EP1365654A1 - Fungicidal mixtures comprising benzophenone and imidazole derivatives - Google Patents

Fungicidal mixtures comprising benzophenone and imidazole derivatives

Info

Publication number
EP1365654A1
EP1365654A1 EP02710801A EP02710801A EP1365654A1 EP 1365654 A1 EP1365654 A1 EP 1365654A1 EP 02710801 A EP02710801 A EP 02710801A EP 02710801 A EP02710801 A EP 02710801A EP 1365654 A1 EP1365654 A1 EP 1365654A1
Authority
EP
European Patent Office
Prior art keywords
formula
methyl
compounds
benzophenones
imidazole derivatives
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
EP02710801A
Other languages
German (de)
French (fr)
Inventor
Arne Ptock
Ingo Rose
Eberhard Ammermann
Reinhard Stierl
Gisela Lorenz
Siegfried Strathmann
Maria Scherer
Klaus Schelberger
Egon Haden
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
BASF SE
Original Assignee
BASF SE
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by BASF SE filed Critical BASF SE
Publication of EP1365654A1 publication Critical patent/EP1365654A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/90Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system

Definitions

  • the present invention relates to fungicidal mixtures containing
  • R 1 represents chlorine, methyl, methoxy, acetoxy, pivaloyloxy or hydroxy
  • R 2 represents chlorine or methyl
  • R 3 represents hydrogen, halogen or methyl
  • R 4 represents C ⁇ -C 6 alkyl or benzyl, where the phenyl part of the benzyl radical can carry a halogen or methyl substituent, and
  • the invention also relates to methods for controlling harmful fungi with mixtures of the compounds I and II and agents conditioned in two parts.
  • the compounds of formula I, their preparation and their activity against harmful fungi are known from the literature (EP-A 727 141; EP-A 897 904; EP-A 899 255; ⁇ P-A 967 196).
  • the object of the present invention was to provide further particularly effective mixtures for combating harmful fungi and in particular for certain indications.
  • the present invention was based on the problem of mixtures which, with a reduced total amount of active compounds applied, have an improved activity against harmful fungi (synergistic mixtures).
  • the mixtures according to the invention act synergistically and are therefore particularly suitable for controlling harmful fungi and in particular powdery mildew in cereals, vegetables, fruit, ornamental plants and vines.
  • mixtures containing compounds I in which R 2 is chlorine or methyl are preferred.
  • compounds I in which R 2 is methyl are preferred.
  • compounds I are preferred in which R 3 represents hydrogen, methyl, chlorine or bromine and particularly preferably hydrogen, chlorine or bromine.
  • R 4 is -C 4 -alkyl or benzyl, where the phenyl part of the benzyl radical can carry a halogen or methyl substituent.
  • R 4 is C 1 -C 4 -alkyl and preferably methyl.
  • R 1 , R 2 , R 3 and R 4 have the following meaning: R 1 methoxy, acetoxy or hydroxy; R 2 methyl; R 3 is hydrogen, chlorine or bromine; and R 4 -CC 4 alkyl.
  • Fungicidal mixtures which are preferred as component a) e ne of the compounds: 1-33, 1-35, 1-42, 1-44, 1-46, 1-60, or preferably 1-18, 1-28, 1- 37, and contain as component b) one of the compounds II.
  • the compounds II are able to form salts or adducts with inorganic or organic acids or with metal ions.
  • inorganic acids are hydrohalic acids such as hydrogen fluoride, hydrogen chloride, hydrogen bromide and hydrogen iodide, sulfuric acid, phosphoric acid and nitric acid.
  • organic acids are formic acid, carbonic acid and alkanoic acids such as acetic acid, trifluoroacetic acid, trichloroacetic acid and propionic acid as well as glycolic acid, thiocyanic acid, lactic acid, succinic acid, citric acid, benzoic acid, cinnamic acid, oxalic acid, alkylsulfonic acids (sulfonic acids with branched or straight-chain chains) 20 carbon atoms), arylsulfonic acids or disulfonic acids (aromatic radicals such as phenyl and naphthyl which carry one or two sulfonic acid groups), alkylphosphonic acids (phosphonic acids with straight-chain or branched alkyl radicals having 1 to 20 carbon atoms), arylphosphonic acids or diphosphonic acids (aromatic radicals such as phenyl and naphthyl carry one or two phosphoric acid residues), where the alkyl or aryl residues can carry further substituent
  • the ions of the elements of the first to eighth subgroups especially chromium, manganese, iron, cobalt, nickel, copper, zinc and, in addition, the second main group, especially calcium and magnesium, of the third and fourth main group come as metal ions Aluminum, tin and lead are considered.
  • the metals can, if appropriate, be present in various valences which they can assume.
  • the quantitative ratio of the compounds I and II can be varied within wide ranges; the active compounds are preferably used in a weight ratio in the range from 1000: 1 to 1: 1, preferably 400: 1 to 10: 1 and particularly preferably 200: 1 to 50: 1.
  • the pure active ingredients I and II When preparing the mixtures, use is preferably made of the pure active ingredients I and II, to which further active ingredients can be admixed against harmful fungi or against other pests such as insects, arachnids or nematodes or else herbicidal or growth-regulating active ingredients or fertilizers.
  • the mixtures of the compounds I and II or the compounds I and II used simultaneously, together or separately, are distinguished by an excellent action against a broad spectrum of phytopathogenic fungi, in particular from the class of the Ascomycetes, Basidiomycetes, Phycomycetes and Deutero- mycetes from. Some of them are systemically effective and can therefore also be used as leaf and soil fungicides.
  • the compounds I and II can be applied simultaneously, that is jointly or separately, or in succession, the sequence in the case of separate application generally not having any effect on the success of the control measures.
  • the application rates of the mixtures according to the invention, especially for agricultural crop areas, are from 0.01 to 10 kg / ha, preferably 0.1 to 5 kg / ha, in particular 0.2 to 3.0 kg / ha, depending on the type of effect desired ,
  • the application rates for the compounds I are 0.005 to 6.5 kg / ha, preferably 0.08 to 3.0 kg / ha, in particular 0.12 to 2.0 kg / ha.
  • the application rates for the compounds II are accordingly 0.005 to 3.5 kg / ha, preferably 0.02 to 2 kg / ha, in particular 0.08 to 1.0 kg / ha.
  • the compounds I and II or the mixtures of the compounds I and II are applied separately or together by spraying or dusting the seeds, the plants or the soil before or after the plants are sown or before or after the plants emerge.
  • the fungicidal synergistic mixtures according to the invention or the compounds I and II can be prepared, for example, in the form of directly sprayable solutions, powders and suspensions or in the form of high-strength aqueous, oily or other suspensions, dispersions, emulsions, oil dispersions, pastes, dusts, spreading agents or granules and applied by spraying, atomizing, dusting, scattering or pouring.
  • the form of application depends on the intended use; in any case, it should ensure that the mixture according to the invention is as fine and uniform as possible.
  • the formulations are prepared in a known manner, e.g. by stretching the active ingredient with solvents and / or carriers, if desired using emulsifiers and dispersants, where in the case of water as diluent other organic solvents can also be used as auxiliary solvents.
  • auxiliaries solvents such as aromatics (e.g. xylene), chlorinated aromatics (e.g. chlorobenzenes), paraffins (e.g. petroleum fractions), alcohols (e.g. methanol, butanol), ketones (e.g. cyclohexanone), amines (e.g. ethanolamine , Dimethylformamide) and water;
  • Carriers such as natural stone powder (e.g.
  • kaolins, clays, talc, chalk) and synthetic stone powder e.g. highly disperse silica, silicates
  • Emulsifiers such as non-ionic and anionic emulsifiers (e.g. polyoxyethylene fatty alcohol ethers, alkyl sulfonates and aryl sulfonates) and dispersants such as lignin sulfite waste liquors and methyl cellulose.
  • the surface-active substances are the alkali metal, alkaline earth metal, ammonium salts of aromatic sulfonic acids, for example lignin, phenol, naphthalene and dibutylnaphthalenesulfonic acid, and of fatty acids, alkyl and alkylarylsulfonates, alkyl, lauryl ether and fatty alcohol sulfates, and salts of sulfated hexa- , Hepta- and octadecanols or fatty alcohol glycol ethers, condensation products of sulfonated naphthalene and its derivatives with formaldehyde, condensation products of naphthalene or Naphthalenesulfonic acids with phenol and formaldehyde, polyoxyethylene octylphenol ether, ethoxylated isooctyl, octyl or nonylphenol, alkylphenol or tributylphenyl polygly
  • Powders, materials for broadcasting and dusts can be prepared by mixing or jointly grinding the compounds I or II or the mixture of the compounds I and II with a solid carrier.
  • Granules e.g. coating, impregnation or homogeneous granules
  • a solid carrier e.g., a wax, a wax, or a wax.
  • Mineral soils such as silica gel, silicas, silica gels, silicates, talc, kaolin, limestone, lime, chalk, boluses, loess, clay, dolomite, diatomaceous earth, calcium and magnesium sulfate, magnesium oxide, ground plastics and fertilizers are used as fillers or solid carriers such as ammonium sulfate, ammonium phosphate, ammonium nitrate, ureas and vegetable products such as cereal flour, tree bark, wood and nutshell flour, cellulose powder or other solid carriers.
  • mineral soils such as silica gel, silicas, silica gels, silicates, talc, kaolin, limestone, lime, chalk, boluses, loess, clay, dolomite, diatomaceous earth, calcium and magnesium sulfate, magnesium oxide, ground plastics and fertilizers are used as fillers or solid carriers such as ammonium sulfate, ammonium phosphate, ammonium
  • the formulations generally contain 0.1 to 95% by weight, preferably 0.5 to 90% by weight, of one of the compounds I or II or of the mixture of the compounds I and II.
  • the active ingredients are in a purity of 90% to 100%, preferably 95% to 100% (according to the NMR or HPLC spectrum) is used.
  • the compounds I or II, the mixtures or the corresponding formulations are used in such a way that the harmful fungi, their habitat or the plants, seeds, soils, areas, materials or spaces to be kept free of them are mixed with a fungicidally effective amount of the mixture, or of compounds I and II treated separately.
  • the application can take place before or after the infestation by the harmful fungi. example
  • the active ingredients are prepared separately or together as a 10% emulsion in a mixture of 63% by weight cyclohexanone and 27% by weight emulsifier and diluted with water in accordance with the desired concentration.
  • corresponds to the fungal attack of the treated plants in% and ß corresponds to the fungal attack of the untreated (control) plants in%
  • the infection of the treated plants corresponds to that of the untreated control plants; at an efficiency of 100, the treated plants showed no infection.
  • Example of use 1 Protective activity against late blight on tomatoes caused by Phytophthora infestans
  • Leaves of potted plants of the "Large meat tomato St. Pierre" were treated with an aqueous suspension consisting of a stock solution consisting of 10% active ingredient, 85% cyclohexanone and 5 % Of emulsifier was sprayed on until dripping wet. The following day the leaves were infected with a cold aqueous zoospore suspension of Phytoph thora infes tans with a density of 0.25 x 10 6 spores / ml. The plants were then placed in a water vapor-saturated chamber at temperatures between 18 and 20 ° C. After 6 days, the herb rot had developed so strongly on the untreated but infected control plants that the infestation could be determined visually in%.

