ES1058964U - Portable, folding ashtray comprising a stable base - Google Patents
Portable, folding ashtray comprising a stable baseInfo
- Publication number
- ES1058964U ES1058964U ES200402546U ES200402546U ES1058964U ES 1058964 U ES1058964 U ES 1058964U ES 200402546 U ES200402546 U ES 200402546U ES 200402546 U ES200402546 U ES 200402546U ES 1058964 U ES1058964 U ES 1058964U
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- ashtray
- sheets
- box
- folding
- stable base
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24F—SMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
- A24F19/00—Ash-trays
- A24F19/02—Ash-trays with removable insets
- A24F19/025—Ash-trays with removable insets of the disposable type
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24F—SMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
- A24F19/00—Ash-trays
- A24F19/0064—Ash-trays of the pocket type
Landscapes
- Packages (AREA)
- Passenger Equipment (AREA)
Abstract
Description
Cenicero plegable y portátil con base estable.Foldable and portable ashtray with base stable.
La presente invención, según se expresa en el enunciado de esta memoria descriptiva, se refiere a un cenicero plegable y portátil con base estable que, por su diseño, configuración y simpleza en su uso, supera ampliamente los artículos similares existentes en el mercado o en el estado de la técnica correspondiente.The present invention, as expressed in the set forth in this specification, refers to an ashtray folding and portable with stable base that, by design, configuration and simplicity in use, far exceeds similar items existing in the market or in the state of the corresponding technique.
El interés y la preocupación por el medio ambiente han impulsado la implantación de una serie de medidas tanto de carácter oficial como privado para salvaguardar el ecosistema del planeta, con especial atención a las zonas con una elevada concentración de población. Una de las campañas que se activan una y otra vez son las luchas contra el consumo de tabaco, que han derivado en dos vertientes: la polución y la salud. En ambos aspectos, es la voluntad del fumador la que resulta decisiva en última instancia, pero en el tema de la polución se han desarrollado diferentes medios para limitarla en lo posible. Uno de los aspectos más preocupantes y más visibles es la proliferación de la suciedad derivada del consumo del tabaco, es decir, colillas y ceniza de los cigarrillos. La instalación de papeleras urbanas no soluciona este problema, ni tampoco lo hace el uso de ceniceros tradicionales de uso doméstico. El problema está en la calle, donde el fumador consume un cigarrillo y no tiene donde tirar la colilla, que acaba en el suelo. Y la misma escena se repite en lugares como la playa, un camping, un campo de fútbol... donde no existe una solución operativa.The interest and concern for the environment environment have driven the implementation of a series of measures both official and private to safeguard the ecosystem of the planet, with special attention to areas with a high population concentration. One of the campaigns that activated again and again are the struggles against tobacco consumption, which have resulted in two aspects: pollution and health. In both aspects, it is the will of the smoker that is decisive ultimately, but on the issue of pollution they have developed different means to limit it as much as possible. One of the most worrisome and most visible aspects is the proliferation of the dirt derived from the consumption of tobacco, that is, cigarette butts and Ash from cigarettes. The installation of urban wastebaskets no solves this problem, nor does the use of ashtrays Traditional home use. The problem is in the street, where the smoker consumes a cigarette and has nowhere to throw the cigarette butt, That ends on the ground. And the same scene is repeated in places like the beach, a campsite, a soccer field ... where there is no operational solution
Es cierto que existen numerosos antecedentes legales que proponen soluciones alternativas. Por ejemplo, el modelo de utilidad núm. U 8903060 presenta un "cenicero de bolsillo" que consta de una lámina de material maleable y resistente al calor troquelada y doblada en petaca diédrica con solapas laterales engomadas que conforma una caja portable, en fuelle y con tapa protectora. La patente núm. P 200200290 se refiere a un cenicero especial para playa que se configura como una caja o recipiente con un fondo con orificios. También tiene orificios el "cenicero para playa" del modelo de utilidad núm. 200201984, que se configura en un cuerpo cónico, una configuración en que coincide con la propuesta del modelo de utilidad núm. U 200002392, que se denomina asimismo "cenicero para playa".It is true that there are numerous backgrounds legal that propose alternative solutions. For example, him utility model no. U 8903060 presents an "ashtray of pocket "consisting of a sheet of malleable material and heat resistant die cut and folded in dihedral flask with adhesive side flaps that make up a portable box, in Bellows and with protective cover. Patent No. P 200200290 SE refers to a special ashtray for beach that is configured as a box or container with a bottom with holes. Also has holes the "ashtray for beach" of utility model no. 200201984, which is configured in a conical body, a configuration in which it coincides with the proposal of utility model no. OR 200002392, which is also called "beach ashtray".
