ES1073136U - Case for tobacco cassette (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents
Case for tobacco cassette (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDFInfo
- Publication number
- ES1073136U ES1073136U ES201030798U ES201030798U ES1073136U ES 1073136 U ES1073136 U ES 1073136U ES 201030798 U ES201030798 U ES 201030798U ES 201030798 U ES201030798 U ES 201030798U ES 1073136 U ES1073136 U ES 1073136U
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- tobacco
- cover
- sectors
- majority
- pack
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
- 241000208125 Nicotiana Species 0.000 title claims abstract description 39
- 235000002637 Nicotiana tabacum Nutrition 0.000 title claims abstract description 39
- 239000000463 material Substances 0.000 claims abstract description 5
- 238000004026 adhesive bonding Methods 0.000 claims abstract description 3
- 235000019504 cigarettes Nutrition 0.000 claims description 4
- 241000385250 Epioblasma triquetra Species 0.000 claims 1
- 241001272720 Medialuna californiensis Species 0.000 description 1
- 230000002738 anti-smoking effect Effects 0.000 description 1
- 230000000295 complement effect Effects 0.000 description 1
- 238000012800 visualization Methods 0.000 description 1
Landscapes
- Packaging Of Annular Or Rod-Shaped Articles, Wearing Apparel, Cassettes, Or The Like (AREA)
Abstract
1. Funda para cajetillas de tabaco, que estando prevista para alojar en su interior una cajetilla de tabaco y destinada a comercializarse de forma totalmente independiente a la propia cajetilla de tabaco, se caracteriza porque está constituida por un cuerpo de cartón o material flexible similar, obtenido a partir de un desarrollo en el que están establecidos dos sectores mayoritarios y un sector intermedio común a ambos, constituyendo dicho sector intermedio el fondo de la funda y los sectores mayoritarios las caras mayores de la misma, habiéndose previsto que esos sectores mayoritarios se prolonguen en alas rectangulares laterales superponibles entre sí y fijadas mediante encolado en la conformación de la funda, habiéndose previsto que tanto el sector intermedio constitutivo del fondo, como las alas laterales plegables y superponibles a través de sus líneas de doblez intermedias, establecen medios que permiten el total plegado en situación plana para la funda. 2. Funda para cajetillas de tabaco, según reivindicación 1, caracterizada porque en oposición al sector de fondo de la funda se establece la correspondiente embocadura para introducción de la cajetilla de tabaco en el interior de aquella. 3. Funda para cajetillas de tabaco, según reivindicaciones anteriores, caracterizado porque los sectores mayoritarios presentan zonas la impresión de publicidad, motivos decorativos o cualquier tipo de mensaje ajeno a la cajetilla de tabaco a recepcionar, mientras que la superposición y fijación entre sí de las alas laterales de esos sectores mayoritarios, constituye un medio de cubrición de los propios laterales de la cajetilla de tabaco, ocultando las impresiones y mensajes anti-tabaco previstas en la misma.1. Cover for tobacco packs, which being intended to house a tobacco pack inside and intended to be marketed completely independently of the tobacco pack itself, is characterized in that it consists of a body made of cardboard or similar flexible material, Obtained from a development in which two majority sectors and an intermediate sector common to both are established, said intermediate sector constituting the bottom of the cover and the majority sectors being the major faces of the cover, and it has been foreseen that these majority sectors will continue. in rectangular side wings superimposable to each other and fixed by gluing in the conformation of the sheath, having foreseen that both the intermediate sector constituting the bottom, as well as the folding and superimposable lateral wings through their intermediate fold lines, establish means that allow the fully folded flat for the cover. 2. Cover for tobacco packs, according to claim 1, characterized in that, in opposition to the bottom sector of the cover, the corresponding mouthpiece is established for the introduction of the tobacco box inside it. 3. Cover for tobacco packs, according to previous claims, characterized in that the majority sectors present advertising printing, decorative motifs or any type of message other than the tobacco packet to be received, while the overlapping and fixing of the The lateral wings of these majority sectors constitute a means of covering the very sides of the tobacco pack, hiding the anti-tobacco impressions and messages provided therein.
Description
Funda para cajetillas de tabaco.Case for snuff packs.
La presente invención se refiere a una funda para cajetillas de tabaco, prevista concreta y específicamente para por un lado servir de soporte a publicidad, que será ajena a la de la propia cajetilla de tabaco a enfundar, y por otro lado constituir un medio de ocultación de los mensajes que convencional u obligatoriamente llevan impresos las cajetillas de tabaco.The present invention relates to a sheath for tobacco packs, specifically and specifically intended for on the one hand serve as a support for advertising, which will be foreign to that of the pack of tobacco itself to cover, and on the other hand constitute a means of concealing messages that conventional or The packets of tobacco are necessarily printed.
