EP4180716A1 - Mobile incinerator for noxious gas, method and use - Google Patents

Mobile incinerator for noxious gas, method and use Download PDF

Info

Publication number
EP4180716A1
EP4180716A1 EP21207730.9A EP21207730A EP4180716A1 EP 4180716 A1 EP4180716 A1 EP 4180716A1 EP 21207730 A EP21207730 A EP 21207730A EP 4180716 A1 EP4180716 A1 EP 4180716A1
Authority
EP
European Patent Office
Prior art keywords
gas
combustion
combustion air
heat exchanger
noxious gas
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
EP21207730.9A
Other languages
German (de)
French (fr)
Inventor
Timo Herrmann
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Sis GmbH
Original Assignee
Sis GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sis GmbH filed Critical Sis GmbH
Priority to EP21207730.9A priority Critical patent/EP4180716A1/en
Publication of EP4180716A1 publication Critical patent/EP4180716A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23GCREMATION FURNACES; CONSUMING WASTE PRODUCTS BY COMBUSTION
    • F23G7/00Incinerators or other apparatus for consuming industrial waste, e.g. chemicals
    • F23G7/06Incinerators or other apparatus for consuming industrial waste, e.g. chemicals of waste gases or noxious gases, e.g. exhaust gases
    • F23G7/061Incinerators or other apparatus for consuming industrial waste, e.g. chemicals of waste gases or noxious gases, e.g. exhaust gases with supplementary heating
    • F23G7/065Incinerators or other apparatus for consuming industrial waste, e.g. chemicals of waste gases or noxious gases, e.g. exhaust gases with supplementary heating using gaseous or liquid fuel
    • F23G7/066Incinerators or other apparatus for consuming industrial waste, e.g. chemicals of waste gases or noxious gases, e.g. exhaust gases with supplementary heating using gaseous or liquid fuel preheating the waste gas by the heat of the combustion, e.g. recuperation type incinerator
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23GCREMATION FURNACES; CONSUMING WASTE PRODUCTS BY COMBUSTION
    • F23G5/00Incineration of waste; Incinerator constructions; Details, accessories or control therefor
    • F23G5/40Portable or mobile incinerators
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23JREMOVAL OR TREATMENT OF COMBUSTION PRODUCTS OR COMBUSTION RESIDUES; FLUES 
    • F23J15/00Arrangements of devices for treating smoke or fumes
    • F23J15/06Arrangements of devices for treating smoke or fumes of coolers
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23LSUPPLYING AIR OR NON-COMBUSTIBLE LIQUIDS OR GASES TO COMBUSTION APPARATUS IN GENERAL ; VALVES OR DAMPERS SPECIALLY ADAPTED FOR CONTROLLING AIR SUPPLY OR DRAUGHT IN COMBUSTION APPARATUS; INDUCING DRAUGHT IN COMBUSTION APPARATUS; TOPS FOR CHIMNEYS OR VENTILATING SHAFTS; TERMINALS FOR FLUES
    • F23L15/00Heating of air supplied for combustion
    • F23L15/04Arrangements of recuperators
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23GCREMATION FURNACES; CONSUMING WASTE PRODUCTS BY COMBUSTION
    • F23G2203/00Furnace arrangements
    • F23G2203/60Mobile furnace
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23GCREMATION FURNACES; CONSUMING WASTE PRODUCTS BY COMBUSTION
    • F23G2203/00Furnace arrangements
    • F23G2203/60Mobile furnace
    • F23G2203/601Mobile furnace carried by a vehicle
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23GCREMATION FURNACES; CONSUMING WASTE PRODUCTS BY COMBUSTION
    • F23G2203/00Furnace arrangements
    • F23G2203/70Modular furnace
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23GCREMATION FURNACES; CONSUMING WASTE PRODUCTS BY COMBUSTION
    • F23G2204/00Supplementary heating arrangements
    • F23G2204/10Supplementary heating arrangements using auxiliary fuel
    • F23G2204/103Supplementary heating arrangements using auxiliary fuel gaseous or liquid fuel
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23GCREMATION FURNACES; CONSUMING WASTE PRODUCTS BY COMBUSTION
    • F23G2206/00Waste heat recuperation
    • F23G2206/10Waste heat recuperation reintroducing the heat in the same process, e.g. for predrying
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23GCREMATION FURNACES; CONSUMING WASTE PRODUCTS BY COMBUSTION
    • F23G2207/00Control
    • F23G2207/10Arrangement of sensing devices
    • F23G2207/101Arrangement of sensing devices for temperature
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23GCREMATION FURNACES; CONSUMING WASTE PRODUCTS BY COMBUSTION
    • F23G2207/00Control
    • F23G2207/20Waste supply
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23GCREMATION FURNACES; CONSUMING WASTE PRODUCTS BY COMBUSTION
    • F23G2207/00Control
    • F23G2207/30Oxidant supply
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23GCREMATION FURNACES; CONSUMING WASTE PRODUCTS BY COMBUSTION
    • F23G2207/00Control
    • F23G2207/40Supplementary heat supply
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23GCREMATION FURNACES; CONSUMING WASTE PRODUCTS BY COMBUSTION
    • F23G2209/00Specific waste
    • F23G2209/14Gaseous waste or fumes
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23GCREMATION FURNACES; CONSUMING WASTE PRODUCTS BY COMBUSTION
    • F23G2900/00Special features of, or arrangements for incinerators
    • F23G2900/55Controlling; Monitoring or measuring
    • F23G2900/55001Controlling combustion air preheating
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F23COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
    • F23LSUPPLYING AIR OR NON-COMBUSTIBLE LIQUIDS OR GASES TO COMBUSTION APPARATUS IN GENERAL ; VALVES OR DAMPERS SPECIALLY ADAPTED FOR CONTROLLING AIR SUPPLY OR DRAUGHT IN COMBUSTION APPARATUS; INDUCING DRAUGHT IN COMBUSTION APPARATUS; TOPS FOR CHIMNEYS OR VENTILATING SHAFTS; TERMINALS FOR FLUES
    • F23L2900/00Special arrangements for supplying or treating air or oxidant for combustion; Injecting inert gas, water or steam into the combustion chamber
    • F23L2900/15043Preheating combustion air by heat recovery means located in the chimney, e.g. for home heating devices