Todos estos antecedentes legales son coincidentes en el hecho de presentar soluciones que parecen ser operativas para recoger la ceniza y las colillas de cigarrillos, pero su configuración los hace solamente útiles en situaciones muy concretas. Por ejemplo, la forma cónica de algunas propuestas limita su uso a zonas en las que hay un terreno de características arenosas que permitan enclavar el cono en la tierra para estabilizarlo. En otros casos, tenemos un artículo a modo de caja que hay que llevar en la mano porque no puede sustentarse de pie a menos que se utilice la parte de la tapa como apoyo, y aun así sigue tiene un equilibrio precario.All these legal backgrounds are coincident in presenting solutions that seem to be operational for collect ash and cigarette butts, but your configuration makes them only useful in very situations concrete. For example, the conical form of some proposals limits its use in areas where there is a characteristic terrain sandy that allow the cone to be embedded in the ground to stabilize it In other cases, we have an item as a box that you have to carry in your hand because you cannot stand up to unless the cover part is used as support, and still still has a precarious balance.
Es en este punto en que cabe situar la propuesta de este modelo de utilidad, que pretende aportar una solución simple y eficaz para recoger cenizas y colillas de cigarrillos en cualquier situación y en cualquier entorno, sin ningún requisito específico para mantener su estabilidad.It is at this point that the proposal can be placed of this utility model, which aims to provide a solution Simple and effective to collect ashes and cigarette butts in any situation and in any environment, without any requirement specific to maintain its stability.
El objeto de este modelo de utilidad es, pues, un artículo estructurado a partir de dos laminas flexibles, encaradas entre sí y unidas por sus dos laterales, conformando un cuerpo único y solidario que mantiene abierta su parte superior y su parte inferior. Se configura así cuerpo aplanado y sin volumen a modo de contenedor o caja plegada. La parte superior se configura como una embocadura y está dotada de los medios de cierre precisos y necesarios para unir las dos láminas y cerrar la susodicha embocadura, es especial a partir de la aplicación de medios adhesivos que aseguren el susodicho cierre y permitan mantener dentro de la caja tanto las colillas como la ceniza de cigarrillos. Entre las dos láminas se sitúa un segundo elemento, de forma similar a un sobre o bolsa, de unas dimensiones ligeramente menores que las de las láminas, y que será el receptáculo directo de las susodichas cenizas y colillas. El borde superior de esta bolsa o sobre interno está unido, parcial o totalmente, al borde superior de las láminas que conforman la caja, de forma que las embocaduras del sobre y de la propia caja son solidarias mientras que el resto del sobre o bolsa queda completamente separado de la caja.The purpose of this utility model is therefore a structured article from two flexible sheets, facing each other and joined by its two sides, forming a body unique and supportive that keeps its upper part and its part open lower. In this way, a flattened body without volume is configured as a container or box folded. The top is configured as a mouthpiece and is equipped with the precise closing means and necessary to join the two sheets and close the above mouthpiece, it is special from the application of means adhesives that ensure the aforementioned closure and allow to maintain Inside the box both cigarette butts and cigarette ash. Between the two sheets is a second element, so similar to an envelope or bag, of slightly smaller dimensions that of the plates, and that will be the direct receptacle of the said ashes and butts. The top edge of this bag or internal envelope is attached, partially or totally, to the upper edge of the sheets that make up the box, so that the openings of the envelope and the box itself are solidarity while the rest The envelope or bag is completely separated from the box.
