Neue WirkstoffkomplexeNew drug complexes
Die Erfindung betrifft neue Cyclodextrin-Einschlußverbindungen, Verfahren zu ihrer Herstellung, ihre Anwendung und sie enthaltende Arzneimittel. Die erfindungsgemäßen Verbindungen werden als pharmakologisch wirksame Stoffe in Arzneimitteln eingesetzt.The invention relates to new cyclodextrin inclusion compounds, processes for their preparation, their use and medicaments containing them. The compounds according to the invention are used as pharmacologically active substances in medicaments.
Stand der TechnikState of the art
Es ist bekannt, daß Cyclodextrine mit bestimmten pharmazeutischen Wirkstoffen Einschlußverbindungen bilden können (z.B. EP-A-56 995, DE-A-32 26 232, DE-A-30 15 626, DE-A-33 46 123, EP-A-91 782, DE-A-31 18 218 und EP-A-72 868). Weiterhin sind aus der europäischen Patentanmeldung EP-A-5 129 Benzimidazolderivate bekannt, die wertvolle pharmakologische Eigenschaften besitzen. Aus der europäischen Patentanmeldung EP-A-103 553 ist weiterhin bekannt, daß sich die Benzimidazolderivate der EP-A-5 129 {z.B. der Wirkstoff Omeprazol (INN) = 5-Methoxy-2-[(4-methoxy-3,5-dimethyl-2-pyridyl)methylsulfinyl]-1H-benzimidazol] schneller als erwünscht zersetzen.It is known that cyclodextrins can form inclusion compounds with certain active pharmaceutical ingredients (for example EP-A-56 995, DE-A-32 26 232, DE-A-30 15 626, DE-A-33 46 123, EP-A- 91 782, DE-A-31 18 218 and EP-A-72 868). Furthermore, from European patent application EP-A-5 129 benzimidazole derivatives are known which have valuable pharmacological properties. From European patent application EP-A-103 553 it is further known that the benzimidazole derivatives of EP-A-5 129 {e.g. decompose the active ingredient omeprazole (INN) = 5-methoxy-2 - [(4-methoxy-3,5-dimethyl-2-pyridyl) methylsulfinyl] -1H-benzimidazole] faster than desired.
Beschreibung der Erfindung überraschenderweise wurde nun gefunden, daß sich ausgehend von den in der EP-A-5 129 genannten Verbindungen (insbesondere ausgehend von Omeprazol) mit Cyclodextrinen Einschlußverbindungen (=Inklusionskomplexe) herstellen lassen, die sich durch eine hohe Stabilität auszeichnen.Surprisingly, it has now been found that starting from the compounds mentioned in EP-A-5 129 (in particular starting from omeprazole) with cyclodextrins, inclusion compounds (= inclusion complexes) can be prepared which are notable for high stability.
Gegenstand der Erfindung sind daher neue Inklusionskomplexe von Omeprazol mit Cyclodextrinen.The invention therefore relates to new inclusion complexes of omeprazole with cyclodextrins.
Als Cyclodextrine eignen sich unsubstituierte Cyclodextrine, wie z.B. α-, ß- und γ-Cyclodextrin, oder substituierte [z.B. (partiell) veretherte oder veresterte] Cyclodextrine, wie z.B. Heptakis-(3-0-methyl)8-cyclodextrin, Heptakis-(2,6-di-0-methyl)-ß-cyclodextrin, Hydroxyethyl-ß-cyclodextrin oder Hydroxypropyl-ß-cyclodextrin, wobei dieUnsubstituted cyclodextrins such as e.g. α-, β- and γ-cyclodextrin, or substituted [e.g. (partially) etherified or esterified] cyclodextrins, e.g. Heptakis (3-0-methyl) 8-cyclodextrin, heptakis (2,6-di-0-methyl) -ß-cyclodextrin, hydroxyethyl-ß-cyclodextrin or hydroxypropyl-ß-cyclodextrin, where the
Cyclodextrine gemischt oder in reiner Form vorliegen können. Bevorzugte Cyclodextrine sind das ß-Cyclodextrin, das Hydroxyethyl-ß-cyclodextrin und das Hydroxypropyl-ß-cyclodextrin.
Das molare Verhältnis Cyclodextrin : Omeprazol kann in einem breiten Bereich, beispielsweise von 10:1 bis 1:10 variieren, wobei ein Verhältnis Cyclodextrin:Omeprazol von ≥ 1:1 (z.B. von 1:1 bis 5:1) bevorzugt ist, da sich nur so der gewünschte Stabilisierungseffekt voll einstellen kann.Cyclodextrins can be mixed or in pure form. Preferred cyclodextrins are β-cyclodextrin, hydroxyethyl-β-cyclodextrin and hydroxypropyl-β-cyclodextrin. The molar cyclodextrin: omeprazole ratio can vary within a wide range, for example from 10: 1 to 1:10, a cyclodextrin: omeprazole ratio of ol 1: 1 (for example from 1: 1 to 5: 1) being preferred since the only way to fully set the desired stabilization effect.