Definitions

  • the invention relates to a mobile incinerator for noxious gas, a method for incinerating noxious gas and the use of a mobile incinerator for incinerating noxious gas.
  • Mobile incinerators are typically used for environmentally friendly disposal of polluted exhaust gases or exhaust air, in particular in accordance with immission control regulations, such as the requirements of TA-Luft (Technical Instructions for Air Quality Control), for example in refineries or (petro)chemical plants, in tank farms, in Used in the area of industrial painting/coating, gas compressor systems, gas storage systems, landfill systems, mine gas systems and biogas systems.
  • immission control regulations such as the requirements of TA-Luft (Technical Instructions for Air Quality Control), for example in refineries or (petro)chemical plants, in tank farms, in Used in the area of industrial painting/coating, gas compressor systems, gas storage systems, landfill systems, mine gas systems and biogas systems.
  • TA-Luft Technical Instructions for Air Quality Control
  • the TA ships represents the central set of rules for reducing emissions and immissions of air pollutants from systems that require approval under immission control law.
  • further and/or other immission control regulations may also have to be observed.
  • Known mobile incinerators have a burner with which noxious gas can be burned.
  • an easily combustible supporting gas can be supplied to the burner.
  • the burner is generally arranged below a flame tube, with the flame tube typically being several meters long since the flame present in it must be secured and the exhaust gas is discharged from the flame tube at a high temperature.
  • a disadvantage of known mobile combustion plants is that the construction of the plants is relatively time-consuming, in particular due to the installation of a flame tube and the explosion protection, which is necessary due to the high demands on explosion protection. Furthermore, it can be disadvantageous if rain gets through the flame tube into the area of the burner, since a combustion process may then not be possible. Furthermore, the energy efficiency of previously known mobile combustion systems is relatively low, in particular due to the high use of support gas.
  • the object of the invention is therefore to provide an improved solution which addresses at least one of the problems mentioned.
  • the object of the invention is to provide a solution that improves the combustion of noxious gases by improving the energy efficiency of the combustion process, reducing the maintenance costs of the incinerator and making the installation less time-consuming.
  • a mobile combustion system for harmful gas in particular for harmful gas with a supply pressure of 0 to 35 mbar and/or for corrosive and/or crystal-forming and/or vapor-covered harmful gas and/or for harmful gas with a supply temperature of over 50°C, comprising a closed combustion chamber with a burner arrangement for the combustion of noxious gas and/or support gas, a combustion air line with a combustion air blower, preferably designed as a fan or as a Venturi fan, for supplying combustion air to the burner arrangement, an exhaust gas line for removal of combustion exhaust gas from the combustion chamber, a combustion air heat exchanger arranged to heat at least a portion of the combustion air by means of at least a portion of the combustion exhaust gas, preferably to a temperature between 300°C and 750°C, the exhaust duct having an exhaust fan located downstream of the Combustion air heat exchanger is arranged.
  • Harmful gas is to be understood in particular as a gaseous pollutant.
  • the terms harmful gas and process gas can preferably be used synonymously.
  • Corrosive gas can be particularly hazardous to the environment and health.
  • Harmful gas can, for example, in refineries or (petro)chemical plants, in tank farms, in the field of industrial painting/coating, on oil platforms, on tankers, gas compressor systems, gas storage systems, landfill systems, mine gas systems and Biogas plants must be present, especially in closed plants and/or tanks.
  • Harmful gas can, for example, comprise or consist of hydrocarbons, in particular methane, and/or comprise naphthalene.
  • Harmful gas can also include or consist of ammonia and/or hydrogen sulfide, for example.
  • gases and vapors can be extracted from the tank by means of the mobile incinerator and disposed of in an environmentally friendly manner.
  • Degassing of the tank by means of the mobile incinerator is preferably also possible while a tank is being cleaned. Cleaning can be accelerated and environmentally harmful emissions avoided.
  • Harmful gas with a supply pressure of 0 to 35 mbar is to be understood in particular as a harmful gas that is supplied with a pressure between 0 mbar and 35 mbar relative to the ambient pressure. This can be the case, for example, if a harmful gas has no overpressure or only a slight overpressure in the range from 0 mbar to 35 mbar relative to the ambient pressure in a tank or other container that is to be degassed using the mobile incinerator.
  • the incinerator can preferably also be used for a harmful gas with a delivery pressure of 0 to 50 mbar or 0 to 55 mbar or 0 to 60 mbar.
  • An advantage of the mobile incinerator described here is that if there is no overpressure or only a very low overpressure, the tank can still be degassed using the mobile incinerator without a fan and/or blower in the noxious gas line or on the noxious gas line must be present.
  • the mobile incinerator is preferably designed in such a way that the exhaust gas blower generates a negative pressure in the closed combustion chamber and this negative pressure in the closed combustion chamber allows the harmful gas to be sucked through the harmful gas line to the closed combustion chamber.
  • the pressure values given are preferably to be understood as relative pressure, with the ambient pressure being used as the reference variable.
  • Corrosive noxious gas and/or crystal-forming noxious gas and/or vapor-covered noxious gas and/or noxious gas with a supply temperature of over 50°C, in particular over 70°C, 80°C or 100°C, can have a negative effect on components of previously known incineration systems. It is under corrosive noxious gas to understand in particular noxious gas that has substances that are highly corrosive. Crystal-forming noxious gas is to be understood in particular as noxious gas which can form crystals under certain environmental conditions. Vapor-superimposed noxious gas is to be understood in particular as noxious gas which has vapours.
  • a condensate separator is preferably arranged in the noxious gas line and is designed to drain condensate in the noxious gas line out of the noxious gas line.
  • Harmful gas with a supply temperature of over 50°C, in particular over 70°C, 80°C or 100°C is to be understood in particular as harmful gas that the mobile incinerator with a temperature of over 50°C, in particular over 70°C, 80°C or 100°C.
  • the temperature of the harmful gas is preferably measured by means of a temperature sensor, in particular by means of a resistance thermometer, particularly preferably with a platinum measuring resistor, for example Pt100 measuring resistor, whereby the temperature sensor can be designed for a temperature range of 0°C to 200°C, for example.
  • the temperature is preferably measured in the noxious gas line, preferably in the area where the noxious gas enters the incinerator, so that the temperature of the noxious gas can be determined on the inlet side at the transfer point of the incinerator.
  • the temperature of the harmful gas is preferably also measured at further positions of the harmful gas line, preferably by means of further temperature sensors.
  • the temperature measurement can or the temperature measurements can also be carried out by means of a thermocouple or a plurality of thermocouples.
  • Negative effects on components of previously known incinerators can occur in particular on fans and/or blowers that are arranged in a noxious gas line to suck in the noxious gas if they are damaged by corrosion. This can also be the case if components of the combustion system, in particular fans and/or blowers, are damaged as a result of crystal formation. This can have negative effects, for example, if a substance such as naphthalene occurs in the noxious gas, which precipitates at certain temperatures and forms crystals. In particular, naphthalene can form white flakes of crystals that melt at around 80 °C to form a colorless liquid. The formation of the crystal flakes can, for example, damage fans and/or blowers of a previously known incineration plant, which are arranged in a harmful gas line for sucking in the harmful gas, and the fan then needs to be repaired and/or replaced regularly.
  • the incinerator preferably comprises a preferably electric heating device which is designed to heat the harmful gas in the harmful gas line to a temperature of preferably at least 80°C, particularly preferably at least 90°C, in particular approximately 100°C.
  • the heating device can preferably be controlled by means of the control device, with the control device controlling the heating device as a function of the measured temperatures in the noxious gas line in such a way that a desired temperature of the noxious gas in the noxious gas line is reached and/or the temperature of the noxious gas in the noxious gas line does not drop below a specified minimum becomes. It can thus be ensured, for example, that in the case of naphthalene-containing noxious gas, crystal formation does not occur within the noxious gas line, which could have a disadvantageous effect on the noxious gas line and the combustion process.
  • the noxious gas line preferably has thermal insulation, with the thermal insulation preferably being arranged along the noxious gas line around the noxious gas line. With such thermal insulation, a reduction in the passage of thermal energy from the inside of the noxious gas line to the outside of the noxious gas line can be achieved, so that the noxious gas has a temperature that is as constant as possible along the noxious gas line.
  • a high temperature of the harmful gas can be problematic because the higher the temperature of the harmful gas, the more stressed the components are usually.
  • the components exposed to such a noxious gas can be damaged and/or contaminated.
  • wear and tear can be increased since the materials are subjected to high stress and the service life of the components can be reduced.
  • the mobile incinerator described here preferably has no blower and no ventilator in the noxious gas line. Instead, indirect suction of noxious gas can be made possible by the exhaust gas fan arranged in the exhaust pipe, in that the exhaust gas fan generates a negative pressure in the combustion chamber and noxious gas is sucked in from the combustion chamber through the noxious gas line by the negative pressure present there.
  • corrosive noxious gas and/or crystal-forming noxious gas and/or vapor-covered noxious gas can be processed better by the mobile incinerator described here, with the mobile incinerator being more robust against such noxious gases and requiring less maintenance. Contamination and deposits can thus be reduced, which means that longer maintenance intervals and less cleaning effort can be achieved. Furthermore, the requirements for the Components that are exposed to explosive, dangerous gases can be achieved with less effort in terms of explosion protection requirements with a fan-free exhaust pipe.
  • the mobile combustion system includes a closed combustion chamber with a burner arrangement for combustion of harmful gas and/or support gas.
  • the closed combustion chamber is preferably designed to burn harmful gas and/or support gas.
  • the closed combustion chamber preferably allows protection against water in the combustion chamber. This means that no water can get into the closed combustion chamber and/or to the burner arrangement, so that the mobile combustion system can advantageously also be used, for example, in heavy rain.
  • the closed combustion chamber can include or consist of stainless steel or black steel, for example.
  • the closed combustion chamber is preferably lined inside the combustion chamber with ceramic fiber insulation, for example 150 mm thick.
  • a protection against accidental contact for example in the form of a perforated plate, is preferably arranged.
  • the closed combustion chamber preferably has the following components: an ignition device, a flame monitor, preferably as an ionization sensor, an infrared temperature monitor, a number of thermocouples, a lambda probe, a pressure monitor and control flaps.
  • the combustion air line is preferably designed as a pipeline for conducting combustion air to the burner arrangement.
  • Combustion air can in particular be ambient air.
  • the combustion air can be filtered by means of a filter, particularly when entering the interior of the mobile incinerator.
  • the combustion air fan is preferably arranged in the combustion air line.
  • the combustion air fan is preferably designed to draw in combustion air from the environment into the combustion air line and thus to supply combustion air to the burner arrangement through the combustion air line.
  • the combustion air fan is preferably designed as a fan.
  • a ventilator is to be understood in particular as an externally driven turbomachine which conveys a gaseous medium, the ventilator preferably having an impeller which is arranged in a housing and which allows combustion air to be sucked in.
  • the combustion air fan can also be designed as a Venturi fan, with the function of the Venturi fan preferably being the Venturi principle or according to the principle of a Venturi nozzle.
  • the Venturi fan is preferably designed as a Venturi jet nozzle, with the Venturi jet nozzle being able to generate an air flow intensification by means of the jet principle.
  • the exhaust pipe is designed in particular to discharge combustion exhaust gas from the combustion chamber.
  • the combustion air heat exchanger is preferably arranged to heat at least part of the combustion air by means of at least part of the combustion exhaust gas.
  • the combustion air heat exchanger is preferably designed to heat the combustion air to a temperature between 300°C and 750°C, particularly preferably between 350°C and 450°C.
  • the combustion air heat exchanger can be designed to heat the combustion air to a temperature of preferably at most 750°C, particularly preferably at most 600°C, in particular at most 500°C.
  • Supporting gas can in particular be natural gas and/or propane and/or liquid gas, in particular LPG (liquefied petroleum gas).
  • LPG liquefied petroleum gas
  • the exhaust gas line has an exhaust gas fan, which is arranged downstream of the combustion air heat exchanger.
  • the exhaust gas fan is preferably arranged between the exhaust gas outlet and the combustion heat exchanger, in particular in the exhaust pipe.
  • the exhaust gas fan is preferably designed as a fan, in particular in the form of an externally driven turbomachine that conveys a gaseous medium, the fan preferably having an impeller arranged in a housing, through which combustion air can be sucked in.
  • the exhaust gas fan can also be designed as a Venturi fan, with the function of the Venturi fan preferably taking place according to the Venturi principle or according to the principle of a Venturi nozzle.
  • the Venturi fan is preferably designed as a Venturi jet nozzle, with the Venturi jet nozzle being able to generate an air flow intensification by means of the jet principle.
  • the exhaust gas fan is preferably designed to generate a negative pressure in the closed combustion chamber and thereby convey the noxious gas from the noxious gas source to the burner arrangement.
  • a first advantage of such a mobile incinerator is that the combustion air heat exchanger enables more energy-efficient combustion of the Harmful gas is made possible because less support gas is required for the combustion process due to the heated combustion air. Since less support gas is used, there is an economic advantage. Furthermore, carbon dioxide emissions occurring as a result of the combustion of the support gas are reduced.
  • a further advantage of such a mobile combustion system is that due to the closed combustion chamber, a noise reduction is achieved in comparison to conventional, non-closed combustion chambers. Furthermore, the combustion chamber and the burner arrangement are protected against the ingress of rainwater, which is generally not the case with open combustion chambers with a flame tube arranged above them. This means that the mobile incinerator can also be used in heavy rain, for example.
  • a further advantage of such a mobile incineration plant is that a process gas compressor, in particular in the form of a zone 0 or zone 1 compressor, can be dispensed with, since there is an exhaust gas fan behind the combustion air heat exchanger, with which a negative pressure is created in the combustion chamber can be produced, whereby suction of the noxious gas is made possible.
  • a process gas compressor in particular in addition to the existing exhaust gas fan.
  • a further advantage of such a mobile incinerator is that time can be saved when setting up and dismantling the incinerator, since a flame tube usually does not have to be set up and no zone 0 or zone 1 compressor has to be installed.
  • the simplified structure of the incinerator also reduces the risk of accidents during assembly and disassembly.
  • Another advantage of such a mobile incinerator is that, as a rule, no additional flame tube has to be transported. As a result, transport costs in particular can be reduced.
  • the exhaust gas flow can be cooled down significantly, for example to a temperature of approx. 380° C., so that the mobile combustion system can also be used under operating conditions under which high exhaust gas temperatures are not permitted.
  • the mobile incinerator can also be used in places with limited space.
  • the incinerator can be designed so that it can be transported by sea so that the incinerator can easily be used on oil rigs and tankers.
  • the combustion air line has a first combustion air duct, which leads through the combustion air heat exchanger, and has a second combustion air duct, which does not lead through the combustion air heat exchanger.
  • the combustion air line preferably has a branch from which the first combustion air duct and the second combustion air duct start.
  • the first combustion air duct preferably runs through the combustion air heat exchanger and the second combustion air duct preferably does not run through the combustion heat exchanger.
  • the first combustion air duct and the second combustion air duct can then meet again, for example by means of a connecting member, before the combustion air is supplied to the burner arrangement.
  • the first combustion air duct and the second combustion air duct preferably each have a gas flow control valve so that the proportion of combustion air flowing through the first combustion air duct and the proportion of combustion air flowing through the second combustion air duct can be controlled and/or changed.
  • the second combustion air duct can also be referred to as a bypass line.
  • all of the combustion air can be routed through the second combustion air duct. It is possible that all of the combustion air is routed through the first combustion air duct and no combustion air is routed through the second combustion air duct, and vice versa. Furthermore, part of the combustion air can be routed through the first combustion air channel and part of the combustion air can be routed through the second combustion air channel.
  • a control unit is preferably provided, which is designed to control the proportion of combustion air that is routed through the first combustion air duct and/or through the second combustion air duct.
  • the proportion of combustion air that is routed through the first combustion air duct and the proportion of combustion air that is routed through the second combustion air duct can preferably be controlled by the control unit and can be adapted in particular based on the requirements for the temperature of the combustion air.
  • the temperature of the combustion air when the combustion air reaches the burner arrangement can be optimally set in an advantageous manner in order to achieve the most efficient possible combustion process.
  • the control by means of the control unit can, in particular, take place in an automated manner.
  • the controller is preferably in the form of a programmable logic controller (PLC controller), with the controller preferably being programmed on a digital basis.
  • PLC controller programmable logic controller
  • the burner arrangement has a support gas burner and a noxious gas burner, the support gas burner and the noxious gas burner preferably being each connected to the combustion air line, and/or the preheated combustion air from the first combustion air duct preferably being fed in whole or in part to the noxious gas burner becomes.
  • the burner arrangement can also have several supporting gas burners and/or several noxious gas burners.
  • the main purpose of the support gas burner is to burn support gas.
  • the supporting gas burner is preferably connected to a supporting gas line, so that supporting gas can be supplied to the supporting gas burner through the supporting gas line.
  • the support gas burner is preferably connected to the combustion air line, so that the support gas burner can be supplied with combustion air.
  • the supporting gas burner can in particular be connected to one of the combustion air ducts of the combustion air line.
  • the combustion air line preferably has a third combustion air duct, with the support gas burner preferably being connected to the third combustion air duct.
  • the third combustion air duct preferably has a gas quantity control valve so that the proportion of combustion air flowing through the third combustion air duct can be controlled and/or changed, in particular depending on the required quantity of combustion air for the supporting gas burner.
  • the supporting gas burner can also be connected to the first combustion air duct, so that preheated combustion air can be supplied to the supporting gas burner.
  • the burner arrangement has one or more recuperative burners, preferably with or without a downstream burner heat exchanger.
  • the recuperative burner is preferably designed as a gas burner whose combustion air is recuperatively heated by the combustion gases.
  • a noxious gas heat exchanger is provided, which is arranged to heat at least part of the noxious gas by means of the combustion exhaust gas. By heating the noxious gas, a particularly energy-efficient combustion process can be achieved.
  • the noxious gas heat exchanger and the combustion air heat exchanger can, in particular, be designed integrally or be designed separately as components that are independent of one another.
  • a noxious gas line is provided for supplying noxious gas to the burner arrangement, in particular the noxious gas burner, the noxious gas line preferably being designed without a fan.
  • the harmful gas line can preferably be used to guide harmful gas to the harmful gas burner.
  • no blower is arranged in the noxious gas line or on the noxious gas line.
  • the noxious gas can be guided to the noxious gas burner in the noxious gas line without a fan, in particular by means of a negative pressure in the closed combustion chamber, which can be generated by means of the off-gas fan arranged on the off-gas line.
  • Such a fan-free design of the noxious gas line is particularly advantageous because fans in the noxious gas line are particularly susceptible to corrosion and/or crystal formation, for example, which can quickly lead to damage to such a fan, especially in the case of corrosive and/or crystal-forming and/or vapor-covered noxious gas.
  • a fan-free design of the noxious gas line described here such a fan cannot be damaged, so that the maintenance effort and maintenance costs for the mobile incinerator can be reduced.
  • the noxious gas line preferably has a first noxious gas duct, which runs through the noxious gas heat exchanger, and a second noxious gas duct, which does not run through the noxious gas heat exchanger, with a control unit preferably being provided which is designed to control the proportion of noxious gas that passes through the first noxious gas duct and/or is passed through the second noxious gas duct to control.
  • the noxious gas line preferably has a branch from which the first noxious gas duct and the second noxious gas duct start.
  • the first noxious gas channel preferably runs through the noxious gas heat exchanger and the second noxious gas channel preferably does not run through the noxious gas heat exchanger.
  • the first noxious gas channel and the second noxious gas channel can then meet again, for example by means of a connecting member, before the noxious gas is supplied to the burner arrangement.
  • the first noxious gas duct and the second noxious gas duct preferably each have a gas flow control valve so that the proportion of noxious gas flowing through the first noxious gas duct and the proportion of noxious gas flowing through the second noxious gas duct can be controlled and/or changed. For example, in the event of a defect in the Pollutant gas heat exchanger, the entire pollutant gas are passed through the second pollutant gas channel.
  • the noxious gas it is possible for all of the noxious gas to be routed through the first noxious gas channel and no noxious gas to be routed through the second noxious gas channel, and vice versa. Furthermore, part of the noxious gas can be guided through the first noxious gas channel and part of the noxious gas can be guided through the second noxious gas channel.
  • a control unit is preferably provided, which is designed to control the proportion of noxious gas that is conducted through the first noxious gas channel and/or through the second noxious gas channel.
  • the proportion of noxious gas that is passed through the first noxious gas channel and the proportion of noxious gas that is passed through the second noxious gas channel can preferably be controlled by means of the control unit and can be adapted in particular based on the requirements for the temperature of the noxious gas.
  • the temperature of the noxious gas can be set optimally when it reaches the burner arrangement in an advantageous manner in order to achieve the most efficient possible combustion process.
  • the control by means of the control unit is preferably automated.
  • the combustion chamber, the combustion air line with the combustion air fan, the exhaust gas line with the exhaust gas fan and the combustion air heat exchanger are arranged on a mobile support platform and can be transported together with the support platform, with the combustion chamber, the combustion air line with the combustion air fan and the exhaust gas line preferably being transportable are arranged with the exhaust fan and the combustion air heat exchanger on the mobile support platform in such a way that they can be used on the mobile support platform for the combustion of harmful gases.
  • These components are preferably permanently connected to the mobile carrier platform.
  • the mobile carrier platform is preferably designed as a standardized large-capacity container or a combination of two or more standardized large-capacity containers, in particular as an ISO container, particularly preferably as a seaworthy ISO container, and/or as a rack frame construction and/or as a truck trailer.
  • a mobile carrier platform which is designed as an ISO container, can due to the standardized Dimensions are particularly easy to transport. Transporting a mobile carrier platform as a truck trailer can be particularly advantageous if flexible transport on land is required. It is also possible for several, for example two, containers, in particular ISO containers, to be transported one above the other if another container is required or if several additional containers are required.
  • the incinerator is preferably designed for use in the incineration of noxious gas at sea, for example on a ship and/or on an offshore structure.
  • the mobile incinerator is preferably completely closed and protected against sea water, so that no water can get into the interior of the incinerator.
  • the incinerator preferably has one or more of the following components, which are preferably each arranged on the mobile carrier platform: a support gas tank and/or a power supply, preferably comprising an energy store, for example a fuel tank and/or a battery, and/or a control unit , and/or a liquid separator, and/or a gas barrier, and/or a gas warning system, and/or a gas measurement analysis device, and/or a room exhaust air system.
  • the support gas tank can in particular provide the support gas that is required for the combustion process or the combustion processes that the mobile combustion system carries out.
  • the supporting gas tank can be a propane gas tank, for example.
  • the power supply can be provided, for example, by means of an internal combustion engine, for example designed as a hydrogen internal combustion engine, or by means of an electric motor, in particular in connection with a fuel cell.
  • the power supply may include a fuel tank, for example comprising diesel fuel or motor gasoline or hydrogen, and/or a battery for storage of electrical energy.
  • the incinerator has a gas barrier, which is preferably designed as a gas-tight welded partition, so that no gas can pass through the gas barrier.
  • a gas barrier in particular a support gas tank can be spatially separated from the burner arrangement and the combustion chamber.
  • the incinerator preferably has a gas warning system which can automatically monitor specific gas quantities in the mobile incinerator. Included In particular, it can be monitored whether a gas concentration exceeds a specified explosion protection limit.
  • the combustion system preferably has a gas measurement analysis device which is designed to measure the volume flow of supporting gas and/or the volume flow of harmful gas and/or the volume flow of combustion air.
  • the combustion system is connected or can be connected to a chimney system, which is preferably arranged outside of the mobile carrier platform.
  • a chimney system which is preferably arranged outside of the mobile carrier platform.
  • the combustion system can be connected to a chimney system, preferably set up next to the combustion system, with the exhaust pipe being connected to the chimney system, so that the exhaust air is routed through the exhaust pipe to the chimney system and then through the chimney system and discharged from the chimney system.
  • the combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger are integrated into the combustion chamber or are connected downstream of the combustion chamber.
  • the combustion heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger can be integrated into the wall of the closed combustion chamber, for example.
  • the combustion heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger can be arranged in particular in the form of a double jacket around the combustion chamber.
  • the combustion heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger can also be arranged downstream of the combustion chamber, in particular separately from the combustion chamber.
  • the combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger are preferably arranged in the exhaust pipe.
  • the combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger are preferably arranged between the closed combustion chamber and the exhaust gas fan.
  • the combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger are or is preferably designed as a gas-gas heat exchanger and/or as an electrical heat exchanger and/or as a gas-thermal oil heat exchanger.
  • the combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger and/or the control unit are preferably designed such that an exhaust gas temperature is downstream of the combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger of a maximum of 400°C, in particular a maximum of 300°C.
  • the combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger and/or the control unit are preferably designed to provide an exhaust gas temperature of a maximum of 400° C., in particular a maximum of 300° C., directly in front of the exhaust gas fan. In order not to exceed the maximum temperature at this point, in particular more combustion air can be supplied and the heating of combustion air and harmful gas can be adjusted. Furthermore, for example, additional heat exchangers that can be switched on can be controlled accordingly, in particular by means of the control unit, so that the maximum temperature is not exceeded.
  • control unit is designed to provide a minimum temperature of 850° C. in the combustion chamber and/or a maximum temperature of 1250° C. in the combustion chamber.
  • the minimum temperature in the closed combustion chamber can be maintained in particular by permanently monitoring the temperature in the combustion chamber using at least one temperature sensor arranged in or on the combustion chamber and/or arranged in the exhaust pipe, in particular designed as a thermocouple.
  • a surface temperature is preferably measured.
  • an infrared sensor can be used to determine the temperature, in particular a surface temperature of the combustion chamber.
  • the control unit can ensure that the minimum temperature is provided, for example by adjusting the various gas flows in the lines.
  • a minimum temperature in this way, it can be ensured that the exhaust air emitted by the incinerator has exhaust gas values that correspond to the legal requirements, for example TA-Luft.
  • the combustion system is preferably designed in such a way that the emission reduction level does not fall below 99.9%, based on the total carbon.
  • the incinerator is preferably designed in such a way that a mass concentration of 50 mg/m 3 , or 20 mg/m 3 or 10 mg/m 3 , based on the total carbon, is not exceeded.
  • a filter in particular a police filter, is arranged downstream of the combustion air heat exchanger and/or in the exhaust pipe.
  • the filter is preferably designed as an activated carbon filter.
  • the filter is preferably designed to further reduce the mass concentration of the carbon concentration in the exhaust air, so that it can be ensured in particular that a mass concentration of 50 mg/m 3 , or 20 mg/m 3 or 10 mg/m 3 on the total carbon in the exhaust air discharged from the incinerator is not exceeded.
  • the control unit is preferably designed to provide an operating pressure of -1.5 mbar to 1.5 mbar in the combustion chamber, in particular by controlling the exhaust gas fan.
  • the control unit is particularly preferably designed in such a way that it provides an operating pressure of at least ⁇ 1 mbar, in particular at least ⁇ 0.5 mbar.
  • the operating pressure is to be understood in particular as a relative pressure in relation to the ambient pressure.
  • the suction of the combustion air from the combustion chamber can be controlled in particular by controlling the exhaust gas fan, with a change in the output of the exhaust gas fan preferably causing a change in the pressure in the combustion chamber.
  • the control unit is designed to increase the power of the exhaust gas blower from an operating pressure of 1.5 mbar in the combustion chamber and/or to end the combustion process from an operating pressure of 10 mbar in the combustion chamber.
  • the pressure in the combustion chamber can be reduced by increasing the output of the exhaust fan.
  • Increasing the output of the exhaust gas fan can, in particular, cause the combustion air to be sucked in more strongly from the combustion chamber.
  • switching off the combustion process can be advantageous in order to avoid a combustion process that is not optimally set and/or to remedy defects, such as a blockage in the combustion air heat exchanger.
  • the control unit is preferably designed to ensure a dwell time of the noxious gas in the combustion chamber of at least 0.3 s and/or the combustion system, in particular the combustion chamber, is dimensioned in such a way as to ensure a dwell time of the noxious gas in the combustion chamber of at least 0.3 s.
  • the combustion chamber is preferably designed and/or preferably has such a size and/or length and/or dimensions and/or flue gas volume that a dwell time of the harmful gas in the combustion chamber of at least 0.3 seconds can be ensured with certain operating parameters.
  • the burner arrangement is preferably designed such that, with certain operating parameters, a dwell time of the harmful gas in the combustion chamber of at least 0.3 seconds can be ensured.
  • the dwell time of the noxious gas is to be understood in particular as the time in which the noxious gas remains in the combustion chamber.
  • the residence time can preferably be calculated in a simplified manner as the quotient of the combustion chamber volume and the volumetric flow rate of the gas exiting the combustion chamber.
  • the volume flow of the noxious gas flow in the noxious gas line is preferably determined, in particular directly in front of the burner arrangement.
  • the volume flow of the supporting gas in the supporting gas line is preferably determined, in particular directly in front of the burner arrangement.
  • the volume flow of the combustion air in the combustion air line is preferably determined.
  • the volume flow can be determined in each case by means of a volume flow measurement sensor, in particular by means of a flow meter.
  • the flow velocity in the combustion chamber can be determined.
  • the volume flow in the combustion chamber corresponds to the flow area multiplied by the flow velocity in the combustion chamber.
  • the volume flow in the combustion chamber and the flow rate in the combustion chamber can be determined via the law of continuity by means of the volume flows known in the lines and the cross sections known in the lines.
  • the volume flows in the various lines in particular the volume flow of the noxious gas in the noxious gas line, can then be continuously regulated by means of the control unit in such a way that a dwell time as specified can be ensured.
  • a residual oxygen content in the exhaust gas can preferably be determined by means of a lambda probe, which is preferably arranged in the exhaust gas line, so that an air-gas ratio can be determined. Based on this ratio, the ratio of harmful gas (and possibly support gas) to combustion air can be adjusted and the volume flows in the lines can be regulated in such a way that complete combustion is achieved and incomplete combustion is avoided, with over-stoichiometric combustion being constantly ensured can.
  • the combustion system in particular the burner arrangement, preferably the support gas burner and/or the noxious gas burner, has or have a thermal output of between 50 kW and 10,000 kW.
  • the mobile incinerator is preferably designed in such a way that operational, environmentally friendly disposal of process gases with a maximum calorific value of at most 22 kWh/m 3 is possible.
  • the object mentioned at the outset is achieved by a method for burning noxious gas, in particular noxious gas with a supply pressure of 0 to 35 mbar and/or corrosive and/or crystal-forming and/or vapor-covered noxious gas and/or noxious gas with a supply temperature of above 50°C, comprising the steps: providing a mobile combustion system for harmful gas, preferably a mobile combustion system described here, the mobile combustion system having a closed combustion chamber with a burner arrangement for the combustion of harmful gas and/or support gas, and the mobile combustion system having an exhaust gas line for discharge of combustion waste gas from the combustion chamber, supplying combustion air to the burner arrangement through a combustion air line with a combustion air blower, preferably designed as a fan or as a Venturi fan, with at least part of the combustion air being guided through a combustion heat exchanger, heating at least part of the combustion air by means of at least part of the combustion exhaust gas with the combustion air heat exchanger, preferably to a temperature between 300°C and
  • the supply of combustion air and/or the heating of at least part of the combustion air and/or the removal of the combustion waste gas can preferably be controlled by means of the control unit.
  • the combustion process can be regulated by means of the control unit, with control by means of the control unit taking place in particular in such a way that at least part of the combustion air, preferably all of the combustion air, is heated to a temperature between 300 and 300 ° C and 750 ° C is heated before the combustion air is supplied to the burner assembly.
  • the method comprises the steps: controlling the proportion of combustion air through a first Combustion air duct of the combustion air line, which runs through the combustion air heat exchanger, is routed and/or controlling the proportion of combustion air that is routed through a second combustion air duct of the combustion air line, which does not run through the combustion air heat exchanger.
  • the proportion of combustion air that is routed through a first combustion air duct of the combustion air line, which runs through the combustion air heat exchanger is preferably controlled by means of the control unit.
  • the proportion of combustion air that is routed through a second combustion air duct of the combustion air line, which does not run through the combustion air heat exchanger is preferably controlled by means of the control unit.
  • the proportion of combustion air that runs through the first combustion air duct and the proportion of combustion air that runs through the second combustion air duct By controlling the proportion of combustion air that runs through the first combustion air duct and the proportion of combustion air that runs through the second combustion air duct, the proportion of combustion air that runs through the combustion air heat exchanger and is heated there can be adjusted and/or controlled.
  • the temperature of the combustion air that is supplied to the burner arrangement can advantageously be adapted to the combustion process in accordance with the requirements.
  • the method comprises the steps: providing a support gas burner and a noxious gas burner, the support gas burner and the noxious gas burner preferably being connected to the combustion air line, supplying the preheated combustion air from the first combustion air duct in whole or in part to the noxious gas burner.
  • the supporting gas burner and the noxious gas burner are preferably components of the burner arrangement.
  • the control unit can preferably be used to control how much combustion air is supplied to the supporting gas burner and/or how much combustion air is supplied to the noxious gas burner.
  • the method comprises the steps: supplying noxious gas to the noxious gas burner through a noxious gas line, wherein the noxious gas line is preferably designed without a fan, and/or heating at least part of the noxious gas by means of the combustion exhaust gas with a noxious gas heat exchanger, burning noxious gas and /or supporting gas in a closed combustion chamber.
  • the feeding of noxious gas to the noxious gas burner and/or the heating of at least part of the noxious gas and/or the burning of noxious gas is preferably controlled by the control unit.
  • the method comprises the steps: controlling the proportion of harmful gas that is passed through a first harmful gas channel of the harmful gas line that runs through the harmful gas heat exchanger and/or controlling the proportion of harmful gas that is passed through a second harmful gas channel of the harmful gas line , which does not run through the noxious gas heat exchanger.
  • the proportion of harmful gas that is conducted through a first harmful gas channel of the harmful gas line, which runs through the harmful gas heat exchanger is preferably controlled by means of the control unit.
  • the proportion of harmful gas that is conducted through a second harmful gas channel of the harmful gas line, which does not run through the harmful gas heat exchanger is preferably controlled by means of the control unit.
  • the proportion of harmful gas that runs through the first harmful gas duct and the proportion of harmful gas that runs through the second harmful gas duct By controlling the proportion of harmful gas that runs through the first harmful gas duct and the proportion of harmful gas that runs through the second harmful gas duct, the proportion of harmful gas that runs through the harmful gas heat exchanger and is heated there can be adjusted and/or controlled.
  • the temperature of the noxious gas that is supplied to the burner arrangement can be adjusted in an advantageous manner according to the given requirements of the combustion process.
  • the method comprises the steps: connecting the mobile incinerator to a source of harmful gas and/or incinerating harmful gas at sea, for example on a ship and/or on an offshore structure, and/or connecting the incinerator to one, preferably outside a chimney system arranged on a mobile support platform, wherein the combustion chamber, the combustion air line with the combustion air fan, the exhaust gas line with the exhaust gas fan and the combustion air heat exchanger are arranged on the mobile support platform and can be transported together with the support platform.
  • the method comprises the steps: providing an exhaust gas temperature downstream of the combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger of a maximum of 400°C, in particular a maximum of 300°C, preferably by means of control with the control unit, and/or providing a minimum temperature in the Combustion chamber of 850°C and/or a maximum temperature in the combustion chamber of 1250°C, preferably by means of control with the control unit, and/or providing an operating pressure of -1.5 mbar to 1.5 mbar in the combustion chamber, in particular by Activation of the exhaust fan, and/or increasing the output of the exhaust fan from an operating pressure of 1.5 mbar in the combustion chamber and/or ending the combustion process from an operating pressure of 10 mbar in the combustion chamber, and/or ensuring a dwell time for the harmful gas in the combustion chamber of at least 0.3 s by means of the control device, and/or providing a thermal output of the combustion system, in particular the burner arrangement, preferably the support gas burner and/or the
  • Provision of a minimum temperature and/or a maximum temperature in the combustion comb is preferably achieved by controlling the control unit, control preferably taking place on the basis of measured values of temperature measurements. Controlling by means of the control unit can in particular ensure that the dwell time of the noxious gas in the combustion chamber is at least 0.3 seconds, so that the noxious gas can be burned in an environmentally friendly manner and in accordance with legal regulations. In particular, it is preferred if the exhaust gas temperature at the exhaust gas fan is at most 320°C, in particular at most 300°C. So that this temperature is not exceeded, the combustion process can be adjusted accordingly by means of the control device, for example by supplying more combustion air, in particular unheated combustion air, to the burner arrangement.
  • the object mentioned at the outset is achieved by using a mobile combustion system described here for burning harmful gas with a delivery pressure of 0 to 35 mbar and/or for corrosive and/or crystal-forming and/or vapor-covered harmful gas and/or for harmful gas with a delivery temperature of over 50°C.
  • the mobile incinerator can be used for the environmentally friendly incineration of polluted exhaust gases and/or exhaust air.
  • the incinerator is particularly preferably used for incinerating noxious gas that includes hydrocarbons, in particular methane, and/or naphthalene.
  • the incinerator is preferably used for incinerating noxious gas comprising ammonia and/or hydrogen sulfide.
  • FIG. 1 shows a schematic representation of the structure of a first embodiment of a mobile incinerator 1.
  • the mobile incinerator comprises a Support platform 74 on which the essential components of the incinerator are arranged.
  • the incinerator is designed in the form of a container 70 .
  • the mobile incinerator has a closed combustion chamber 2 to which a combustion air heat exchanger 3 is connected.
  • a negative pressure can be produced in the closed combustion chamber 2 and, because of the negative pressure in the combustion chamber, harmful gas can be guided from a harmful gas source through a harmful gas line 30 to the burner arrangement 9.
  • the amount of noxious gas that is supplied to the combustion arrangement through the noxious gas line can be controlled by means of a gas flow valve 7 .
  • the control of this gas quantity valve, as well as the other gas quantity valves and the blowers that are present, is carried out by means of a control unit 60, which can include a PLC control and which is arranged in a switch cabinet.
  • Combustion of harmful gas takes place in the combustion chamber 2 by means of the burner arrangement, which comprises a harmful gas burner 5 and a supporting gas burner 6 .
  • the burner arrangement which comprises a harmful gas burner 5 and a supporting gas burner 6 .
  • the exhaust gas fan 21 which is arranged in an exhaust pipe 20
  • the combustion exhaust gas which is produced by burning noxious gas in the combustion chamber, is extracted by creating a negative pressure from the closed combustion chamber 2 through the combustion air heat exchanger 3 and then through an insulated line 4, which Part of the exhaust pipe 20 is guided.
  • the combustion exhaust gas is then discharged outside the mobile incinerator through the exhaust fan 21 and the exhaust pipe 20 .
  • Combustion air is also supplied to the burner arrangement 9 .
  • the combustion air line comprises a first combustion air duct 10a, which runs through the combustion air heat exchanger, the combustion air being heated in the combustion air heat exchanger 3 by means of combustion exhaust gas.
  • the combustion air line also includes a second combustion air duct 10b, which does not run through the combustion air heat exchanger, the combustion air in this duct not being heated by means of combustion exhaust gas.
  • Gas quantity control flaps are arranged in the first and in the second combustion air duct, so that the proportion of combustion air that is passed through the first combustion air duct and the proportion of combustion air that is passed through the second combustion air duct is performed, can be controlled. It is thus possible, for example, that all of the combustion air runs through the first combustion air duct and is thereby heated in the combustion heat exchanger. However, other settings of the gas quantity control flaps are also possible.
  • the first combustion air duct 10a and the second combustion air duct 10b are brought together again downstream of the combustion heat exchanger 3 and continue as a combustion air line to the noxious gas burner 5.
  • the combustion air line 10 also has a third combustion air duct 10c which does not run through the combustion air heat exchanger 3 and which is connected to the supporting gas burner 6 .
  • a gas quantity control flap is also arranged in the third combustion air duct 10c so that the quantity of combustion air that is supplied to the supporting gas burner 6 can be adjusted by means of the controller 60 .
  • a supporting gas line 40 is also connected to the supporting gas burner 6 . Supporting gas, for example propane, is fed to the supporting gas burner from a supporting gas source through the supporting gas line 40 .
  • the supporting gas line 40 has a gas flow control valve 7 and a gas flow valve 8 which can be controlled and monitored by the controller 60 . Thus, the amount of support gas that is supplied to the torch assembly can be controlled by the control unit 60 .
  • the mobile incinerator also has a partition 80 which is welded gas-tight. This can ensure that the combustion chamber, the combustion air heat exchanger and the blower are separated from the other side of the partition in a gas-tight manner.
  • a propane tank and/or an engine and/or a fuel tank, for example, can then be located on the other side of the partition wall, in which case there is then no gas connection between these components and the components on the other side of the partition wall 80 .
  • FIG. 2 shows a schematic representation of the structure of a second embodiment of a mobile incinerator 1.
  • the structure of the mobile incinerator corresponds to the structure in 1 combustion system shown, with the difference that behind the closed combustion chamber 2, a combustion air and noxious gas heat exchanger 3a is arranged, wherein the combustion air heat exchanger and noxious gas heat exchanger are integral and the noxious gas line has a first noxious gas duct 30a, which runs through the noxious gas heat exchanger and has a second noxious gas duct 30b, which does not run through the noxious gas heat exchanger.
  • the noxious gas can be heated by means of the combustion exhaust gas.
  • the first noxious gas duct 30a and the second noxious gas duct 30b each have a gas flow control flap, so that the proportion of noxious gas that is routed through the first noxious gas duct 30a and the proportion of noxious gas that is routed through the second noxious gas duct 30b are controlled by the control unit 60 can.
  • Downstream of the noxious gas heat exchanger 3a the first noxious gas channel and the second noxious gas channel are brought together again and further downstream the noxious gas line 30 is connected to the noxious gas burner 5.
  • Regarding the other components is on the description of 1 referred.
  • FIG. 3 shows a schematic representation of the structure of a third embodiment of a mobile incinerator 1.
  • the structure of the mobile incinerator corresponds to the structure in 2 Combustion system shown, with the difference that a combustion air heat exchanger 3b and a pollutant gas heat exchanger 3c are arranged behind the closed combustion chamber 2, the combustion air heat exchanger and the pollutant gas heat exchanger not being integral, but downstream of one another and arranged next to one another.
  • the noxious gas line 30 the first and second noxious gas channel 30a, 30b is on the description of 2 referred.
  • the incinerator has a support platform 74 and is designed as a container 70.
  • the container has ventilation flaps 71 for ventilating or venting the interior of the container, side container doors 72 and front container doors 73 .
  • the control unit 60 which is arranged in a switch cabinet, is accessible from the outside via the lateral container doors 72.
  • the incinerator also has an exhaust pipe 25 which is connected to the exhaust pipe inside the container 70 and through which combustion exhaust gas is discharged. Due to the low temperature of the exhaust gas that is led out of the system compared to conventional incineration systems, only a comparatively small exhaust pipe is required.
  • Figures 5a and 5b show in a side view ( Figure 5a ) and a plan view ( Figure 5b ) a mobile incinerator 1 connected to a chimney 100.
  • a structure can be used in particular for deployments lasting several months, in particular for deployments lasting more than 12 months, or when certain other requirements are met must be fulfilled, make sense.
  • the incinerator has a support platform 74 and is designed as a container 70 .
  • the exhaust pipe is connected to a connecting pipe 101 and the connecting pipe is connected to the chimney 100, the chimney 100 being installed on a foundation 102.
  • the combustion exhaust gas can then be routed from the exhaust pipe through the connecting pipe and then through the chimney system.
  • a method for burning harmful gas 200 comprises the following steps: In a first step 201, providing a mobile combustion system for harmful gas, preferably a mobile combustion system described here, the mobile combustion system having a closed combustion chamber with a burner arrangement for the combustion of harmful gas and /or having support gas, and wherein the mobile combustion system has an exhaust pipe for discharging combustion exhaust gas from the combustion chamber. In a step 201a, connecting the mobile incinerator to a source of noxious gases. In a step 202, supply of combustion air to the burner arrangement through a combustion air line with a combustion air fan, preferably designed as a fan or as a Venturi fan, wherein at least part of the combustion air is guided through a combustion heat exchanger.
  • a combustion air fan preferably designed as a fan or as a Venturi fan
  • a step 202a controlling the proportion of combustion air that is guided through a first combustion air duct of the combustion air line that runs through the combustion air heat exchanger.
  • a step 202b controlling the proportion of combustion air that is conducted through a second combustion air duct of the combustion air line that does not run through the combustion air heat exchanger.
  • a step 203 heating at least part of the combustion air by means of at least part of the combustion exhaust gas with the combustion air heat exchanger, preferably to a temperature between 300°C and 750°C.
  • a step 204 providing a support gas burner and a noxious gas burner, wherein preferably the support gas burner and the noxious gas burner are each connected to the combustion air line.
  • a step 205 supplying the preheated combustion air from the first combustion air duct in whole or in part to the noxious gas burner.
  • a step 206 supply of noxious gas to the noxious gas burner through a noxious gas line, wherein the noxious gas line is preferably designed without a fan.
  • a step 210 combustion of harmful gas and/or support gas in a closed combustion chamber.
  • a step 211 discharging the combustion exhaust gas through the exhaust pipe by means of an exhaust fan arranged downstream of the combustion air heat exchanger.
  • step 7 shows a method for burning noxious gas 200.
  • the method includes in connection with 6 described steps. Between steps 206 and 210, the method also includes the following steps: In a step 207a, controlling the proportion of noxious gas that is conducted through a first noxious gas channel of the noxious gas line that runs through the noxious gas heat exchanger. In a step 207b, controlling the proportion of noxious gas that is passed through a second noxious gas channel of the noxious gas line that does not run through the noxious gas heat exchanger. In a step 208, heating at least part of the noxious gas by means of the combustion exhaust gas with a noxious gas heat exchanger.
  • the method comprises the following steps: In a step 231, providing an exhaust gas temperature downstream of the combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger of at most 400° C., in particular at most 300° C., preferably by means of control with the control unit. In a step 232, providing a minimum temperature in the combustion chamber of 850° C. and/or a maximum temperature in the combustion chamber of 1250° C., preferably by means of control with the control unit. In a step 233, providing an operating pressure of -1.5 mbar to 1.5 mbar in the combustion chamber, in particular by controlling the exhaust gas fan.
  • a step 234 increasing the output of the exhaust fan from an operating pressure of 1.5 mbar in the combustion chamber and/or ending the combustion process from an operating pressure of 10 mbar in the combustion chamber.
  • a step 235 ensuring a dwell time of the noxious gas in the combustion chamber of at least 0.3 s by means of the control device.
  • a step 236 providing a thermal output of the combustion system, in particular the burner arrangement, preferably the supporting gas burner and/or the harmful gas burner, between 50 kW and 10,000 kW.
  • the steps can also be carried out in a different order and/or in parallel with one another.