Abstract

The invention relates to fungicidal mixtures containing a) benzophenones of formula (I), where R<1> = chloro, methyl, methoxy, acetoxy, pivaloyloxy or hydroxy; R<2> = chloro or methyl; R<3> =H, halogen or methyl and R<4> = C1-C6 alkyl or benzyl, where the phenyl moiety of the benzyl group can be halo- or methyl-substituted and b) imidazole derivatives of formula (II), where Y = bromine or chlorine, in synergistically effective amounts. The invention further relates to a method for the treatment of noxious fungi with mixtures of compounds (I) and (II) and agents containing the same.

Description

FUNGIZIDE MISCHUNGEN AUS BENZOPHENONEN UND IMIDAZOLDERIVATENFungicidal mixtures of benzophenones and imidazole derivatives
Beschreibungdescription
Die vorli egende Erfindung betri f ft fungi zide Mischungen , enthaltendThe present invention relates to fungicidal mixtures containing
a ) Benzophenone der Formel I ,a) benzophenones of the formula I,
in der in the
R1 für Chlor, Methyl, Methoxy, Acetoxy, Pivaloyloxy oder Hydroxy;R 1 represents chlorine, methyl, methoxy, acetoxy, pivaloyloxy or hydroxy;
R2 für Chlor oder Methyl;R 2 represents chlorine or methyl;
R3 für Wasserstoff, Halogen oder Methyl; undR 3 represents hydrogen, halogen or methyl; and
R4 für Cχ-C6-Alkyl oder Benzyl stehen, wobei der Phenylteil des Benzylrestes einen Halogen oder Methylsubstituenten tragen kann, undR 4 represents Cχ-C 6 alkyl or benzyl, where the phenyl part of the benzyl radical can carry a halogen or methyl substituent, and
b) Imidazolderivate der Formel II,b) imidazole derivatives of the formula II,
in der Y für Brom oder Chlor steht, in which Y represents bromine or chlorine,
in einer synergistisc wirksamen Menge.in a synergistically effective amount.
Außerdem betrifft die Erfindung Verfahren zur Bekämpfung von Schadpilzen mit Mischungen der Verbindungen I und II und in zwei Teilen konditionierte Mittel. Die Verbindungen der Formel I, ihre Herstellung und ihre Wirkung gegen Schadpilze sind aus der Literatur bekannt (EP-A 727 141; EP-A 897 904; EP-A 899 255; ΞP-A 967 196) .The invention also relates to methods for controlling harmful fungi with mixtures of the compounds I and II and agents conditioned in two parts. The compounds of formula I, their preparation and their activity against harmful fungi are known from the literature (EP-A 727 141; EP-A 897 904; EP-A 899 255; ΞP-A 967 196).
Mischungen von Benzophenonen der Formel I mit anderen fungiziden Wirkstoffen sind aus EP-A 1 023 834 bekannt.Mixtures of benzophenones of the formula I with other fungicidal active ingredients are known from EP-A 1 023 834.
Ebenfalls bekannt sind die Imidazolderivate der Formel II, ihre Herstellung und ihre Wirkung gegen Schadpilze (WO-A 97/06171) .Also known are the imidazole derivatives of the formula II, their preparation and their action against harmful fungi (WO-A 97/06171).
Der vorliegenden Erfindung lag die Aufgabe zugrunde, weitere besonders wirksame Mischungen zur Bekämpfung von Schadpilzen und insbesondere für bestimmte Indikationen zur Verfügung zu stellen.The object of the present invention was to provide further particularly effective mixtures for combating harmful fungi and in particular for certain indications.
Im Hinblick auf eine Senkung der Aufwandmengen und eine Verbesserung des WirkungsSpektrums der bekannten Verbindungen I und II lagen der vorliegenden Erfindung Mischungen als Aufgabe zugrunde, die bei verringerter Gesamtmenge an ausgebrachten Wirkstoffen eine verbesserte Wirkung gegen Schadpilzen aufweisen (synergisti- sehe Mischungen) .With a view to reducing the application rates and improving the spectrum of action of the known compounds I and II, the present invention was based on the problem of mixtures which, with a reduced total amount of active compounds applied, have an improved activity against harmful fungi (synergistic mixtures).
Demgemäß wurden die eingangs definierte Mischungen gefunden. Es wurde außerdem gefunden, daß sich bei gleichzeitiger, und zwar gemeinsamer oder getrennter Anwendung der Verbindungen I und der Verbindungen II oder bei Anwendung der Verbindungen I und der Verbindungen II nacheinander Schadpilze besser bekämpfen lassen, als mit den Einzelverbindungen allein.We have found that this object is achieved by the mixtures defined at the outset. It has also been found that, when the compounds I and the compounds II are used simultaneously or jointly or separately, or when the compounds I and the compounds II are used in succession, harmful fungi can be controlled better than with the individual compounds alone.
Die erfindungsgemäßen Mischungen wirken synergistisch und sind daher zur Bekämpfung von Schadpilzen und insbesondere von echten Mehltaupilzen in Getreide, Gemüse, Obst, Zierpflanzen und Reben besonders geeignet.The mixtures according to the invention act synergistically and are therefore particularly suitable for controlling harmful fungi and in particular powdery mildew in cereals, vegetables, fruit, ornamental plants and vines.
Die folgenden Verbindungen der Formel I sind als Mischungspartner bevorzugt, wobei die einzelnen Bevorzugungen für sich allein genommen und in Kombination zu lesen sind.The following compounds of formula I are preferred as mixing partners, the individual preferences taken on their own and to be read in combination.
Bevorzugt sind Verbindungen I, in denen R1 für Chlor, Methoxy, Acetoxy oder Hydroxy steht und insbesondere bevorzugt sind Ver- bindungen, in denen R1 Methoxy, Acetoxy oder Hydroxy bedeutet. Ganz besonders bevorzugt sind Verbindungen, in denen R1 Methoxy- bedeutet .Compounds I in which R 1 is chlorine, methoxy, acetoxy or hydroxy are preferred, and compounds in which R 1 is methoxy, acetoxy or hydroxy are particularly preferred. Compounds in which R 1 is methoxy are very particularly preferred.
Erfindungsgemäß sind Mischungen enthaltend Verbindungen I, in de- nen R2 Chlor oder Methyl bedeutet. Bevorzugt sind Verbindungen I, in denen R2 Methyl bedeutet. Außerdem sind Verbindungen I bevorzugt, in denen R3 für Wasserstoff, Methyl, Chlor oder Brom und insbesondere bevorzugt für Wasserstoff, Chlor oder Brom steht.According to the invention, mixtures containing compounds I in which R 2 is chlorine or methyl. Compounds I in which R 2 is methyl are preferred. In addition, compounds I are preferred in which R 3 represents hydrogen, methyl, chlorine or bromine and particularly preferably hydrogen, chlorine or bromine.
Daneben sind Verbindungen I bevorzugt, in denen R4 für Cι-C4-Alkyl oder Benzyl stehen, wobei der Phenylteil des Benzylrestes einen Halogen oder Methylsubstituenten tragen kann. Insbesondere bevorzugt sind Verbindungen der Formel I, in der R4 für C]_-C -Alkyl und vorzugsweise Methyl steht.In addition, compounds I are preferred in which R 4 is -C 4 -alkyl or benzyl, where the phenyl part of the benzyl radical can carry a halogen or methyl substituent. Particular preference is given to compounds of the formula I in which R 4 is C 1 -C 4 -alkyl and preferably methyl.
