EA043836B1 - NAPHTHALENEISOXAZOLINE COMPOUNDS FOR THE CONTROL OF INVERTEBRATE PESTS - Google Patents

NAPHTHALENEISOXAZOLINE COMPOUNDS FOR THE CONTROL OF INVERTEBRATE PESTS Download PDF

Info

Publication number
EA043836B1
EA043836B1 EA202091929 EA043836B1 EA 043836 B1 EA043836 B1 EA 043836B1 EA 202091929 EA202091929 EA 202091929 EA 043836 B1 EA043836 B1 EA 043836B1
Authority
EA
Eurasian Patent Office
Prior art keywords
formula
compound
compounds
alkyl
pyrazolyl
Prior art date
Application number
EA202091929
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Мин СЮЙ
Джордж Филип Лэм
Джеффри Кит ЛОНГ
Original Assignee
Фмк Корпорейшн
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Фмк Корпорейшн filed Critical Фмк Корпорейшн
Publication of EA043836B1 publication Critical patent/EA043836B1/en

Links

Description

Область техники, к которой относится изобретениеField of technology to which the invention relates

Это изобретение относится к конкретным соединениям изоксазолина и композициям, которые могут применяться с агротехнической и неагротехнической целью, и способам их применения для борьбы с беспозвоночными вредителями, такими как членистоногие, как в агротехнических, так и в неагротехнических средах.This invention relates to specific isoxazoline compounds and compositions that can be used for agricultural and non-agricultural purposes, and methods of using them to control invertebrate pests, such as arthropods, in both agricultural and non-agricultural environments.

Уровень техникиState of the art

Борьба с беспозвоночными вредителями представляет собой чрезвычайно важную задачу, решение которой позволяет достигать высокой урожайности сельскохозяйственных культур. Поражение, наносимое беспозвоночными вредителями сельскохозяйственным культурам в процессе их выращивания и хранения, может приводить к значительному снижению эффективности сельскохозяйственного производства и, вследствие этого, к повышению расходов для потребителя. Кроме того, также является важной борьба с беспозвоночными вредители в лесоводстве, при выращивании тепличных сельскохозяйственных культур, декоративных растений, при выращивании растений в питомниках, при хранении пищевых и содержащих пищевые волокна продуктов, в домашнем хозяйстве, при уходе за газонами, для сохранности лесоматериалов и для здоровья людей. Промышленностью выпускается много продуктов для этих целей, но все еще существует потребность в новых соединениях, которые были бы более эффективными, более дешевыми, менее токсичными, безопасными для окружающей среды или имели бы различные места воздействия.The control of invertebrate pests is an extremely important task, the solution of which makes it possible to achieve high crop yields. Damage caused by invertebrate pests to agricultural crops during their cultivation and storage can lead to a significant decrease in the efficiency of agricultural production and, as a result, to increased costs for the consumer. In addition, it is also important to control invertebrate pests in forestry, when growing greenhouse crops, ornamental plants, when growing plants in nurseries, when storing food and dietary fiber products, in the household, when caring for lawns, for the preservation of timber and for people's health. The industry produces many products for these purposes, but there is still a need for new compounds that are more effective, cheaper, less toxic, environmentally friendly, or have different sites of action.

Сущность изобретенияThe essence of the invention

Это изобретение относится к соединениям формулы 1, содержащим их композициям и их применению для борьбы с беспозвоночными вредителямиThis invention relates to the compounds of formula 1, compositions containing them and their use for the control of invertebrate pests

где J представляет собой С2-С4 алкил, замещенный с помощью одной цианогруппы, или циклопро пил; илиwhere J represents C2- C4 alkyl substituted with one cyano group or cyclopropyl; or

J представляет собойJ represents

J-2 J-3J-2 J-3

J-4 J-5 J-6J-4 J-5 J-6

R1a представляет собой Cl или CF3;R 1a is Cl or CF3;

R1b представляет собой Н или Cl;R 1b represents H or Cl;

R2 представляет собой С14 алкил, незамещенный или замещенный с помощью заместителей, выбранных из циано, нитро и OR9;R 2 represents C 1 -C 4 alkyl, unsubstituted or substituted with substituents selected from cyano, nitro and OR 9 ;