De este modo, cuando se presionan de forma simultánea ambos laterales del contenedor, la caja se abre, es decir, las dos láminas tienden a separarse, conformando tanto en la parte superior como en la parte inferior una embocadura y manteniendo en su parte interior la bolsa o sobre que también queda abierta gracias a los puntos de unión con las láminas. De esta forma, el contenedor queda abierto, preparado para recibir la ceniza y las colillas por su embocadura superior, actuando como cenicero.Thus, when pressed so simultaneous both sides of the container, the box opens, it is that is, the two sheets tend to separate, conforming both to the top as in the bottom a mouthpiece and keeping inside the bag or envelope that also remains open thanks to the junction points with the sheets. This shape, the container is open, ready to receive the ash and butts for its upper mouth, acting as ashtray.
Por otro lado, y esta característica es especialmente innovadora, la caja o contenedor también queda abierta por su parte inferior ya que, como se ha comentado, las dos láminas que conforman la caja están completamente separadas, sin ningún punto de unión entre ambas excepto en su parte lateral. De esta manera, cuando se presionan los laterales del contenedor, las láminas que lo configuran se separan igualmente, conformando una segunda embocadura en la parte inferior de la caja. Esta embocadura carece de ningún medio de cierre por lo que se crea así una hoquedad o espacio vacío entre las láminas y la bolsa interior. Es precisamente esta embocadura de la parte inferior del contenedor la que asegura su completa estabilidad tanto si el cenicero se soporta sobre una superficie rígida y plana como en una superficie blanda o inestable, por ejemplo arena o tierra suelta. Si se trata de una superficie plana y dura, el perímetro de la base de la caja es suficientemente amplio como para asegurar su estabilidad. Si se trata de una superficie blanda, con arena o tierra suelta, el espacio abierto entre las láminas y la bolsa interior permite que el cenicero se enclave en el terreno, asentándose en el mismo ya que la misma arena penetra en la mencionada hoquedad inferior del contenedor. De este modo, el cenicero que se propone, altamente sencillo en su configuración, es perfectamente estable sobre cualquier superficie.On the other hand, and this feature is especially innovative, the box or container is also left open at the bottom because, as mentioned, the two sheets that make up the box are completely separated, without no point of union between both except in its lateral part. From this way, when the sides of the container are pressed, the sheets that configure it are also separated, forming a second mouth at the bottom of the box. This mouth it lacks any means of closure so it creates a hollow or empty space between the sheets and the inner bag. Is precisely this mouth of the bottom of the container the which ensures its complete stability whether the ashtray is supported on a rigid and flat surface as on a soft surface or unstable, for example sand or loose soil. If it is a flat and hard surface, the perimeter of the base of the box is wide enough to ensure its stability. Whether it is a soft surface, with sand or loose earth, the open space between the sheets and the inner bag allows the ashtray sits in the ground, settling in it as the same sand penetrates the mentioned lower hollow of the container. In this way, the ashtray that is proposed, highly simple in its configuration, it is perfectly stable on any surface
La superficie exterior de las láminas es susceptible de actuar como soporte de cualquier grafismo y el reducido tamaño del cenicero cuando está aplanado le permite quedar introducido dentro de la cajetilla de tabaco.The outer surface of the sheets is liable to act as a support for any graphics and the Small size of the ashtray when flattened allows it to remain introduced inside the pack of tobacco.
Este cenicero está especialmente concebido para ser un artículo de un solo uso o de un uso limitado a la propia resistencia del material, de carácter reciclable, pero no se descarta que la caja o contenedor, es decir, las láminas puedan ser de un material de mayor calidad que permita un uso continuado y duradero del artículo. En cualquier caso, la bolsa interior debe ser siempre de material resistente al fuego.This ashtray is specially designed to be a single-use or limited use item material resistance, recyclable, but not rule out that the box or container, that is, the sheets can be of a higher quality material that allows continued use and Durable item. In any case, the inner bag must Always be made of fire resistant material.
Al objeto de facilitar la comprensión de la innovación que aquí se reivindica, se adjunta unas láminas con unos dibujos, los cuales deben ser analizados y considerados únicamente a modo de ejemplo y sin ningún carácter limitativo ni restrictivo.In order to facilitate the understanding of the innovation that is claimed here, is attached some sheets with some drawings, which should be analyzed and considered only by way of example and without any limitation or restrictive.