Abstract

Die Erfindung betrifft eine mobile Verbrennungsanlage für Schadgas, insbesondere für Schadgas mit einem Bereitstellungsdruck von 0 bis 35 mbar und/oder für korrosives und/oder kristallbildendes und/oder dampfüberlagertes Schadgas und/oder für Schadgas mit einer Bereitstellungstemperatur von über 50°C. Die mobile Verbrennungsanlage umfasst eine geschlossene Brennkammer mit einer Brenneranordnung zur Verbrennung von Schadgas und/oder Stützgas, eine Verbrennungsluftleitung mit einem, vorzugsweise als Ventilator oder als Venturi-Gebläse ausgebildeten, Verbrennungsluftgebläse zur Zufuhr von Verbrennungsluft zu der Brenneranordnung, eine Abgasleitung zur Abfuhr von Verbrennungsabgas aus der Brennkammer, einen Verbrennungsluftwärmetauscher, der angeordnet ist, mindestens einen Teil der Verbrennungsluft mittels mindestens eines Teils des Verbrennungsabgases zu erwärmen, vorzugsweise auf eine Temperatur zwischen 300°C und 750°C, wobei die Abgasleitung ein Abgasgebläse aufweist, das stromabwärts vom Verbrennungsluftwärmetauscher angeordnet ist.The invention relates to a mobile combustion system for harmful gas, in particular for harmful gas with a supply pressure of 0 to 35 mbar and/or for corrosive and/or crystal-forming and/or vapor-covered harmful gas and/or for harmful gas with a supply temperature of over 50°C. The mobile combustion system comprises a closed combustion chamber with a burner arrangement for the combustion of harmful gas and/or support gas, a combustion air line with a combustion air blower, preferably designed as a fan or as a Venturi fan, for supplying combustion air to the burner arrangement, an exhaust gas line for removing combustion exhaust gas the combustion chamber, a combustion air heat exchanger arranged to heat at least a portion of the combustion air by means of at least a portion of the combustion exhaust gas, preferably to a temperature between 300°C and 750°C, the exhaust duct having an exhaust gas fan arranged downstream of the combustion air heat exchanger .

Description

Die Erfindung betrifft eine mobile Verbrennungsanlage für Schadgas, ein Verfahren zum Verbrennen von Schadgas sowie eine Verwendung einer mobilen Verbrennungsanlage zum Verbrennen von Schadgas.The invention relates to a mobile incinerator for noxious gas, a method for incinerating noxious gas and the use of a mobile incinerator for incinerating noxious gas.

Mobile Verbrennungsanlagen werden typischerweise für eine umweltgerechte Entsorgung belasteter Abgase oder Ablüfte, insbesondere gemäß immissionsschutzrechtlichen Regelungen, wie beispielsweise den Anforderungen nach TA-Luft (Technische Anleitung zur Reinhaltung der Luft), beispielsweise in Raffinerien oder (Petro-)Chemischen Anlagen, in Tanklagern, im Bereich der Industrielackierung/- beschichtung, Gasverdichteranlagen, Gasspeicheranlagen, Deponieanlagen, Grubengasanlagen und Biogasanlagen eingesetzt. Die TA Luft stellt für Deutschland das zentrale Regelwerk zur Verringerung von Emissionen und Immissionen von Luftschadstoffen aus immissionsschutzrechtlich genehmigungsbedürftigen Anlagen dar. Je nach Einsatzgebiet einer mobilen Verbrennungsanlage können auch weitere und/oder andere immissionsschutzrechtliche Regelungen zu beachten sein.Mobile incinerators are typically used for environmentally friendly disposal of polluted exhaust gases or exhaust air, in particular in accordance with immission control regulations, such as the requirements of TA-Luft (Technical Instructions for Air Quality Control), for example in refineries or (petro)chemical plants, in tank farms, in Used in the area of industrial painting/coating, gas compressor systems, gas storage systems, landfill systems, mine gas systems and biogas systems. For Germany, the TA Luft represents the central set of rules for reducing emissions and immissions of air pollutants from systems that require approval under immission control law. Depending on the area of application of a mobile incineration plant, further and/or other immission control regulations may also have to be observed.

Bekannte mobile Verbrennungsanlagen weisen einen Brenner auf, mit dem Schadgas verbrannt werden kann. Um den Verbrennungsprozess zu unterstützen kann dem Brenner dabei ein gut brennbares Stützgas zugeführt werden. Der Brenner ist in der Regel unterhalb eines Flammrohrs angeordnet, wobei das Flammrohr typischerweise mehrere Meter lang ausgeführt ist, da die darin vorhandene Flamme gesichert sein muss und das Abgas mit einer hohen Temperatur aus dem Flammrohr abgeführt wird.Known mobile incinerators have a burner with which noxious gas can be burned. In order to support the combustion process, an easily combustible supporting gas can be supplied to the burner. The burner is generally arranged below a flame tube, with the flame tube typically being several meters long since the flame present in it must be secured and the exhaust gas is discharged from the flame tube at a high temperature.

Ein Nachteil bekannter mobiler Verbrennungsanlagen liegt darin, dass der Aufbau der Anlagen relativ zeitaufwändig ist, insbesondere durch das Aufstellen eines Flammrohrs und durch die Explosionsschutzsicherung, die aufgrund der hohen Anforderungen an den Explosionsschutz notwendig ist. Ferner kann es nachteilig sein, wenn Regen durch das Flammrohr in den Bereich des Brenners gelangt, da dann ein Verbrennungsprozess gegebenenfalls nicht möglich ist. Des Weiteren ist die Energieeffizienz von vorbekannten mobilen Verbrennungsanlagen, insbesondere durch einen hohen Einsatz von Stützgas, relativ gering.A disadvantage of known mobile combustion plants is that the construction of the plants is relatively time-consuming, in particular due to the installation of a flame tube and the explosion protection, which is necessary due to the high demands on explosion protection. Furthermore, it can be disadvantageous if rain gets through the flame tube into the area of the burner, since a combustion process may then not be possible. Furthermore, the energy efficiency of previously known mobile combustion systems is relatively low, in particular due to the high use of support gas.

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde eine verbesserte Lösung bereitzustellen, welche wenigstens eines der genannten Probleme adressiert. Insbesondere ist es Aufgabe der Erfindung, eine Lösung bereitzustellen, die die Verbrennung von Schadgas verbessert, indem die Energieeffizienz des Verbrennungsprozesses verbessert wird, die Instanthaltungskosten der Verbrennungsanlage verringert werden und der Aufbau der Anlage weniger zeitaufwändig wird.The object of the invention is therefore to provide an improved solution which addresses at least one of the problems mentioned. In particular, the object of the invention is to provide a solution that improves the combustion of noxious gases by improving the energy efficiency of the combustion process, reducing the maintenance costs of the incinerator and making the installation less time-consuming.

Gemäß einem ersten Aspekt wird die eingangs genannte Aufgabe gelöst durch eine mobile Verbrennungsanlage für Schadgas, insbesondere für Schadgas mit einem Bereitstellungsdruck von 0 bis 35 mbar und/oder für korrosives und/oder kristallbildendes und/oder dampfüberlagertes Schadgas und/oder für Schadgas mit einer Bereitstellungstemperatur von über 50°C, umfassend eine geschlossene Brennkammer mit einer Brenneranordnung zur Verbrennung von Schadgas und/oder Stützgas, eine Verbrennungsluftleitung mit einem, vorzugsweise als Ventilator oder als Venturi-Gebläse ausgebildeten, Verbrennungsluftgebläse zur Zufuhr von Verbrennungsluft zu der Brenneranordnung, eine Abgasleitung zur Abfuhr von Verbrennungsabgas aus der Brennkammer, einen Verbrennungsluftwärmetauscher, der angeordnet ist, mindestens einen Teil der Verbrennungsluft mittels mindestens eines Teils des Verbrennungsabgases zu erwärmen, vorzugsweise auf eine Temperatur zwischen 300°C und 750°C, wobei die Abgasleitung ein Abgasgebläse aufweist, das stromabwärts vom Verbrennungsluftwärmetauscher angeordnet ist.According to a first aspect, the object mentioned at the outset is achieved by a mobile combustion system for harmful gas, in particular for harmful gas with a supply pressure of 0 to 35 mbar and/or for corrosive and/or crystal-forming and/or vapor-covered harmful gas and/or for harmful gas with a supply temperature of over 50°C, comprising a closed combustion chamber with a burner arrangement for the combustion of noxious gas and/or support gas, a combustion air line with a combustion air blower, preferably designed as a fan or as a Venturi fan, for supplying combustion air to the burner arrangement, an exhaust gas line for removal of combustion exhaust gas from the combustion chamber, a combustion air heat exchanger arranged to heat at least a portion of the combustion air by means of at least a portion of the combustion exhaust gas, preferably to a temperature between 300°C and 750°C, the exhaust duct having an exhaust fan located downstream of the Combustion air heat exchanger is arranged.

Unter Schadgas ist insbesondere gasförmiger Schadstoff zu verstehen. Vorzugsweise können die Begriffe Schadgas und Prozessgas synonym verwendet werden. Schadgas kann insbesondere umweltgefährlich und gesundheitsschädlich sein. Schadgas kann beispielsweise in Raffinerien oder (Petro-)Chemischen Anlagen, in Tanklagern, im Bereich der Industrielackierung/-beschichtung, auf Bohrinseln, auf Tankschiffen, Gasverdichteranlagen, Gasspeicheranlagen, Deponieanlagen, Grubengasanlagen und Biogasanlagen vorhanden sein, insbesondere in geschlossenen Anlagen und/oder Tanks. Schadgas kann beispielsweise Kohlenwasserstoffe, insbesondere Methan, umfassen oder daraus bestehen, und/oder Naphtalin umfassen. Schadgas kann auch beispielsweise Ammoniak und/oder Schwefelwasserstoff umfassen oder daraus bestehen.Harmful gas is to be understood in particular as a gaseous pollutant. The terms harmful gas and process gas can preferably be used synonymously. Corrosive gas can be particularly hazardous to the environment and health. Harmful gas can, for example, in refineries or (petro)chemical plants, in tank farms, in the field of industrial painting/coating, on oil platforms, on tankers, gas compressor systems, gas storage systems, landfill systems, mine gas systems and Biogas plants must be present, especially in closed plants and/or tanks. Harmful gas can, for example, comprise or consist of hydrocarbons, in particular methane, and/or comprise naphthalene. Harmful gas can also include or consist of ammonia and/or hydrogen sulfide, for example.

Beispielsweise können vor einer Reinigung eines Tanks, in dem Schadgase vorhanden sind, mittels der mobilen Verbrennungsanlage Gase und Dämpfe aus dem Tank extrahiert und umweltgerecht entsorgt werden. Vorzugsweise ist auch während einer Reinigung eines Tanks eine Entgasung des Tanks mittels der mobilen Verbrennungsanlage möglich. Eine Reinigung kann dadurch beschleunigt und umweltschädliche Emissionen vermieden werden.For example, before cleaning a tank in which noxious gases are present, gases and vapors can be extracted from the tank by means of the mobile incinerator and disposed of in an environmentally friendly manner. Degassing of the tank by means of the mobile incinerator is preferably also possible while a tank is being cleaned. Cleaning can be accelerated and environmentally harmful emissions avoided.

Schadgas mit einem Bereitstellungsdruck von 0 bis 35 mbar ist insbesondere als Schadgas zu verstehen, dass mit einem Druck zwischen 0 mbar und 35 mbar relativ zum Umgebungsdruck bereitgestellt wird. Dies kann beispielsweise der Fall sein, wenn in einem Tank oder anderem Behälter, der mittels der mobilen Verbrennungsanlage entgast werden soll, ein Schadgas keinen Überdruck oder nur einen geringen Überdruck im Bereich von 0 mbar bis 35 mbar, relativ zum Umgebungsdruck aufweist. Vorzugsweise kann die Verbrennungsanlage auch für ein Schadgas mit einem Bereitstellungsdruck von 0 bis 50 mbar oder 0 bis 55 mbar oder 0 bis 60 mbar verwendet werden. Ein Vorteil der hier beschriebenen mobilen Verbrennungsanlage liegt darin, dass wenn kein Überdruck oder nur ein sehr geringer Überdruck vorhanden ist, eine Entgasung des Tanks mittels der mobilen Verbrennungsanlage trotzdem möglich ist, ohne dass ein Ventilator und/oder ein Gebläse in der Schadgasleitung oder an der Schadgasleitung vorhanden sein muss. Die mobile Verbrennungsanlage ist vorzugsweise derart ausgebildet, dass mittels des Abgasgebläses ein Unterdruck in der geschlossenen Brennkammer erzeugt wird und durch diesen Unterdruck in der geschlossenen Brennkammer eine Ansaugung des Schadgases durch die Schadgasleitung zur geschlossenen Brennkammer erfolgen kann.Harmful gas with a supply pressure of 0 to 35 mbar is to be understood in particular as a harmful gas that is supplied with a pressure between 0 mbar and 35 mbar relative to the ambient pressure. This can be the case, for example, if a harmful gas has no overpressure or only a slight overpressure in the range from 0 mbar to 35 mbar relative to the ambient pressure in a tank or other container that is to be degassed using the mobile incinerator. The incinerator can preferably also be used for a harmful gas with a delivery pressure of 0 to 50 mbar or 0 to 55 mbar or 0 to 60 mbar. An advantage of the mobile incinerator described here is that if there is no overpressure or only a very low overpressure, the tank can still be degassed using the mobile incinerator without a fan and/or blower in the noxious gas line or on the noxious gas line must be present. The mobile incinerator is preferably designed in such a way that the exhaust gas blower generates a negative pressure in the closed combustion chamber and this negative pressure in the closed combustion chamber allows the harmful gas to be sucked through the harmful gas line to the closed combustion chamber.

Die angegebenen Druckwerte sind vorzugsweise jeweils als relativer Druck zu verstehen, wobei als Bezugsgröße der Umgebungsdruck verwendet wird.The pressure values given are preferably to be understood as relative pressure, with the ambient pressure being used as the reference variable.

Korrosives Schadgas und/oder kristallbildendes Schadgas und/oder dampfüberlagertes Schadgas und/oder für Schadgas mit einer Bereitstellungstemperatur von über 50°C, insbesondere über 70°C, 80°C oder 100°C, kann sich negativ auf Bauteile von vorbekannten Verbrennungsanlagen auswirken. Dabei ist unter korrosivem Schadgas insbesondere Schadgas zu verstehen, das Stoffe aufweist, die stark korrosionsfördernd sind. Unter kristallbildendem Schadgas ist insbesondere Schadgas zu verstehen, das bei bestimmten Umgebungsbedingungen Kristalle ausbilden kann. Unter dampfüberlagertem Schadgas ist insbesondere Schadgas zu verstehen, das Dämpfe aufweist. In der Schadgasleitung ist vorzugsweise ein Kondensatabscheider angeordnet, der ausgebildet ist, Kondensat in der Schadgasleitung aus der Schadgasleitung abzuleiten.Corrosive noxious gas and/or crystal-forming noxious gas and/or vapor-covered noxious gas and/or noxious gas with a supply temperature of over 50°C, in particular over 70°C, 80°C or 100°C, can have a negative effect on components of previously known incineration systems. It is under corrosive noxious gas to understand in particular noxious gas that has substances that are highly corrosive. Crystal-forming noxious gas is to be understood in particular as noxious gas which can form crystals under certain environmental conditions. Vapor-superimposed noxious gas is to be understood in particular as noxious gas which has vapours. A condensate separator is preferably arranged in the noxious gas line and is designed to drain condensate in the noxious gas line out of the noxious gas line.

Unter Schadgas mit einer Bereitstellungstemperatur von über 50°C, insbesondere über 70°C, 80°C oder 100°C, ist insbesondere Schadgas zu verstehen, dass die mobile Verbrennungsanlage mit einer Temperatur von über 50°C, insbesondere über 70°C, 80°C oder 100°C, erreicht. Die Temperatur des Schadgases wird vorzugsweise mittels eines Temperatursensors, insbesondere mittels eines Widerstandsthermometers, besonders bevorzugt mit einem Platin-Messwiderstand, beispielsweise Pt100-Messwiderstand, gemessen, wobei der Temperatursensor beispielsweise für einen Temperaturbereich von 0°C bis 200°C ausgelegt sein kann. Die Temperaturmessung erfolgt vorzugsweise in der Schadgasleitung, bevorzugt im Bereich des Eintritts des Schadgases in die Verbrennungsanlage, sodass die Temperatur des Schadgases eintrittsseitig am Übergabepunkt der Verbrennungsanlage bestimmbar ist. Bevorzugt wird auch an weiteren Positionen der Schadgasleitung die Temperatur des Schadgases gemessen, vorzugsweise mittels weiterer Temperatursensoren. Die Temperaturmessung kann bzw. die Temperaturmessungen können auch mittels eines Thermoelements oder mehrerer Thermoelemente erfolgen.Harmful gas with a supply temperature of over 50°C, in particular over 70°C, 80°C or 100°C, is to be understood in particular as harmful gas that the mobile incinerator with a temperature of over 50°C, in particular over 70°C, 80°C or 100°C. The temperature of the harmful gas is preferably measured by means of a temperature sensor, in particular by means of a resistance thermometer, particularly preferably with a platinum measuring resistor, for example Pt100 measuring resistor, whereby the temperature sensor can be designed for a temperature range of 0°C to 200°C, for example. The temperature is preferably measured in the noxious gas line, preferably in the area where the noxious gas enters the incinerator, so that the temperature of the noxious gas can be determined on the inlet side at the transfer point of the incinerator. The temperature of the harmful gas is preferably also measured at further positions of the harmful gas line, preferably by means of further temperature sensors. The temperature measurement can or the temperature measurements can also be carried out by means of a thermocouple or a plurality of thermocouples.

Negative Auswirkungen auf Bauteile von vorbekannten Verbrennungsanlagen können insbesondere an Ventilatoren und/oder Gebläsen, die zum Ansaugen des Schadgases in einer Schadgasleitung angeordnet sind, auftreten, wenn diese durch Korrosion beschädigt werden. Ferner kann dies der Fall sein, wenn durch Kristallbildung Bauteile der Verbrennungsanlage, insbesondere Ventilatoren und/oder Gebläse beschädigt werden. Dies kann beispielsweise dann negative Auswirkungen haben, wenn ein Stoff wie z.B. Naphtalin im Schadgas auftritt, der bei bestimmten Temperaturen ausfällt und Kristalle bildet. Insbesondere kann Naphthalin weiße Kristallblättchen ausbilden, die bei ca. 80 °C zu einer farblosen Flüssigkeit schmelzen. Durch das Ausbilden der Kristallblättchen können beispielsweise Ventilatoren und/oder Gebläse einer vorbekannten Verbrennungsanlage, die zum Ansaugen des Schadgases in einer Schadgasleitung angeordnet sind, beschädigt werden und es bedarf dann der regelmäßigen Reparatur und/oder des regelmäßigen Austauschs des Ventilators.Negative effects on components of previously known incinerators can occur in particular on fans and/or blowers that are arranged in a noxious gas line to suck in the noxious gas if they are damaged by corrosion. This can also be the case if components of the combustion system, in particular fans and/or blowers, are damaged as a result of crystal formation. This can have negative effects, for example, if a substance such as naphthalene occurs in the noxious gas, which precipitates at certain temperatures and forms crystals. In particular, naphthalene can form white flakes of crystals that melt at around 80 °C to form a colorless liquid. The formation of the crystal flakes can, for example, damage fans and/or blowers of a previously known incineration plant, which are arranged in a harmful gas line for sucking in the harmful gas, and the fan then needs to be repaired and/or replaced regularly.

Bevorzugt umfasst die Verbrennungsanlage eine, vorzugsweise elektrische, Heizvorrichtung, die ausgebildet ist, Schadgas in der Schadgasleitung auf eine Temperatur von vorzugsweise mindestens 80°C, besonders bevorzugt mindestens 90°C, insbesondere ungefähr 100°C, zu erwärmen. Die Heizvorrichtung ist vorzugsweise mittels der Steuerungseinrichtung steuerbar, wobei die Steuerungseinrichtung in Abhängigkeit von den gemessenen Temperaturen in der Schadgasleitung die Heizvorrichtung derart steuert, dass eine gewünschte Temperatur des Schadgases in der Schadgasleitung erreicht wird und/oder eine vorgegebene Mindesttemperatur des Schadgases in der Schadgasleitung nicht unterschritten wird. So kann beispielsweise sichergestellt werden, dass bei Naphtalin-haltigem Schadgas nicht innerhalb der Schadgasleitung eine Kristallbildung auftritt, die sich nachteilig auf die Schadgasleitung und den Verbrennungsprozess auswirken könnte.The incinerator preferably comprises a preferably electric heating device which is designed to heat the harmful gas in the harmful gas line to a temperature of preferably at least 80°C, particularly preferably at least 90°C, in particular approximately 100°C. The heating device can preferably be controlled by means of the control device, with the control device controlling the heating device as a function of the measured temperatures in the noxious gas line in such a way that a desired temperature of the noxious gas in the noxious gas line is reached and/or the temperature of the noxious gas in the noxious gas line does not drop below a specified minimum becomes. It can thus be ensured, for example, that in the case of naphthalene-containing noxious gas, crystal formation does not occur within the noxious gas line, which could have a disadvantageous effect on the noxious gas line and the combustion process.

Die Schadgasleitung weist vorzugsweise eine Wärmedämmung auf, wobei die Wärmedämmung bevorzugt entlang der Schadgasleitung um die Schadgasleitung angeordnet ist. Mit einer solchen Wärmedämmung kann eine Reduktion des Durchganges von Wärmeenergie vom Inneren der Schadgasleitung zum Äußeren der Schadgasleitung erreicht werden, sodass das Schadgas eine möglichst konstante Temperatur entlang der Schadgasleitung aufweist.The noxious gas line preferably has thermal insulation, with the thermal insulation preferably being arranged along the noxious gas line around the noxious gas line. With such thermal insulation, a reduction in the passage of thermal energy from the inside of the noxious gas line to the outside of the noxious gas line can be achieved, so that the noxious gas has a temperature that is as constant as possible along the noxious gas line.

Eine hohe Temperatur des Schadgases kann problematisch sein, denn je höher die Temperatur des Schadgases ist, desto beanspruchter sind in der Regel die Bauteile. Die Komponenten, die einem solchen Schadgas ausgesetzt sind, können beschädigt und/oder verunreinigt werden. Außerdem kann der Verschleiß erhöht sein, da die Materialien stark beansprucht werden und die Lebensdauer der Komponenten kann verringert sein. Die hier beschriebene mobile Verbrennungsanlage weist vorzugsweise kein Gebläse und keinen Ventilator in der Schadgasleitung auf. Stattdessen kann ein indirektes Ansaugen von Schadgas durch das in der Abgasleitung angeordnete Abgasgebläse ermöglicht werden, indem das Abgasgebläse einen Unterdruck in der Brennkammer erzeugt und von der Brennkammer durch den dort vorhandenen Unterdruck Schadgas durch die Schadgasleitung angesaugt wird. Dadurch kann korrosives Schadgas und/oder kristallbildendes Schadgas und/oder dampfüberlagertes Schadgas von der hier beschriebenen mobilen Verbrennungsanlage verbessert verarbeitet werden, wobei die mobile Verbrennungsanlage robuster gegen derartige Schadgase ist und weniger wartungsintensiv ist. Somit können Verunreinigen und Ablagerungen reduziert werden, wodurch längere Wartungsintervalle und weniger Reinigungsaufwand erreichbar sind. Ferner können die Anforderungen an die Komponenten, die explosiven, gefährlichen Gasen ausgesetzt sind, hinsichtlich der Explosionsschutzanforderungen bei einer gebläsefreien Abgasleitung mit weniger Aufwand erreicht werden.A high temperature of the harmful gas can be problematic because the higher the temperature of the harmful gas, the more stressed the components are usually. The components exposed to such a noxious gas can be damaged and/or contaminated. In addition, wear and tear can be increased since the materials are subjected to high stress and the service life of the components can be reduced. The mobile incinerator described here preferably has no blower and no ventilator in the noxious gas line. Instead, indirect suction of noxious gas can be made possible by the exhaust gas fan arranged in the exhaust pipe, in that the exhaust gas fan generates a negative pressure in the combustion chamber and noxious gas is sucked in from the combustion chamber through the noxious gas line by the negative pressure present there. As a result, corrosive noxious gas and/or crystal-forming noxious gas and/or vapor-covered noxious gas can be processed better by the mobile incinerator described here, with the mobile incinerator being more robust against such noxious gases and requiring less maintenance. Contamination and deposits can thus be reduced, which means that longer maintenance intervals and less cleaning effort can be achieved. Furthermore, the requirements for the Components that are exposed to explosive, dangerous gases can be achieved with less effort in terms of explosion protection requirements with a fan-free exhaust pipe.

Die mobile Verbrennungsanlage umfasst eine geschlossene Brennkammer mit einer Brenneranordnung zur Verbrennung von Schadgas und/oder Stützgas. Die geschlossene Brennkammer ist vorzugsweise ausgebildet um Schadgas und/oder Stützgas zu verbrennen. Durch die geschlossene Brennkammer kann vorzugsweise ein Schutz vor Wasser in der Brennkammer ermöglicht werden. Somit kann kein Wasser in die geschlossene Brennkammer und/oder zu der Brenneranordnung gelangen kann, sodass die mobile Verbrennungsanlage auf vorteilhafte Weise auch beispielsweise bei Starkregen verwendbar ist.The mobile combustion system includes a closed combustion chamber with a burner arrangement for combustion of harmful gas and/or support gas. The closed combustion chamber is preferably designed to burn harmful gas and/or support gas. The closed combustion chamber preferably allows protection against water in the combustion chamber. This means that no water can get into the closed combustion chamber and/or to the burner arrangement, so that the mobile combustion system can advantageously also be used, for example, in heavy rain.

Die geschlossene Brennkammer kann beispielsweise Edelstahl oder Schwarzstahl umfassen oder daraus bestehen. Die geschlossene Brennkammer ist vorzugsweise im Inneren der Brennkammer mit einer, beispielsweise 150 mm starken, Keramikfaserisolierung ausgekleidet. Im äußeren Bereich um die Brennkammer ist vorzugsweise ein Berührungsschutz, beispielsweise als Lochblech ausgebildet, angeordnet. Die geschlossene Brennkammer weist vorzugsweise folgende Bauteile auf: eine Zündeinrichtung, eine Flammenüberwachung, vorzugsweise als lonisationsfühler, eine Infrarottemperaturüberwachung, mehrere Thermoelemente, eine Lambda-Sonde, eine Drucküberwachungseinrichtung sowie Regelklappen.The closed combustion chamber can include or consist of stainless steel or black steel, for example. The closed combustion chamber is preferably lined inside the combustion chamber with ceramic fiber insulation, for example 150 mm thick. In the outer area around the combustion chamber, a protection against accidental contact, for example in the form of a perforated plate, is preferably arranged. The closed combustion chamber preferably has the following components: an ignition device, a flame monitor, preferably as an ionization sensor, an infrared temperature monitor, a number of thermocouples, a lambda probe, a pressure monitor and control flaps.