Weiterhin bevorzugt sind Verbindungen der Formel I, in der die Substituenten R1, R2, R3 und R4 die folgende Bedeutung haben: R1 Methoxy, Acetoxy oder Hydroxy; R2 Methyl ; R3 Wasserstoff, Chlor oder Brom; und R4 Cι-C4-Alkyl .Also preferred are compounds of the formula I in which the substituents R 1 , R 2 , R 3 and R 4 have the following meaning: R 1 methoxy, acetoxy or hydroxy; R 2 methyl; R 3 is hydrogen, chlorine or bromine; and R 4 -CC 4 alkyl.
Daneben sind Verbindung der Formel I besonders bevorzugt, in denen die Substituenten die in der folgenden Tabelle gegebenen Be- deutungen haben:In addition, compounds of the formula I are particularly preferred in which the substituents have the meanings given in the following table:
Als Mischungskomponente a) sind die Verbindungen 1-18, 1-37 und insbesondere die Verbindung 1-28 bevorzugt.Compounds 1-18, 1-37 and in particular compound 1-28 are preferred as mixture component a).
Als Mischungskomponente b) kommen Verbindungen der Formel IICompounds of the formula II come as mixture component b)
in der Y für Brom oder Chlor steht, in Frage. where Y is bromine or chlorine.
Bevorzugt sind fungizide Mischungen die als Komponente a) e ne der Verbindungen: 1-33, 1-35, 1-42, 1-44, 1-46, 1-60, oder vorzugsweise 1-18, 1-28, 1-37, und als Komponente b) eine der Verbindungen II enthalten.Fungicidal mixtures which are preferred as component a) e ne of the compounds: 1-33, 1-35, 1-42, 1-44, 1-46, 1-60, or preferably 1-18, 1-28, 1- 37, and contain as component b) one of the compounds II.
Die Verbindungen II sind wegen des basischen Charakters der in ihnen enthaltenden Stickstoffatome in der Lage, mit anorganischen oder organischen Säuren oder mit Metallionen Salze oder Addukte zu bilden. Beispiele für anorganische Säuren sind Halogenwasserstoffsäuren wie Fluorwasserstoff, Chlorwasserstoff, Bromwasserstoff und Jodwasserstoff, Schwefelsäure, Phosphorsäure und Salpetersäure.Because of the basic character of the nitrogen atoms contained in them, the compounds II are able to form salts or adducts with inorganic or organic acids or with metal ions. Examples of inorganic acids are hydrohalic acids such as hydrogen fluoride, hydrogen chloride, hydrogen bromide and hydrogen iodide, sulfuric acid, phosphoric acid and nitric acid.
Als organischen Säuren kommen beispielsweise Ameisensäure, Kohlensäure und Alkansäuren wie Essigsäure, Trifluoressigsäure, Trichloressigsäure und Propionsäure sowie Glycolsäure, Thiocyan- säure, Milchsäure, Bernsteinsäure, Zitronensäure, Benzoesäure, Zimtsäure, Oxalsäure, Alkylsulfonsäuren (Sulfonsäuren mit gerad- kettigen oder verzweigten Alkylresten mit 1 bis 20 Kohlenstoffatomen) , Arylsulfonsäuren oder -disulfonsäuren (aromatische Reste wie Phenyl und Naphthyl welche eine oder zwei Sulfonsäuregruppen tragen) , Alkylphosphonsäuren (Phosphonsäuren mit geradkettigen oder verzweigten Alkylresten mit 1 bis 20 Kohlenstoffatomen) , Arylphosphonsäuren oder -diphosphonsäuren (aromatische Reste wie Phenyl und Naphthyl welche eine oder zwei Phosphorsäurereste tragen) , wobei die Alkyl- bzw. Arylreste weitere Substituenten tragen können, z.B. p-Toluolsulfonsäure, Salizylsäure, p-Aminosa- lizylsäure, 2-Phenoxybenzoesäure, 2-Acetoxybenzoesäure etc.Examples of organic acids are formic acid, carbonic acid and alkanoic acids such as acetic acid, trifluoroacetic acid, trichloroacetic acid and propionic acid as well as glycolic acid, thiocyanic acid, lactic acid, succinic acid, citric acid, benzoic acid, cinnamic acid, oxalic acid, alkylsulfonic acids (sulfonic acids with branched or straight-chain chains) 20 carbon atoms), arylsulfonic acids or disulfonic acids (aromatic radicals such as phenyl and naphthyl which carry one or two sulfonic acid groups), alkylphosphonic acids (phosphonic acids with straight-chain or branched alkyl radicals having 1 to 20 carbon atoms), arylphosphonic acids or diphosphonic acids (aromatic radicals such as phenyl and naphthyl carry one or two phosphoric acid residues), where the alkyl or aryl residues can carry further substituents, for example p-toluenesulfonic acid, salicylic acid, p-aminosalicylic acid, 2-phenoxybenzoic acid, 2-acetoxybenzoic acid etc.
Als Metallionen kommen insbesondere die Ionen der Elemente der ersten bis achten Nebengruppe, vor allem Chrom, Mangan, Eisen, Kobalt, Nickel, Kupfer, Zink und daneben der zweiten Hauptgruppe, vor allem Calcium und Magnesium, der dritten und vierten Haupt- gruppe, insbesondere Aluminium, Zinn und Blei in Betracht. Die Metalle können dabei gegebenenfalls in verschiedenen ihnen zukommenden Wertigkeiten vorliegen.In particular, the ions of the elements of the first to eighth subgroups, especially chromium, manganese, iron, cobalt, nickel, copper, zinc and, in addition, the second main group, especially calcium and magnesium, of the third and fourth main group come as metal ions Aluminum, tin and lead are considered. The metals can, if appropriate, be present in various valences which they can assume.
Das Mengenverhältnis der Verbindungen I und II kann in weiten Be- reichen variiert werden; vorzugsweise werden die Wirkstoffe in einem Gewichtsverhältnis im Bereich von 1000:1 bis 1:1, bevorzugt 400:1 bis 10:1 und insbesondere bevorzugt 200:1 bis 50:1 eingesetzt.The quantitative ratio of the compounds I and II can be varied within wide ranges; the active compounds are preferably used in a weight ratio in the range from 1000: 1 to 1: 1, preferably 400: 1 to 10: 1 and particularly preferably 200: 1 to 50: 1.
Bevorzugt setzt man bei der Bereitstellung der Mischungen die reinen Wirkstoffe I und II ein, denen man weitere Wirkstoffe gegen Schadpilze oder gegen andere Schädlinge wie Insekten, Spinntiere oder Nematoden oder auch herbizide oder Wachstumsregulierende Wirkstoffe oder Düngemittel beimischen kann.When preparing the mixtures, use is preferably made of the pure active ingredients I and II, to which further active ingredients can be admixed against harmful fungi or against other pests such as insects, arachnids or nematodes or else herbicidal or growth-regulating active ingredients or fertilizers.
Die Mischungen aus den Verbindungen I und II bzw. die Verbindungen I und II gleichzeitig, gemeinsam oder getrennt angewandt, zeichnen sich durch eine hervorragende Wirkung gegen ein breites Spektrum von pflanzenpathogenen Pilzen, insbesondere aus der Klasse der Ascomyceten, Basidiomyceten, Phycomyceten und Deutero- myceten aus. Sie sind z.T. systemisch wirksam und können daher auch als Blatt- und Bodenfungizide eingesetzt werden.The mixtures of the compounds I and II or the compounds I and II used simultaneously, together or separately, are distinguished by an excellent action against a broad spectrum of phytopathogenic fungi, in particular from the class of the Ascomycetes, Basidiomycetes, Phycomycetes and Deutero- mycetes from. Some of them are systemically effective and can therefore also be used as leaf and soil fungicides.