R3 представляет собой Н или С14 алкил, незамещенный или замещенный с помощью заместителей, выбранных из циано, нитро и OR9;R 3 represents H or C 1 -C 4 alkyl, unsubstituted or substituted with substituents selected from cyano, nitro and OR 9 ;

R4 представляет собой Н или С14 алкил;R 4 represents H or C 1 -C 4 alkyl;

R5 представляет собой Н или С14 алкил;R 5 represents H or C 1 -C 4 alkyl;

R6 представляет собой Н или С14 алкил;R 6 represents H or C 1 -C 4 alkyl;

R7 представляет собой Н, С14 алкил или С14 галогеналкил;R 7 represents H, C 1 -C 4 alkyl or C 1 -C 4 haloalkyl;

X представляет собой -О- или -С(О)-;X represents -O- or -C(O)-;

R8 представляет собой Н, С14 алкил или С14 галогеналкил;R 8 represents H, C 1 -C 4 alkyl or C 1 -C 4 haloalkyl;

R9 представляет собой Н или С14 алкил;R 9 represents H or C 1 -C 4 alkyl;

R14 представляет собой Н или С14 алкил, незамещенный или замещенный с помощью заместите- 1 043836 лей, выбранных из циано, нитро и OR9;R 14 represents H or C 1 -C 4 alkyl, unsubstituted or substituted with substituents selected from cyano, nitro and OR 9 ;

R15 представляет собой Н или СгС4 алкил;R 15 represents H or CrC 4 alkyl;

R16 представляет собой С14 алкил или С14 галогеналкил;R 16 represents C 1 -C 4 alkyl or C 1 -C 4 haloalkyl;

Q представляет собой пиридинил, пиримидинил, пиразинил, пиридазинил, 1,2,4-триазинил, 1,3,5-триазинил, пиразолил, имидазолил, 1,2,3-триазолил, 1,2,4-триазолилоксазолил, тиазолил, изоксазолил, изотиазолил, 1,2,3-оксадиазолил, 1,2,4-оксадиазолил, 1,3,4-оксадиазолил, 1,2,3-тиадиазолил, 1,2,4-тиадиазолил или 1,3,4-тиадиазолил, каждый из которых не замещен или замещен с помощью заместителей, независимо выбранных из циано, нитро, галогена, С14 алкила, С14 галогеналкила, С14 алкокси, С14 галогеналкокси, С14 алкилтио, С14 галогеналкилтио, С14 алкилсульфинила, С14 галогеналкилсульфинила, С14 алкилсульфонила, С14 галогеналкилсульфонила, С25 алкоксикарбонила, С25 алкиламинокарбонила и С35 диалкиламинокарбонила.Q represents pyridinyl, pyrimidinyl, pyrazinyl, pyridazinyl, 1,2,4-triazinyl, 1,3,5-triazinyl, pyrazolyl, imidazolyl, 1,2,3-triazolyl, 1,2,4-triazolyloxazolyl, thiazolyl, isoxazolyl , isothiazolyl, 1,2,3-oxadiazolyl, 1,2,4-oxadiazolyl, 1,3,4-oxadiazolyl, 1,2,3-thiadiazolyl, 1,2,4-thiadiazolyl or 1,3,4-thiadiazolyl , each of which is unsubstituted or substituted with substituents independently selected from cyano, nitro, halogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 haloalkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 haloalkylthio, C 1 -C 4 alkylsulfinyl, C 1 -C 4 haloalkylsulfinyl, C 1 -C 4 alkylsulfonyl, C 1 -C 4 haloalkylsulfonyl, C 2 -C 5 alkoxycarbonyl, C 2 -C 5 alkylaminocarbonyl and C 3 -C 5 dialkylaminocarbonyl.

Кроме того, в настоящем изобретении предлагается композиция, включающая соединение формулы 1 и по меньшей мере один дополнительный компонент, выбранный из группы, состоящей из поверхностно-активных веществ, твердых разбавителей и жидких разбавителей. В одном варианте осуществления в настоящем изобретении также предлагается композиция для борьбы с беспозвоночным вредителем, включающая соединение формулы 1 и по меньшей мере один дополнительный компонент, выбранный из группы, состоящей из поверхностно-активных веществ, твердых разбавителей и жидких разбавителей, где указанная композиция необязательно дополнительно включает по меньшей мере одно дополнительное биологически активное соединение или средство.The present invention further provides a composition comprising a compound of formula 1 and at least one additional component selected from the group consisting of surfactants, solid diluents and liquid diluents. In one embodiment, the present invention also provides a composition for controlling an invertebrate pest, comprising a compound of formula 1 and at least one additional component selected from the group consisting of surfactants, solid diluents and liquid diluents, wherein said composition is optionally additional includes at least one additional biologically active compound or agent.