El objeto de la invención es conseguir una funda de material semi-rígido que permite llevar en su interior una cajetilla de tabaco, pero sin ver la publicidad de ésta y sin embargo poder observar cualquier tipo de publicidad o motivo ornamental que lleve la funda externamente.The object of the invention is to achieve a cover of semi-rigid material that allows you to carry in your inside a pack of tobacco, but without seeing the publicity of this and yet be able to observe any type of advertising or reason ornamental that carries the cover externally.
Como es sabido las cajetillas de tabaco, además de la marca o tipo de tabaco que contienen, llevan impresas leyendas o mensajes alusivos a problemas o inconvenientes que conlleva al consumo del tabaco, entre otros.As is known tobacco packets, in addition of the brand or type of tobacco they contain, have printed legends or messages alluding to problems or inconveniences that the tobacco consumption, among others.
Evidentemente, cuando una persona adquiere una cajetilla de tabaco para su consumo, es perfectamente conocedora de los riesgos que corre con ello, a pesar de los mensajes anti-tabaco impresos en la propia cajetilla.Obviously, when a person acquires a packet of tobacco for consumption, is perfectly aware of the risks that run with it, despite the messages anti-tobacco printed on the package itself.
Es evidente que en muchas ocasiones el consumidor desearía ver sobre las caras de la cajetilla de tabaco otros mensajes o publicidad, ornamentos o cualquier otro motivo, que no fuesen negativos y que por supuesto le pudieran proporcionar, sino gratos momentos, si olvidarse de los mensajes negativos y de advertencia que obligatoriamente llevan impresas las cajetillas de tabaco.It is evident that on many occasions the consumer would like to see on the faces of the pack of tobacco other messages or advertising, ornaments or any other reason, which they were not negative and that of course they could provide, but pleasant moments, if forgetting the negative messages and warning that the packets of tobacco.
La funda que se preconiza ha sido concebida para resolver toda la problemática anteriormente expuesta, estando prevista para cualquier tipo de cajetilla de tabaco, resultando una funda plegable y con suficiente flexibilidad para que en su comercialización esté perfectamente plegada y en el momento de llevar a cabo su uso por parte del consumidor, con un simple presionado desplegar la propia funda y constituir un contenedor para la cajetilla de tabaco que se insertará en su interior sin ningún tipo de problema.The recommended cover has been designed to solve all the problems described above, being provided for any type of tobacco pack, resulting in a folding case and with enough flexibility so that in your marketing is perfectly folded and at the time of carry out its use by the consumer, with a simple pressed unfold the cover itself and constitute a container for the packet of tobacco that will be inserted inside without any Type of problem.
Mas concretamente, la funda plegable de la invención se constituye a partir de un cuerpo laminar troquelado, que puede ser cartón, cartulina u otro material con suficiente flexibilidad, de manera que ese cuerpo laminar presenta tres sectores bien definidos, dos mayoritarios y extremos, iguales entre si, y uno intermedio de menor amplitud, estando éste afectado de una línea de doblez para el plegado de la funda, de manera que este sector intermedio va a constituir en la conformación de la funda el fondo para la base de la cajetilla de tabaco, mientras que los dos sectores mayoritarios están previstos para cubrir las caras mayores de la propia cajetilla de tabaco, con la especial particularidad de que esos sectores mayores, por sus laterales, se prolongan en aletas con una línea de doblez intermedia, que en el armado de la funda se superponen entre si y se fijan convenientemente por encolado, para formar los laterales menores y cubrir con ello dichos laterales de la propia cajetilla de tabaco, quedando al descubierto lógicamente la base superior o tapa para permitir la extracción de los cigarrillos, por lo que la funda una vez conformada es abierta superiormente, en primer lugar, para permitir introducir la cajetilla de tabaco, y en segundo lugar para poder extraer los cigarrillos de esa cajetilla de tabaco, como se acaba de comentar.More specifically, the folding cover of the invention is constituted from a die-cut sheet body, which can be cardboard, cardboard or other material with enough flexibility, so that this laminar body has three well-defined sectors, two major and extreme, equal between yes, and an intermediate one of smaller amplitude, being affected by a fold line for folding the cover, so that this intermediate sector is going to constitute the conformation of the cover the bottom for the base of the pack of tobacco, while the two Majority sectors are planned to cover the major faces of the pack of tobacco itself, with the special feature of that these major sectors, by their sides, extend in fins with an intermediate fold line, which in the assembly of the cover is overlap each other and are conveniently fixed by gluing, to form the minor sides and thereby cover said sides of the pack of tobacco itself, logically being discovered the upper base or lid to allow the removal of cigarettes, so the case once formed is open superiorly, first, to allow the introduction of pack of tobacco, and secondly to be able to extract the cigarettes from that pack of tobacco, as just comment.