Figura 1.- Vista del cenicero plegable y portátil con base estable.Figure 1.- View of the folding and portable ashtray with stable base.
Figura 2.- Vista de la base del cenicero, con detalle de la embocadura inferior.Figure 2.- View of the ashtray base, with detail of the lower mouth.
Figura 3.- Vista de la parte superior del cenicero.Figure 3.- View of the upper part of the ashtray.
Figura 4.- Corte del cenicero.Figure 4.- Ashtray cut.
De acuerdo con estos dibujos, el objeto de este modelo de utilidad es un cenicero portátil cuya principal característica es que tiene una base que asegura su estabilidad tanto en superficies planas y duras como en superficies blandas. En la figura 1 y en la figura 2 se detalla la configuración del cenicero, el cual está conformado por dos láminas (1) flexibles que están situadas encaradas una con otra y unidas únicamente por sus dos laterales (7), de tal manera que configuran un cuerpo único y aplanado abierto por su extremo superior (2) y por su extremo inferior (3), a modo de caja o contenedor, sin tapa y sin fondo. En la Figura 1 se detalla la embocadura (2) de la parte superior del contenedor, que incorpora los medios de cierre precisos para unir ambas partes de la misma, en especial mediante la aplicación de medios adhesivos.According to these drawings, the object of this utility model is a portable ashtray whose main characteristic is that it has a base that ensures its stability both on flat and hard surfaces and on soft surfaces. In Figure 1 and Figure 2 detail the configuration of the ashtray, which is made up of two flexible sheets (1) that they are located facing each other and united only by their two sides (7), in such a way that they configure a single body and flattened open at its upper end (2) and at its end bottom (3), as a box or container, without lid and bottom. In Figure 1 details the mouth (2) of the upper part of the container, which incorporates the precise closing means to join both parts of it, especially by applying adhesive media
En la misma figura 1 se observa el posicionamiento de un cuerpo similar a una bolsa o sobre (4) que se ubica entre las dos las láminas (1) del contenedor. Esta bolsa (4) es solidaria al contenedor porque su borde superior (5) está unido, de forma parcial o total, con el borde superior de las láminas (1) que conforman la caja o contenedor mientras que el resto del sobre (4) o bolsa queda completamente separado de la caja, conformándose una hoquedad o espacio vacío (6) entre la bolsa (4) y las láminas (1).In the same figure 1 the positioning of a body similar to a bag or envelope (4) that is place between the two sheets (1) of the container. This bag (4) it is integral to the container because its upper edge (5) is attached, partially or totally, with the upper edge of the sheets (1) that make up the box or container while the rest of the envelope (4) or bag is completely separated from the box, conforming a hollow or empty space (6) between the bag (4) and the sheets (one).
En la misma figura 1 y en mayor grado en la figura 2 se describe la conformación de la parte inferior del cenicero portátil que se reivindica, el cual presenta una segunda embocadura (3) en su parte inferior, de forma que la caja o contenedor queda abierta al estar completamente separadas las láminas (1) que lo conforman, siendo claramente visible el espacio vacío (6) que queda libre entre las láminas (1) y la bolsa (4).In the same figure 1 and to a greater extent in the Figure 2 describes the conformation of the lower part of the portable ashtray claimed, which presents a second mouth (3) in its lower part, so that the box or container is open to be completely separated sheets (1) that make it up, the space being clearly visible vacuum (6) that is free between the sheets (1) and the bag (4).