Besondere Bedeutung haben sie für die Bekämpfung einer Vielzahl von Pilzen an verschiedenen Kulturpflanzen wie Baumwolle, Gemüsepflanzen (z.B. Gurken, Bohnen, Tomaten, Kartoffeln und Kürbisgewächse), Gerste, Gras, Hafer, Bananen, Kaffee, Mais, Obstpflanzen, Reis, Roggen, Soja, Wein, Weizen, Zierpflanzen, Zuckerrohr sowie an einer Vielzahl von Samen.They are particularly important for combating a large number of fungi on various crops such as cotton, vegetables (e.g. cucumbers, beans, tomatoes, potatoes and squashes), barley, grass, oats, bananas, coffee, corn, fruit plants, rice, rye, soy , Wine, wheat, ornamental plants, sugar cane and a variety of seeds.
Insbesondere eignen sie sich zur Bekämpfung der folgenden pflanzenpathogenen Pilze: Erysiphe graminis (echter Mehltau) an Getreide, Erysiphe cichoracearum und Sphaerotheca fuliginea an Kürbisgewächsen, Podosphaera leucotricha an Äpfeln, Uncinula necator an Reben, Puccinia-Arten an Getreide, Rhizoctonia-Arten an Baumwolle, Reis und Rasen, Üstilago-Arten an Getreide und Zuk- kerrohr, Venturia inaequalis (Schorf) an Äpfeln, Helminthospori- um-Arten an Getreide, Septoria nodorum an Weizen, Botrytis cinera (Grauschimmel) an Erdbeeren, Gemüse, Zierpflanzen und Reben, Cercospora arachidicola an Erdnüssen, Pseudocercosporella herpotrichoides an Weizen und Gerste, Pyricularia oryzae an Reis, Phytophthora infestans an Kartoffeln und Tomaten, Plasmopara viticola an Reben, Pseudoperonospora-Arten in Hopfen und Gurken, Alternaria-Arten an Gemüse und Obst, Mycosphaerella-Arten in Ba- nanen sowie Fusarium- und Verticillium-Arten.They are particularly suitable for combating the following phytopathogenic fungi: Erysiphe graminis (powdery mildew) on cereals, Erysiphe cichoracearum and Sphaerotheca fuliginea on squash plants, Podosphaera leucotricha on apples, Uncinula necator on vines, Puccinia species on cereals, Rhizo species Rice and lawn, Üstilago species on cereals and sugar cane, Venturia inaequalis (scab) on apples, Helminthosporium species on cereals, Septoria nodorum on wheat, Botrytis cinera (gray mold) on strawberries, vegetables, ornamental plants and vines, cercospora arachidicola on peanuts, Pseudocercosporella herpotrichoides on wheat and barley, Pyricularia oryzae on rice, Phytophthora infestans on potatoes and tomatoes, Plasmopara viticola on vines, Pseudoperonospora species in hops and cucumbers, Alternaria species on vegetables and fruit, Mycosphaerella species in Ba nanen and Fusarium and Verticillium species.
Sie sind außerdem im Materialschutz (z.B. Holzschutz) anwendbar, beispielsweise gegen Paecilomyces variotii.They can also be used in material protection (e.g. wood protection), for example against Paecilomyces variotii.
Die Verbindungen I und II können gleichzeitig, und zwar gemeinsam oder getrennt, oder nacheinander aufgebracht werden, wobei die Reihenfolge bei getrennter Applikation im allgemeinen keine Auswirkung auf den Bekämpfungserfolg hat.The compounds I and II can be applied simultaneously, that is jointly or separately, or in succession, the sequence in the case of separate application generally not having any effect on the success of the control measures.
Die Aufwandmengen der erfindungsgemäßen Mischungen liegen, vor allem bei landwirtschaftlichen Kulturflächen, je nach Art des gewünschten Effekts bei 0,01 bis 10 kg/ha, vorzugsweise 0,1 bis 5 kg/ha, insbesondere 0,2 bis 3,0 kg/ha.The application rates of the mixtures according to the invention, especially for agricultural crop areas, are from 0.01 to 10 kg / ha, preferably 0.1 to 5 kg / ha, in particular 0.2 to 3.0 kg / ha, depending on the type of effect desired ,
Die Aufwandmengen liegen dabei für die Verbindungen I bei 0,005 bis 6,5 kg/ha, vorzugsweise 0,08 bis 3,0 kg/ha, insbesondere 0,12 bis 2,0 kg/ha.The application rates for the compounds I are 0.005 to 6.5 kg / ha, preferably 0.08 to 3.0 kg / ha, in particular 0.12 to 2.0 kg / ha.
Die Aufwandmengen für die Verbindungen II liegen entsprechend bei 0,005 bis 3,5 kg/ha, vorzugsweise 0,02 bis 2 kg/ha, insbesondere 0,08 bis 1,0 kg/ha. Bei der Saatgutbehandlung werden im allgemeinen Aufwandmengen an Mischung von 0,001 bis 250 g/kg Saatgut, vorzugsweise 0,01 bis 100 g/kg, insbesondere 0,01 bis 50 g/kg verwendet.The application rates for the compounds II are accordingly 0.005 to 3.5 kg / ha, preferably 0.02 to 2 kg / ha, in particular 0.08 to 1.0 kg / ha. In the case of seed treatment, application rates of mixture of 0.001 to 250 g / kg of seed, preferably 0.01 to 100 g / kg, in particular 0.01 to 50 g / kg, are generally used.
Sofern für Pflanzen pathogene Schadpilze zu bekämpfen sind, erfolgt die getrennte oder gemeinsame Applikation der Verbindungen I und II oder der Mischungen aus den Verbindungen I und II durch Besprühen oder Bestäuben der Samen, der Pflanzen oder der Böden vor oder nach der Aussaat der Pflanzen oder vor oder nach dem Auflaufen der Pflanzen.If pathogenic harmful fungi are to be combated for plants, the compounds I and II or the mixtures of the compounds I and II are applied separately or together by spraying or dusting the seeds, the plants or the soil before or after the plants are sown or before or after the plants emerge.
Die erfindungsgemäßen fungiziden synergistischen Mischungen bzw. die Verbindungen I und II können beispielsweise in Form von direkt versprühbaren Lösungen, Pulver und Suspensionen oder in Form von hochprozentigen wäßrigen, öligen oder sonstigen Suspensionen, Dispersionen, Emulsionen, Öldispersionen, Pasten, Stäubemitteln, Streumitteln oder Granulaten aufbereitet und durch Versprühen, Vernebeln, Verstäuben, Verstreuen oder Gießen angewendet werden. Die Anwendungsform ist abhängig vom Verwendungszweck; sie soll in jedem Fall eine möglichst feine und gleichmäßige Verteilung der erfindungsgemäßen Mischung gewährleisten.The fungicidal synergistic mixtures according to the invention or the compounds I and II can be prepared, for example, in the form of directly sprayable solutions, powders and suspensions or in the form of high-strength aqueous, oily or other suspensions, dispersions, emulsions, oil dispersions, pastes, dusts, spreading agents or granules and applied by spraying, atomizing, dusting, scattering or pouring. The form of application depends on the intended use; in any case, it should ensure that the mixture according to the invention is as fine and uniform as possible.