Weiterer Gegenstand der Erfindung ist ein Verfahren zur Herstellung der erfindungsgemäßen Inklusionskomplexe. Das Verfahren ist dadurch gekennzeichnet, daß man Omeprazol in einem geeigneten Lösungsmittel mit dem Cyclodextrin umsetzt.The invention further relates to a method for producing the inclusion complexes according to the invention. The process is characterized in that omeprazole is reacted with the cyclodextrin in a suitable solvent.
Welche Lösungsmittel bevorzugt sind ist dem Fachmann aufgrund seines Fachwissens geläufig. So können beispielsweise protische oder aprotische Lösungsmittel eingesetzt werden, wobei Lösungsmittel mit einem gewissen, jedoch nicht allzuhohen Wasseranteil bevorzugt sind. Beispielsweise seien Alkohole, wie Methanol, Isopropanol oder insbesondere 96Xiges Ethanol genannt.The person skilled in the art is familiar with the solvents which are preferred on the basis of his specialist knowledge. For example, protic or aprotic solvents can be used, solvents with a certain, but not too high water content being preferred. For example, alcohols such as methanol, isopropanol or in particular 96Xiges ethanol may be mentioned.
Die Reaktionstemperatur des erfindungsgemäßen Verfahrens kann innerhalb gewisser Grenzen schwanken, wobei Temperaturen zwischen 25 und 38°C, insbesondere Temperaturen zwischen 30 und 34° bevorzugt sind. Es können natürlich auch höhere oder tiefere Temperaturen zur Anwendung kommen, wobei jedoch gegebenenfalls Ausbeuteverluste in Kauf genommen werden müssen. Insbesondere bei der Anwendung höherer Temperaturen sollte ein langsames Abkühlen erfolgen.The reaction temperature of the process according to the invention can fluctuate within certain limits, temperatures between 25 and 38 ° C., in particular temperatures between 30 and 34 °, being preferred. Of course, higher or lower temperatures can also be used, although losses in yield may have to be accepted. Slow cooling should be used, especially when using higher temperatures.
Das folgende Beispiel erläutert die Erfindung näher ohne sie einzuschränken. Für Stunde(n) wird die Abkürzung h verwendet.
The following example explains the invention in more detail without restricting it. The abbreviation h is used for hour (s).
Be i s pi elExample
B-Cyclodextrin-EinschlußVerbindung mit 5-Hethoxy-2[(A-methoxy-3.5-dimethyl-2-pyridylmethyl)sulfinyl]-(1H)-benzimidazol (Omeprazol)B-Cyclodextrin Inclusion Compound with 5-Hethoxy-2 [(A-methoxy-3,5-dimethyl-2-pyridylmethyl) sulfinyl] - (1H) -benzimidazole (omeprazole)
1 ,73 g 5-Methoxy-2-[(4-methoxy-3,5-dimethyl-2-pyridylmethyl)sulfinyl](1H)-benzimidazol (5mMol) und 5,67 g 8-Cyclodextrin werden mit 20 ml 96%igem Ethanol versetzt und das Gemisch 15 h bei 30-32°C Innentemperatur kräftig gerührt. Danach kühlt man innerhalb von 3 h auf 10°C ab, gießt über ein Filter und wäscht gründlich mit 10°C kaltem Ethanol nach. Nach Trocknung im Vakuum erhält man 5,7 g der Titelverbindung.
1.73 g of 5-methoxy-2 - [(4-methoxy-3,5-dimethyl-2-pyridylmethyl) sulfinyl] (1H) -benzimidazole (5 mmol) and 5.67 g of 8-cyclodextrin are mixed with 20 ml of 96% ethanol and the mixture was stirred vigorously for 15 h at an internal temperature of 30-32 ° C. The mixture is then cooled to 10 ° C. in the course of 3 h, poured through a filter and washed thoroughly with 10 ° C. cold ethanol. After drying in vacuo, 5.7 g of the title compound are obtained.
Gewerbliche AnwendbarkeitIndustrial applicability
Durch die Komplexierung mit Cyclodextrinen lassen sich die eingangs genannten Benzimidazolderivate in Verbindungen überführen, die sowohl in fester als auch in gelöster Form eine hohe Lagerstabilität aufweisen. Die erfindungsgemäßen Inklusionskomplexe stellen somit lagerfähige Verbindungen dar, die für den Einsatz in Arzneimitteln in hervorragender Weise geeignet sind.By complexing with cyclodextrins, the benzimidazole derivatives mentioned at the outset can be converted into compounds which have a high storage stability both in solid and in dissolved form. The inclusion complexes according to the invention thus represent storable compounds which are outstandingly suitable for use in pharmaceuticals.