Die Verbrennungsluftleitung ist vorzugsweise als Rohrleitung zum Leiten von Verbrennungsluft zu der Brenneranordnung ausgebildet. Verbrennungsluft kann dabei insbesondere Umgebungsluft sein. Die Verbrennungsluft kann mittels eines Filters, insbesondere beim Eintreten in das Innere der mobilen Verbrennungsanlage, gefiltert werden. Das Verbrennungsluftgebläse ist vorzugsweise in der Verbrennungsluftleitung angeordnet. Das Verbrennungsluftgebläse ist vorzugsweise ausgebildet, um Verbrennungsluft aus der Umgebung in die Verbrennungsluftleitung anzusaugen und damit Verbrennungsluft durch die Verbrennungsluftleitung der Brenneranordnung zuzuführen. Das Verbrennungsluftgebläse ist vorzugsweise als Ventilator ausgebildet. Unter einem Ventilator ist insbesondere eine fremd angetriebene Strömungsmaschine, die ein gasförmiges Medium fördert, zu verstehen, wobei der Ventilator vorzugsweise ein in einem Gehäuse angeordnetes Laufrad aufweist, durch das ein Ansaugen von Verbrennungsluft ermöglicht wird. Das Verbrennungsluftgebläse kann auch als Venturi-Gebläse ausgebildet sein, wobei die Funktion des Venturi-Gebläses vorzugsweise nach dem Venturi-Prinzip bzw. nach dem Prinzip einer Venturi-Düse erfolgt. Vorzugsweise ist das Venturi-Gebläse als Venturi-Strahldüse ausgebildet, wobei die Venturi-Strahldüse mittels des Strahlerprinzips eine Lufstromverstärkung erzeugen kann.The combustion air line is preferably designed as a pipeline for conducting combustion air to the burner arrangement. Combustion air can in particular be ambient air. The combustion air can be filtered by means of a filter, particularly when entering the interior of the mobile incinerator. The combustion air fan is preferably arranged in the combustion air line. The combustion air fan is preferably designed to draw in combustion air from the environment into the combustion air line and thus to supply combustion air to the burner arrangement through the combustion air line. The combustion air fan is preferably designed as a fan. A ventilator is to be understood in particular as an externally driven turbomachine which conveys a gaseous medium, the ventilator preferably having an impeller which is arranged in a housing and which allows combustion air to be sucked in. The combustion air fan can also be designed as a Venturi fan, with the function of the Venturi fan preferably being the Venturi principle or according to the principle of a Venturi nozzle. The Venturi fan is preferably designed as a Venturi jet nozzle, with the Venturi jet nozzle being able to generate an air flow intensification by means of the jet principle.

Die Abgasleitung ist insbesondere zur Abfuhr von Verbrennungsabgas aus der Brennkammer ausgebildet. Der Verbrennungsluftwärmetauscher ist vorzugsweise angeordnet, mindestens einen Teil der Verbrennungsluft mittels mindestens eines Teils des Verbrennungsabgases zu erwärmen. Vorzugsweise ist der Verbrennungsluftwärmetauscher ausgebildet, um die Verbrennungsluft auf eine Temperatur zwischen 300°C und 750°C, besonders bevorzugt zwischen 350°C und 450°C, zu erwärmen. Der Verbrennungsluftwärmetauscher kann ausgebildet sein, um die Verbrennungsluft auf eine Temperatur von vorzugsweise maximal 750°C, besonders bevorzugt maximal 600°C, insbesondere maximal 500°C zu erwärmen. Durch das Erwärmen der Verbrennungsluft kann eine energieeffizientere Verbrennung des Schadgases ermöglicht werden, da eine Verbrennung in einem optimierten Temperaturbereich erfolgen kann. Dabei ist insbesondere weniger Stützgas für den Verbrennungsprozess notwendig. Stützgas kann insbesondere Erdgas und/oder Propan und/oder Flüssiggas, insbesondere LPG (Liquified Petroleum Gas), sein. Die Begriffe Stützgas und Pilotgas können vorzugsweise synonym verwendet werden.The exhaust pipe is designed in particular to discharge combustion exhaust gas from the combustion chamber. The combustion air heat exchanger is preferably arranged to heat at least part of the combustion air by means of at least part of the combustion exhaust gas. The combustion air heat exchanger is preferably designed to heat the combustion air to a temperature between 300°C and 750°C, particularly preferably between 350°C and 450°C. The combustion air heat exchanger can be designed to heat the combustion air to a temperature of preferably at most 750°C, particularly preferably at most 600°C, in particular at most 500°C. By heating the combustion air, more energy-efficient combustion of the harmful gas can be made possible, since combustion can take place in an optimized temperature range. In particular, less support gas is required for the combustion process. Supporting gas can in particular be natural gas and/or propane and/or liquid gas, in particular LPG (liquefied petroleum gas). The terms support gas and pilot gas can preferably be used synonymously.

Die Abgasleitung weist ein Abgasgebläse auf, das stromabwärts vom Verbrennungsluftwärmetauscher angeordnet ist. Das Abgasgebläse ist vorzugsweise zwischen dem Abgasauslass und dem Verbrennungswärmetauscher, insbesondere in der Abgasleitung, angeordnet. Das Abgasgebläse ist vorzugsweise als Ventilator ausgebildet, insbesondere in Form einer fremd angetriebenen Strömungsmaschine, die ein gasförmiges Medium fördert, wobei der Ventilator vorzugsweise ein in einem Gehäuse angeordnetes Laufrad aufweist, durch das ein Ansaugen von Verbrennungsluft ermöglicht wird. Das Abgasgebläse kann auch als Venturi-Gebläse ausgebildet sein, wobei die Funktion des Venturi-Gebläses vorzugsweise nach dem Venturi-Prinzip bzw. nach dem Prinzip einer Venturi-Düse erfolgt. Vorzugsweise ist das Venturi-Gebläse als Venturi-Strahldüse ausgebildet, wobei die Venturi-Strahldüse mittels des Strahlerprinzips eine Lufstromverstärkung erzeugen kann. Das Abgasgebläse ist vorzugsweise ausgebildet, um in der geschlossenen Brennkammer einen Unterdruck zu erzeugen und dadurch das Schadgas von der Schadgasquelle zur Brenneranordnung zu fördern.The exhaust gas line has an exhaust gas fan, which is arranged downstream of the combustion air heat exchanger. The exhaust gas fan is preferably arranged between the exhaust gas outlet and the combustion heat exchanger, in particular in the exhaust pipe. The exhaust gas fan is preferably designed as a fan, in particular in the form of an externally driven turbomachine that conveys a gaseous medium, the fan preferably having an impeller arranged in a housing, through which combustion air can be sucked in. The exhaust gas fan can also be designed as a Venturi fan, with the function of the Venturi fan preferably taking place according to the Venturi principle or according to the principle of a Venturi nozzle. The Venturi fan is preferably designed as a Venturi jet nozzle, with the Venturi jet nozzle being able to generate an air flow intensification by means of the jet principle. The exhaust gas fan is preferably designed to generate a negative pressure in the closed combustion chamber and thereby convey the noxious gas from the noxious gas source to the burner arrangement.

Ein erster Vorteil einer solchen mobilen Verbrennungsanlage besteht darin, dass mittels des Verbrennungsluftwärmetauschers eine energieeffizientere Verbrennung des Schadgases ermöglicht wird, da aufgrund der erwärmten Verbrennungsluft weniger Stützgas für den Verbrennungsprozess benötigt wird. Da weniger Stützgas verbraucht wird, ergibt sich ein wirtschaftlicher Vorteil. Ferner werden durch das Verbrennen des Stützgases auftretende Kohlenstoffdioxid-Emissionen reduziert.A first advantage of such a mobile incinerator is that the combustion air heat exchanger enables more energy-efficient combustion of the Harmful gas is made possible because less support gas is required for the combustion process due to the heated combustion air. Since less support gas is used, there is an economic advantage. Furthermore, carbon dioxide emissions occurring as a result of the combustion of the support gas are reduced.

Ein weiterer Vorteil einer solchen mobilen Verbrennungsanlage besteht darin, dass aufgrund der geschlossenen Brennkammer eine Geräuschreduzierung im Vergleich zu herkömmlichen, nicht geschlossenen Brennkammern, erzielt wird. Ferner sind die Brennkammer und die Brenneranordnung vor Eindringen von Regenwasser geschützt, was bei offen ausgeführten Brennkammern mit darüber angeordnetem Flammrohr in der Regel nicht der Fall ist. Somit ist ein Einsatz der mobilen Verbrennungsanlage auch beispielsweise bei starkem Regen möglich.A further advantage of such a mobile combustion system is that due to the closed combustion chamber, a noise reduction is achieved in comparison to conventional, non-closed combustion chambers. Furthermore, the combustion chamber and the burner arrangement are protected against the ingress of rainwater, which is generally not the case with open combustion chambers with a flame tube arranged above them. This means that the mobile incinerator can also be used in heavy rain, for example.

Ein weiterer Vorteil einer solchen mobilen Verbrennungsanlage besteht darin, dass auf einen Prozessgasverdichter, insbesondere in Form eines Zone-0- oder Zone-1-Verdichters, verzichtet werden kann, da hinter dem Verbrennungsluftwärmetauscher ein Abgasgebläse vorhanden ist, mit dem ein Unterdruck in der Brennkammer hergestellt werden kann, wodurch ein Ansaugen des Schadgases ermöglicht wird. Es ist jedoch auch möglich, insbesondere zusätzlich zu dem vorhandenen Abgasgebläse, einen Prozessgasverdichter zu verwenden.A further advantage of such a mobile incineration plant is that a process gas compressor, in particular in the form of a zone 0 or zone 1 compressor, can be dispensed with, since there is an exhaust gas fan behind the combustion air heat exchanger, with which a negative pressure is created in the combustion chamber can be produced, whereby suction of the noxious gas is made possible. However, it is also possible to use a process gas compressor, in particular in addition to the existing exhaust gas fan.

Ein weiterer Vorteil einer solchen mobilen Verbrennungsanlage besteht darin, dass eine Zeitersparnis beim Aufbau und beim Abbau der Verbrennungsanlage erreicht werden kann, da in der Regel kein Flammenrohr aufgestellt werden muss und kein Zone-0- oder Zone-1-Verdichter installiert werden muss. Durch den vereinfachten Aufbau der Verbrennungsanlage wird außerdem die Unfallgefahr beim Auf- und Abbau verringert. Ein weiterer Vorteil einer solchen mobilen Verbrennungsanlage besteht darin, dass in der Regel kein zusätzliches Flammrohr transportiert werden muss. Dadurch können insbesondere Transportkosten reduziert werden.A further advantage of such a mobile incinerator is that time can be saved when setting up and dismantling the incinerator, since a flame tube usually does not have to be set up and no zone 0 or zone 1 compressor has to be installed. The simplified structure of the incinerator also reduces the risk of accidents during assembly and disassembly. Another advantage of such a mobile incinerator is that, as a rule, no additional flame tube has to be transported. As a result, transport costs in particular can be reduced.

Ferner ist es vorteilhaft, dass der Abgasstrom deutlich heruntergekühlt werden kann, beispielsweise auf eine Temperatur von ca. 380 °C, sodass ein Einsatz der mobilen Verbrennungsanlage auch bei Einsatzbedingungen, unter denen hohe Abgastemperaturen unzulässig sind, möglich ist. Ferner ist es vorteilhaft, dass die mobile Verbrennungsanlage auch an Orten mit begrenzten Platzverhältnissen verwendet werden kann. So kann die Verbrennungsanlage beispielsweise see-transportfähig ausgebildet sein, sodass die Verbrennungsanlage auf Bohrinseln und Tankschiffen einfach eingesetzt werden kann.Furthermore, it is advantageous that the exhaust gas flow can be cooled down significantly, for example to a temperature of approx. 380° C., so that the mobile combustion system can also be used under operating conditions under which high exhaust gas temperatures are not permitted. Furthermore, it is advantageous that the mobile incinerator can also be used in places with limited space. For example, the incinerator can be designed so that it can be transported by sea so that the incinerator can easily be used on oil rigs and tankers.

In einer besonders bevorzugten Ausführungsform ist vorgesehen, dass die Verbrennungsluftleitung einen ersten Verbrennungsluftkanal aufweist, der durch den Verbrennungsluftwärmetauscher führt, und einen zweiten Verbrennungsluftkanal aufweist, der nicht durch den Verbrennungsluftwärmetauscher führt. Die Verbrennungsluftleitung weist vorzugsweise eine Abzweigung auf, von der der erste Verbrennungsluftkanal und der zweite Verbrennungsluftkanal ausgehen. Der erste Verbrennungsluftkanal verläuft vorzugsweise durch den Verbrennungsluftwärmetauscher und der zweite Verbrennungsluftkanal verläuft vorzugsweise nicht durch den Verbrennungswärmetauscher. Der erste Verbrennungsluftkanal und der zweite Verbrennungsluftkanal können dann wieder, beispielsweise mittels eines Verbindungsglieds, zusammentreffen, bevor die Verbrennungsluft der Brenneranordnung zugeführt wird. Der erste Verbrennungsluftkanal und der zweite Verbrennungsluftkanal weisen vorzugsweise jeweils eine Gasmengenregelklappe auf, sodass der Anteil von Verbrennungsluft, der durch den ersten Verbrennungsluftkanal und der Anteil der Verbrennungsluft, der durch den zweiten Verbrennungsluftkanal strömt, gesteuert und/oder verändert werden kann. Der zweite Verbrennungsluftkanal kann auch als Bypassleitung bezeichnet werden. Es kann beispielsweise im Falle eines Defekts des Verbrennungswärmetauschers die gesamte Verbrennungsluft durch den zweiten Verbrennungsluftkanal geführt werden. Es ist möglich, dass die gesamte Verbrennungsluft durch den ersten Verbrennungsluftkanal geführt wird und keine Verbrennungsluft durch den zweiten Verbrennungsluftkanal geführt wird, und umgekehrt. Ferner kann ein Teil der Verbrennungsluft durch den ersten Verbrennungsluftkanal und ein Teil der Verbrennungsluft durch den zweiten Verbrennungsluftkanal geführt werden.In a particularly preferred embodiment it is provided that the combustion air line has a first combustion air duct, which leads through the combustion air heat exchanger, and has a second combustion air duct, which does not lead through the combustion air heat exchanger. The combustion air line preferably has a branch from which the first combustion air duct and the second combustion air duct start. The first combustion air duct preferably runs through the combustion air heat exchanger and the second combustion air duct preferably does not run through the combustion heat exchanger. The first combustion air duct and the second combustion air duct can then meet again, for example by means of a connecting member, before the combustion air is supplied to the burner arrangement. The first combustion air duct and the second combustion air duct preferably each have a gas flow control valve so that the proportion of combustion air flowing through the first combustion air duct and the proportion of combustion air flowing through the second combustion air duct can be controlled and/or changed. The second combustion air duct can also be referred to as a bypass line. For example, in the event of a defect in the combustion heat exchanger, all of the combustion air can be routed through the second combustion air duct. It is possible that all of the combustion air is routed through the first combustion air duct and no combustion air is routed through the second combustion air duct, and vice versa. Furthermore, part of the combustion air can be routed through the first combustion air channel and part of the combustion air can be routed through the second combustion air channel.

Vorzugsweise ist eine Steuerungseinheit vorgesehen, die ausgebildet ist, den Anteil von Verbrennungsluft, der durch den ersten Verbrennungsluftkanal und/oder durch den zweiten Verbrennungsluftkanal geführt wird, zu steuern. Der Anteil von Verbrennungsluft, der durch den ersten Verbrennungsluftkanal und der Anteil der Verbrennungsluft, der durch den zweiten Verbrennungsluftkanal geführt wird, ist vorzugsweise mittels der Steuerungseinheit steuerbar und kann dabei insbesondere anhand der Anforderungen an die Temperatur der Verbrennungsluft angepasst werden. Dadurch kann auf vorteilhafte Weise die Temperatur der Verbrennungsluft beim Erreichen der Verbrennungsluft bei der Brenneranordnung optimal eingestellt werden, um einen möglichst effizienten Verbrennungsprozess zu erzielen.A control unit is preferably provided, which is designed to control the proportion of combustion air that is routed through the first combustion air duct and/or through the second combustion air duct. The proportion of combustion air that is routed through the first combustion air duct and the proportion of combustion air that is routed through the second combustion air duct can preferably be controlled by the control unit and can be adapted in particular based on the requirements for the temperature of the combustion air. As a result, the temperature of the combustion air when the combustion air reaches the burner arrangement can be optimally set in an advantageous manner in order to achieve the most efficient possible combustion process.

Die Steuerung mittels der Steuerungseinheit kann insbesondere automatisiert erfolgen. Die Steuerung ist vorzugsweise als speicherprogrammierbare Steuerung (SPS Steuerung) ausgebildet, wobei die Steuerung vorzugsweise auf digitaler Basis programmiert ist.The control by means of the control unit can, in particular, take place in an automated manner. The controller is preferably in the form of a programmable logic controller (PLC controller), with the controller preferably being programmed on a digital basis.

Gemäß einer weiter bevorzugten Ausführungsform ist vorgesehen, dass die Brenneranordnung einen Stützgasbrenner und einen Schadgasbrenner aufweist, wobei vorzugsweise der Stützgasbrenner und der Schadgasbrenner jeweils mit der Verbrennungsluftleitung verbunden sind, und/oder wobei vorzugsweise die vorgewärmte Verbrennungsluft aus dem ersten Verbrennungsluftkanal ganz oder teilweise dem Schadgasbrenner zugeführt wird. Die Brenneranordnung kann auch mehrere Stützgasbrenner und/oder mehrere Schadgasbrenner aufweisen. Der Stützgasbrenner dient im Wesentlichen dem Verbrennen von Stützgas. Der Stützgasbrenner ist vorzugsweise mit einer Stützgasleitung verbunden, sodass Stützgas durch die Stützgasleitung dem Stützgasbrenner zuführbar ist. Der Stützgasbrenner ist vorzugsweise mit der Verbrennungsluftleitung verbunden, sodass dem Stützgasbrenner Verbrennungsluft zugeführt werden kann. Der Stützgasbrenner kann insbesondere mit einem der Verbrennungsluftkanäle der Verbrennungsluftleitung verbunden sein. Die Verbrennungsluftleitung weist vorzugsweise einen dritten Verbrennungsluftkanal auf, wobei der Stützgasbrenner vorzugsweise mit dem dritten Verbrennungsluftkanal verbunden ist. Der dritte Verbrennungsluftkanal weist vorzugsweise eine Gasmengenregelklappe auf, sodass der Anteil von Verbrennungsluft, der durch den dritten Verbrennungsluftkanal strömt, gesteuert und/oder verändert werden kann, insbesondere in Abhängigkeit von der erforderlichen Menge von Verbrennungsluft für den Stützgasbrenner. Der Stützgasbrenner kann auch mit dem ersten Verbrennungsluftkanal verbunden sein, sodass dem Stützgasbrenner vorgewärmte Verbrennungsluft zugeführt werden kann.According to a further preferred embodiment, it is provided that the burner arrangement has a support gas burner and a noxious gas burner, the support gas burner and the noxious gas burner preferably being each connected to the combustion air line, and/or the preheated combustion air from the first combustion air duct preferably being fed in whole or in part to the noxious gas burner becomes. The burner arrangement can also have several supporting gas burners and/or several noxious gas burners. The main purpose of the support gas burner is to burn support gas. The supporting gas burner is preferably connected to a supporting gas line, so that supporting gas can be supplied to the supporting gas burner through the supporting gas line. The support gas burner is preferably connected to the combustion air line, so that the support gas burner can be supplied with combustion air. The supporting gas burner can in particular be connected to one of the combustion air ducts of the combustion air line. The combustion air line preferably has a third combustion air duct, with the support gas burner preferably being connected to the third combustion air duct. The third combustion air duct preferably has a gas quantity control valve so that the proportion of combustion air flowing through the third combustion air duct can be controlled and/or changed, in particular depending on the required quantity of combustion air for the supporting gas burner. The supporting gas burner can also be connected to the first combustion air duct, so that preheated combustion air can be supplied to the supporting gas burner.

Ferner ist es bevorzugt, dass die Brenneranordnung einen oder mehrere Rekuperatorbrenner aufweist, vorzugsweise mit oder ohne nachgeschalteten Brennerwärmetauscher. Der Rekuperatorbrenner ist vorzugsweise als Gasbrenner ausgebildet, dessen Verbrennungsluft von den Verbrennungsgasen rekuperativ aufgeheizt wird.Furthermore, it is preferred that the burner arrangement has one or more recuperative burners, preferably with or without a downstream burner heat exchanger. The recuperative burner is preferably designed as a gas burner whose combustion air is recuperatively heated by the combustion gases.

Ferner ist es bevorzugt, dass ein Schadgaswärmetauscher vorgesehen ist, der angeordnet ist, mindestens einen Teil des Schadgases mittels des Verbrennungsabgases zu erwärmen. Durch ein Erwärmen des Schadgases kann ein besonders energieeffizienter Verbrennungsprozess erzielt werden. Der Schadgaswärmetauscher und der Verbrennungsluftwärmetauscher können insbesondere integral ausgeführt oder als voneinander unabhängige Bauteile getrennt ausgeführt sein.Furthermore, it is preferred that a noxious gas heat exchanger is provided, which is arranged to heat at least part of the noxious gas by means of the combustion exhaust gas. By heating the noxious gas, a particularly energy-efficient combustion process can be achieved. The noxious gas heat exchanger and the combustion air heat exchanger can, in particular, be designed integrally or be designed separately as components that are independent of one another.

Weiter ist es bevorzugt, dass eine Schadgasleitung zur Zufuhr von Schadgas zu der Brenneranordnung, insbesondere dem Schadgasbrenner, vorgesehen ist, wobei die Schadgasleitung vorzugsweise gebläsefrei ausgebildet ist. Durch die Schadgasleitung kann vorzugsweise Schadgas zum Schadgasbrenner geführt werden. In der Schadgasleitung oder an der Schadgasleitung ist vorzugsweise kein Gebläse angeordnet. Das Schadgas kann dabei ohne ein Gebläse in der Schadgasleitung zum Schadgasbrenner geführt werden, insbesondere durch einen Unterdruck in der geschlossenen Brennkammer, der mittels des an der Abgasleitung angeordneten Abgasgebläses erzeugt werden kann. Eine solche gebläsefreie Ausführung der Schadgasleitung ist besonders vorteilhaft, denn Gebläse in der Schadgasleitung sind besonders anfällig für beispielsweise Korrosion und/oder Kristallbildung, was insbesondere bei korrosivem und/oder kristallbildenden und/oder dampfüberlagerten Schadgas in kurzer Zeit zur Beschädigung eines solchen Gebläses führen kann. Bei einer hier beschriebenen gebläsfreien Ausführung der Schadgasleitung kann es zu keiner Beschädigung eines solchen Gebläses kommen, sodass Wartungsaufwand und Instanthaltungskosten für die mobile Verbrennungsanlage reduziert werden können.It is also preferred that a noxious gas line is provided for supplying noxious gas to the burner arrangement, in particular the noxious gas burner, the noxious gas line preferably being designed without a fan. The harmful gas line can preferably be used to guide harmful gas to the harmful gas burner. Preferably no blower is arranged in the noxious gas line or on the noxious gas line. The noxious gas can be guided to the noxious gas burner in the noxious gas line without a fan, in particular by means of a negative pressure in the closed combustion chamber, which can be generated by means of the off-gas fan arranged on the off-gas line. Such a fan-free design of the noxious gas line is particularly advantageous because fans in the noxious gas line are particularly susceptible to corrosion and/or crystal formation, for example, which can quickly lead to damage to such a fan, especially in the case of corrosive and/or crystal-forming and/or vapor-covered noxious gas. With a fan-free design of the noxious gas line described here, such a fan cannot be damaged, so that the maintenance effort and maintenance costs for the mobile incinerator can be reduced.

Die Schadgasleitung weist vorzugsweise einen ersten Schadgaskanal, der durch den Schadgaswärmetauscher führt, und einen zweiten Schadgaskanal auf, der nicht durch den Schadgaswärmetauscher führt, auf, wobei vorzugsweise eine Steuerungseinheit vorgesehen ist, die ausgebildet ist, den Anteil von Schadgas, der durch den ersten Schadgaskanal und/oder durch den zweiten Schadgaskanal geführt wird, zu steuern. Die Schadgasleitung weist vorzugsweise eine Abzweigung auf, von der der erste Schadgaskanal und der zweite Schadgaskanal ausgehen. Der erste Schadgaskanal verläuft vorzugsweise durch den Schadgaswärmetauscher und der zweite Schadgaskanal verläuft vorzugsweise nicht durch den Schadgaswärmetauscher. Der erste Schadgaskanal und der zweite Schadgaskanal können dann wieder, beispielsweise mittels eines Verbindungsglieds, zusammentreffen, bevor das Schadgas der Brenneranordnung zugeführt wird. Der erste Schadgaskanal und der zweite Schadgaskanal weisen vorzugsweise jeweils eine Gasmengenregelklappe auf, sodass der Anteil von Schadgas, der durch den ersten Schadgaskanal und der Anteil von Schadgas, der durch den zweiten Schadgaskanal strömt, gesteuert und/oder verändert werden kann. Es kann beispielsweise im Falle eines Defekts des Schadgaswärmetauschers das gesamte Schadgas durch den zweiten Schadgaskanal geführt werden. Es ist möglich, dass das gesamte Schadgas durch den ersten Schadgaskanal geführt wird und kein Schadgas durch den zweiten Schadgaskanal geführt wird, und umgekehrt. Ferner kann ein Teil des Schadgases durch den ersten Schadgaskanal und ein Teil des Schadgases durch den zweiten Schadgaskanal geführt werden.The noxious gas line preferably has a first noxious gas duct, which runs through the noxious gas heat exchanger, and a second noxious gas duct, which does not run through the noxious gas heat exchanger, with a control unit preferably being provided which is designed to control the proportion of noxious gas that passes through the first noxious gas duct and/or is passed through the second noxious gas duct to control. The noxious gas line preferably has a branch from which the first noxious gas duct and the second noxious gas duct start. The first noxious gas channel preferably runs through the noxious gas heat exchanger and the second noxious gas channel preferably does not run through the noxious gas heat exchanger. The first noxious gas channel and the second noxious gas channel can then meet again, for example by means of a connecting member, before the noxious gas is supplied to the burner arrangement. The first noxious gas duct and the second noxious gas duct preferably each have a gas flow control valve so that the proportion of noxious gas flowing through the first noxious gas duct and the proportion of noxious gas flowing through the second noxious gas duct can be controlled and/or changed. For example, in the event of a defect in the Pollutant gas heat exchanger, the entire pollutant gas are passed through the second pollutant gas channel. It is possible for all of the noxious gas to be routed through the first noxious gas channel and no noxious gas to be routed through the second noxious gas channel, and vice versa. Furthermore, part of the noxious gas can be guided through the first noxious gas channel and part of the noxious gas can be guided through the second noxious gas channel.