Die Formulierungen werden in bekannter Weise hergestellt, z.B. durch Verstrecken des Wirkstoffs mit Lösungsmitteln und/oder Trä- gerstoffen, gewünschtenfalls unter Verwendung von Emulgiermitteln und Dispergiermitteln, wobei im Falle von Wasser als Verdünnungsmittel auch andere organische Lösungsmittel als Hilfslösungsmittel verwendet werden können. Als Hilfsstoffe kommen dafür im wesentlichen in Betracht: Lösungsmittel wie Aromaten (z.B. Xylol) , chlorierte Aromaten (z.B. Chlorbenzole), Paraffine (z.B. Erdölfraktionen), Alkohole (z.B. Methanol, Butanol) , Ketone (z.B. Cy- clohexanon) , Amine (z.B. Ethanolamin, Dimethylformamid) und Wasser; Trägerstoffe wie natürliche Gesteinsmehle (z.B. Kaoline, Tonerden, Talkum, Kreide) und synthetische Gesteinsmehle (z.B. hochdisperse Kieselsäure, Silikate) ; Emulgiermittel wie nichtio- nogene und anionische Emulgatoren (z.B. Polyoxyethylen-Fettalko- hol-Ether, Alkylsulfonate und Arylsulfonate) und Dispergiermittel wie Ligninsulfitablaugen und Methylcellulose .The formulations are prepared in a known manner, e.g. by stretching the active ingredient with solvents and / or carriers, if desired using emulsifiers and dispersants, where in the case of water as diluent other organic solvents can also be used as auxiliary solvents. The following are essentially considered as auxiliaries: solvents such as aromatics (e.g. xylene), chlorinated aromatics (e.g. chlorobenzenes), paraffins (e.g. petroleum fractions), alcohols (e.g. methanol, butanol), ketones (e.g. cyclohexanone), amines (e.g. ethanolamine , Dimethylformamide) and water; Carriers such as natural stone powder (e.g. kaolins, clays, talc, chalk) and synthetic stone powder (e.g. highly disperse silica, silicates); Emulsifiers such as non-ionic and anionic emulsifiers (e.g. polyoxyethylene fatty alcohol ethers, alkyl sulfonates and aryl sulfonates) and dispersants such as lignin sulfite waste liquors and methyl cellulose.
Als oberflächenaktive Stoffe kommen die Alkali-, Erdalkali-, Ammoniumsalze von aromatischen Sulfonsäuren, z.B. Lignin-, Phenol-, Naphthalin- und Dibutylnaphthalinsulfonsäure, sowie von Fettsäuren, Alkyl- und Alkylarylsulfonaten, Alkyl-, Laurylether- und Fettalkoholsulfaten, sowie Salze sulfatierter Hexa-, Hepta- und Octadecanole oder Fettalkoholglycolethern, Kondensationsprodukte von sulfoniertem Naphthalin und seinen Derivaten mit Formaldehyd, Kondensationsprodukte des Naphthalins bzw. der Naphthalinsulfonsäuren mit Phenol und Forrnaldehyd, Polyoxy- ethylenoctylphenolether, ethoxyliertes Isooctyl-, Octyl- oder Nonylphenol, Alkylphenol- oder Tributylphenylpolyglycolether, Alkylarylpolyetheralkohole, Isotridecylalkohol, Fettalkohol- ethylenoxid- Kondensate, ethoxyliertes Rizinusöl, Polyoxyethylen- alkylether oder Polyoxypropylen, Laurylalkoholpolyglycoletherace- tat, Sorbitester, Lignin-Sulfitablaugen oder Methylcellulose in Betracht .The surface-active substances are the alkali metal, alkaline earth metal, ammonium salts of aromatic sulfonic acids, for example lignin, phenol, naphthalene and dibutylnaphthalenesulfonic acid, and of fatty acids, alkyl and alkylarylsulfonates, alkyl, lauryl ether and fatty alcohol sulfates, and salts of sulfated hexa- , Hepta- and octadecanols or fatty alcohol glycol ethers, condensation products of sulfonated naphthalene and its derivatives with formaldehyde, condensation products of naphthalene or Naphthalenesulfonic acids with phenol and formaldehyde, polyoxyethylene octylphenol ether, ethoxylated isooctyl, octyl or nonylphenol, alkylphenol or tributylphenyl polyglycol ether, alkylaryl polyether alcohols, isotridecyl alcohol, fatty alcohol ethylene oxide condensate oil, lauryl ether polyethylenethoxyl ether polyethylenethoxyl ethoxylated ethoxylated ethoxylated alcohols -Sulfite waste or methyl cellulose into consideration.
Pulver, Streu- und Stäubemittel können durch Mischen oder gemeinsames Vermählen der Verbindungen I oder II oder der Mischung aus den Verbindungen I und II mit einem festen Trägerstoff hergestellt werden.Powders, materials for broadcasting and dusts can be prepared by mixing or jointly grinding the compounds I or II or the mixture of the compounds I and II with a solid carrier.
Granulate (z.B. Umhüllungs-, Imprägnierungs- oder Homogengranulate) werden üblicherweise durch Bindung des Wirkstoffs oder der Wirkstoffe an einen festen Trägerstoff hergestellt.Granules (e.g. coating, impregnation or homogeneous granules) are usually produced by binding the active ingredient or ingredients to a solid carrier.
Als Füllstoffe bzw. feste Trägerstoffe dienen beispielsweise Mineralerden wie Silicagel, Kieselsäuren, Kieselgele, Silikate, Talkum, Kaolin, Kalkstein, Kalk, Kreide, Bolus, Löß, Ton, Dolomit, Diatomeenerde, Calcium- und Magnesiumsulfat, Magnesiumoxid, gemahlene Kunststoffe, sowie Düngemittel wie Ammoniumsulfat, Ammoniumphosphat, Ammoniumnitrat, Harnstoffe und pflanzliche Pro- dukte wie Getreidemehl, Baumrinden-, Holz- und Nußschalenmehl, Cellulosepulver oder andere feste Trägerstoffe.Mineral soils such as silica gel, silicas, silica gels, silicates, talc, kaolin, limestone, lime, chalk, boluses, loess, clay, dolomite, diatomaceous earth, calcium and magnesium sulfate, magnesium oxide, ground plastics and fertilizers are used as fillers or solid carriers such as ammonium sulfate, ammonium phosphate, ammonium nitrate, ureas and vegetable products such as cereal flour, tree bark, wood and nutshell flour, cellulose powder or other solid carriers.
Die Formulierungen enthalten im allgemeinen 0,1 bis 95 Gew.-%, vorzugsweise 0,5 bis 90 Gew.-% einer der Verbindungen I oder II bzw. der Mischung aus den Verbindungen I und II. Die Wirkstoffe werden dabei in einer Reinheit von 90% bis 100%, vorzugsweise 95% bis 100% (nach NMR- oder HPLC-Spektrum) eingesetzt.The formulations generally contain 0.1 to 95% by weight, preferably 0.5 to 90% by weight, of one of the compounds I or II or of the mixture of the compounds I and II. The active ingredients are in a purity of 90% to 100%, preferably 95% to 100% (according to the NMR or HPLC spectrum) is used.
Die Anwendung der Verbindungen I oder II, der Mischungen oder der entsprechenden Formulierungen erfolgt so, daß man die Schadpilze, deren Lebensraum oder die von ihnen freizuhaltenden Pflanzen, Samen, Böden, Flächen, Materialien oder Räume mit einer fungizid wirksamen Menge der Mischung, bzw. der Verbindungen I und II bei getrennter Ausbringung, behandelt.The compounds I or II, the mixtures or the corresponding formulations are used in such a way that the harmful fungi, their habitat or the plants, seeds, soils, areas, materials or spaces to be kept free of them are mixed with a fungicidally effective amount of the mixture, or of compounds I and II treated separately.
Die Anwendung kann vor oder nach dem Befall durch die Schadpilze erfolgen. AnwendungsbeispielThe application can take place before or after the infestation by the harmful fungi. example
Die synergistische Wirkung der erfindungsgemäßen Mischungen läßt sich durch die folgenden Versuche zeigen:The synergistic effect of the mixtures according to the invention can be demonstrated by the following experiments:
Die Wirkstoffe werden getrennt oder gemeinsam als 10%ige Emulsion in einem Gemisch aus 63 Gew.-% Cyclohexanon und 27 Gew.-% Emulga- tor aufbereitet und entsprechend der gewünschten Konzentration mit Wasser verdünnt.The active ingredients are prepared separately or together as a 10% emulsion in a mixture of 63% by weight cyclohexanone and 27% by weight emulsifier and diluted with water in accordance with the desired concentration.
Die Auswertung erfolgt durch Feststellung der befallenen Blattflächen in Prozent. Diese Prozent-Werte werden in Wirkungsgrade umgerechnet . Der Wirkungsgrad (W) wird nach der Formel von Abbot wie folgt bestimmt:The evaluation is carried out by determining the affected leaf areas in percent. These percentages are converted into efficiencies. Efficiency (W) is determined using Abbot's formula as follows:
α entspricht dem Pilzbefall der behandelten Pflanzen in % und ß entspricht dem Pilzbefall der unbehandelten (Kontroll-) Pflanzen in %α corresponds to the fungal attack of the treated plants in% and ß corresponds to the fungal attack of the untreated (control) plants in%
Bei einem Wirkungsgrad von 0 entspricht der Befall der behandelten Pflanzen demjenigen der unbehandelten Kontrollpflanzen; bei einem Wirkungsgrad von 100 wiesen die behandelten Pflanzen keinen Befall auf.With an efficiency of 0, the infection of the treated plants corresponds to that of the untreated control plants; at an efficiency of 100, the treated plants showed no infection.
Die zu erwartenden Wirkungsgrade der Wirkstoffmischungen werden nach der Colby Formel [R.S. Colby, Weeds 15, 20-22 (1967)] ermittelt und mit den beobachteten Wirkungsgraden verglichen.The expected efficacies of the active ingredient mixtures are calculated according to the Colby formula [R.S. Colby, Weeds 15, 20-22 (1967)] and compared with the observed efficiencies.
Colby Formel: E = x + y - x-y/100Colby formula: E = x + y - x-y / 100
E zu erwartender Wirkungsgrad, ausgedrückt in % der unbehandel- ten Kontrolle, beim Einsatz der Mischung aus den Wirkstoffen A und B in den Konzentrationen a und b x der Wirkungsgrad, ausgedrückt in % der unbehandelten Kontrolle, beim Einsatz des Wirkstoffs A in der Konzentration a y der Wirkungsgrad, ausgedrückt in % der unbehandelten Kon- trolle, beim Einsatz des Wirkstoffs B in der Konzentration b.E expected efficiency, expressed in% of the untreated control, when using the mixture of active ingredients A and B in concentrations a and bx the efficiency, expressed in% of the untreated control, when using active ingredient A in concentration ay der Efficiency, expressed in% of the untreated control, when using the active ingredient B in the concentration b.
Anwendungsbeispiel 1: Protektive Wirksamkeit gegen die Krautfäule an Tomaten verursacht durch Phytophthora infestansExample of use 1: Protective activity against late blight on tomatoes caused by Phytophthora infestans
Blätter von Topfpflanzen der Sorte "Große Fleischtomate St. Pierre" wurden mit einer wäßrigen Suspension, die aus einer Stammlösung bestehend aus 10 % Wirkstoff, 85 % Cyclohexanon und 5 % Emulgiermittel angesetzt wurde, bis zur Tropfnässe besprüht. Am folgenden Tag wurden die Blätter mit einer kalten wäßrigen Zoosporen-aufschwemmung von Phytoph thora infes tans mit einer Dichte von 0.25 x 106 Sporen/ml infiziert. Anschließend wurden die Pflanzen in einer wasserdampf-gesättigten Kammer bei Temperaturen zwischen 18 und 20°C aufgestellt. Nach 6 Tagen hatte sich die Kraut - faule auf den unbehandelten, jedoch infizierten Kontrollpflanzen so stark entwickelt, daß der Befall visuell in % ermittelt werden konnte.Leaves of potted plants of the "Large meat tomato St. Pierre" were treated with an aqueous suspension consisting of a stock solution consisting of 10% active ingredient, 85% cyclohexanone and 5 % Of emulsifier was sprayed on until dripping wet. The following day the leaves were infected with a cold aqueous zoospore suspension of Phytoph thora infes tans with a density of 0.25 x 10 6 spores / ml. The plants were then placed in a water vapor-saturated chamber at temperatures between 18 and 20 ° C. After 6 days, the herb rot had developed so strongly on the untreated but infected control plants that the infestation could be determined visually in%.
Die visuell ermittelten Werte für den Prozentanteil befallener Blattflächen wurden in Wirkungsgrade als % der unbehandelten Kontrolle umgerechnet. Wirkungsgrad 0 ist gleicher Befall wie in der unbehandelten Kontrolle, Wirkungsgrad 100 ist 0 % Befall. Die zu erwartenden Wirkungsgrade für Wirkstoffkombinationen wurden nach der Colby-Formel (Colby, S. R. (Calculating synergistic and anta- gonistic responses of herbicide Combinations" , Weeds, 15., S. 20 - 22, 1967) ermittelt und mit den beobachteten Wirkungsgraden verglichen.The visually determined values for the percentage of leaf areas affected were converted into efficiencies as% of the untreated control. Efficiency 0 is the same as in the untreated control, efficiency 100 is 0%. The expected efficacies for combinations of active ingredients were determined using the Colby formula (Colby, S.R. (Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicide combinations ", Weeds, 15th, pp. 20-22, 1967) and compared with the observed efficacies.
Tabelle ATable A
Tabelle B Table B
erfindungsgemäße beobachteter WirkungsBerechneter Wirkungs¬ observed effect according to the invention
Kombinationen grad grad*)Combinations degrees degrees *)
Verbindung h-37Compound h-37
+ Verbindung II, Y = Br 100 48+ Compound II, Y = Br 100 48
5 + 0,05 ppm5 + 0.05 ppm
Mischung 100 : 1Mixture 100: 1
Verbindung h-37Compound h-37
+ Verbindung II, Y = Br 100 74+ Compound II, Y = Br 100 74
5 + 0,1 ppm5 + 0.1 ppm
1010
Mischung 50 : 1Mixture 50: 1
Verbindung h-37Compound h-37
+ Verbindung II, Y = Br 100 87+ Compound II, Y = Br 100 87
5 + 0,2 ppm5 + 0.2 ppm
15 Mischung 25 : 115 mixture 25: 1
Verbindung h-37Compound h-37
+ Verbindung II, Y = Br 97 73+ Compound II, Y = Br 97 73
20 + 0,1 ppm20 + 0.1 ppm
Mischunq 200 : 1Mix 200: 1
20 Verbindung h-3720 compound h-37
+ Verbindung II, Y = Br 92 48+ Compound II, Y = Br 92 48
10 + 0,05 ppm10 + 0.05 ppm
Mischunq 200 : 1Mix 200: 1
Verbindung 37Connection 37
25 + Verbindung II, Y = Br 89 7425 + compound II, Y = Br 89 74
40 + 0,1 ppm40 + 0.1 ppm
Mischunq 400 : 1Mix 400: 1
Verbindung h-37Compound h-37
+ Verbindung II, Y = Br 92 48+ Compound II, Y = Br 92 48
30 20 + 0,05 ppm30 20 + 0.05 ppm
Mischunq 400 : 1Mix 400: 1
*) berechnet nach der Colby-Formel*) calculated according to the Colby formula
35 AUS den Ergebnissen des Versuches geht hervor, daß der beobach¬ tete Wirkungsgrad in allen Mischungsverhältnissen höher ist, als der nach der Colby-Formel vorausberechnete Wirkungsgrad (aus Syn- erg 164A. XLS) .35 from the results of the experiment show that the obser ¬ preparing efficiency is higher in all mixing ratios than the pre-calculated according to the Colby formula efficiency (from syn- erg 164A. XLS).
4040
45 45