Dicha funda cumplirá dos funciones fundamentales, una meramente estética, evitando la visualización de los mensajes antitabaco de las cajetillas, y otra que constituirá un soporte para publicidad de cualquier índole.This cover will fulfill two functions fundamental, a purely aesthetic, avoiding the visualization of the anti-smoking messages of the packets, and another that will constitute a Support for advertising of any kind.
En resumen, la funda de la invención resulta muy práctica y se comercializaría por separado de las cajetillas de tabaco, en situación de plegado con un diseño y colorido atractivos para el consumidor de cigarrillos, a la vez que patrocinadores, esponsors u otras empresas que deseen hacer productos de publicidad, pueden insertar mensajes publicitarios en los laterales de la propia funda.In summary, the cover of the invention is very practical and would be marketed separately from the packs of tobacco, folded with an attractive design and color for the cigarette consumer, as well as sponsors, sponsors or other companies that wish to make advertising products, they can insert advertising messages on the sides of their own sheath.
Para complementar la descripción que seguidamente se va a realizar y con objeto de ayudar a una mejor comprensión de las características del invento, de acuerdo con un ejemplo preferente de realización práctica del mismo, se acompaña como parte integrante de dicha descripción, un juego de dibujos en donde con carácter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente:To complement the description that then it will be done and in order to help a better understanding of the features of the invention, according to a preferred example of practical realization thereof, is accompanied as an integral part of that description, a set of drawings in where illustrative and not limiting, it has been represented the next:
La figura 1.- Muestra una representación correspondiente a una vista de la funda de la invención en situación totalmente plegada, es decir tal y como se comercializará en el mercado.Figure 1.- Shows a representation corresponding to a view of the cover of the invention in situation fully folded, that is, as it will be marketed in the market.
La figura 2.- Muestra una vista correspondiente al desarrollo laminar a partir del cual se obtiene la funda de la invención.Figure 2.- Shows a corresponding view to the laminar development from which the cover of the invention.
La figura 3.- Muestra una vista en perspectiva de la funda armada, con la base superior abierta para poder recibir a través de ella la correspondiente cajetilla de tabaco.Figure 3.- Shows a perspective view of the armed case, with the upper base open to receive through it the corresponding pack of tobacco.
Como se puede ver en las figuras referidas, la funda de la invención se obtiene a partir del desarrollo de un cuerpo laminar debidamente troquelado, que puede ser cartón, cartulina u otro tipo de material flexible, en cuyo cuerpo laminar están establecidos dos sectores mayoritarios (1, 1'), iguales entre si, y relacionados con un sector intermedio común (2), afectado éste de una línea de doblez intermedia (3), mientras que los sectores (1, 1') presentan prolongaciones a modo de alas laterales y rectangulares (4, 4'), afectadas de respectivas líneas de plegado (5, 5'), intermedias, de manera que a partir de ese desarrollo, el armado de la funda para obtener el cuerpo de la figura 3, se efectúa mediante plegado a través de la línea (3) del sector intermedio (2), superposición de los sectores mayoritarios (1, 1'), así como de las alas laterales (4, 4'), fijándose éstas entre si a partir de las líneas de plegado (5, 5') de esas alas laterales y rectangulares (4, 4'), obteniéndose así la funda totalmente plegada, como se representa en la figura 1, ya que así ha de ser comercializada como objeto independiente y ajeno a una cajetilla de tabaco.As you can see in the referred figures, the cover of the invention is obtained from the development of a properly stamped sheet body, which can be cardboard, cardboard or other flexible material, in whose laminar body two major sectors (1, 1 ') are established, equal between yes, and related to a common intermediate sector (2), this affected of an intermediate fold line (3), while the sectors (1, 1 ') have extensions as side wings and rectangular (4, 4 '), affected by respective folding lines (5, 5 '), intermediate, so that from that development, the assembly of the cover to obtain the body of figure 3, is carried out by folding through the line (3) of the intermediate sector (2), superposition of the majority sectors (1, 1 '), as well as the lateral wings (4, 4 '), fixing these to each other from the fold lines (5, 5 ') of those lateral and rectangular wings (4, 4 '), thus obtaining the fully folded case, as represented in figure 1, since it has to be marketed as independent and foreign object to a pack of tobacco.
Pues bien, desde la posición totalmente plegada que se representa en la figura 1, la abertura de dicha funda para introducir la cajetilla en ella, se efectúa mediante presionado sobre las aristas que definen las líneas de doblez (5, 5') de las alas laterales (4, 4'), habiéndose referenciado en la figura 1 únicamente las alas laterales (4) y las líneas de doblez (5) correspondientes, ya que se supone que las alas laterales (4') y líneas de doblez (5') quedan en la otra cara, por tratarse de la funda en posición de total plegado.Well, from the fully folded position shown in figure 1, the opening of said cover for insert the pack in it, it is done by pressing on the edges that define the fold lines (5, 5 ') of the lateral wings (4, 4 '), having been referenced in figure 1 only the lateral wings (4) and the fold lines (5) corresponding, since it is assumed that the lateral wings (4 ') and fold lines (5 ') remain on the other side, because it is the cover in fully folded position.