Vorzugsweise ist eine Steuerungseinheit vorgesehen, die ausgebildet ist, den Anteil von Schadgas, der durch den ersten Schadgaskanal und/oder durch den zweiten Schadgaskanal geführt wird, zu steuern. Der Anteil von Schadgas, der durch den ersten Schadgaskanal und der Anteil von Schadgas, der durch den zweiten Schadgaskanal geführt wird, ist vorzugsweise mittels der Steuerungseinheit steuerbar und kann dabei insbesondere anhand der Anforderungen an die Temperatur des Schadgases angepasst werden. Dadurch kann auf vorteilhafte Weise die Temperatur des Schadgases beim Erreichen des Schadgases bei der Brenneranordnung optimal eingestellt werden, um einen möglichst effizienten Verbrennungsprozess zu erzielen. Die Steuerung mittels der Steuerungseinheit erfolgt vorzugsweise automatisiert.A control unit is preferably provided, which is designed to control the proportion of noxious gas that is conducted through the first noxious gas channel and/or through the second noxious gas channel. The proportion of noxious gas that is passed through the first noxious gas channel and the proportion of noxious gas that is passed through the second noxious gas channel can preferably be controlled by means of the control unit and can be adapted in particular based on the requirements for the temperature of the noxious gas. As a result, the temperature of the noxious gas can be set optimally when it reaches the burner arrangement in an advantageous manner in order to achieve the most efficient possible combustion process. The control by means of the control unit is preferably automated.

Ferner ist es besonders bevorzugt, dass die Brennkammer, die Verbrennungsluftleitung mit dem Verbrennungsluftgebläse, die Abgasleitung mit dem Abgasgebläse und der Verbrennungsluftwärmetauscher auf einer mobilen Trägerplattform angeordnet und zusammen mit der Trägerplattform transportabel sind, wobei vorzugsweise die Brennkammer, die Verbrennungsluftleitung mit dem Verbrennungsluftgebläse, die Abgasleitung mit dem Abgasgebläse und der Verbrennungsluftwärmetauscher auf der mobilen Trägerplattform derart angeordnet sind, dass sie auf der mobilen Trägerplattform für die Verbrennung von Schadgas einsetzbar sind. Diese Bauteile sind vorzugsweise fest mit der mobilen Trägerplattform verbunden. Mittels Anordnung dieser Komponenten auf der mobilen Trägerplattform kann auf vorteilhafte Weise erreicht werden, dass die Verbrennungsanlage auf einfache Weise transportiert werden kann. Insbesondere müssen keine weiteren Komponenten transportiert werden, als diejenigen, die auf der mobilen Trägerplattform angeordnet sind.Furthermore, it is particularly preferred that the combustion chamber, the combustion air line with the combustion air fan, the exhaust gas line with the exhaust gas fan and the combustion air heat exchanger are arranged on a mobile support platform and can be transported together with the support platform, with the combustion chamber, the combustion air line with the combustion air fan and the exhaust gas line preferably being transportable are arranged with the exhaust fan and the combustion air heat exchanger on the mobile support platform in such a way that they can be used on the mobile support platform for the combustion of harmful gases. These components are preferably permanently connected to the mobile carrier platform. By arranging these components on the mobile carrier platform, it can be achieved in an advantageous manner that the incinerator can be transported in a simple manner. In particular, no further components have to be transported than those that are arranged on the mobile carrier platform.

Die mobile Trägerplattform ist vorzugsweise als genormter Großraumbehälter oder Kombination von zwei oder mehreren genormten Großraumbehälter, insbesondere als ISO-Container, besonders bevorzugt als seetauglicher ISO-Container, und/oder als Gestellrahmenkonstruktion und/oder als LKW-Anhänger, ausgebildet. Eine mobile Trägerplattform, die als ISO-Container ausgebildet ist, kann aufgrund der genormten Abmessungen besonders einfach transportiert werden. Ein Transport einer mobilen Trägerplattform als LKW-Anhänger kann besonders vorteilhaft sein, wenn ein flexibler Transport an Land erforderlich ist. Es können auch mehrere, beispielsweise zwei, Container, insbesondere ISO-Container, übereinander angeordnet transportiert werden, wenn ein weiterer Container benötigt wird oder mehrere zusätzliche Container benötigt werden.The mobile carrier platform is preferably designed as a standardized large-capacity container or a combination of two or more standardized large-capacity containers, in particular as an ISO container, particularly preferably as a seaworthy ISO container, and/or as a rack frame construction and/or as a truck trailer. A mobile carrier platform, which is designed as an ISO container, can due to the standardized Dimensions are particularly easy to transport. Transporting a mobile carrier platform as a truck trailer can be particularly advantageous if flexible transport on land is required. It is also possible for several, for example two, containers, in particular ISO containers, to be transported one above the other if another container is required or if several additional containers are required.

Die Verbrennungsanlage ist vorzugsweise für einen Einsatz zur Verbrennung von Schadgas auf See, beispielsweise auf einem Schiff und/oder auf einem Offshorebauwerk ausgebildet ist. Dabei ist die mobile Verbrennungsanlage vorzugsweise komplett geschlossen und seewassergeschützt ausgeführt, sodass kein Wasser in den Innenraum der Verbrennungsanlage gelangen kann.The incinerator is preferably designed for use in the incineration of noxious gas at sea, for example on a ship and/or on an offshore structure. In this case, the mobile incinerator is preferably completely closed and protected against sea water, so that no water can get into the interior of the incinerator.

Die Verbrennungsanlage weist vorzugsweise eine oder mehrere der folgenden Komponenten auf, die vorzugsweise jeweils auf der mobilen Trägerplattform angeordnet sind: einen Stützgastank, und/oder eine Stromversorgung, vorzugsweise umfassend einen Energiespeicher, beispielsweise einen Treibstofftank und/oder eine Batterie, und/oder eine Steuerungseinheit, und/oder einen Flüssigkeitsabscheider, und/oder eine Gasbarriere, und/oder eine Gaswarnanlage, und/oder eine Gasmessanalysevorrichtung, und/oder eine Raumabluftanlage. Der Stützgastank kann insbesondere das Stützgas bereitstellen, dass für den Verbrennungsprozess oder die Verbrennungsprozesse, die die mobile Verbrennungsanlage ausführt, erforderlich ist. Der Stützgastank kann beispielsweise ein Propangastank sein. Die Stromversorgung kann beispielsweise mittels eines Verbrennungsmotors, beispielsweise ausgebildet als Wasserstoffverbrennungsmotor, oder mittels Elektromotor, insbesondere in Verbindung mit einer Brennstoffzelle, erfolgen. Die Stromversorgung kann einen Treibstofftank, beispielsweise umfassend Dieselkraftstoff oder Motorenbenzin oder Wasserstoff, und/oder eine Batterie als Speicher für elektrische Energie, umfassen.The incinerator preferably has one or more of the following components, which are preferably each arranged on the mobile carrier platform: a support gas tank and/or a power supply, preferably comprising an energy store, for example a fuel tank and/or a battery, and/or a control unit , and/or a liquid separator, and/or a gas barrier, and/or a gas warning system, and/or a gas measurement analysis device, and/or a room exhaust air system. The support gas tank can in particular provide the support gas that is required for the combustion process or the combustion processes that the mobile combustion system carries out. The supporting gas tank can be a propane gas tank, for example. The power supply can be provided, for example, by means of an internal combustion engine, for example designed as a hydrogen internal combustion engine, or by means of an electric motor, in particular in connection with a fuel cell. The power supply may include a fuel tank, for example comprising diesel fuel or motor gasoline or hydrogen, and/or a battery for storage of electrical energy.

Vorzugsweise weist die Verbrennungsanlage eine Gasbarriere auf, die vorzugsweise als gasdicht verschweißte Trennwand ausgeführt ist, sodass kein Gas durch die Gasbarriere hindurch gelangen kann. Mit einer solchen Gasbarriere kann insbesondere ein Stützgastank von der Brenneranordnung und der Brennkammer räumlich getrennt werden.Preferably, the incinerator has a gas barrier, which is preferably designed as a gas-tight welded partition, so that no gas can pass through the gas barrier. With such a gas barrier, in particular a support gas tank can be spatially separated from the burner arrangement and the combustion chamber.

Vorzugsweise weist die Verbrennungsanlage eine Gaswarnanlage auf, welche bestimmte Gasmengen in der mobilen Verbrennungsanlage automatisch überwachen kann. Dabei kann insbesondere überwacht werden, ob eine Gaskonzentration eine vorgegebene Explosionsschutzgrenze übersteigt. Vorzugsweise weist die Verbrennungsanlage eine Gasmessanalysevorrichtung aus, die ausgebildet ist, um den Volumenstrom von Stützgas und/oder den Volumenstrom von Schadgas und/oder den Volumenstrom von Verbrennungsluft zu messen.The incinerator preferably has a gas warning system which can automatically monitor specific gas quantities in the mobile incinerator. Included In particular, it can be monitored whether a gas concentration exceeds a specified explosion protection limit. The combustion system preferably has a gas measurement analysis device which is designed to measure the volume flow of supporting gas and/or the volume flow of harmful gas and/or the volume flow of combustion air.

Weiter ist es bevorzugt, dass die Verbrennungsanlage mit einer, vorzugsweise außerhalb der mobilen Trägerplattform angeordneten, Schornsteinanlage verbunden oder verbindbar ist. Beispielsweise für Einsätze der Verbrennungsanlage, die über einen Zeitraum von mehreren Monaten, insbesondere mehr als 12 Monate, erfolgen, und/oder wenn bestimmte öffentliche Vorgaben dies erfordern, kann gegebenenfalls eine externe Schornsteinanlage verwendet werden. Die Verbrennungsanlage kann dazu mit einer, vorzugsweise neben der Verbrennungsanlage aufgestellten, Schornsteinanlage verbunden werden, wobei die Abgasleitung mit der Schornsteinanlage verbunden wird, sodass die Abluft durch die Abgasleitung zur Schornsteinanlage geführt wird und dann durch die Schornsteinanlage geführt und von der Schornsteinanlage abgegeben wird.Furthermore, it is preferred that the combustion system is connected or can be connected to a chimney system, which is preferably arranged outside of the mobile carrier platform. For example, when the incinerator is used over a period of several months, in particular more than 12 months, and/or if certain public regulations require this, an external chimney system can be used if necessary. For this purpose, the combustion system can be connected to a chimney system, preferably set up next to the combustion system, with the exhaust pipe being connected to the chimney system, so that the exhaust air is routed through the exhaust pipe to the chimney system and then through the chimney system and discharged from the chimney system.

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform ist vorgesehen, dass der Verbrennungsluftwärmetauscher und/oder der Schadgaswärmetauscher in die Brennkammer integriert oder der Brennkammer nachgeschaltet sind. Der Verbrennungswärmetauscher und/oder der Schadgaswärmetauscher können beispielsweise in der Wandung der geschlossenen Brennkammer integriert sein. Der Verbrennungswärmetauscher und/oder der Schadgaswärmetauscher können insbesondere in Form eines Doppelmantels um die Brennkammer herum angeordnet sein. Der Verbrennungswärmetauscher und/oder der Schadgaswärmetauscher können aber auch der Brennkammer nachgeschaltet, insbesondere separat von der Brennkammer, angeordnet sein.According to a preferred embodiment, it is provided that the combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger are integrated into the combustion chamber or are connected downstream of the combustion chamber. The combustion heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger can be integrated into the wall of the closed combustion chamber, for example. The combustion heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger can be arranged in particular in the form of a double jacket around the combustion chamber. However, the combustion heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger can also be arranged downstream of the combustion chamber, in particular separately from the combustion chamber.

Der Verbrennungsluftwärmetauscher und/oder der Schadgaswärmetauscher sind vorzugsweise in der Abgasleitung angeordnet. Vorzugsweise sind der Verbrennungsluftwärmetauscher und/oder der Schadgaswärmetauscher zwischen der geschlossenen Brennkammer und dem Abgasgebläse angeordnet. Der Verbrennungsluftwärmetauscher und/oder der Schadgaswärmetauscher sind bzw. ist vorzugsweise als Gas-Gas-Wärmetauscher und/oder als elektrischer Wärmetauscher und/oder als Gas-Thermalöl-Wärmetauscher ausgebildet. Der Verbrennungsluftwärmetauscher und/oder der Schadgaswärmetauscher und/oder die Steuerungseinheit sind vorzugsweise ausgebildet, eine Abgastemperatur stromabwärts des Verbrennungsluftwärmetauschers und/oder des Schadgaswärmetauschers von maximal 400°C, insbesondere maximal 300°C, bereitzustellen. Der Verbrennungsluftwärmetauscher und/oder der Schadgaswärmetauscher und/oder die Steuerungseinheit sind vorzugsweise ausgebildet, eine Abgastemperatur unmittelbar vor dem Abgasgebläse von maximal 400°C, insbesondere maximal 300°C, bereitzustellen. Um die maximale Temperatur an dieser Stelle nicht zu überschreiten, kann insbesondere mehr Verbrennungsluft zugeführt werden und das Erwärmen von Verbrennungsluft und Schadgas angepasst werden. Ferner können dazu beispielsweise weitere zuschaltbare Wärmetauscher entsprechend gesteuert werden, insbesondere mittels der Steuerungseinheit, damit die maximale Temperatur nicht überschritten wird.The combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger are preferably arranged in the exhaust pipe. The combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger are preferably arranged between the closed combustion chamber and the exhaust gas fan. The combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger are or is preferably designed as a gas-gas heat exchanger and/or as an electrical heat exchanger and/or as a gas-thermal oil heat exchanger. The combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger and/or the control unit are preferably designed such that an exhaust gas temperature is downstream of the combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger of a maximum of 400°C, in particular a maximum of 300°C. The combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger and/or the control unit are preferably designed to provide an exhaust gas temperature of a maximum of 400° C., in particular a maximum of 300° C., directly in front of the exhaust gas fan. In order not to exceed the maximum temperature at this point, in particular more combustion air can be supplied and the heating of combustion air and harmful gas can be adjusted. Furthermore, for example, additional heat exchangers that can be switched on can be controlled accordingly, in particular by means of the control unit, so that the maximum temperature is not exceeded.

Weiter ist es bevorzugt, dass die Steuerungseinheit ausgebildet ist, eine Mindesttemperatur in der Brennkammer von 850°C und/oder eine Maximaltemperatur in der Brennkammer von 1250°C bereitzustellen. Ein Einhalten der Mindesttemperatur in der geschlossenen Brennkammer kann insbesondere durch dauerhaftes Überwachen der Temperatur in der Brennkammer mittels mindestens einem in oder an der Brennkammer angeordneten und/oder in der Abgasleitung angeordneten Temperatursensor, insbesondere ausgebildet als Thermoelement, erfolgen. Dabei wird vorzugsweise eine Oberflächentemperatur gemessen. Es kann alternativ oder zusätzlich ein Infrarotsensor zur Bestimmung der Temperatur, insbesondere einer Oberflächentemperatur der Brennkammer, verwendet werden. Wenn die Mindesttemperatur in der Brennkammer 850°C unterschreitet oder bevor eine Unterschreitung der Mindesttemperatur in der Brennkammer zu erwarten ist, kann mittels der Steuerungseinheit beispielsweise durch Anpassung der verschiedenen Gasströme in den Leitungen, eine Bereitstellung der Mindesttemperatur sicherstellen. Durch ein solches Bereitstellen einer Mindesttemperatur kann gewährleistet werden, dass die Abluft, die von der Verbrennungsanlage abgegeben wird, Abgaswerte aufweist, die den gesetzlichen Anforderungen, beispielsweise TA-Luft, entsprechen. So kann mittels Steuerung der Mindesttemperatur beispielsweise ein Umsatzgrad von mindestens 99,9 %, vorzugsweise bis zu 99,99 %, eingehalten werden. Vorzugsweise ist die Verbrennungsanlage derart ausgebildet, dass ein Emissionsminderungsgrad von 99,9 %, bezogen auf den Gesamtkohlenstoff, nicht unterschritten wird. Bevorzugt ist die Verbrennungsanlage derart ausgebildet, dass eine Massenkonzentration von 50 mg/m3, oder 20 mg/m3 oder 10 mg/m3, bezogen auf den Gesamtkohlenstoff, nicht überschritten wird.Furthermore, it is preferred that the control unit is designed to provide a minimum temperature of 850° C. in the combustion chamber and/or a maximum temperature of 1250° C. in the combustion chamber. The minimum temperature in the closed combustion chamber can be maintained in particular by permanently monitoring the temperature in the combustion chamber using at least one temperature sensor arranged in or on the combustion chamber and/or arranged in the exhaust pipe, in particular designed as a thermocouple. In this case, a surface temperature is preferably measured. Alternatively or additionally, an infrared sensor can be used to determine the temperature, in particular a surface temperature of the combustion chamber. If the minimum temperature in the combustion chamber falls below 850°C or before it is to be expected that the temperature in the combustion chamber will fall below the minimum, the control unit can ensure that the minimum temperature is provided, for example by adjusting the various gas flows in the lines. By providing a minimum temperature in this way, it can be ensured that the exhaust air emitted by the incinerator has exhaust gas values that correspond to the legal requirements, for example TA-Luft. For example, by controlling the minimum temperature, a degree of conversion of at least 99.9%, preferably up to 99.99%, can be maintained. The combustion system is preferably designed in such a way that the emission reduction level does not fall below 99.9%, based on the total carbon. The incinerator is preferably designed in such a way that a mass concentration of 50 mg/m 3 , or 20 mg/m 3 or 10 mg/m 3 , based on the total carbon, is not exceeded.

Es ist bevorzugt, dass ein Filter, insbesondere ein Polizeifilter, stromabwärts vom Verbrennungsluftwärmetauscher und/oder in der Abgasleitung angeordnet ist. Der Filter ist vorzugsweise als Aktivkohlefilter ausgebildet. Der Filter ist vorzugsweise ausgebildet, um die Massenkonzentration der Kohlenstoff-Konzentration in der Abluft noch weiter zu reduzieren, sodass insbesondere sichergestellt werden kann, dass eine Massenkonzentration von 50 mg/m3, oder 20 mg/m3 oder 10 mg/m3, bezogen auf den Gesamtkohlenstoff, in der Abluft, die von der Verbrennungsanlage abgegeben wird, nicht überschritten wird.It is preferred that a filter, in particular a police filter, is arranged downstream of the combustion air heat exchanger and/or in the exhaust pipe. The filter is preferably designed as an activated carbon filter. The filter is preferably designed to further reduce the mass concentration of the carbon concentration in the exhaust air, so that it can be ensured in particular that a mass concentration of 50 mg/m 3 , or 20 mg/m 3 or 10 mg/m 3 on the total carbon in the exhaust air discharged from the incinerator is not exceeded.

Die Steuerungseinheit ist vorzugsweise ausgebildet, einen Betriebsdruck von -1,5 mbar bis 1,5 mbar in der Brennkammer bereitzustellen, insbesondere durch Ansteuerung des Abgasgebläses. Besonders bevorzugt ist die Steuerungseinheit derart ausgebildet, einen Betriebsdruck mit mindestens -1 mbar, insbesondere mindestens -0,5 mbar bereitzustellen. Der Betriebsdruck ist insbesondere als relativer Druck, bezogen auf den Umgebungsdruck, zu verstehen. Mittels Steuerung des Abgasgebläses kann insbesondere die Ansaugung der Verbrennungsluft aus der Brennkammer gesteuert werden, wobei eine Veränderung der Leistung des Abgasgebläses vorzugsweise eine Änderung des Drucks in der Brennkammer bewirkt. Vorzugsweise ist die Steuerungseinheit ausgebildet, ab einem Betriebsdruck von 1,5 mbar in der Brennkammer die Leistung des Abgasgebläses zu erhöhen und/oder ab einem Betriebsdruck von 10 mbar in der Brennkammer den Verbrennungsprozess zu beenden. Durch die Erhöhung der Leistung des Abgasgebläses kann insbesondere der Druck in der Brennkammer verringert werden. Eine Erhöhung der Leistung des Abgasgebläses kann insbesondere eine stärkere Ansaugung der Verbrennungsluft aus der Brennkammer bewirken. Bei einem Betriebsdruck von mindestens 10 mbar kann ein Abschalten des Verbrennungsprozesses vorteilhaft sein, um einen nicht optimal eingestellten Verbrennungsprozess zu vermeiden und/oder Defekte, wie beispielsweise eine Verstopfung in dem Verbrennungsluftwärmetauscher, zu beheben.The control unit is preferably designed to provide an operating pressure of -1.5 mbar to 1.5 mbar in the combustion chamber, in particular by controlling the exhaust gas fan. The control unit is particularly preferably designed in such a way that it provides an operating pressure of at least −1 mbar, in particular at least −0.5 mbar. The operating pressure is to be understood in particular as a relative pressure in relation to the ambient pressure. The suction of the combustion air from the combustion chamber can be controlled in particular by controlling the exhaust gas fan, with a change in the output of the exhaust gas fan preferably causing a change in the pressure in the combustion chamber. Preferably, the control unit is designed to increase the power of the exhaust gas blower from an operating pressure of 1.5 mbar in the combustion chamber and/or to end the combustion process from an operating pressure of 10 mbar in the combustion chamber. In particular, the pressure in the combustion chamber can be reduced by increasing the output of the exhaust fan. Increasing the output of the exhaust gas fan can, in particular, cause the combustion air to be sucked in more strongly from the combustion chamber. At an operating pressure of at least 10 mbar, switching off the combustion process can be advantageous in order to avoid a combustion process that is not optimally set and/or to remedy defects, such as a blockage in the combustion air heat exchanger.

Vorzugsweise ist die Steuerungseinheit derart ausgebildet, eine Verweilzeit des Schadgases in der Brennkammer von mindestens 0,3 s sicherzustellen und/oder die Verbrennungsanlage, insbesondere die Brennkammer, derart dimensioniert, eine Verweilzeit des Schadgases in der Brennkammer von mindestens 0,3 s sicherzustellen. Die Brennkammer ist vorzugsweise derart ausgelegt und/oder weist vorzugsweise eine derartige Größe und/oder Länge und/oder Dimension und/oder Rauchgasvolumen auf, dass bei bestimmten Betriebsparametern eine Verweilzeit des Schadgases in der Brennkammer von mindestens 0,3 Sekunden sichergestellt werden kann. Ferner ist die Brenneranordnung vorzugsweise derart ausgelegt, dass bei bestimmten Betriebsparametern eine Verweilzeit des Schadgases in der Brennkammer von mindestens 0,3 Sekunden sichergestellt werden kann. Die Verweilzeit des Schadgases ist insbesondere als Zeit zu verstehen, in der das Schadgas in der Brennkammer verweilt. Die Verweilzeit kann vorzugsweise vereinfacht berechnet werden als Quotient des Brennkammervolumens zum Volumenstrom des Gases, das aus der Brennkammer austritt. Mittels Sicherstellen einer Verweilzeit von mindestens 0,3 s, vorzugsweise mindestens 0,4 s, besonders bevorzugt mindestens 0,5 s, kann erreicht werden, dass die aus der Brennkammer herausgeführten Abgase den immissionsschutzrechtlichen Anforderungen entsprechen. Vorzugsweise wird der Volumenstrom des Schadgasflusses in der Schadgasleitung, insbesondere unmittelbar vor der Brenneranordnung, bestimmt. Vorzugsweise wird der Volumenstrom des Stützgases in der Stützgasleitung, insbesondere unmittelbar vor der Brenneranordnung, bestimmt. Vorzugsweise wird der Volumenstrom der Verbrennungsluft in der Verbrennungsluftleitung, insbesondere unmittelbar vor der Brenneranordnung, bestimmt. Der Volumenstrom kann jeweils mittels eines Volumenstrommesssensors, insbesondere mittels eines Durchflussmessers, bestimmt werden. Bei bekanntem Volumenstrom bzw. bekannten Volumenströmen und bekannter Geometrie der geschlossenen Brennkammer, insbesondere der inneren durchströmten Fläche der geschlossenen Brennkammer, kann die Strömungsgeschwindigkeit in der Brennkammer bestimmt werden. Der Volumenstrom in der Brennkammer entspricht der durchströmten Fläche multipliziert mit der Strömungsgeschwindigkeit in der Brennkammer. Über das Kontinuitätsgesetz können mittels der in den Leitungen bekannten Volumenströme und der in den Leitungen bekannten Querschnitte der Volumenstrom in der Brennkammer und die Strömungsgeschwindigkeit in der Brennkammer bestimmt werden. Bei bekannter Länge der Brennkammer ist es dann möglich, die Verweilzeit des Schadgases in der Brennkammer zu bestimmen. Die Volumenströme in den verschiedenen Leitungen, insbesondere der Volumenstrom des Schadgases in der Schadgasleitung, können dann mittels der Steuerungseinheit laufend derart geregelt werden, dass eine Verweilzeit wie vorgegeben sichergestellt werden kann.The control unit is preferably designed to ensure a dwell time of the noxious gas in the combustion chamber of at least 0.3 s and/or the combustion system, in particular the combustion chamber, is dimensioned in such a way as to ensure a dwell time of the noxious gas in the combustion chamber of at least 0.3 s. The combustion chamber is preferably designed and/or preferably has such a size and/or length and/or dimensions and/or flue gas volume that a dwell time of the harmful gas in the combustion chamber of at least 0.3 seconds can be ensured with certain operating parameters. Furthermore, the burner arrangement is preferably designed such that, with certain operating parameters, a dwell time of the harmful gas in the combustion chamber of at least 0.3 seconds can be ensured. The dwell time of the noxious gas is to be understood in particular as the time in which the noxious gas remains in the combustion chamber. The residence time can preferably be calculated in a simplified manner as the quotient of the combustion chamber volume and the volumetric flow rate of the gas exiting the combustion chamber. By ensuring a dwell time of at least 0.3 s, preferably at least 0.4 s, particularly preferably at least 0.5 s, it can be achieved that the exhaust gases led out of the combustion chamber meet the requirements of immission control law. The volume flow of the noxious gas flow in the noxious gas line is preferably determined, in particular directly in front of the burner arrangement. The volume flow of the supporting gas in the supporting gas line is preferably determined, in particular directly in front of the burner arrangement. The volume flow of the combustion air in the combustion air line, in particular directly in front of the burner arrangement, is preferably determined. The volume flow can be determined in each case by means of a volume flow measurement sensor, in particular by means of a flow meter. With a known volume flow or known volume flows and a known geometry of the closed combustion chamber, in particular the inner flow-through surface of the closed combustion chamber, the flow velocity in the combustion chamber can be determined. The volume flow in the combustion chamber corresponds to the flow area multiplied by the flow velocity in the combustion chamber. The volume flow in the combustion chamber and the flow rate in the combustion chamber can be determined via the law of continuity by means of the volume flows known in the lines and the cross sections known in the lines. If the length of the combustion chamber is known, it is then possible to determine the dwell time of the harmful gas in the combustion chamber. The volume flows in the various lines, in particular the volume flow of the noxious gas in the noxious gas line, can then be continuously regulated by means of the control unit in such a way that a dwell time as specified can be ensured.