Claims

Patentansprüche : Claims:
1. Fungizide Mischungen, enthaltend1. Fungicidal mixtures containing
a) Benzophenone der Formel I,a) benzophenones of the formula I,
in der in the
R1 für Chlor, Methyl, Methoxy, Acetoxy, Pivaloyloxy oder Hydroxy;R 1 represents chlorine, methyl, methoxy, acetoxy, pivaloyloxy or hydroxy;
R2 für Chlor oder Methyl;R 2 represents chlorine or methyl;
R3 für Wasserstoff, Halogen oder Methyl; undR 3 represents hydrogen, halogen or methyl; and
R4 für Cχ-C6-Alkyl oder Benzyl stehen, wobei der Phenyl- teil des Benzylrestes einen Halogen oder Methylsubstituenten tragen kann, undR 4 is Cχ-C 6 alkyl or benzyl, where the phenyl part of the benzyl radical can carry a halogen or methyl substituent, and
b) Imidazolderivate der Formel II,b) imidazole derivatives of the formula II,
in der Y für Brom oder Chlor steht, in which Y represents bromine or chlorine,
in einer synergistisch wirksamen Menge.in a synergistically effective amount.
2. Fungizide Mischungen nach Anspruch 1, wobei in Formel I2. Fungicidal mixtures according to claim 1, wherein in formula I
R1 für Methoxy, Acetoxy oder Hydroxy; R2 für Methyl ;R 1 is methoxy, acetoxy or hydroxy; R 2 is methyl;
R3 für Wasserstoff, Chlor oder Brom; undR 3 represents hydrogen, chlorine or bromine; and
R4 für Cι-C4-Alkyl steht.R 4 is -C 4 alkyl.
3. Fungizide Mischung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das GewichtsVerhältnis der Benzophenone I zu den Imida- zolderivaten der Formel II 400:1 bis- 10:1 beträgt. 3. Fungicidal mixture according to claim 1, characterized in that the weight ratio of the benzophenones I to the imidazole derivatives of the formula II is 400: 1 to 10: 1.
4. Verfahren zur Bekämpfung von Schadpilzen, dadurch gekennzeichnet, daß man die Schadpilze, deren Lebensraum oder die von ihnen freizuhaltenden Pflanzen, Samen, Böden, Flächen, Materialien oder Räume mit Benzophenonen der Formel I gemäß Anspruch 1 und Imidazolderivaten der Formel II gemäß Anspruch 1 behandelt .4. A method for combating harmful fungi, characterized in that the harmful fungi, their habitat or the plants, seeds, soils, surfaces, materials or spaces to be kept free of them with benzophenones of the formula I according to claim 1 and imidazole derivatives of the formula II according to claim 1 treated.
5. Verfahren nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß man Benzophenone der Formel I gemäß Anspruch 1 und I idazolderi- vate der Formel II gemäß Anspruch 1 gleichzeitig, und zwar gemeinsam oder getrennt, oder nacheinander ausbringt.5. The method according to claim 4, characterized in that benzophenones of the formula I according to claim 1 and I idazol derivative of the formula II according to claim 1 simultaneously, together or separately, or in succession.
6. Verfahren nach Anspruch 4 oder 5, dadurch gekennzeichnet, daß man die Benzophenone der Formel I gemäß Anspruch 1 in einer Menge von 0,02 bis 2,0 kg/ha aufwendet.6. The method according to claim 4 or 5, characterized in that the benzophenones of the formula I according to claim 1 in an amount of 0.02 to 2.0 kg / ha.
7. Verfahren nach den Ansprüchen 4 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß man die Imidazolderivate der Formel II gemäß Anspruch' 1 in einer Menge von 0,08 bis 3,0 kg/ha aufwendet.7. Process according to Claims 4 to 6, characterized in that the imidazole derivatives of the formula II according to Claim '1 are used in an amount of 0.08 to 3.0 kg / ha.
8. Fungizides Mittel, das in zwei Teilen konditioniert ist, wobei der eine Teil Benzophenone der Formel I gemäß Anspruch 1 in einem festen oder flüssigen Träger enthält und der andere Teil Imidazolderivate der Formel II gemäß Anspruch 1 in einem festen oder flüssigen Träger enthält. 8. Fungicidal composition which is conditioned in two parts, one part containing benzophenones of the formula I according to claim 1 in a solid or liquid carrier and the other part containing imidazole derivatives of the formula II according to claim 1 in a solid or liquid carrier.
EP02710801A 2001-01-18 2002-01-17 Fungicidal mixtures comprising benzophenone and imidazole derivatives Withdrawn EP1365654A1 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10102282 2001-01-18
DE10102282 2001-01-18
PCT/EP2002/000413 WO2002056689A1 (en) 2001-01-18 2002-01-17 Fungicidal mixtures comprising benzophenone and imidazole derivatives