В настоящем изобретении предлагается способ борьбы с беспозвоночным вредителем, включающий контактирование беспозвоночного вредителя или его среды обитания с биологически эффективным количеством соединения формулы 1 (например, в форме описанной в изобретении композиции). Кроме того, настоящее изобретение также относится к такому способу, где беспозвоночного вредителя или его среду обитания подвергают контактированию с композицией, включающей биологически эффективное количество соединения формулы 1 и по меньшей мере один дополнительный компонент, выбранный из группы, состоящей из поверхностно-активных веществ, твердых разбавителей и жидких разбавителей.The present invention provides a method for controlling an invertebrate pest, comprising contacting the invertebrate pest or its habitat with a biologically effective amount of a compound of formula 1 (eg, in the form of a composition described herein). In addition, the present invention also relates to such a method wherein an invertebrate pest or its habitat is contacted with a composition comprising a biologically effective amount of a compound of formula 1 and at least one additional component selected from the group consisting of surfactants, solids thinners and liquid thinners.

В настоящем изобретении также предлагается способ защиты семян от беспозвоночного вредителя, включающий контактирование семян с биологически эффективным количеством соединения формулы 1 (например, в форме описанной в изобретении композиции). Нестоящее изобретение также относится к подвергнутым обработке семенам.The present invention also provides a method of protecting seeds from an invertebrate pest, comprising contacting the seeds with a biologically effective amount of a compound of Formula 1 (eg, in the form of a composition described herein). The present invention also relates to treated seeds.

В настоящем изобретении также предлагается способ увеличения силы роста сельскохозяйственной культуры, включающий контактирование сельскохозяйственной культуры, семян, из которых выращивают сельскохозяйственную культуру, или местоположения (например, среды выращивания) сельскохозяйственной культуры с биологически эффективным количеством соединения формулы 1 (например, в форме описанной в изобретении композиции).The present invention also provides a method of increasing the vigor of a crop, comprising contacting the crop, seeds from which the crop is grown, or a location (e.g., growing medium) of the crop with a biologically effective amount of a compound of Formula 1 (e.g., in the form described herein compositions).

Подробное описание изобретенияDetailed Description of the Invention

Предполагается, что используемые в изобретении термины составляет, составляющий, включает, включающий, имеет, имеющий, содержит, содержащий, характеризуется или любой другой их вариант обозначают неисчерпывающее включение, в отношении которого устанавливаются любой четко указанное ограничение. Например, композиция, смесь, процесс или способ, который включает перечень элементов, не обязательно ограничиваются только этими элементами, но могут включать другие элементы, которые не перечислены в явном виде или присущи такой композиции, смеси, процессу или способу.As used herein, the terms constitute, constitute, include, include, have, having, contains, containing, characterized, or any other variation thereof are intended to denote a non-exhaustive inclusion, subject to any expressly stated limitation. For example, a composition, mixture, process or method that includes a list of elements is not necessarily limited to those elements, but may include other elements that are not expressly listed or inherent in such composition, mixture, process or method.

Переходная фраза состоящий из исключает любой не указанный элемент, стадию, или ингредиент. Если это фраза используется в пункте формулы изобретения, то такой пункт формулы будет закрыт для включения материалов, которые не перечислены в нем, за исключением примесей, которые обычно сопутствуют перечисленным в пункте формулы изобретения материалам. В случае когда фраза состоящий из присутствует в предложении основной части пункта формулы изобретения, а не сразу после преамбулы, то эта фраза накладывает ограничение только на элемент, указанный в этом предложении; другие элементы в целом не исключаются из этого пункта формулы изобретения.The transition phrase consisting of excludes any unspecified element, step, or ingredient. If this phrase is used in a claim, such claim will be closed to include materials not listed therein, except impurities that typically accompany the materials listed in the claim. In the case where the phrase consisting of is present in the sentence of the body of the claim, and not immediately after the preamble, then this phrase imposes a limitation only on the element specified in that sentence; other elements are not generally excluded from this claim.