Vorzugsweise ist mittels einer Lambdasonde, die vorzugsweise in der Abgasleitung angeordnet ist, ein Restsauerstoffgehalt im Abgas bestimmbar, sodass ein Luft-Gas-Verhältnis bestimmt werden kann. Ausgehend von diesem Verhältnis kann das Verhältnis von Schadgas (und ggf. Stützgas) zu Verbrennungsluft angepasst werden und die Volumenströme in den Leitungen können derart geregelt werden, dass eine vollständige Verbrennung erreicht wird und eine unvollständige Verbrennung vermieden wird, wobei ständig eine überstöchiometrische Verbrennung sichergestellt werden kann.A residual oxygen content in the exhaust gas can preferably be determined by means of a lambda probe, which is preferably arranged in the exhaust gas line, so that an air-gas ratio can be determined. Based on this ratio, the ratio of harmful gas (and possibly support gas) to combustion air can be adjusted and the volume flows in the lines can be regulated in such a way that complete combustion is achieved and incomplete combustion is avoided, with over-stoichiometric combustion being constantly ensured can.

Weiter bevorzugt ist, dass die Verbrennungsanlage, insbesondere die Brenneranordnung, vorzugsweise der Stützgasbrenner und/oder der Schadgasbrenner, eine thermische Leistung zwischen 50kW und 10.000kW aufweist bzw. aufweisen. Die mobile Verbrennungsanlage ist vorzugsweise derart ausgebildet, dass eine betriebliche umweltgerechte Entsorgung von Prozessgasen mit einem maximalen Heizwert von maximal 22 kWh/m3 möglich ist.It is further preferred that the combustion system, in particular the burner arrangement, preferably the support gas burner and/or the noxious gas burner, has or have a thermal output of between 50 kW and 10,000 kW. The mobile incinerator is preferably designed in such a way that operational, environmentally friendly disposal of process gases with a maximum calorific value of at most 22 kWh/m 3 is possible.

Gemäß einem weiteren Aspekt wird die eingangs genannte Aufgabe gelöst durch ein Verfahren zum Verbrennen von Schadgas, insbesondere Schadgas mit einem Bereitstellungsdruck von 0 bis 35 mbar und/oder korrosives und/oder kristallbildendes und/oder dampfüberlagertes Schadgas und/oder Schadgas mit einer Bereitstellungstemperatur von über 50°C, umfassend die Schritte: Bereitstellen einer mobilen Verbrennungsanlage für Schadgas, vorzugsweise einer hier beschriebenen mobilen Verbrennungsanlage, wobei die mobile Verbrennungsanlage eine geschlossene Brennkammer mit einer Brenneranordnung zur Verbrennung von Schadgas und/oder Stützgas aufweist, und wobei die mobile Verbrennungsanlage eine Abgasleitung zur Abfuhr von Verbrennungsabgas aus der Brennkammer aufweist, Zuführen von Verbrennungsluft zu der Brenneranordnung durch eine Verbrennungsluftleitung mit einem, vorzugsweise als Ventilator oder als Venturi-Gebläse ausgebildeten, Verbrennungsluftgebläse, wobei mindestens ein Teil der Verbrennungsluft durch einen Verbrennungswärmetauscher geführt wird, Erwärmen mindestens eines Teils der Verbrennungsluft mittels mindestens eines Teils des Verbrennungsabgases mit dem Verbrennungsluftwärmetauscher, vorzugsweise auf eine Temperatur zwischen 300°C und 750°C, Abführen des Verbrennungsabgases durch die Abgasleitung mittels eines Abgasgebläses, das stromabwärts vom Verbrennungsluftwärmetauscher angeordnet ist. Das Zuführen von Verbrennungsluft und/oder das Erwärmen mindestens eines Teils der Verbrennungsluft und/oder das Abführen des Verbrennungsabgases ist vorzugsweise mittels der Steuerungseinheit steuerbar. Dadurch kann mittels der Steuerungseinheit der Verbrennungsprozess geregelt werden, wobei insbesondere eine Steuerung mittels der Steuerungseinheit derart erfolgt, dass mindestens ein Teil der Verbrennungsluft, vorzugsweise die gesamte Verbrennungsluft, mittels mindestens eines Teils des Verbrennungsabgases, vorzugsweise mittels des gesamten Verbrennungsabgases, auf eine Temperatur zwischen 300°C und 750°C erwärmt wird, bevor die Verbrennungsluft der Brenneranordnung zugeführt wird.According to a further aspect, the object mentioned at the outset is achieved by a method for burning noxious gas, in particular noxious gas with a supply pressure of 0 to 35 mbar and/or corrosive and/or crystal-forming and/or vapor-covered noxious gas and/or noxious gas with a supply temperature of above 50°C, comprising the steps: providing a mobile combustion system for harmful gas, preferably a mobile combustion system described here, the mobile combustion system having a closed combustion chamber with a burner arrangement for the combustion of harmful gas and/or support gas, and the mobile combustion system having an exhaust gas line for discharge of combustion waste gas from the combustion chamber, supplying combustion air to the burner arrangement through a combustion air line with a combustion air blower, preferably designed as a fan or as a Venturi fan, with at least part of the combustion air being guided through a combustion heat exchanger, heating at least part of the combustion air by means of at least part of the combustion exhaust gas with the combustion air heat exchanger, preferably to a temperature between 300°C and 750°C, discharging the combustion exhaust gas through the exhaust pipe by means of an exhaust gas fan arranged downstream of the combustion air heat exchanger. The supply of combustion air and/or the heating of at least part of the combustion air and/or the removal of the combustion waste gas can preferably be controlled by means of the control unit. As a result, the combustion process can be regulated by means of the control unit, with control by means of the control unit taking place in particular in such a way that at least part of the combustion air, preferably all of the combustion air, is heated to a temperature between 300 and 300 ° C and 750 ° C is heated before the combustion air is supplied to the burner assembly.

Gemäß einer besonders bevorzugten Ausführungsform, umfasst das Verfahren die Schritte: Steuern des Anteils von Verbrennungsluft, der durch einen ersten Verbrennungsluftkanal der Verbrennungsluftleitung, der durch den Verbrennungsluftwärmetauscher verläuft, geführt wird und/oder Steuern des Anteils von Verbrennungsluft, der durch einen zweiten Verbrennungsluftkanal der Verbrennungsluftleitung, der nicht durch den Verbrennungsluftwärmetauscher verläuft, geführt wird. Das Steuern des Anteils von Verbrennungsluft, der durch einen ersten Verbrennungsluftkanal der Verbrennungsluftleitung, der durch den Verbrennungsluftwärmetauscher verläuft, geführt wird, erfolgt vorzugsweise mittels der Steuerungseinheit. Das Steuern des Anteils von Verbrennungsluft, der durch einen zweiten Verbrennungsluftkanal der Verbrennungsluftleitung, der nicht durch den Verbrennungsluftwärmetauscher verläuft, geführt wird, erfolgt vorzugsweise mittels der Steuerungseinheit. Mittels Steuerung des Anteils von Verbrennungsluft, der durch den ersten Verbrennungsluftkanal verläuft und des Anteils von Verbrennungsluft, der durch den zweiten Verbrennungsluftkanal verläuft, kann der Anteil von Verbrennungsluft, der durch den Verbrennungsluftwärmetauscher verläuft und dort erwärmt wird, eingestellt und/oder gesteuert werden. Mittels einer solchen Steuerungsmöglichkeit kann die Temperatur der Verbrennungsluft, die der Brenneranordnung zugeführt wird, entsprechend der Anforderungen auf vorteilhafte Weise an den Verbrennungsprozess angepasst werden.According to a particularly preferred embodiment, the method comprises the steps: controlling the proportion of combustion air through a first Combustion air duct of the combustion air line, which runs through the combustion air heat exchanger, is routed and/or controlling the proportion of combustion air that is routed through a second combustion air duct of the combustion air line, which does not run through the combustion air heat exchanger. The proportion of combustion air that is routed through a first combustion air duct of the combustion air line, which runs through the combustion air heat exchanger, is preferably controlled by means of the control unit. The proportion of combustion air that is routed through a second combustion air duct of the combustion air line, which does not run through the combustion air heat exchanger, is preferably controlled by means of the control unit. By controlling the proportion of combustion air that runs through the first combustion air duct and the proportion of combustion air that runs through the second combustion air duct, the proportion of combustion air that runs through the combustion air heat exchanger and is heated there can be adjusted and/or controlled. By means of such a control option, the temperature of the combustion air that is supplied to the burner arrangement can advantageously be adapted to the combustion process in accordance with the requirements.

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform, umfasst das Verfahren die Schritte: Bereitstellen eines Stützgasbrenners und eines Schadgasbrenners, wobei vorzugsweise der Stützgasbrenner und der Schadgasbrenner jeweils mit der Verbrennungsluftleitung verbunden sind, Zuführen der vorgewärmten Verbrennungsluft aus dem ersten Verbrennungsluftkanal ganz oder teilweise zu dem Schadgasbrenner. Der Stützgasbrenner und der Schadgasbrenner sind vorzugsweise Bestandteile der Brenneranordnung. Vorzugsweise kann mittels der Steuerungseinheit gesteuert werden, wieviel Verbrennungsluft dem Stützgasbrenner und/oder wieviel Verbrennungsluft dem Schadgasbrenner zugeführt wird.According to a preferred embodiment, the method comprises the steps: providing a support gas burner and a noxious gas burner, the support gas burner and the noxious gas burner preferably being connected to the combustion air line, supplying the preheated combustion air from the first combustion air duct in whole or in part to the noxious gas burner. The supporting gas burner and the noxious gas burner are preferably components of the burner arrangement. The control unit can preferably be used to control how much combustion air is supplied to the supporting gas burner and/or how much combustion air is supplied to the noxious gas burner.

Gemäß einer weiteren bevorzugten Ausführungsform, umfasst das Verfahren die Schritte: Zuführen von Schadgas zu dem Schadgasbrenner durch eine Schadgasleitung, wobei die Schadgasleitung vorzugsweise gebläsefrei ausgebildet ist, und/oder Erwärmen mindestens eines Teils des Schadgases mittels des Verbrennungsabgases mit einem Schadgaswärmetauscher, Verbrennen von Schadgas und/oder Stützgas in einer geschlossenen Brennkammer. Das Zuführen von Schadgas zu dem Schadgasbrenner und/oder das Erwärmen mindestens eines Teils des Schadgases und/oder das Verbrennen von Schadgas wird vorzugsweise mittels der Steuerungseinheit gesteuert.According to a further preferred embodiment, the method comprises the steps: supplying noxious gas to the noxious gas burner through a noxious gas line, wherein the noxious gas line is preferably designed without a fan, and/or heating at least part of the noxious gas by means of the combustion exhaust gas with a noxious gas heat exchanger, burning noxious gas and /or supporting gas in a closed combustion chamber. The feeding of noxious gas to the noxious gas burner and/or the heating of at least part of the noxious gas and/or the burning of noxious gas is preferably controlled by the control unit.

Gemäß einer weiteren bevorzugten Ausführungsform, umfasst das Verfahren die Schritte: Steuern des Anteils von Schadgas, der durch einen ersten Schadgaskanal der Schadgasleitung, der durch den Schadgaswärmetauscher verläuft, geführt wird und/oder Steuern des Anteils von Schadgas, der durch einen zweiten Schadgaskanal der Schadgasleitung, der nicht durch den Schadgaswärmetauscher verläuft, geführt wird. Das Steuern des Anteils von Schadgas, der durch einen ersten Schadgaskanal der Schadgasleitung, der durch den Schadgaswärmetauscher verläuft, geführt wird, erfolgt vorzugsweise mittels der Steuerungseinheit. Das Steuern des Anteils von Schadgas, der durch einen zweiten Schadgaskanal der Schadgasleitung, der nicht durch den Schadgaswärmetauscher verläuft, geführt wird, erfolgt vorzugsweise mittels der Steuerungseinheit. Mittels Steuerung des Anteils von Schadgas, der durch den ersten Schadgaskanal verläuft und des Anteils von Schadgas, der durch den zweiten Schadgaskanal verläuft, kann der Anteil von Schadgas, der durch den Schadgaswärmetauscher verläuft und dort erwärmt wird, eingestellt und/oder gesteuert werden. Mittels einer solchen Steuerungsmöglichkeit kann die Temperatur des Schadgases, das der Brenneranordnung zugeführt wird, auf vorteilhafte Weise entsprechend den gegebenen Anforderungen an den Verbrennungsprozess angepasst werden.According to a further preferred embodiment, the method comprises the steps: controlling the proportion of harmful gas that is passed through a first harmful gas channel of the harmful gas line that runs through the harmful gas heat exchanger and/or controlling the proportion of harmful gas that is passed through a second harmful gas channel of the harmful gas line , which does not run through the noxious gas heat exchanger. The proportion of harmful gas that is conducted through a first harmful gas channel of the harmful gas line, which runs through the harmful gas heat exchanger, is preferably controlled by means of the control unit. The proportion of harmful gas that is conducted through a second harmful gas channel of the harmful gas line, which does not run through the harmful gas heat exchanger, is preferably controlled by means of the control unit. By controlling the proportion of harmful gas that runs through the first harmful gas duct and the proportion of harmful gas that runs through the second harmful gas duct, the proportion of harmful gas that runs through the harmful gas heat exchanger and is heated there can be adjusted and/or controlled. By means of such a control option, the temperature of the noxious gas that is supplied to the burner arrangement can be adjusted in an advantageous manner according to the given requirements of the combustion process.

Gemäß einer weiteren bevorzugten Ausführungsform, umfasst das Verfahren die Schritte: Verbinden der mobilen Verbrennungsanlage mit einer Schadgasquelle und/oder Verbrennen von Schadgas auf See, beispielsweise auf einem Schiff und/oder auf einem Offshorebauwerk, und/oder Verbinden der Verbrennungsanlage mit einer, vorzugsweise außerhalb einer mobilen Trägerplattform angeordneten, Schornsteinanlage, wobei die Brennkammer, die Verbrennungsluftleitung mit dem Verbrennungsluftgebläse, die Abgasleitung mit dem Abgasgebläse und der Verbrennungsluftwärmetauscher auf der mobilen Trägerplattform angeordnet und zusammen mit der Trägerplattform transportabel sind.According to a further preferred embodiment, the method comprises the steps: connecting the mobile incinerator to a source of harmful gas and/or incinerating harmful gas at sea, for example on a ship and/or on an offshore structure, and/or connecting the incinerator to one, preferably outside a chimney system arranged on a mobile support platform, wherein the combustion chamber, the combustion air line with the combustion air fan, the exhaust gas line with the exhaust gas fan and the combustion air heat exchanger are arranged on the mobile support platform and can be transported together with the support platform.

Gemäß einer weiteren bevorzugten Ausführungsform, umfasst das Verfahren die Schritte: Bereitstellen einer Abgastemperatur stromabwärts des Verbrennungsluftwärmetauschers und/oder des Schadgaswärmetauschers von maximal 400°C, insbesondere maximal 300°C, vorzugsweise mittels Steuerung mit der Steuerungseinheit, und/oder Bereitstellen einer Mindesttemperatur in der Brennkammer von 850°C und/oder einer Maximaltemperatur in der Brennkammer von 1250°C, vorzugsweise mittels Steuerung mit der Steuerungseinheit, und/oder Bereitstellen eines Betriebsdrucks von -1,5 mbar bis 1,5 mbar in der Brennkammer, insbesondere durch Ansteuerung des Abgasgebläses, und/oder Erhöhen der Leistung des Abgasgebläses ab einem Betriebsdruck von 1,5 mbar in der Brennkammer und/oder Beenden des Verbrennungsprozesses ab einem Betriebsdruck von 10 mbar in der Brennkammer, und/oder Sicherstellen einer Verweilzeit des Schadgases in der Brennkammer von mindestens 0,3 s mittels der Steuerungseinrichtung, und/oder Bereitstellen einer thermischen Leistung der Verbrennungsanlage, insbesondere der Brenneranordnung, vorzugsweise des Stützgasbrenners und/oder des Schadgasbrenners, zwischen 50kW und 10.000kW.According to a further preferred embodiment, the method comprises the steps: providing an exhaust gas temperature downstream of the combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger of a maximum of 400°C, in particular a maximum of 300°C, preferably by means of control with the control unit, and/or providing a minimum temperature in the Combustion chamber of 850°C and/or a maximum temperature in the combustion chamber of 1250°C, preferably by means of control with the control unit, and/or providing an operating pressure of -1.5 mbar to 1.5 mbar in the combustion chamber, in particular by Activation of the exhaust fan, and/or increasing the output of the exhaust fan from an operating pressure of 1.5 mbar in the combustion chamber and/or ending the combustion process from an operating pressure of 10 mbar in the combustion chamber, and/or ensuring a dwell time for the harmful gas in the combustion chamber of at least 0.3 s by means of the control device, and/or providing a thermal output of the combustion system, in particular the burner arrangement, preferably the support gas burner and/or the noxious gas burner, between 50 kW and 10,000 kW.

Ein Bereitstellen einer Mindesttemperatur und/oder einer Maximaltemperatur in der Brennkamm wird vorzugsweise mittels Steuerung der Steuerungseinheit erreicht, wobei vorzugsweise eine Steuerung auf Basis von Messwerten von Temperaturmessungen erfolgt. Durch Steuerung mittels der Steuerungseinheit kann insbesondere sichergestellt werden, dass die Verweilzeit des Schadgases in der Brennkammer mindestens 0,3 Sekunden beträgt, sodass eine Verbrennung des Schadgases umweltgerecht und gemäß gesetzlicher Regelungen erfolgen kann. Insbesondere ist es bevorzugt, wenn die Abgastemperatur an dem Abgasgebläse maximal 320°C, insbesondere maximal 300°C beträgt. Damit diese Temperatur nicht überschritten wird, kann mittels der Steuerungseinrichtung der Verbrennungsprozess entsprechend angepasst werden, beispielsweise indem mehr Verbrennungsluft, insbesondere nicht erwärmte Verbrennungsluft, der Brenneranordnung zugeführt wird.Provision of a minimum temperature and/or a maximum temperature in the combustion comb is preferably achieved by controlling the control unit, control preferably taking place on the basis of measured values of temperature measurements. Controlling by means of the control unit can in particular ensure that the dwell time of the noxious gas in the combustion chamber is at least 0.3 seconds, so that the noxious gas can be burned in an environmentally friendly manner and in accordance with legal regulations. In particular, it is preferred if the exhaust gas temperature at the exhaust gas fan is at most 320°C, in particular at most 300°C. So that this temperature is not exceeded, the combustion process can be adjusted accordingly by means of the control device, for example by supplying more combustion air, in particular unheated combustion air, to the burner arrangement.

Gemäß einem weiteren Aspekt wird die eingangs genannte Aufgabe gelöst durch eine Verwendung einer hier beschriebenen mobilen Verbrennungsanlage, zum Verbrennen von Schadgas mit einem Bereitstellungsdruck von 0 bis 35 mbar und/oder für korrosives und/oder kristallbildendes und/oder dampfüberlagertes Schadgas und/oder für Schadgas mit einer Bereitstellungstemperatur von über 50°C. Insbesondere kann die mobile Verbrennungsanlage zum umweltgerechten Verbrennen von belasteten Abgasen und/oder Ablüften verwendet werden. Die Verbrennungsanlage wird besonders bevorzugt zur Verbrennung von Schadgas, das Kohlenwasserstoffe, insbesondere Methan, und/oder Naphtalin, umfasst, verwendet. Die Verbrennungsanlage wird vorzugsweise zur Verbrennung von Schadgas, umfassend Ammoniak und/oder Schwefelwasserstoff verwendet.According to a further aspect, the object mentioned at the outset is achieved by using a mobile combustion system described here for burning harmful gas with a delivery pressure of 0 to 35 mbar and/or for corrosive and/or crystal-forming and/or vapor-covered harmful gas and/or for harmful gas with a delivery temperature of over 50°C. In particular, the mobile incinerator can be used for the environmentally friendly incineration of polluted exhaust gases and/or exhaust air. The incinerator is particularly preferably used for incinerating noxious gas that includes hydrocarbons, in particular methane, and/or naphthalene. The incinerator is preferably used for incinerating noxious gas comprising ammonia and/or hydrogen sulfide.

Zu den Vorteilen, Ausführungsvarianten und Ausführungsdetails der verschiedenen Aspekte der hier beschriebenen Lösungen und ihrer jeweiligen möglichen Fortbildungen wird auch auf die Beschreibung zu den entsprechenden Merkmalen, Details und Vorteilen der jeweils anderen Aspekte und ihrer Fortbildungen verwiesen.On the advantages, design variants and design details of the various aspects of the solutions described here and their respective possible developments reference is also made to the description of the corresponding features, details and advantages of the other aspects and their developments.

Bevorzugte Ausführungsbeispiele werden beispielhaft anhand der beiliegenden Figuren erläutert. Es zeigen:

Fig. 1:
eine schematische Darstellung des Aufbaus einer ersten Ausführungsform einer mobilen Verbrennungsanlage;
Fig. 2:
eine schematische Darstellung des Aufbaus einer zweiten Ausführungsform einer mobilen Verbrennungsanlage;
Fig. 3:
eine schematische Darstellung des Aufbaus einer dritten Ausführungsform einer mobilen Verbrennungsanlage;
Fig. 4:
eine isometrische Ansicht einer mobilen Verbrennungsanlage;
Fig. 5a:
eine Seitenansicht einer mobilen Verbrennungsanlage, die mit einer Schornsteinanlage verbunden ist;
Fig. 5b:
eine Draufsicht einer mobilen Verbrennungsanlage, die mit einer Schornsteinanlage verbunden ist;
Fig. 6:
ein erstes Ausführungsbeispiel eines Verfahrens zum Verbrennen von Schadgas;
Fig. 7:
ein zweites Ausführungsbeispiel eines Verfahrens zum Verbrennen von Schadgas;
Fig. 8:
ein Ausführungsbeispiel für ein Verfahren zur Steuerung von Parametern in einem Verfahren zum Verbrennen von Schadgas.
Preferred exemplary embodiments are explained by way of example with reference to the accompanying figures. Show it:
Figure 1:
a schematic representation of the structure of a first embodiment of a mobile incinerator;
Figure 2:
a schematic representation of the structure of a second embodiment of a mobile incinerator;
Figure 3:
a schematic representation of the structure of a third embodiment of a mobile incinerator;
Figure 4:
an isometric view of a mobile incinerator;
Figure 5a:
a side view of a mobile incinerator connected to a chimney;
Figure 5b:
a plan view of a mobile incinerator connected to a chimney;
Figure 6:
a first embodiment of a method for burning noxious gas;
Figure 7:
a second embodiment of a method for burning noxious gas;
Figure 8:
an embodiment of a method for controlling parameters in a method for burning noxious gas.

In den Figuren sind gleiche oder im Wesentlichen funktionsgleiche bzw. -ähnliche Elemente mit den gleichen Bezugszeichen bezeichnet.In the figures, identical or essentially functionally identical or similar elements are denoted by the same reference symbols.

Fig. 1 zeigt eine schematische Darstellung des Aufbaus einer ersten Ausführungsform einer mobilen Verbrennungsanlage 1. Die mobile Verbrennungsanlage umfasst eine Trägerplattform 74, auf der die wesentlichen Bauteile der Verbrennungsanlage angeordnet sind. Die Verbrennungsanlage ist in Form eines Containers 70 ausgebildet. 1 shows a schematic representation of the structure of a first embodiment of a mobile incinerator 1. The mobile incinerator comprises a Support platform 74 on which the essential components of the incinerator are arranged. The incinerator is designed in the form of a container 70 .

Die mobile Verbrennungsanlage weist eine geschlossene Brennkammer 2 auf, an die ein Verbrennungsluftwärmetauscher 3 angeschlossen ist. Mittels eines Abgasgebläses 21 kann ein Unterdruck in der geschlossenen Brennkammer 2 hergestellt werden und damit aufgrund des Unterdrucks in der Brennkammer Schadgas von einer Schadgasquelle durch eine Schadgasleitung 30 zur Brenneranordnung 9 geführt werden. Die Menge an Schadgas, die der Verbrennungsanordnung durch die Schadgasleitung zugeführt wird, kann mittels eines Gasmengenventils 7 gesteuert werden. Die Steuerung dieses Gasmengenventils, sowie der weiteren Gasmengenventile und der vorhandenen Gebläse erfolgt mittels einer Steuerungseinheit 60, die eine SPS-Steuerung umfassen kann, und die in einem Schaltschrank angeordnet ist.The mobile incinerator has a closed combustion chamber 2 to which a combustion air heat exchanger 3 is connected. By means of an exhaust fan 21, a negative pressure can be produced in the closed combustion chamber 2 and, because of the negative pressure in the combustion chamber, harmful gas can be guided from a harmful gas source through a harmful gas line 30 to the burner arrangement 9. The amount of noxious gas that is supplied to the combustion arrangement through the noxious gas line can be controlled by means of a gas flow valve 7 . The control of this gas quantity valve, as well as the other gas quantity valves and the blowers that are present, is carried out by means of a control unit 60, which can include a PLC control and which is arranged in a switch cabinet.

In der Brennkammer 2 erfolgt mittels der Brenneranordnung, die einen Schadgasbrenner 5 und einen Stützgasbrenner 6 umfasst, eine Verbrennung von Schadgas. Mit dem Abgasgebläse 21, das in einer Abgasleitung 20 angeordnet ist, wird das Verbrennungsabgas, das durch Verbrennen von Schadgas in der Brennkammer entsteht, durch das Erzeugen eines Unterdrucks von der geschlossenen Brennkammer 2 durch den Verbrennungsluftwärmetauscher 3 und anschließend durch eine isolierte Leitung 4, die Teil der Abgasleitung 20 ist geführt. Das Verbrennungsabgas wird dann durch das Abgasgebläse 21 und die Abgasleitung 20 aus der mobilen Verbrennungsanlage herausgeführt.Combustion of harmful gas takes place in the combustion chamber 2 by means of the burner arrangement, which comprises a harmful gas burner 5 and a supporting gas burner 6 . With the exhaust gas fan 21, which is arranged in an exhaust pipe 20, the combustion exhaust gas, which is produced by burning noxious gas in the combustion chamber, is extracted by creating a negative pressure from the closed combustion chamber 2 through the combustion air heat exchanger 3 and then through an insulated line 4, which Part of the exhaust pipe 20 is guided. The combustion exhaust gas is then discharged outside the mobile incinerator through the exhaust fan 21 and the exhaust pipe 20 .