Publications (1)

Publication Number Publication Date
EP1365654A1 true EP1365654A1 (en) 2003-12-03

Family

ID=7671063

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EP02710801A Withdrawn EP1365654A1 (en) 2001-01-18 2002-01-17 Fungicidal mixtures comprising benzophenone and imidazole derivatives

Country Status (5)

Country Link
US (1) US20040053984A1 (en)
EP (1) EP1365654A1 (en)
JP (1) JP4188688B2 (en)
AR (1) AR032507A1 (en)
WO (1) WO2002056689A1 (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2010106008A2 (en) 2009-03-16 2010-09-23 Basf Se Fungicidal compositions comprising fluopyram and metrafenone
US11686208B2 (en) 2020-02-06 2023-06-27 Rolls-Royce Corporation Abrasive coating for high-temperature mechanical systems

Family Cites Families (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5773663A (en) * 1996-05-01 1998-06-30 American Cyanamid Company Fungicidal methods, compounds and compositions containing benzophenones
CZ294096B6 (en) * 1995-01-20 2004-10-13 Americanácyanamidácompany Benzophenone compounds, process of their preparation, fungicidal agents containing thereof and plant protection method
NZ315634A (en) * 1995-08-10 1998-11-25 Bayer Ag Halobenzimidazoles and their use as microbicides
US6297236B1 (en) * 1998-04-06 2001-10-02 Bayer Aktiengesellschaft Fungicide active substance combinations
US20020072535A1 (en) * 1997-04-18 2002-06-13 Klaus Stenzel Fungicide active substance combinations
DE19716256A1 (en) * 1997-04-18 1998-10-22 Bayer Ag Fungicidal active ingredient combinations
EP0899255B1 (en) * 1997-08-20 2003-04-02 Basf Aktiengesellschaft Fungicidal 2,6,6'-trimethylbenzophenones
US6242498B1 (en) * 1997-08-20 2001-06-05 Juergen Curtze Fungicidal 2,6,6′-trimethylbenzophenones
ES2172864T3 (en) * 1997-08-20 2002-10-01 Basf Ag 2-FUNGICIDE METOXIBENZOPHENONES.
US5945567A (en) * 1997-08-20 1999-08-31 American Cyanamid Company Fungicidal 2-methoxybenzophenones
EP0967196B1 (en) * 1998-06-24 2003-10-22 Basf Aktiengesellschaft Substituted 2-hydroxybenzophenones, preparation thereof, their use as fungicide and their fungicidal compositions
US6346535B1 (en) * 1999-01-29 2002-02-12 American Cyanamid Company Fungicidal mixtures
US6127570A (en) * 1999-06-10 2000-10-03 American Cyanamid Company Fungicidal substituted 2-hydroxybenzophenones

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
See references of WO02056689A1 *

Also Published As

Publication number Publication date
JP4188688B2 (en) 2008-11-26
WO2002056689A1 (en) 2002-07-25
AR032507A1 (en) 2003-11-12
US20040053984A1 (en) 2004-03-18
JP2004523516A (en) 2004-08-05

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1484972B1 (en) Fungicidal mixtures based on prothioconazole and containing an insecticide
EP1039805B1 (en) Fungicide mixtures based on amide compounds
EP1989941B1 (en) Fungicidal mixtures based on pyridine carboxamide compounds
EP1041883B1 (en) Fungicide mixtures based on pyride amides and morpholine derivatives or piperidine derivatives
EP1039806B1 (en) Fungicide mixtures based on pyridine amides and fenarimol
EP0880319B1 (en) Fungicide mixtures
EP0900009B1 (en) Fungicide mixtures
EP0900008B1 (en) Fungicidal mixtures
EP1365652B1 (en) Fungicidal mixtures from benzophenones and n-biphenyl nicotinamides
WO2000030450A1 (en) Fungicidal mixtures
EP0984696B1 (en) Fungicidal mixtures
EP1345493B1 (en) Fungicide mixtures based on amide compounds
EP0900013B1 (en) Fungicide mixtures
EP0984689B1 (en) Fungicidal mixture
EP1521525B1 (en) Dithianon-based fungicidal mixtures
EP0900011B1 (en) Fungicide mixtures
EP1365654A1 (en) Fungicidal mixtures comprising benzophenone and imidazole derivatives
EP1353558A2 (en) Fungicide mixtures
WO1998008384A1 (en) Fungicidal mixtures
EP1353553A2 (en) Fungicidal mixtures
EP1517608A1 (en) Fungicidal mixtures based on benzamidoxime derivatives, benzophenones and on an azole
WO2003022053A1 (en) Fungicidal mixtures
WO2002062140A1 (en) Fungicidal compositions containing a benzophenone and an oxime ether derivative
WO1998054968A1 (en) Fungicide mixtures

Legal Events

Date Code Title Description
PUAI Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012

17P Request for examination filed

Effective date: 20030818

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AT BE CH CY DE DK ES FI FR GB GR IE IT LI LU MC NL PT SE TR

AX Request for extension of the european patent

Extension state: AL LT LV MK RO SI

RAP1 Party data changed (applicant data changed or rights of an application transferred)

Owner name: BASF SE

GRAP Despatch of communication of intention to grant a patent

Free format text: ORIGINAL CODE: EPIDOSNIGR1

RIC1 Information provided on ipc code assigned before grant

Ipc: A01N 35/04 20060101ALI20091023BHEP

Ipc: A01N 35/06 20060101ALI20091023BHEP

Ipc: A01N 35/02 20060101ALI20091023BHEP

Ipc: A01N 43/90 20060101AFI20091023BHEP

STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

Free format text: STATUS: THE APPLICATION IS DEEMED TO BE WITHDRAWN

18D Application deemed to be withdrawn

Effective date: 20100317