Переходная фраза состоящий в основном из используется для определения композиции или способа, которые включают материалы, стадии, признаки, компоненты или элементы помимо тех, которые в явном виде описаны, при условии, что эти дополнительные материалы, стадии, признаки, компоненты или элементы существенно не влияют на основную и новую характеристику (характеристики) заявленного изобретения. Термин состоящий в основном из занимает промежуточное значение между состоящий и состоящий из.The transitional phrase consisting essentially of is used to define a composition or method that includes materials, steps, features, components or elements other than those expressly described, provided that these additional materials, steps, features, components or elements are not substantially affect the main and new characteristic(s) of the claimed invention. The term consisting mainly of occupies an intermediate meaning between consisting and consisting of.

В случае когда авторы изобретения определяли изобретение или его часть с помощью неограничивающего термина, такого как содержащий, то следует иметь в виду (если не заявлено иное), что подразумевается, что при описании такого изобретения могут также использоваться термины состоящий в основном из или состоящий из.Where the inventors have defined the invention or part thereof by a non-limiting term such as comprising, it will be understood (unless otherwise stated) that it is intended that in describing such invention the terms consisting essentially of or consisting of .

Кроме того, если в явном виде не указано иное, то или относится к включающему или, а не к исключающему или. Например, условие А или В удовлетворяется любым из следующих условий: АAlso, unless explicitly stated otherwise, or refers to an inclusive or, not an exclusive or. For example, condition A or B is satisfied by any of the following conditions: A

- 2 043836 является истинным (или присутствует), а В является ложным (или отсутствует), А является ложным (или отсутствует) и В является истинным (или присутствует), а также оба А и В верны (или присутствуют).- 2 043836 is true (or present) and B is false (or absent), A is false (or absent) and B is true (or present), and both A and B are true (or present).

Кроме того, предполагается, что форма единственного числа для элемента или компонента изобретения является неограничивающей относительно числа примеров (т.е. наличия) элемента или компонента. Поэтому следует иметь в виду, что форма единственного числа, указывающая на один или по меньшей мере один элемент или компонент, также включает множество элементов или компонентов, если только эта форма единственного числа однозначно не обозначает один элемент или компонент.It is further intended that the singular form for an element or component of the invention is non-limiting as to the number of examples (ie, presence) of the element or component. Therefore, it should be understood that a singular form indicating one or at least one element or component also includes a plurality of elements or components, unless the singular form clearly designates one element or component.

Используемый в настоящем изобретении термин беспозвоночный вредитель включает в качестве сельскохозяйственных вредителей артроподов, гастроподов, нематодов и гельминтов. Термин артропод включает насекомых, клещей, пауков, скорпионов, многоножек, двупарноногих, мокриц и сидячебрюхих. Термин гастропод включает улиток, брюхоногих моллюсков и других стебельчатоглазых. Термин нематод включает представителей типа немотодов.As used herein, the term invertebrate pest includes arthropods, gastropods, nematodes and helminths as agricultural pests. The term arthropod includes insects, mites, spiders, scorpions, millipedes, bipeds, woodlice, and sessile bellies. The term gastropod includes snails, gastropods, and other stalked animals. The term nematodes includes members of the nemotoda phylum.

Применительно к настоящему изобретению борьба с беспозвоночным вредителем означает угнетение развития беспозвоночного вредителя (в том числе смертность, уменьшение корма и/или дезориентацию самцов), и связанные с ней выражения определяются аналогично.As used herein, control of an invertebrate pest means inhibition of the development of an invertebrate pest (including mortality, food reduction, and/or male confusion), and related expressions are defined similarly.