Der Brenneranordnung 9 wird außerdem Verbrennungsluft zugeführt. Dies erfolgt über eine Verbrennungsluftleitung 10, wobei ein Verbrennungsluftgebläse 11, das in der Verbrennungsluftleitung 10 angeordnet ist, Verbrennungsluft von außerhalb der Verbrennungsanlage ansaugt und der Brenneranordnung 9 zuführt. Die Verbrennungsluftleitung umfasst einen ersten Verbrennungsluftkanal 10a, der durch den Verbrennungsluftwärmetauscher verläuft, wobei die Verbrennungsluft in dem Verbrennungsluftwärmetauscher 3 mittels Verbrennungsabgas erwärmt wird. Die Verbrennungsluftleitung umfasst außerdem einen zweiten Verbrennungsluftkanal 10b, der nicht durch den Verbrennungsluftwärmetauscher verläuft, wobei die Verbrennungsluft in diesem Kanal nicht mittels Verbrennungsabgas erwärmt wird. In dem ersten und in dem zweiten Verbrennungsluftkanal sind Gasmengenregelklappen angeordnet, sodass mittels der Steuerung 60 der Anteil von Verbrennungsluft, der durch den ersten Verbrennungsluftkanal geführt wird, und der Anteil von Verbrennungsluft, der durch den zweiten Verbrennungsluftkanal geführt wird, gesteuert werden kann. So ist es beispielsweise möglich, dass die gesamte Verbrennungsluft durch den ersten Verbrennungsluftkanal verläuft und dabei im Verbrennungswärmetauscher erwärmt wird. Es sind aber auch andere Einstellungen der Gasmengenregelklappen möglich. Der erste Verbrennungsluftkanal 10a und der zweite Verbrennungsluftkanal 10b werden stromabwärts des Verbrennungswärmetauschers 3 wieder zusammengeführt und verlaufen als eine Verbrennungsluftleitung weiter zum Schadgasbrenner 5.Combustion air is also supplied to the burner arrangement 9 . This takes place via a combustion air line 10 , with a combustion air fan 11 , which is arranged in the combustion air line 10 , sucking in combustion air from outside the combustion system and feeding it to the burner arrangement 9 . The combustion air line comprises a first combustion air duct 10a, which runs through the combustion air heat exchanger, the combustion air being heated in the combustion air heat exchanger 3 by means of combustion exhaust gas. The combustion air line also includes a second combustion air duct 10b, which does not run through the combustion air heat exchanger, the combustion air in this duct not being heated by means of combustion exhaust gas. Gas quantity control flaps are arranged in the first and in the second combustion air duct, so that the proportion of combustion air that is passed through the first combustion air duct and the proportion of combustion air that is passed through the second combustion air duct is performed, can be controlled. It is thus possible, for example, that all of the combustion air runs through the first combustion air duct and is thereby heated in the combustion heat exchanger. However, other settings of the gas quantity control flaps are also possible. The first combustion air duct 10a and the second combustion air duct 10b are brought together again downstream of the combustion heat exchanger 3 and continue as a combustion air line to the noxious gas burner 5.

Die Verbrennungsluftleitung 10 weist außerdem einen dritten Verbrennungsluftkanal 10c auf, der nicht durch den Verbrennungsluftwärmetauscher 3 verläuft und der mit dem Stützgasbrenner 6 verbunden ist. In dem drittel Verbrennungsluftkanal 10c ist ebenfalls eine Gasmengenregelklappe angeordnet, damit die Menge an Verbrennungsluft, die dem Stützgasbrenner 6 zugeführt wird mittels der Steuerung 60 eingestellt werden kann. Mit dem Stützgasbrenner 6 ist außerdem eine Stützgasleitung 40 verbunden. Durch die Stützgasleitung 40 wird von einer Stützgasquelle Stützgas, beispielsweise Propan, dem Stützgasbrenner zugeführt. Die Stützgasleitung 40 weist eine Gasmengenregelklappe 7 und ein Gasmengenventil 8 auf, die mittels der Steuerung 60 gesteuert und überwacht werden können. Somit kann die Menge an Stützgas, die der Brenneranordnung zugeführt wird, mittels der Steuerungseinheit 60 gesteuert werden.The combustion air line 10 also has a third combustion air duct 10c which does not run through the combustion air heat exchanger 3 and which is connected to the supporting gas burner 6 . A gas quantity control flap is also arranged in the third combustion air duct 10c so that the quantity of combustion air that is supplied to the supporting gas burner 6 can be adjusted by means of the controller 60 . A supporting gas line 40 is also connected to the supporting gas burner 6 . Supporting gas, for example propane, is fed to the supporting gas burner from a supporting gas source through the supporting gas line 40 . The supporting gas line 40 has a gas flow control valve 7 and a gas flow valve 8 which can be controlled and monitored by the controller 60 . Thus, the amount of support gas that is supplied to the torch assembly can be controlled by the control unit 60 .

Die mobile Verbrennungsanlage weist außerdem eine Trennwand 80 auf, die gasdicht verschweißt ist. Dadurch kann sichergestellt werden, dass die Brennkammer, der Verbrennungsluftwärmetauscher und die Gebläse gasdicht von der anderen Seite der Trennwand getrennt sind. Auf der anderen Seite der Trennwand kann sich dann beispielsweise ein Propantank und/oder ein Motor und/oder ein Treibstofftank befinden, wobei dann keine Gasverbindung zwischen diesen Bauteilen und den Bauteilen auf der anderen Seite der Trennwand 80 besteht.The mobile incinerator also has a partition 80 which is welded gas-tight. This can ensure that the combustion chamber, the combustion air heat exchanger and the blower are separated from the other side of the partition in a gas-tight manner. A propane tank and/or an engine and/or a fuel tank, for example, can then be located on the other side of the partition wall, in which case there is then no gas connection between these components and the components on the other side of the partition wall 80 .

Fig. 2 zeigt eine schematische Darstellung des Aufbaus einer zweiten Ausführungsform einer mobilen Verbrennungsanlage 1. Der Aufbau der mobilen Verbrennungsanlage entspricht dem Aufbau der in Fig. 1 gezeigten Verbrennungsanlage, mit dem Unterschied, dass hinter der geschlossenen Brennkammer 2 ein Verbrennungsluft- und Schadgaswärmetauscher 3a angeordnet ist, wobei Verbrennungsluftwärmetauscher und Schadgaswärmetauscher integral ausgeführt sind und die Schadgasleitung einen ersten Schadgaskanal 30a aufweist, der durch den Schadgaswärmetauscher verläuft und einen zweiten Schadgaskanal 30b aufweist, der nicht durch den Schadgaswärmetauscher verläuft. In dem Bereich, in dem der erste Schadgaskanal durch den 2 shows a schematic representation of the structure of a second embodiment of a mobile incinerator 1. The structure of the mobile incinerator corresponds to the structure in 1 combustion system shown, with the difference that behind the closed combustion chamber 2, a combustion air and noxious gas heat exchanger 3a is arranged, wherein the combustion air heat exchanger and noxious gas heat exchanger are integral and the noxious gas line has a first noxious gas duct 30a, which runs through the noxious gas heat exchanger and has a second noxious gas duct 30b, which does not run through the noxious gas heat exchanger. In the area in which the first noxious gas channel through the

Schadgaswärmetauscher verläuft, kann das Schadgas mittels des Verbrennungsabgases erwärmt werden. Der erste Schadgaskanal 30a und der zweite Schadgaskanal 30b weisen jeweils eine Gasmengenregelklappe auf, sodass der Anteil von Schadgas, der durch den ersten Schadgaskanal 30a geführt wird und der Anteil von Schadgas, der durch den zweiten Schadgaskanal 30b geführt wird, mittels der Steuerungseinheit 60 gesteuert werden kann. Stromabwärts des Schadgaswärmetauschers 3a werden der erste Schadgaskanal und der zweite Schadgaskanal wieder zusammengeführt und weiter stromabwärts ist die Schadgasleitung 30 mit dem Schadgasbrenner 5 verbunden. Bezüglich der übrigen Bauteile wird auf die Beschreibung von Fig. 1 verwiesen.Noxious gas heat exchanger runs, the noxious gas can be heated by means of the combustion exhaust gas. The first noxious gas duct 30a and the second noxious gas duct 30b each have a gas flow control flap, so that the proportion of noxious gas that is routed through the first noxious gas duct 30a and the proportion of noxious gas that is routed through the second noxious gas duct 30b are controlled by the control unit 60 can. Downstream of the noxious gas heat exchanger 3a, the first noxious gas channel and the second noxious gas channel are brought together again and further downstream the noxious gas line 30 is connected to the noxious gas burner 5. Regarding the other components is on the description of 1 referred.

Fig. 3 zeigt eine schematische Darstellung des Aufbaus einer dritten Ausführungsform einer mobilen Verbrennungsanlage 1. Der Aufbau der mobilen Verbrennungsanlage entspricht dem Aufbau der in Fig. 2 gezeigten Verbrennungsanlage, mit dem Unterschied, dass hinter der geschlossenen Brennkammer 2 ein Verbrennungsluftwärmetauscher 3b und ein Schadgaswärmetauscher 3c angeordnet sind, wobei der Verbrennungsluftwärmetauscher und der Schadgaswärmetauscher nicht integral, sondern einander nachgeschaltet ausgeführt und nebeneinander angeordnet sind. Bezüglich der Schadgasleitung 30, des ersten und zweiten Schadgaskanals 30a, 30b wird auf die Beschreibung von Fig. 2 verwiesen. Für die übrigen Bauteile wird auf die Beschreibung von Fig. 1 verwiesen. 3 shows a schematic representation of the structure of a third embodiment of a mobile incinerator 1. The structure of the mobile incinerator corresponds to the structure in 2 Combustion system shown, with the difference that a combustion air heat exchanger 3b and a pollutant gas heat exchanger 3c are arranged behind the closed combustion chamber 2, the combustion air heat exchanger and the pollutant gas heat exchanger not being integral, but downstream of one another and arranged next to one another. Regarding the noxious gas line 30, the first and second noxious gas channel 30a, 30b is on the description of 2 referred. For the other components, refer to the description of 1 referred.

Fig. 4 zeigt eine isometrische Ansicht einer mobilen Verbrennungsanlage 1. Die Verbrennungsanlage weist eine Trägerplattform 74 auf und ist als Container 70 ausgebildet. Der Container weist Lüftungsklappen 71 zum Belüften bzw. Entlüften des Innenraums des Containers, seitliche Containertüren 72 und vordere Containertüren 73 auf. Über die seitlichen Containertüren 72 ist die Steuerungseinheit 60, die in einem Schaltschrank angeordnet ist, von außen zugänglich. Die Verbrennungsanlage weist außerdem ein Abgasrohr 25 auf, das mit der Abgasleitung im Inneren des Containers 70 verbunden ist und durch das Verbrennungsabgas abgeführt wird. Aufgrund der im Vergleich zu herkömmlichen Verbrennungsanlagen niedrigen Temperatur des Abgases, das aus der Anlage herausgeführt wird, ist nur ein vergleichsweise kleines Abgasrohr notwendig. 4 shows an isometric view of a mobile incinerator 1. The incinerator has a support platform 74 and is designed as a container 70. FIG. The container has ventilation flaps 71 for ventilating or venting the interior of the container, side container doors 72 and front container doors 73 . The control unit 60, which is arranged in a switch cabinet, is accessible from the outside via the lateral container doors 72. The incinerator also has an exhaust pipe 25 which is connected to the exhaust pipe inside the container 70 and through which combustion exhaust gas is discharged. Due to the low temperature of the exhaust gas that is led out of the system compared to conventional incineration systems, only a comparatively small exhaust pipe is required.

Fig. 5a und Fig. 5b zeigen in einer Seitenansicht (Fig. 5a) und einer Draufsicht (Fig. 5b) eine mobilen Verbrennungsanlage 1, die mit einer Schornsteinanlage 100 verbunden ist. Ein solcher Aufbau kann insbesondere für mehrmonatige Einsätze, insbesondere für Einsätze, die mehr als 12 Monate dauern, oder wenn bestimmte andere Anforderungen erfüllt sein müssen, sinnvoll sein. Die Verbrennungsanlage weist eine Trägerplattform 74 auf und ist als Container 70 ausgebildet. Die Abgasleitung ist mit einem Verbindungsrohr 101 verbunden und das Verbindungsrohr ist mit der Schornsteinanlage 100 verbunden, wobei die Schornsteinanlage 100 auf einem Fundament 102 aufgestellt ist. Das Verbrennungsabgas kann dann von der Abgasleitung durch das Verbindungsrohr und anschließend durch die Schornsteinanlage geführt werden. Figures 5a and 5b show in a side view ( Figure 5a ) and a plan view ( Figure 5b ) a mobile incinerator 1 connected to a chimney 100. Such a structure can be used in particular for deployments lasting several months, in particular for deployments lasting more than 12 months, or when certain other requirements are met must be fulfilled, make sense. The incinerator has a support platform 74 and is designed as a container 70 . The exhaust pipe is connected to a connecting pipe 101 and the connecting pipe is connected to the chimney 100, the chimney 100 being installed on a foundation 102. The combustion exhaust gas can then be routed from the exhaust pipe through the connecting pipe and then through the chimney system.

Fig. 6 zeigt ein Verfahren zum Verbrennen von Schadgas 200. Das Verfahren umfasst folgende Schritte: In einem ersten Schritt 201, Bereitstellen einer mobilen Verbrennungsanlage für Schadgas, vorzugsweise einer hier beschriebenen mobilen Verbrennungsanlage, wobei die mobile Verbrennungsanlage eine geschlossene Brennkammer mit einer Brenneranordnung zur Verbrennung von Schadgas und/oder Stützgas aufweist, und wobei die mobile Verbrennungsanlage eine Abgasleitung zur Abfuhr von Verbrennungsabgas aus der Brennkammer aufweist. In einem Schritt 201a, Verbinden der mobilen Verbrennungsanlage mit einer Schadgasquelle. In einem Schritt 202, Zuführen von Verbrennungsluft zu der Brenneranordnung durch eine Verbrennungsluftleitung mit einem, vorzugsweise als Ventilator oder als Venturi-Gebläse ausgebildeten, Verbrennungsluftgebläse, wobei mindestens ein Teil der Verbrennungsluft durch einen Verbrennungswärmetauscher geführt wird. In einem Schritt 202a, Steuern des Anteils von Verbrennungsluft, der durch einen ersten Verbrennungsluftkanal der Verbrennungsluftleitung, der durch den Verbrennungsluftwärmetauscher verläuft, geführt wird. In einem Schritt 202b, Steuern des Anteils von Verbrennungsluft, der durch einen zweiten Verbrennungsluftkanal der Verbrennungsluftleitung, der nicht durch den Verbrennungsluftwärmetauscher verläuft, geführt wird. In einem Schritt 203, Erwärmen mindestens eines Teils der Verbrennungsluft mittels mindestens eines Teils des Verbrennungsabgases mit dem Verbrennungsluftwärmetauscher, vorzugsweise auf eine Temperatur zwischen 300°C und 750°C. In einem Schritt 204, Bereitstellen eines Stützgasbrenners und eines Schadgasbrenners, wobei vorzugsweise der Stützgasbrenner und der Schadgasbrenner jeweils mit der Verbrennungsluftleitung verbunden sind. In einem Schritt 205, Zuführen der vorgewärmten Verbrennungsluft aus dem ersten Verbrennungsluftkanal ganz oder teilweise zu dem Schadgasbrenner. In einem Schritt 206, Zuführen von Schadgas zu dem Schadgasbrenner durch eine Schadgasleitung, wobei die Schadgasleitung vorzugsweise gebläsefrei ausgebildet ist. In einem Schritt 210, Verbrennen von Schadgas und/oder Stützgas in einer geschlossenen Brennkammer. In einem Schritt 211 Abführen des Verbrennungsabgases durch die Abgasleitung mittels eines Abgasgebläses, das stromabwärts vom Verbrennungsluftwärmetauscher angeordnet ist. 6 shows a method for burning harmful gas 200. The method comprises the following steps: In a first step 201, providing a mobile combustion system for harmful gas, preferably a mobile combustion system described here, the mobile combustion system having a closed combustion chamber with a burner arrangement for the combustion of harmful gas and /or having support gas, and wherein the mobile combustion system has an exhaust pipe for discharging combustion exhaust gas from the combustion chamber. In a step 201a, connecting the mobile incinerator to a source of noxious gases. In a step 202, supply of combustion air to the burner arrangement through a combustion air line with a combustion air fan, preferably designed as a fan or as a Venturi fan, wherein at least part of the combustion air is guided through a combustion heat exchanger. In a step 202a, controlling the proportion of combustion air that is guided through a first combustion air duct of the combustion air line that runs through the combustion air heat exchanger. In a step 202b, controlling the proportion of combustion air that is conducted through a second combustion air duct of the combustion air line that does not run through the combustion air heat exchanger. In a step 203, heating at least part of the combustion air by means of at least part of the combustion exhaust gas with the combustion air heat exchanger, preferably to a temperature between 300°C and 750°C. In a step 204, providing a support gas burner and a noxious gas burner, wherein preferably the support gas burner and the noxious gas burner are each connected to the combustion air line. In a step 205, supplying the preheated combustion air from the first combustion air duct in whole or in part to the noxious gas burner. In a step 206, supply of noxious gas to the noxious gas burner through a noxious gas line, wherein the noxious gas line is preferably designed without a fan. In a step 210, combustion of harmful gas and/or support gas in a closed combustion chamber. In a step 211, discharging the combustion exhaust gas through the exhaust pipe by means of an exhaust fan arranged downstream of the combustion air heat exchanger.

Fig. 7 zeigt ein Verfahren zum Verbrennen von Schadgas 200. Das Verfahren umfasst die im Zusammenhang mit Fig. 6 beschriebenen Schritte. Zwischen den Schritten 206 und 210 umfasst das Verfahren außerdem folgende Schritte: In einem Schritt 207a, Steuern des Anteils von Schadgas, der durch einen ersten Schadgaskanal der Schadgasleitung, der durch den Schadgaswärmetauscher verläuft, geführt wird. In einem Schritt 207b, Steuern des Anteils von Schadgas, der durch einen zweiten Schadgaskanal der Schadgasleitung, der nicht durch den Schadgaswärmetauscher verläuft, geführt wird. In einem Schritt 208, Erwärmen mindestens eines Teils des Schadgases mittels des Verbrennungsabgases mit einem Schadgaswärmetauscher. 7 shows a method for burning noxious gas 200. The method includes in connection with 6 described steps. Between steps 206 and 210, the method also includes the following steps: In a step 207a, controlling the proportion of noxious gas that is conducted through a first noxious gas channel of the noxious gas line that runs through the noxious gas heat exchanger. In a step 207b, controlling the proportion of noxious gas that is passed through a second noxious gas channel of the noxious gas line that does not run through the noxious gas heat exchanger. In a step 208, heating at least part of the noxious gas by means of the combustion exhaust gas with a noxious gas heat exchanger.

Fig. 8 zeigt eine Steuerung verschiedener Parameter in einem Verfahren zum Verbrennen von Schadgas, beispielsweise in einem mit Fig. 6 oder Fig. 7 beschriebenen Verfahren. Das Verfahren umfasst folgende Schritte: In einem Schritt 231, Bereitstellen einer Abgastemperatur stromabwärts des Verbrennungsluftwärmetauschers und/oder des Schadgaswärmetauschers von maximal 400°C, insbesondere maximal 300°C, vorzugsweise mittels Steuerung mit der Steuerungseinheit. In einem Schritt 232, Bereitstellen einer Mindesttemperatur in der Brennkammer von 850°C und/oder einer Maximaltemperatur in der Brennkammer von 1250°C, vorzugsweise mittels Steuerung mit der Steuerungseinheit. In einem Schritt 233, Bereitstellen eines Betriebsdrucks von -1,5 mbar bis 1,5 mbar in der Brennkammer, insbesondere durch Ansteuerung des Abgasgebläses. In einem Schritt 234, Erhöhen der Leistung des Abgasgebläses ab einem Betriebsdruck von 1,5 mbar in der Brennkammer und/oder Beenden des Verbrennungsprozesses ab einem Betriebsdruck von 10 mbar in der Brennkammer. In einem Schritt 235, Sicherstellen einer Verweilzeit des Schadgases in der Brennkammer von mindestens 0,3 s mittels der Steuerungseinrichtung. In einem Schritt 236, Bereitstellen einer thermischen Leistung der Verbrennungsanlage, insbesondere der Brenneranordnung, vorzugsweise des Stützgasbrenners und/oder des Schadgasbrenners, zwischen 50kW und 10.000kW. Die Schritte können auch in einer anderen Reihenfolge und/oder parallel zueinander durchgeführt werden. 8 shows a control of various parameters in a method for burning noxious gas, for example in a with 6 or 7 described procedure. The method comprises the following steps: In a step 231, providing an exhaust gas temperature downstream of the combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger of at most 400° C., in particular at most 300° C., preferably by means of control with the control unit. In a step 232, providing a minimum temperature in the combustion chamber of 850° C. and/or a maximum temperature in the combustion chamber of 1250° C., preferably by means of control with the control unit. In a step 233, providing an operating pressure of -1.5 mbar to 1.5 mbar in the combustion chamber, in particular by controlling the exhaust gas fan. In a step 234, increasing the output of the exhaust fan from an operating pressure of 1.5 mbar in the combustion chamber and/or ending the combustion process from an operating pressure of 10 mbar in the combustion chamber. In a step 235, ensuring a dwell time of the noxious gas in the combustion chamber of at least 0.3 s by means of the control device. In a step 236, providing a thermal output of the combustion system, in particular the burner arrangement, preferably the supporting gas burner and/or the harmful gas burner, between 50 kW and 10,000 kW. The steps can also be carried out in a different order and/or in parallel with one another.

BezugszeichenlisteReference List

11
mobile Verbrennungsanlagemobile incinerator
22
geschlossene Brennkammerclosed combustion chamber
33
Verbrennungsluftwärmetauschercombustion air heat exchanger
3a3a
Verbrennungsluftwärmetauscher, SchadgaswärmetauscherCombustion air heat exchanger, noxious gas heat exchanger
3b3b
Verbrennungsluftwärmetauschercombustion air heat exchanger
3c3c
Schadgaswärmetauschernoxious gas heat exchanger
44
isolierte Leitunginsulated line
55
Schadgasbrennernoxious gas burner
66
Stützgasbrennersupporting gas burner
77
Gasmengenregelklappegas volume control valve
88th
Gasmengenventilgas flow valve
99
Brenneranordnungburner arrangement
1010
Verbrennungsluftleitungcombustion air line
10a10a
erster Verbrennungsluftkanalfirst combustion air duct
10b10b
zweiter Verbrennungsluftkanalsecond combustion air duct
10c10c
dritter Verbrennungsluftkanalthird combustion air duct
1111
Verbrennungsluftgebläsecombustion air blower
2020
Abgasleitungexhaust pipe
2121
Abgasgebläseexhaust fan
2525
Abgasrohrexhaust pipe
3030
Schadgasleitungnoxious gas line
30a30a
erster Schadgaskanalfirst noxious gas channel
30b30b
zweiter Schadgaskanalsecond noxious gas channel
4040
Stützgasleitungsupporting gas line
6060
Steuerungseinheit in SchaltschrankControl unit in control cabinet
7070
ContainerContainer
7171
Lüftungsklappenventilation flaps
7272
seitliche Containertürside container door
7373
vordere Containertürfront container door
7474
Trägerplattformcarrier platform
8080
Trennwandpartition wall
100100
Schornsteinanlagechimney system
101101
Verbindungsrohrconnecting pipe
102102
Schornsteinplattformchimney platform
201-236201-236
Verfahrensschritteprocess steps

Claims (15)