Von ihrer pharmakologischen Wirkung her gesehen stellen die Cyclodextrine Hilfsstoffe dar, die die therapeutischen Eigenschaften der Benzimidazolderivate (=Wirkstoffe) in keiner Weise negativ beeinflussen oder vermindern. Wie die Benzimidazolderivate selbst hemmen die erfindungsgemäßen Inklusionskomplexe deutlich die Magensäuresekretion von Warmblütern und weisen darüberhinaus eine ausgezeichnete Magen- und Darmschutzwirkung bei Warmblütern auf. Diese Magen- und Darmschutzwirkung wird bereits bei der Verabreichung von Dosen beobachtet, die unterhalb der säuresekretionshemmenden Dosen liegen.From the point of view of their pharmacological effect, the cyclodextrins are auxiliaries which in no way negatively influence or reduce the therapeutic properties of the benzimidazole derivatives (= active ingredients). Like the benzimidazole derivatives themselves, the inclusion complexes according to the invention clearly inhibit gastric acid secretion in warm-blooded animals and, moreover, have an excellent gastric and intestinal protective action in warm-blooded animals. This gastric and intestinal protective effect is already observed when doses are administered which are below the acid secretion-inhibiting doses.
Unter "Magen- und Darmschutz" wird in diesem Zusammenhang die Verhütung und Behandlung gastrointestinaler Krankheiten, insbesondere gastrointestinaler entzündlicher Krankheiten und Läsionen (wie z.B. Ulcus ventriculi, Ulcus duodeni, Gastritis, hyperazider oder medikamentös bedingter Reizmagen) verstanden, die beispielsweise durch Mikroorganismen, Bakterientoxine, Medikamente (z.B. bestimmte Antiphlogistika und Antirheumatika), Chemikalien (z.B. Ethanol), Magensäure oder Streßsituationen verursacht werden können.In this context, "gastric and intestinal protection" means the prevention and treatment of gastrointestinal diseases, in particular gastrointestinal inflammatory diseases and lesions (such as, for example, ulcer ventriculi, duodenal ulcer, gastritis, hyperacid or drug-induced irritable stomach), which are caused, for example, by microorganisms, bacterial toxins, Medications (e.g. certain anti-inflammatory drugs and anti-rheumatic drugs), chemicals (e.g. ethanol), stomach acid or stressful situations can be caused.
Aufgrund ihrer Eigenschaften sind die erfindungsgemäßen Inklusionskomplexe für den Einsatz in der Human- und Veterinärmedizin hervorragend geeignet, wobei sie insbesondere zur Behandlung und Prophylaxe von Krankheiten des Magens und Darms und solcher Krankheiten, die auf einer überhöhten Magensäuresekretion beruhen, verwendet werden.Because of their properties, the inclusion complexes according to the invention are outstandingly suitable for use in human and veterinary medicine, and are used in particular for the treatment and prophylaxis of diseases of the stomach and intestines and of diseases which are based on excessive gastric acid secretion.
Ein weiterer Gegenstand der Erfindung sind daher die erfindungsgemäßen Inklusionskomplexe zur Anwendung bei der Behandlung und Prophylaxe von Krankheiten.
Ebenso umfaßt die Frfindung die Verwendung der erfindungsgemäßen Inklusionskomρlese bei der Herstellung von Arzneimitteln.The invention therefore furthermore relates to the inclusion complexes according to the invention for use in the treatment and prophylaxis of diseases. The invention also includes the use of the inclusion pick according to the invention in the manufacture of medicaments.
Ein weiterer Gegenstand der Erfindung sind Arzneimittel, die ein oder mehrere erfindungsgemäße Inklusionskomplexe enthalten.The invention further relates to medicaments which contain one or more inclusion complexes according to the invention.
Die Arzneimittel werden nach an sich bekannten, dem Fachmann geläufigen Verfahren hergestellt. Als Arzneimittel werden die erfindungsgemäßen Inklusionskomplexe entweder als solche, oder vorzugsweise in Kombination mit geeigneten pharmazeutischen Hilfsstoffen in Form von Tabletten, Dragees, Kapseln, Suppositorien, Emulsionen, Suspensionen oder Lösungen eingesetzt, wobei der Wirkstoffgehalt vorteilhafterweise zwischen 0,1 und 20% beträgt.The pharmaceuticals are produced by methods known per se and familiar to the person skilled in the art. The inclusion complexes according to the invention are used as medicaments either as such, or preferably in combination with suitable pharmaceutical auxiliaries in the form of tablets, dragées, capsules, suppositories, emulsions, suspensions or solutions, the active substance content advantageously being between 0.1 and 20%.