Термин агротехнический относится к производству полевых культур например, для использования в пищу или в качестве волокон, и он включает выращивание кукурузы или пшеницы, сои и других бобовых растений, риса, зерновой культуры (например, пшеницы, овса, ячменя, ржи и риса), листовых овощей (например, салата, капусты, и других капустных культур), плодоносящих овощей (например, томатов, перца, баклажана, крестоцветных и тыквенных), картофеля, сладкого картофеля, винограда, хлопка, плодовых деревьев (например, яблонь, косточковых и цитрусовых), кустовых плодовых растений (например, ягод и вишен) и других специальных культур (например, канолы, подсолнечника и маслин).The term agricultural refers to the production of field crops, for example for use as food or fiber, and it includes the growing of corn or wheat, soybeans and other legumes, rice, grain crops (such as wheat, oats, barley, rye and rice), leafy vegetables (e.g. lettuce, cabbage, and other brassicas), fruiting vegetables (e.g. tomatoes, peppers, eggplant, cruciferous and squash), potatoes, sweet potatoes, grapes, cotton, fruit trees (e.g. apples, stone fruits and citrus ), bush fruiting plants (such as berries and cherries) and other specialty crops (such as canola, sunflowers and olives).

Термин неагротехнический относится к культурам, которые не являются полевыми культурами, таким как садовые культуры (например, тепличные растения, саженцы или декоративные растения, не выращиваемые в поле), к жилым, сельскохозяйственным, коммерческим и промышленным сооружениям, к газонам (например, выращиванию дерна, к пастбищам, полю для гольфа, лужайке, спортивному полю, и т.д.), к лесоматериалам, хранению продуктов, агролесомелиорации и контролю за растительностью, а также к областям применения, связанным с состоянием здоровья населения.The term non-farm refers to crops that are not field crops, such as horticultural crops (for example, greenhouse plants, seedlings or ornamental plants not grown in the field), residential, agricultural, commercial and industrial structures, lawns (for example, turf growing , pasture, golf course, lawn, sports field, etc.), timber, food storage, agroforestry and vegetation control, as well as public health applications.

Термин мощность развития культуры относится с скорости роста или накопления биомассы сельскохозяйственной культуры. Повышение мощности развития относится к увеличению роста или накопления биомассы сельскохозяйственной культуры по сравнению с контрольной сельскохозяйственной культурой, не подвергавшейся обработке. Термин урожайность относится к выходу выращенного сельскохозяйственного материала, как с точки зрения количества, так и качества, полученному после сбора урожая сельскохозяйственной культуры. Увеличение урожайности относится к увеличению урожайности по сравнению с контрольной сельскохозяйственной культурой, не подвергавшейся обработке.The term crop development capacity refers to the rate of growth or biomass accumulation of a crop. Increased vigor refers to the increase in growth or biomass accumulation of a crop compared to a control crop that has not been treated. The term yield refers to the output of grown agricultural material, both in terms of quantity and quality, obtained after harvesting an agricultural crop. Yield increase refers to the increase in yield compared to a control crop that was not treated.

Термин биологически эффективное количество относится к количеству биологически активного соединения (например, соединение формулы 1), достаточному для достижения требуемого биологического действия при нанесении (т.е. при контакте) на беспозвоночного вредителя, против которого проводится борьба, или на среду его обитания, или на растение, семена, из которых выращивают растение, или на местоположение растения (например, среду для выращивания) для защиты растения от повреждения беспозвоночным вредителем или для достижения другого требуемого эффекта (например, повышения мощности развития растения).The term biologically effective amount refers to an amount of a biologically active compound (e.g., a compound of Formula 1) sufficient to achieve the desired biological effect when applied to (i.e., upon contact with) the invertebrate pest being controlled or its habitat, or on the plant, the seeds from which the plant is grown, or the location of the plant (eg, growing medium) to protect the plant from damage by an invertebrate pest or to achieve another desired effect (eg, increasing the vigor of the plant).

В приведенных выше перечислениях, термин алкил, используемый либо отдельно, либо в сложных словах, таких как алкилтио или галогеналкил, включает в себя линейный или разветвленный алкил, такой как, метил, этил, н-пропил, изопропил, и различные изомеры бутила, пентила или гексила.In the above enumerations, the term alkyl, used either alone or in compounds such as alkylthio or haloalkyl, includes linear or branched alkyl such as methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl, and various isomers of butyl, pentyl or hexyl.