De este modo, y de acuerdo con el detalle de las figuras 3 y 4, cuando se presionan de forma simultánea ambos laterales (7) del contenedor, el cenicero se abre, es decir, las dos láminas (1) tienden a separarse, conformando tanto en la parte superior como en la parte inferior una embocadura (2) y (3). La bolsa (4) interior, gracias a su unión total o parcial con la parte superior de las laminas (1) también queda abierta. La embocadura superior (2) permite introducir la ceniza y las colillas de los cigarrillos mientras que la embocadura inferior (3), gracias al espacio vacío (6) que queda entre la bolsa interior (4) y las láminas (1) permite que la caja se mantenga estable sobre cualquier superficie, tanto si ésta es dura y plana como si es blanda, por ejemplo, de arena. En este caso, la hoquedad (6) permite que el contenedor se clave en la arena, de forma que esta arena ocupa el mencionado espacio vacío (6).In this way, and according to the detail of the Figures 3 and 4, when both are pressed simultaneously sides (7) of the container, the ashtray opens, that is, the two sheets (1) tend to separate, forming both the part upper as in the lower part a mouth (2) and (3). The inner bag (4), thanks to its total or partial union with the part top of the sheets (1) is also open. The mouth upper (2) allows you to enter the ash and cigarette butts cigarettes while the bottom mouth (3), thanks to the empty space (6) left between the inner bag (4) and the sheets (1) allows the box to remain stable on any surface, whether it is hard and flat or soft, example of sand. In this case, the hollowness (6) allows the container is stuck in the sand, so that this sand occupies the mentioned empty space (6).
La caja o contenedor externo del cenicero puede estar conformada igualmente por una sola lámina que sustituye las dos láminas descritas hasta el momento. En este caso, esta única lámina, de mayor longitud, se dobla sobre si misma, quedando sus dos extremos laterales unidos. De este modo, el resultado es igualmente un cuerpo único y aplanado abierto por su extremo superior y por su extremo inferior al que se le añade la bolsa o sobre interior, que es independiente de la susodicha lámina. Las otras características del cenicero son exactamente las mismas que las descritas anteriormente.The external ashtray box or container can be also composed of a single sheet that replaces the two sheets described so far. In this case, it is unique blade, of greater length, bends over itself, leaving its two joined lateral ends. In this way, the result is also a unique and flattened body open at its end upper and at its lower end to which the bag is added or on the inside, which is independent of the above sheet. The Other features of the ashtray are exactly the same as those described above.
Al objeto de facilitar el proceso de producción, es igualmente significativo señalar que el cenicero que se reivindica puede fabricarse completamente a partir de un único cuerpo laminar que, mediante el correspondiente troquelado y con las líneas de plegado necesarias, puede conformar tanto la caja exterior como la bolsa interior, presentando diferentes puntos de unión que permiten configurar el cenicero propiamente dicho. Lógicamente, el cenicero así conformado mantiene todas sus características en cuanto a la configuración previamente descrita y en especial la embocadura de su parte inferior que le permite su estabilidad, Es previsible que se utilice el encolado, por su bajo coste, para unir las diferentes partes del cenicero pero no se descartan otros medios que puedan tener la misma finalidad.In order to facilitate the production process, it is equally significant to point out that the ashtray that is claim can be manufactured entirely from a single laminar body that, by means of the corresponding die cut and with the necessary folding lines, you can shape both the box outer as the inner bag, presenting different points of union that allow to configure the ashtray itself. Logically, the ashtray thus formed keeps all its characteristics regarding the previously described configuration and especially the mouth of its lower part that allows its stability, It is foreseeable that the gluing is used, due to its low cost, to join the different parts of the ashtray but not discard other means that may have the same purpose.
El material con que está configurado este cenicero tiene la suficiente flexibilidad como para ceder ante la presión que se ejerce sobre sus laterales al objeto de separar las láminas y abrir la caja y al mismo tiempo tiene la suficiente rigidez como para mantener dicha abertura una vez cesa la presión.The material with which this is configured ashtray has enough flexibility to yield to the pressure exerted on its sides in order to separate the sheets and open the box and at the same time have enough stiffness to maintain said opening once the Pressure.
No se considera necesario hacer más extensa esta descripción para que cualquier experto en la materia comprenda el alcance de la invención y las ventajas que de la misma se derivan. Los materiales, forma, tamaño y disposición de los elementos serán susceptibles de variación siempre y cuando ello no suponga una alteración en la esencialidad del invento. Los términos en que se ha redactado esta memoria deberán ser tomados siempre en sentido amplio y no limitativo.It is not considered necessary to extend this description so that any subject matter expert understands the scope of the invention and the advantages derived therefrom. The materials, shape, size and arrangement of the elements will be susceptible of variation as long as this does not imply alteration in the essentiality of the invention. The terms in which it has been written this report should always be taken in the sense Broad and not limiting.