Welche Hilfsstoffe für die gewünschten Arzneimittelformulierungen geeignet sind, ist dem Fachmann aufgrund seines Fachwissens geläufig. Neben Lösemitteln, Gelbildnern, Suppositoriengrundlagen, TablettenHilfsstoffen und anderen Trägern können beispielsweise Aiftioxidantien, Dispergiermittel, Emulgatoren, Entschäumer, Geschmackskorrigentien, Konservierungsmittel, Lösungsvermittler, Farbstoffe oder magensaftresistente Lacke verwendet werden.The person skilled in the art is familiar with the auxiliaries which are suitable for the desired pharmaceutical formulations on the basis of his specialist knowledge. In addition to solvents, gel formers, suppository bases, tablet auxiliaries and other carriers, for example, anti-oxidants, dispersants, emulsifiers, defoamers, taste correctives, preservatives, solubilizers, dyes or enteric coatings are used.
Die erfindungsgemäßen Inklusionskomplexe können oral oder parenteral appliziert' werden, wobei für die parenterale Applikation insbesondere solche Cyclodextrine verwendet werden, die eine geringe Toxizität aufweisen.The inclusion complexes according to the invention can be administered orally or parenterally, cyclodextrins in particular being used for parenteral administration which have low toxicity.
Da die Cyclodextrine die Benzimidazolderivate in ihrer therapeutischen Wirksamkeit nicht beeinträchtigen, ist es vorteilhaft, die erfindungsgemäßen Inklusionskomplexe in der Humanmedizin wie die Benzimidazolderivate selbst in einer Tagesdosis von insbesondere 0,1 bis 2,0 mg/kg Körpergewicht (bezogen auf den Wirkstoff), gegebenenfalls in Form mehrerer, vorzugsweise 1 bis 4 Einzelgaben zur Erzielung des gewünschten Ergebnisses zu verabreichen. Gegebenenfalls kann auch eine einmalige Applikation alle zwei Tage zur Anwendung kommen. Bei einer parenteralen Behandlung können ähnliche bzw. (insbesondere bei der
intravenösen Verabreichung der Inklusionskomplexe) in der Regel niedrigere, gegebenenfalls jedoch auch höhere Dosierungen zur Anwendung kommen. Die Festlegung der jeweils erforderlichen optimalen Dosierung und Applikationsart der Inklusionskomplexe kann durch jeden Fachmann aufgrund seines Fachwissens leicht erfolgen.Since the cyclodextrins do not impair the benzimidazole derivatives in their therapeutic activity, it is advantageous, if appropriate, to include the inclusion complexes according to the invention in human medicine, such as the benzimidazole derivatives themselves, in a daily dose of in particular 0.1 to 2.0 mg / kg of body weight (based on the active ingredient) in the form of several, preferably 1 to 4 individual doses to achieve the desired result. If necessary, a single application can be used every two days. With parenteral treatment, similar or (especially in the intravenous administration of the inclusion complexes) generally lower, but possibly also higher doses are used. The determination of the respectively required optimal dosage and type of application of the inclusion complexes can easily be done by any specialist on the basis of his specialist knowledge.
Sollen die erfindungsgemäßen Inklusionskomplexe zur Behandlung der oben genannten Krankheiten eingesetzt werden, so können die pharmazeutischen Zubereitungen auch einen oder mehrere pharmakologisch aktive Bestandteile anderer Arzneimittelgruppen, wie Antacida, beispielsweise Aluminiumhydroxid, Magnesiumaluminat; Tranquillizer, wie Benzodiazepine, beispielsweise Diazepam; Spasmolytika, wie z.B. Bietamiverin, Camylofin; Anticholinergica, wie z.B. Oxyphencyclimin, Phencarbamid; Lokalanaesthetika, wie z.B. Tetracain, Procain; gegebenenfalls auch Fermente, Vitamine oder Aminosäuren enthalten.
If the inclusion complexes according to the invention are to be used for the treatment of the abovementioned diseases, the pharmaceutical preparations can also contain one or more pharmacologically active constituents of other groups of medicaments, such as antacids, for example aluminum hydroxide, magnesium aluminate; Tranquillizers, such as benzodiazepines, for example diazepam; Antispasmodics, e.g. Bietamiverin, Camylofin; Anticholinergics such as Oxyphencyclimine, phencarbamide; Local anesthetics, e.g. Tetracaine, procaine; optionally also contain ferments, vitamins or amino acids.