Алкокси включает, например, метокси, этокси, н-пропилокси, изопропилокси и различные изомеры бутокси, пентокси и гексилокси. Алкилтио включает разветвленные и линейные алкилтиофрагменты, такие как метилтио, этилтио, и различные изомеры пропилтио, бутилтио, пентилтио и гексилтио.Alkoxy includes, for example, methoxy, ethoxy, n-propyloxy, isopropyloxy and various isomers of butoxy, pentoxy and hexyloxy. Alkylthio includes branched and linear alkylthio moieties such as methylthio, ethylthio, and various isomers of propylthio, butylthio, pentylthio, and hexylthio.

Термин галоген, либо отдельно, либо в сложных словах, таких как галогеналкил, или при использовании в описаниях, таких как алкил, замещенный с помощью галогена, включает фтор, хлор, бром или йод. Кроме того, при использовании в сложных словах, таких как галогеналкил, или при использовании в описаниях, таких как алкил, замещенный с помощью галогена, указанный алкил может быть частично или полностью замещен с помощью атомов галогена, которые могут быть одинаковыми или различными. Примеры галогеналкил или алкил, замещенный с помощью галогена включают F3C-, «επί-, CF3CH2- и CF3CQ2-.The term halogen, either alone or in compound words such as haloalkyl, or when used in descriptions such as alkyl substituted with halogen, includes fluorine, chlorine, bromine or iodine. In addition, when used in compound words such as haloalkyl, or when used in descriptions such as alkyl substituted with halogen, said alkyl may be partially or completely substituted with halogen atoms, which may be the same or different. Examples of haloalkyl or alkyl substituted with halogen include F3C-, επί-, CF3CH2- and CF3CQ2-.

Используемые в изобретении химические обозначения S(O) и S(=O) представляют сульфинильный фрагмент. Используемые в изобретении химические обозначения SO2, S(O)2 и S(=O)2 представляют сульфонильный фрагмент. Используемые в изобретении химические обозначения С(О) и С(=О) представляют карбонильный фрагмент. Используемые в изобретении химические обозначения СО2, С(О)О и С(=О)О представляют оксикарбонильный фрагмент.The chemical designations S(O) and S(=O) used in the invention represent the sulfinyl moiety. The chemical designations SO2, S(O) 2 and S(=O) 2 used in the invention represent the sulfonyl moiety. The chemical designations C(O) and C(=O) used in the invention represent the carbonyl moiety. The chemical designations CO2, C(O)O and C(=O)O used in the invention represent the oxycarbonyl moiety.

Пунктирная линия в фрагменте структуры обозначает точку присоединения фрагмента к оставшейся части молекулы. Например, когда переменная J в формуле 1 определяется как J-1, пунктирная линия вThe dotted line in a fragment of the structure indicates the point of attachment of the fragment to the rest of the molecule. For example, when the variable J in Formula 1 is defined as J-1, the dotted line in

- 3 043836 структуре J-1 означает, что J-1 присоединен к оставшейся части структуры формулы 1 в том положении, как показано ниже.- 3 043836 structure J-1 means that J-1 is attached to the remainder of the structure of formula 1 in the position as shown below.

Переменная X в J-4 определяется как -О- или -С(О)-, и это означает, что J-4 представляет собой фрагмент, показанный ниже.The X variable in J-4 is defined as -O- or -C(O)-, which means that J-4 is the fragment shown below.

Когда переменная J определяется как -СН2(циклопропил), замещенный с помощью одной цианогруппы, это означает, что J представляет собой фрагмент, показанный ниже (т.е. цианогруппа может быть присоединена либо к метиленовой группе, либо к любому углеродному атому циклопропильного кольца).When the variable J is defined as -CH2(cyclopropyl) substituted with one cyano group, it means that J is the moiety shown below (i.e. the cyano group can be attached to either the methylene group or to any carbon atom of the cyclopropyl ring) .

Суммарное число углеродных атомов в замещающей группе указывается с помощью префикса Ci-Cj. Например, С14 алкил обозначает метил, этил и различные изомеры пропила и бутила.The total number of carbon atoms in a substituent group is indicated using the prefix Ci-Cj. For example, C 1 -C 4 alkyl refers to methyl, ethyl and various isomers of propyl and butyl.