Mobile Verbrennungsanlage (1) für Schadgas, insbesondere für Schadgas mit einem Bereitstellungsdruck von 0 bis 35 mbar und/oder für korrosives und/oder kristallbildendes und/oder dampfüberlagertes Schadgas und/oder für Schadgas mit einer Bereitstellungstemperatur von über 50°C, umfassend - eine geschlossene Brennkammer (2) mit einer Brenneranordnung (9) zur Verbrennung von Schadgas und/oder Stützgas, - eine Verbrennungsluftleitung (10) mit einem, vorzugsweise als Ventilator oder als Venturi-Gebläse ausgebildeten, Verbrennungsluftgebläse (11) zur Zufuhr von Verbrennungsluft zu der Brenneranordnung, - eine Abgasleitung (20) zur Abfuhr von Verbrennungsabgas aus der Brennkammer, - einen Verbrennungsluftwärmetauscher (3), der angeordnet ist, mindestens einen Teil der Verbrennungsluft mittels mindestens eines Teils des Verbrennungsabgases zu erwärmen, vorzugsweise auf eine Temperatur zwischen 300°C und 750°C, - wobei die Abgasleitung ein Abgasgebläse (21) aufweist, das stromabwärts vom Verbrennungsluftwärmetauscher angeordnet ist. Mobile incinerator (1) for noxious gas, in particular for noxious gas with a supply pressure of 0 to 35 mbar and/or for corrosive and/or crystal-forming and/or vapor-covered noxious gas and/or for noxious gas with a supply temperature of over 50°C - a closed combustion chamber (2) with a burner arrangement (9) for the combustion of noxious gas and/or support gas, - a combustion air line (10) with a combustion air fan (11), preferably designed as a fan or as a Venturi fan, for supplying combustion air to the burner arrangement, - an exhaust pipe (20) for discharging combustion exhaust gas from the combustion chamber, - a combustion air heat exchanger (3) which is arranged to heat at least part of the combustion air by means of at least part of the combustion exhaust gas, preferably to a temperature between 300°C and 750°C, - wherein the exhaust gas line has an exhaust gas fan (21) which is arranged downstream of the combustion air heat exchanger. Verbrennungsanlage nach mindestens einem der vorhergehenden Ansprüche,
dadurch gekennzeichnet, dass die Verbrennungsluftleitung einen ersten Verbrennungsluftkanal (10a) aufweist, der durch den Verbrennungsluftwärmetauscher führt, und einen zweiten Verbrennungsluftkanal (10b) aufweist, der nicht durch den Verbrennungsluftwärmetauscher führt, wobei vorzugsweise eine Steuerungseinheit (60) vorgesehen ist, die ausgebildet ist, den Anteil von Verbrennungsluft, der durch den ersten Verbrennungsluftkanal und/oder durch den zweiten Verbrennungsluftkanal geführt wird, zu steuern.
Incinerator according to at least one of the preceding claims,
characterized in that the combustion air line has a first combustion air duct (10a) which leads through the combustion air heat exchanger and a second combustion air duct (10b) which does not lead through the combustion air heat exchanger, a control unit (60) being preferably provided which is designed to control the proportion of combustion air that is routed through the first combustion air duct and/or through the second combustion air duct.
Verbrennungsanlage nach mindestens einem der vorhergehenden Ansprüche, - dadurch gekennzeichnet, dass die Brenneranordnung einen Stützgasbrenner (6) und einen Schadgasbrenner (5) aufweist, wobei vorzugsweise der Stützgasbrenner und der Schadgasbrenner jeweils mit der Verbrennungsluftleitung verbunden sind, und/oder wobei vorzugsweise die vorgewärmte Verbrennungsluft aus dem ersten Verbrennungsluftkanal ganz oder teilweise dem Schadgasbrenner zugeführt wird, und/oder - dadurch gekennzeichnet, dass die Brenneranordnung einen oder mehrere Rekuperatorbrenner aufweist, vorzugsweise mit oder ohne nachgeschalteten Brennerwärmetauscher. Incinerator according to at least one of the preceding claims, - Characterized in that the burner arrangement has a support gas burner (6) and a noxious gas burner (5), wherein preferably the supporting gas burner and the noxious gas burner are each connected to the combustion air line, and/or wherein the preheated combustion air from the first combustion air duct is preferably fed in whole or in part to the noxious gas burner, and/or - characterized in that the burner arrangement has one or more recuperative burners, preferably with or without a downstream burner heat exchanger. Verbrennungsanlage nach mindestens einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass ein Schadgaswärmetauscher (3a, 3c) vorgesehen ist, der angeordnet ist, mindestens einen Teil des Schadgases mittels des Verbrennungsabgases zu erwärmen,
und/oder
dadurch gekennzeichnet, dass eine Schadgasleitung (30) zur Zufuhr von Schadgas zu der Brenneranordnung, insbesondere dem Schadgasbrenner, vorgesehen ist, - wobei die Schadgasleitung vorzugsweise gebläsefrei ausgebildet ist und/oder - wobei vorzugsweise die Schadgasleitung einen ersten Schadgaskanal (30a) aufweist, der durch den Schadgaswärmetauscher führt, und einen zweiten Schadgaskanal (30b) aufweist, der nicht durch den Schadgaswärmetauscher führt, wobei vorzugsweise eine Steuerungseinheit (60) vorgesehen ist, die ausgebildet ist, den Anteil von Schadgas, der durch den ersten Schadgaskanal und/oder durch den zweiten Schadgaskanal geführt wird, zu steuern.
Incinerator according to at least one of the preceding claims, characterized in that a noxious gas heat exchanger (3a, 3c) is provided, which is arranged to heat at least part of the noxious gas by means of the combustion exhaust gas,
and or
characterized in that a noxious gas line (30) is provided for supplying noxious gas to the burner arrangement, in particular the noxious gas burner, - The noxious gas line is preferably designed without a fan and/or - Wherein the harmful gas line preferably has a first harmful gas channel (30a) which leads through the harmful gas heat exchanger and a second harmful gas channel (30b) which does not lead through the harmful gas heat exchanger, wherein a control unit (60) is preferably provided which is designed to To control the proportion of noxious gas that is passed through the first noxious gas channel and / or through the second noxious gas channel.
Verbrennungsanlage nach mindestens einem der vorhergehenden Ansprüche,
dadurch gekennzeichnet, dass die Brennkammer, die Verbrennungsluftleitung mit dem Verbrennungsluftgebläse, die Abgasleitung mit dem Abgasgebläse und der Verbrennungsluftwärmetauscher auf einer mobilen Trägerplattform (74) angeordnet und zusammen mit der Trägerplattform transportabel sind, - wobei vorzugsweise die Brennkammer, die Verbrennungsluftleitung mit dem Verbrennungsluftgebläse, die Abgasleitung mit dem Abgasgebläse und der Verbrennungsluftwärmetauscher auf der mobilen Trägerplattform derart angeordnet sind, dass sie auf der mobilen Trägerplattform für die Verbrennung von Schadgas einsetzbar sind, und/oder - wobei vorzugsweise die mobile Trägerplattform als genormter Großraumbehälter (70) oder Kombination von zwei oder mehreren genormten Großraumbehälter, insbesondere als ISO-Container, besonders bevorzugt als seetauglicher ISO-Container, und/oder als Gestellrahmenkonstruktion und/oder als LKW-Anhänger, ausgebildet ist, und/oder - wobei vorzugsweise die Verbrennungsanlage für einen Einsatz zur Verbrennung von Schadgas auf See, beispielsweise auf einem Schiff und/oder auf einem Offshorebauwerk ausgebildet ist, und/oder - wobei vorzugsweise die Verbrennungsanlage eine oder mehrere der folgenden Komponenten aufweist, die vorzugsweise jeweils auf der mobilen Trägerplattform angeordnet sind: ∘ einen Stützgastank, und/oder ∘ eine Stromversorgung, vorzugsweise umfassend einen Energiespeicher, beispielsweise einen Treibstofftank und/oder eine Batterie, und/oder ∘ eine Steuerungseinheit (60), und/oder ∘ einen Flüssigkeitsabscheider, und/oder ∘ eine Gasbarriere (80), und/oder ∘ eine Gaswarnanlage, und/oder ∘ eine Gasmessanalysevorrichtung, und/oder ∘ eine Raumabluftanlage, und/oder - dadurch gekennzeichnet, dass die Verbrennungsanlage mit einer, vorzugsweise außerhalb der mobilen Trägerplattform angeordneten, Schornsteinanlage (100) verbunden oder verbindbar ist.
Incinerator according to at least one of the preceding claims,
characterized in that the combustion chamber, the combustion air line with the combustion air fan, the exhaust gas line with the exhaust gas fan and the combustion air heat exchanger are arranged on a mobile support platform (74) and can be transported together with the support platform, - Where preferably the combustion chamber, the combustion air line with the combustion air fan, the exhaust pipe with the Exhaust fan and the combustion air heat exchanger are arranged on the mobile support platform in such a way that they can be used on the mobile support platform for the combustion of harmful gases, and/or - The mobile carrier platform preferably being designed as a standardized large-capacity container (70) or a combination of two or more standardized large-capacity containers, in particular as an ISO container, particularly preferably as a seaworthy ISO container, and/or as a rack frame construction and/or as a truck trailer , and or - Wherein the incinerator is preferably designed for use in the incineration of noxious gases at sea, for example on a ship and/or on an offshore structure, and/or - The incinerator preferably having one or more of the following components, which are preferably each arranged on the mobile carrier platform: ∘ a supporting gas tank, and/or ∘ a power supply, preferably comprising an energy store, for example a fuel tank and/or a battery, and/or ∘ a control unit (60), and/or ∘ a liquid separator, and/or ∘ a gas barrier (80), and/or ∘ a gas warning system, and/or ∘ a gas measurement analysis device, and/or ∘ a room exhaust air system, and or - characterized in that the combustion system is connected or can be connected to a chimney system (100) preferably arranged outside of the mobile carrier platform.
Verbrennungsanlage nach mindestens einem der vorhergehenden Ansprüche, - dadurch gekennzeichnet, dass der Verbrennungsluftwärmetauscher und/oder der Schadgaswärmetauscher in die Brennkammer integriert oder der Brennkammer nachgeschaltet sind und/oder in der Abgasleitung angeordnet sind, und/oder - dadurch gekennzeichnet, dass der Verbrennungsluftwärmetauscher und/oder der Schadgaswärmetauscher als Gas-Gas-Wärmetauscher und/oder als elektrischer Wärmetauscher und/oder als Gas-Thermalöl-Wärmetauscher ausgebildet ist bzw. sind, und/oder - dadurch gekennzeichnet, dass der Verbrennungsluftwärmetauscher und/oder der Schadgaswärmetauscher und/oder die Steuerungseinheit ausgebildet sind, eine Abgastemperatur stromabwärts des Verbrennungsluftwärmetauschers und/oder des Schadgaswärmetauschers von maximal 400°C, insbesondere maximal 300°C, bereitzustellen. Incinerator according to at least one of the preceding claims, - characterized in that the combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger are integrated into the combustion chamber or are connected downstream of the combustion chamber and/or are arranged in the exhaust pipe, and/or - characterized in that the combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger is designed as a gas-gas heat exchanger and/or as an electrical heat exchanger and/or as a gas-thermal oil heat exchanger, and/or - characterized in that the combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger and/or the control unit are designed to provide an exhaust gas temperature downstream of the combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger of a maximum of 400°C, in particular a maximum of 300°C. Verbrennungsanlage nach mindestens einem der vorhergehenden Ansprüche, - dadurch gekennzeichnet, dass die Steuerungseinheit ausgebildet ist, eine Mindesttemperatur in der Brennkammer von 850°C und/oder eine Maximaltemperatur in der Brennkammer von 1250°C bereitzustellen, und/oder - dadurch gekennzeichnet, dass die Steuerungseinheit ausgebildet ist, einen Betriebsdruck von -1,5 mbar bis 1,5 mbar in der Brennkammer bereitzustellen, insbesondere durch Ansteuerung des Abgasgebläses, und/oder - dadurch gekennzeichnet, dass die Steuerungseinheit ausgebildet ist, ab einem Betriebsdruck von 1,5 mbar in der Brennkammer die Leistung des Abgasgebläses zu erhöhen und/oder ab einem Betriebsdruck von 10 mbar in der Brennkammer den Verbrennungsprozess zu beenden, und/oder - dadurch gekennzeichnet, dass die Steuerungseinheit derart ausgebildet ist, eine Verweilzeit des Schadgases in der Brennkammer von mindestens 0,3 s sicherzustellen und/oder die Verbrennungsanlage, insbesondere die Brennkammer, derart dimensioniert ist, eine Verweilzeit des Schadgases in der Brennkammer von mindestens 0,3 s sicherzustellen, und/oder - dadurch gekennzeichnet, dass die Verbrennungsanlage, insbesondere die Brenneranordnung, vorzugsweise der Stützgasbrenner und/oder der Schadgasbrenner, eine thermische Leistung zwischen 50kW und 10.000kW aufweist bzw. aufweisen. Incinerator according to at least one of the preceding claims, - characterized in that the control unit is designed to provide a minimum temperature in the combustion chamber of 850°C and/or a maximum temperature in the combustion chamber of 1250°C, and/or - characterized in that the control unit is designed to provide an operating pressure of -1.5 mbar to 1.5 mbar in the combustion chamber, in particular by controlling the exhaust fan, and / or - characterized in that the control unit is designed to increase the output of the exhaust fan from an operating pressure of 1.5 mbar in the combustion chamber and / or to end the combustion process from an operating pressure of 10 mbar in the combustion chamber, and / or - characterized in that the control unit is designed in such a way to ensure a residence time of the harmful gas in the combustion chamber of at least 0.3 s and/or the combustion system, in particular the combustion chamber, is dimensioned in such a way that a residence time of the harmful gas in the combustion chamber is at least 0, 3 s ensure and/or - characterized in that the combustion system, in particular the burner arrangement, preferably the supporting gas burner and/or the noxious gas burner, has or have a thermal output of between 50 kW and 10,000 kW. Verfahren zum Verbrennen von Schadgas (200), insbesondere Schadgas mit einem Bereitstellungsdruck von 0 bis 35 mbar und/oder korrosives und/oder kristallbildendes und/oder dampfüberlagertes Schadgas und/oder Schadgas mit einer Bereitstellungstemperatur von über 50°C, umfassend die Schritte: - Bereitstellen (201) einer mobilen Verbrennungsanlage für Schadgas, vorzugsweise einer mobilen Verbrennungsanlage nach mindestens einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei die mobile Verbrennungsanlage eine geschlossene Brennkammer mit einer Brenneranordnung zur Verbrennung von Schadgas und/oder Stützgas aufweist, und wobei die mobile Verbrennungsanlage eine Abgasleitung zur Abfuhr von Verbrennungsabgas aus der Brennkammer aufweist, - Zuführen (202) von Verbrennungsluft zu der Brenneranordnung durch eine Verbrennungsluftleitung mit einem, vorzugsweise als Ventilator oder als Venturi-Gebläse ausgebildeten, Verbrennungsluftgebläse, wobei mindestens ein Teil der Verbrennungsluft durch einen Verbrennungswärmetauscher geführt wird, - Erwärmen (203) mindestens eines Teils der Verbrennungsluft mittels mindestens eines Teils des Verbrennungsabgases mit dem Verbrennungsluftwärmetauscher, vorzugsweise auf eine Temperatur zwischen 300°C und 750°C, - Abführen (211) des Verbrennungsabgases durch die Abgasleitung mittels eines Abgasgebläses, das stromabwärts vom Verbrennungsluftwärmetauscher angeordnet ist. Method for incinerating noxious gas (200), in particular noxious gas with a supply pressure of 0 to 35 mbar and/or corrosive and/or crystal-forming and/or vapor-covered noxious gas and/or noxious gas with a supply temperature of over 50°C, comprising the steps: - Providing (201) a mobile combustion system for harmful gas, preferably a mobile combustion system according to at least one of the preceding claims, wherein the mobile combustion system has a closed combustion chamber with a burner arrangement for the combustion of harmful gas and/or support gas, and wherein the mobile combustion system has an exhaust pipe for has discharge of combustion exhaust gas from the combustion chamber, - Supplying (202) combustion air to the burner arrangement through a combustion air line with a combustion air fan, preferably designed as a fan or as a Venturi fan, with at least part of the combustion air being guided through a combustion heat exchanger, - heating (203) at least part of the combustion air by means of at least part of the combustion exhaust gas with the combustion air heat exchanger, preferably to a temperature between 300°C and 750°C, - discharging (211) the combustion exhaust gas through the exhaust pipe by means of an exhaust gas fan which is arranged downstream of the combustion air heat exchanger. Verfahren zum Verbrennen von Schadgas nach mindestens einem der vorhergehenden Ansprüche, umfassend die Schritte: - Steuern (202a) des Anteils von Verbrennungsluft, der durch einen ersten Verbrennungsluftkanal der Verbrennungsluftleitung, der durch den Verbrennungsluftwärmetauscher verläuft, geführt wird und/oder - Steuern (202b) des Anteils von Verbrennungsluft, der durch einen zweiten Verbrennungsluftkanal der Verbrennungsluftleitung, der nicht durch den Verbrennungsluftwärmetauscher verläuft, geführt wird. Method for burning noxious gas according to at least one of the preceding claims, comprising the steps: - Controlling (202a) the proportion of combustion air that is guided through a first combustion air duct of the combustion air line, which runs through the combustion air heat exchanger, and/or - Controlling (202b) the proportion of combustion air that is guided through a second combustion air duct of the combustion air line, which does not run through the combustion air heat exchanger. Verfahren zum Verbrennen von Schadgas nach mindestens einem der vorhergehenden Ansprüche, umfassend die Schritte: - Bereitstellen (204) eines Stützgasbrenners und eines Schadgasbrenners, wobei vorzugsweise der Stützgasbrenner und der Schadgasbrenner jeweils mit der Verbrennungsluftleitung verbunden sind, - Zuführen (205) der vorgewärmten Verbrennungsluft aus dem ersten Verbrennungsluftkanal ganz oder teilweise zu dem Schadgasbrenner. Method for burning noxious gas according to at least one of the preceding claims, comprising the steps: - Providing (204) a support gas burner and a noxious gas burner, wherein preferably the support gas burner and the noxious gas burner are each connected to the combustion air line, - Supplying (205) the preheated combustion air from the first combustion air duct in whole or in part to the noxious gas burner. Verfahren zum Verbrennen von Schadgas nach mindestens einem der vorhergehenden Ansprüche, umfassend die Schritte: - Zuführen (206) von Schadgas zu dem Schadgasbrenner durch eine Schadgasleitung, wobei die Schadgasleitung vorzugsweise gebläsefrei ausgebildet ist, und/oder - Erwärmen (208) mindestens eines Teils des Schadgases mittels des Verbrennungsabgases mit einem Schadgaswärmetauscher, und/oder - Verbrennen (210) von Schadgas und/oder Stützgas in einer geschlossenen Brennkammer. Method for burning noxious gas according to at least one of the preceding claims, comprising the steps: - supplying (206) noxious gas to the noxious gas burner through a noxious gas line, wherein the noxious gas line is preferably designed without a fan, and/or - heating (208) at least part of the noxious gas by means of the combustion exhaust gas with a noxious gas heat exchanger, and/or - Combustion (210) of noxious gas and/or supporting gas in a closed combustion chamber. Verfahren zum Verbrennen von Schadgas nach mindestens einem der vorhergehenden Ansprüche, umfassend die Schritte: - Steuern (207a) des Anteils von Schadgas, der durch einen ersten Schadgaskanal der Schadgasleitung, der durch den Schadgaswärmetauscher verläuft, geführt wird und/oder - Steuern (207b) des Anteils von Schadgas, der durch einen zweiten Schadgaskanal der Schadgasleitung, der nicht durch den Schadgaswärmetauscher verläuft, geführt wird. Method for burning noxious gas according to at least one of the preceding claims, comprising the steps: - Controlling (207a) the proportion of noxious gas that is passed through a first noxious gas channel of the noxious gas line, which runs through the noxious gas heat exchanger, and/or - Controlling (207b) the proportion of harmful gas that is passed through a second harmful gas channel of the harmful gas line, which does not run through the harmful gas heat exchanger. Verfahren zum Verbrennen von Schadgas nach mindestens einem der vorhergehenden Ansprüche, umfassend die Schritte: - Verbinden (201a) der mobilen Verbrennungsanlage mit einer Schadgasquelle und/oder - Verbrennen von Schadgas auf See, beispielsweise auf einem Schiff und/oder auf einem Offshorebauwerk, und/oder - Verbinden der Verbrennungsanlage mit einer, vorzugsweise außerhalb einer mobilen Trägerplattform angeordneten, Schornsteinanlage, wobei die Brennkammer, die Verbrennungsluftleitung mit dem Verbrennungsluftgebläse, die Abgasleitung mit dem Abgasgebläse und der Verbrennungsluftwärmetauscher auf der mobilen Trägerplattform angeordnet und zusammen mit der Trägerplattform transportabel sind. Method for burning noxious gas according to at least one of the preceding claims, comprising the steps: - Connecting (201a) the mobile incinerator to a harmful gas source and/or - Combustion of noxious gas at sea, for example on a ship and/or on an offshore structure, and/or - Connecting the combustion system to a chimney system, preferably arranged outside of a mobile support platform, with the combustion chamber, the combustion air line with the combustion air fan, the exhaust gas line with the exhaust gas fan and the combustion air heat exchanger being arranged on the mobile support platform and being transportable together with the support platform. Verfahren zum Verbrennen von Schadgas nach mindestens einem der vorhergehenden Ansprüche, umfassend die Schritte: - Bereitstellen (231) einer Abgastemperatur stromabwärts des Verbrennungsluftwärmetauschers und/oder des Schadgaswärmetauschers von maximal 400°C, insbesondere maximal 300°C, vorzugsweise mittels Steuerung mit der Steuerungseinheit, und/oder - Bereitstellen (232) einer Mindesttemperatur in der Brennkammer von 850°C und/oder einer Maximaltemperatur in der Brennkammer von 1250°C, vorzugsweise mittels Steuerung mit der Steuerungseinheit, und/oder - Bereitstellen (233) eines Betriebsdrucks von -1,5 mbar bis 1,5 mbar in der Brennkammer, insbesondere durch Ansteuerung des Abgasgebläses, und/oder - Erhöhen (234) der Leistung des Abgasgebläses ab einem Betriebsdruck von 1,5 mbar in der Brennkammer und/oder Beenden des Verbrennungsprozesses ab einem Betriebsdruck von 10 mbar in der Brennkammer, und/oder - Sicherstellen (235) einer Verweilzeit des Schadgases in der Brennkammer von mindestens 0,3 s mittels der Steuerungseinrichtung, und/oder - Bereitstellen (236) einer thermischen Leistung der Verbrennungsanlage, insbesondere der Brenneranordnung, vorzugsweise des Stützgasbrenners und/oder des Schadgasbrenners, zwischen 50kW und 10.000kW. Method for burning noxious gas according to at least one of the preceding claims, comprising the steps: - Providing (231) an exhaust gas temperature downstream of the combustion air heat exchanger and/or the noxious gas heat exchanger of at most 400°C, in particular at most 300°C, preferably by means of control with the control unit, and/or - Providing (232) a minimum temperature in the combustion chamber of 850°C and/or a maximum temperature in the combustion chamber of 1250°C, preferably by means of control with the control unit, and/or - Providing (233) an operating pressure of -1.5 mbar to 1.5 mbar in the combustion chamber, in particular by controlling the exhaust gas fan, and/or - increasing (234) the performance of the exhaust fan from an operating pressure of 1.5 mbar in the combustion chamber and/or ending the combustion process from an operating pressure of 10 mbar in the combustion chamber, and/or - ensuring (235) a dwell time of the noxious gas in the combustion chamber of at least 0.3 s by means of the control device, and/or - Providing (236) a thermal output of the combustion system, in particular the burner arrangement, preferably the supporting gas burner and/or the harmful gas burner, between 50 kW and 10,000 kW. Verwendung einer mobilen Verbrennungsanlage (1) nach mindestens einem der Ansprüche 1-7, zum Verbrennen von Schadgas mit einem Bereitstellungsdruck von 0 bis 35 mbar und/oder für korrosives und/oder kristallbildendes und/oder dampfüberlagertes Schadgas und/oder für Schadgas mit einer Bereitstellungstemperatur von über 50°C.Use of a mobile incinerator (1) according to at least one of claims 1-7, for burning noxious gas with a Supply pressure from 0 to 35 mbar and/or for corrosive and/or crystal-forming and/or vapor-covered noxious gas and/or for noxious gas with a supply temperature of over 50°C.
EP21207730.9A 2021-11-11 2021-11-11 Mobile incinerator for noxious gas, method and use Pending EP4180716A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP21207730.9A EP4180716A1 (en) 2021-11-11 2021-11-11 Mobile incinerator for noxious gas, method and use

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP21207730.9A EP4180716A1 (en) 2021-11-11 2021-11-11 Mobile incinerator for noxious gas, method and use

Publications (1)

Publication Number Publication Date
EP4180716A1 true EP4180716A1 (en) 2023-05-17

Family

ID=78820725

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EP21207730.9A Pending EP4180716A1 (en) 2021-11-11 2021-11-11 Mobile incinerator for noxious gas, method and use

Country Status (1)

Country Link
EP (1) EP4180716A1 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4460331A (en) * 1983-05-12 1984-07-17 Haden Schweitzer Corporation Fume incineration for paint drying oven
EP1870638A1 (en) * 2006-06-22 2007-12-26 Intherma Holding GmbH & Co. KG Installation for burning undesirable gases
CN108916894A (en) * 2018-07-17 2018-11-30 郑州外思创造力文化传播有限公司 A kind for the treatment of process and device of the organic exhaust gas containing VOCs

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4460331A (en) * 1983-05-12 1984-07-17 Haden Schweitzer Corporation Fume incineration for paint drying oven
EP1870638A1 (en) * 2006-06-22 2007-12-26 Intherma Holding GmbH & Co. KG Installation for burning undesirable gases
CN108916894A (en) * 2018-07-17 2018-11-30 郑州外思创造力文化传播有限公司 A kind for the treatment of process and device of the organic exhaust gas containing VOCs

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3789685B1 (en) Method for commissioning a biomass heating system
DE3839679A1 (en) COMBUSTION DEVICE WITH AUXILIARY BURNER UNIT FOR LIQUID FLUIDS
EP2420313A2 (en) Method for producing a water-fuel emulsion and a composite multicomponent fuel
CH627537A5 (en) EXCHANGER FOR THERMAL PREWARMING be treated AIR.
DE102019117331A1 (en) Burner for generating a flame for the combustion of process gas and exhaust gas treatment device with a burner
DE3909696A1 (en) Plant for thermal waste disposal
EP1870638B1 (en) Installation for burning undesirable gases
EP4180716A1 (en) Mobile incinerator for noxious gas, method and use
DE2404484A1 (en) Combustion control system for furnaces etc - includes photoelectric cell exhaust gas detector and temp sensor to aid full combustion
EP0297432B1 (en) Process for running a pyrolysis plant
EP2835582B1 (en) Transportable system and method for burning unwanted gases
DE2902125A1 (en) PROCEDURE AND EQUIPMENT FOR DETERMINING THE PRESENCE OF GAS OR VAPOR IN THE AIR OR OTHER GAS MEDIA
EP4177528A1 (en) Heating device with improved efficiency
DE102011003972A1 (en) System for degassing bearing and/or solid, liquid and/gas transportation unit for stationary or movable storage tank of motor vehicle, has current generator that is connected with gas engine that partially burns to-be-removed gas
DE102010052404A1 (en) Method and device for controlling combustion in a combustion boiler
DE102021126972A1 (en) FLUID PURIFICATION DEVICE, FLUID PURIFICATION SYSTEM, VEHICLE, METHOD OF OPERATING FLUID PURIFICATION DEVICE, METHOD OF PURIFICATION OF FLUID IN A TANK, AND METHOD OF PURIFICATION OF FLUID OF AN INDUSTRIAL PROCESS
DE10110024A1 (en) Fluid heating device using exhaust heat, e.g. refuse incinerators has adjusting device to vary exhaust gas volume passing through eat exchanger during operation
DE1782549C3 (en) Device for removing flammable gas residues from liquid containers
WO2009024209A1 (en) Measurement device and method for analyzing mixtures of gaseous fuels and air
DE202023106803U1 (en) Flameless combustion of hydrocarbons
DE102021004163A1 (en) Low Pressure Steam Gas Destructor
EP4305347A1 (en) Biomass heating system for fuel-flexible burning of biogenic fuels and method for operating same
DE202004006411U1 (en) System for burning of unwanted gases and especially hydrocarbon has parts of system separately transportable as individual modules and at place of installation assembled into complete system by connecting pipes and connections
EP2811229A1 (en) Transportable installation for burning unwanted gases
AT14842U1 (en) Apparatus for processing and controlling gases for an incinerator

Legal Events

Date Code Title Description
PUAI Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012

STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

Free format text: STATUS: THE APPLICATION HAS BEEN PUBLISHED

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AL AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MC MK MT NL NO PL PT RO RS SE SI SK SM TR

P01 Opt-out of the competence of the unified patent court (upc) registered

Effective date: 20230522

STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

Free format text: STATUS: REQUEST FOR EXAMINATION WAS MADE

17P Request for examination filed

Effective date: 20231117

RBV Designated contracting states (corrected)

Designated state(s): AL AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MC MK MT NL NO PL PT RO RS SE SI SK SM TR