Como es evidente, una vez la funda conformada y abierta como se representa en la figura 3, viéndose su embocadura (6), a través de ésta se puede introducir la cajetilla de tabaco, con lo que los laterales de esa cajetilla de tabaco quedarán cubiertos por los laterales de la funda, ocurriendo otro tanto con las caras mayores, de manera que precisamente sobre los sectores mayoritarios (1, 1') de la funda, pueden imprimirse mensajes publicitarios de cualquier tipo, motivos decorativos, etc., ajenos a los de la propia cajetilla de tabaco y por supuesto a los mensajes anti-tabaco que lleva ésta.As is evident, once the cover is formed and open as shown in figure 3, showing its mouth (6), through it you can enter the packet of tobacco, with what the sides of that pack of tobacco will be covered by the sides of the case, the same thing happening with the major faces, so that precisely on the sectors Majority (1, 1 ') of the case, messages can be printed advertising of any kind, decorative motifs, etc., outside of those of the pack of tobacco itself and of course the messages anti-tobacco that carries this one.
Por último decir que en una forma de realización preferente y altamente estética, el sector intermedio (2) que va a constituir el fondo de la funda para la base de la cajetilla de tabaco, podrá presentar sus laterales recortados en forma de media luna, como se deja ver claramente en las figuras.Finally say that in an embodiment preferential and highly aesthetic, the intermediate sector (2) that will constitute the bottom of the cover for the base of the pack of tobacco, you can present your sides cut in the form of half moon, as seen clearly in the figures.
Claims (3)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| ES201030798U ES1073136Y (en) | 2010-07-27 | 2010-07-27 | COVER FOR TOBACCO BOXES |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| ES201030798U ES1073136Y (en) | 2010-07-27 | 2010-07-27 | COVER FOR TOBACCO BOXES |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| ES1073136U true ES1073136U (en) | 2010-10-28 |
| ES1073136Y ES1073136Y (en) | 2011-03-01 |
Family
ID=42939714
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| ES201030798U Expired - Fee Related ES1073136Y (en) | 2010-07-27 | 2010-07-27 | COVER FOR TOBACCO BOXES |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| ES (1) | ES1073136Y (en) |
-
2010
- 2010-07-27 ES ES201030798U patent/ES1073136Y/en not_active Expired - Fee Related
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| ES1073136Y (en) | 2011-03-01 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| USD681936S1 (en) | Pill box cover | |
| USD570210S1 (en) | Display box | |
| ES2796109T3 (en) | Container with customizable opening and closing mechanism of the inner packaging | |
| USD642483S1 (en) | Seasoning package | |
| USD675918S1 (en) | Cigarette packet | |
| USD594323S1 (en) | Packaging | |
| USD642482S1 (en) | Seasoning package | |
| USD655006S1 (en) | Oral care applicator | |
| USD682680S1 (en) | Box | |
| USD495254S1 (en) | Multi-fold jewelry packaging | |
| JP2008056356A (en) | Pack for smoking goods | |
| USD584959S1 (en) | Gift card box with custom insert | |
| CN102448838A (en) | Tissue paper dispenser and method of making the same | |
| ES2358535T3 (en) | BOX CONTAINING LOOSE MATERIAL THAT CAN BE SMOKED. | |
| ES2655723T3 (en) | Rigid package for smoking items | |
| ITBO20120393A1 (en) | PACKAGE FOR EXTENDED SHAPE SMOKE ITEMS. | |
| ES2292133T3 (en) | RIGID PACKAGE WITH ARTICULATED COVER, FOR TOBACCO ITEMS. | |
| ES1073136U (en) | Case for tobacco cassette (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
| ES2384585T3 (en) | Condom Packaging | |
| JP6723216B2 (en) | Cigarette pack | |
| WO2012175781A1 (en) | Disposable packaging | |
| ES2283681T3 (en) | RECHARGEABLE PARALLEL EPIPEDIC CABLE WITH SIDE OPENING. | |
| ES1194633U (en) | Gift sleeve (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
| JP2020019538A (en) | Package | |
| USD697425S1 (en) | Package for manufacturer coupons |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| FG1K | Utility model granted |
Ref document number: 1073136 Country of ref document: ES Kind code of ref document: Y Effective date: 20110217 |
|
| FD1K | Utility model lapsed |
Effective date: 20131031 |