Когда соединение замещено с помощью заместителя, несущего подстрочный индекс, в котором обозначено, что число указанных заместителей может превышать 1, указанные заместители (когда их число превышает 1) независимо выбирают из группы определенных заместителей. Кроме того, когда подстрочный индекс указывает диапазон, например (R)i_j, то тогда число заместителей может быть выбрано из целых чисел между i и j включительно. Когда группа содержит заместитель, который может представлять собой водород, то тогда этот заместитель принимают за водород, и считают, что это эквивалентно тому, что указанная группа является незамещенной. Когда указывают, что одно или более положений в группе являются не замещаемыми или незамещенными, то тогда присоединяют атомы водорода для насыщения любой свободной валентности.When a compound is substituted with a substituent bearing a subscript indicating that the number of said substituents may exceed 1, said substituents (when the number exceeds 1) are independently selected from a group of specified substituents. In addition, when the subscript indicates a range, for example (R)i_j, then the number of substituents can be selected from integers between i and j inclusive. When a group contains a substituent which may be hydrogen, then this substituent is taken to be hydrogen and is considered to be equivalent to the group being unsubstituted. When one or more positions in a group are indicated to be non-substituted or unsubstituted, then hydrogen atoms are added to saturate any free valency.

Когда заместитель представляет собой 5- или 6-членное азотсодержащее гетероциклическое кольцо, от может быть присоединен к остальной части соединения формулы 1 через любой доступный кольцевой атом углерода или азота, если не описано иное.When the substituent is a 5- or 6-membered nitrogen-containing heterocyclic ring, it may be attached to the remainder of the compound of Formula 1 through any available ring carbon or nitrogen atom unless otherwise described.

Известно большое разнообразие методов синтеза для получения ароматических и неароматических гетероциклических колец и кольцевых систем; для ознакомления с более подробной информацией см. восьмой том Comprehensive Heterocyclic Chemistry, A.R. Katritzky, C.W. Rees editors-in-chief, Pergamon Press, Oxford, 1984; и двенадцатый том Comprehensive Heterocyclic Chemistry II, A.R. Katritzky, C.W. Rees, E.F.V. Scriven editors-in-chief, Pergamon Press, Oxford, 1996.A wide variety of synthetic methods are known for the preparation of aromatic and non-aromatic heterocyclic rings and ring systems; for more detailed information see volume eight of Comprehensive Heterocyclic Chemistry, A.R. Katritzky, C.W. Rees editors-in-chief, Pergamon Press, Oxford, 1984; and the twelfth volume of Comprehensive Heterocyclic Chemistry II, A.R. Katritzky, C.W. Rees, E.F.V. Scriven editors-in-chief, Pergamon Press, Oxford, 1996.

Соединения по этому изобретению могут существовать в форме одного или более стереоизомеров. Стереоизомеры представляют собой изомеры с одинаковым химическим строением, но отличающиеся расположением их атомов в пространстве, и они включают энантиомеры, диастереомеры, цис-транс изомеры (также известные как геометрические изомеры) и атропоизомеры. Атропоизомеры возникают в результате ограниченного вращения вокруг одинарных связей, когда вращательный барьер является достаточно высоким, для того чтобы было возможно осуществить выделение изомерных соединений. Для специалиста в данной области является очевидным, что один стереоизомер может быть более активным и/или может проявлять положительные эффекты при его обогащении по сравнению с другим стереоизомером (стереоизомерами) или при отделении от другого стереоизомера (стереоизомеров). Кроме того, квалифицированному специалисту известно, как разделять, обогащать и/или селективно получать указанные стереоизомеры. Всестороннее обсуждение всех аспектов стереоизомерии приводится в монографии Ernest L. Eliel and Samuel H. Wilen, Stereochemistry of Organic Compounds, John Wiley & Sons, 1994.The compounds of this invention may exist in the form of one or more stereoisomers. Stereoisomers are isomers with the same chemical structure but differing in the arrangement of their atoms in space, and they include enantiomers, diastereomers, cis-trans isomers (also known as geometric isomers) and atropoisomers. Atropoisomers arise from limited rotation around single bonds when the rotational barrier is high enough to permit isolation of isomeric compounds. It will be apparent to one skilled in the art that one stereoisomer may be more active and/or may exhibit beneficial effects when enriched relative to the other stereoisomer(s) or when separated from the other stereoisomer(s). In addition, one skilled in the art knows how to separate, enrich and/or selectively obtain said stereoisomers. For a comprehensive discussion of all aspects of stereoisomerism, see Ernest L. Eliel and Samuel H. Wilen, Stereochemistry of Organic Compounds, John Wiley & Sons, 1994.