Claims (6)
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ES200402546U ES1058964Y (en) | 2004-11-05 | 2004-11-05 | FOLDING AND PORTABLE ASHTRAY WITH STABLE BASE. |
PCT/ES2005/000597 WO2006051140A1 (en) | 2004-11-05 | 2005-11-04 | Portable, folding ashtray comprising a stable base |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ES200402546U ES1058964Y (en) | 2004-11-05 | 2004-11-05 | FOLDING AND PORTABLE ASHTRAY WITH STABLE BASE. |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
ES1058964U true ES1058964U (en) | 2005-03-01 |
ES1058964Y ES1058964Y (en) | 2005-06-16 |
Family
ID=34355078
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ES200402546U Expired - Fee Related ES1058964Y (en) | 2004-11-05 | 2004-11-05 | FOLDING AND PORTABLE ASHTRAY WITH STABLE BASE. |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
ES (1) | ES1058964Y (en) |
WO (1) | WO2006051140A1 (en) |
Family Cites Families (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
ES276687Y (en) * | 1984-01-04 | 1985-03-01 | Arroyo Lobo Francisco | ASHTRAY |
FR2616131B3 (en) * | 1987-06-03 | 1989-09-29 | Benavente Roberto | FOLDABLE, DISPOSABLE WASTE CONTAINER, SUCH AS ASHTRAY OR GARBAGE |
FR2636814A1 (en) * | 1988-09-29 | 1990-03-30 | Cent Degres | Folding and transportable ashtray |
DE19504094C1 (en) * | 1995-02-08 | 1996-02-22 | Manfred Badura | Refuse bin for smoker's and chewing gum waste |
FR2782609B1 (en) * | 1998-08-28 | 2000-11-10 | Andre Piraud | ASHTRAY OF THE TYPE MADE OF A SHEET PRODUCT |
JP2001321150A (en) * | 2000-05-12 | 2001-11-20 | Sakamoto Bungu Kk | Card shaped portable ashtray |
FR2847430B1 (en) * | 2002-11-21 | 2005-04-01 | Gustave Chaker | DISPOSABLE AND PORTABLE ASHTRAY |
-
2004
- 2004-11-05 ES ES200402546U patent/ES1058964Y/en not_active Expired - Fee Related
-
2005
- 2005-11-04 WO PCT/ES2005/000597 patent/WO2006051140A1/en not_active Application Discontinuation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
ES1058964Y (en) | 2005-06-16 |
WO2006051140A1 (en) | 2006-05-18 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
USD592529S1 (en) | Foil package | |
USD564095S1 (en) | Interbody fusion device | |
USD539033S1 (en) | Handbag | |
USD617094S1 (en) | Double flap bag | |
USD586052S1 (en) | Hard hat sun shade | |
USD637041S1 (en) | Toddler'S drinking cup with sleeve and top | |
USD585606S1 (en) | Canine backpack | |
USD618392S1 (en) | Combination cigarette and cigarette lighter holder | |
USD567464S1 (en) | Lawn waste bag support | |
USD612554S1 (en) | Litter box with air filter | |
USD568763S1 (en) | Tissue container | |
USD604983S1 (en) | Translucent placemat | |
USD649672S1 (en) | Mini task lamp | |
USD655504S1 (en) | Foldable tote with a pouch | |
USD641157S1 (en) | Storage bag | |
USD570210S1 (en) | Display box | |
USD612037S1 (en) | Aroma diffuser | |
USD550570S1 (en) | Mini triangular pouch with large spout | |
USD664847S1 (en) | Self-sealing bag in box cap assembly | |
USD596842S1 (en) | Make-up bag | |
USD548612S1 (en) | Mini gable pouch with large spout | |
USD569673S1 (en) | Combined towel and container for camping purposes | |
USD606857S1 (en) | Recyclable jewelry box | |
USD643182S1 (en) | Sleeping bag with pocket for toy | |
USD637837S1 (en) | Shutter slat for furniture |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
FG1K | Utility model granted | ||
FD1K | Utility model lapsed |
Effective date: 20100803 |