Соединения, выбранные из соединений формулы 1, обычно существуют в более чем одной форме, и, следовательно, соединение формулы 1 включает все кристаллические и некристаллические формы соединений, которые представляет формула 1. Некристаллические формы включают варианты осуществления, которые представляют собой твердые вещества, такие как воски и смолы, а также варианты осуществления, которые представляют собой жидкости, такие как растворы и расплавы. Кристаллические формы включают варианты осуществления, которые представляют по существу тип монокристаллов, иCompounds selected from compounds of formula 1 generally exist in more than one form, and therefore a compound of formula 1 includes all crystalline and non-crystalline forms of the compounds that formula 1 represents. Non-crystalline forms include embodiments that are solids such as waxes and resins, and embodiments that are liquids such as solutions and melts. Crystal forms include embodiments that are essentially single crystal types, and

- 4 043836 варианты осуществления, которые представляют смесь полиморфов (т.е. различных кристаллических типов). Термин полиморф относится к конкретной кристаллической форме химического соединения, которое может кристаллизоваться в различных кристаллических формах, при этом эти формы имеют различные расположения и/или конформации молекул в кристаллической решетке. Хотя полиморфы могут иметь один и тот же химический состав, тем не менее они могут также отличаться по составу вследствие присутствия или отсутствия сокристаллизационной воды или других молекул, которые могут быть слабо или сильно связаны в решетке. Полиморфы могут различаться по таким химическим, физическим и биологическим свойствам, как форма кристалла, плотность, твердость, цвет, химическая стабильность, температура плавления, гигроскопичность, суспензированность, скорость растворения и биодоступность. Для специалиста в данной области является очевидным, что полиморф соединения, представленного формулой 1, может проявлять положительные эффекты (например, пригодность для приготовления подходящих лекарственных форм, улучшенная биологическая характеристика) по сравнению с другим полиморфом или смесью полиморфов одного и того же соединения, представленного формулой 1. Получение и выделение конкретного полиморфа соединения, представленного формулой 1, может быть осуществлено методами, известными специалистам в данной области, включающими, например, кристаллизацию с использованием выбранных растворителей и температур. Соединения по этому изобретению могут существовать в форме одного или более кристаллических полиморфов. Это изобретение включает как индивидуальные полиморфы, так и смеси полиморфов, в том числе смеси, обогащенные одним полиморфом относительно других полиморфов. Подробное обсуждение явления полиморфизма приведено в монографии R. Hilfiker, ed., Polymorphism In the Pharmaceutical Industry, Wiley-VCH, Weinheim, 2006.- 4 043836 embodiments that are a mixture of polymorphs (ie, different crystal types). The term polymorph refers to a specific crystalline form of a chemical compound that can crystallize into different crystalline forms, with these forms having different arrangements and/or conformations of the molecules in the crystal lattice. Although polymorphs may have the same chemical composition, they may also differ in composition due to the presence or absence of cocrystallization water or other molecules that may be weakly or strongly bound in the lattice. Polymorphs may differ in chemical, physical and biological properties such as crystal shape, density, hardness, color, chemical stability, melting point, hygroscopicity, suspension, dissolution rate and bioavailability. It will be apparent to one skilled in the art that a polymorph of a compound represented by Formula 1 may exhibit beneficial effects (eg, availability in suitable dosage forms, improved biological performance) compared to another polymorph or mixture of polymorphs of the same compound represented by Formula 1. Preparation and isolation of a particular polymorph of the compound represented by Formula 1 can be accomplished by methods known to those skilled in the art, including, for example, crystallization using selected solvents and temperatures. The compounds of this invention may exist in the form of one or more crystalline polymorphs. This invention includes both individual polymorphs and mixtures of polymorphs, including mixtures enriched in one polymorph relative to other polymorphs. A detailed discussion of the phenomenon of polymorphism is given in the monograph R. Hilfiker, ed., Polymorphism In the Pharmaceutical Industry, Wiley-VCH, Weinheim, 2006.

Варианты осуществления настоящего изобретения, описанные в разделе Сущность изобретения включают варианты осуществления, описанные ниже. В приведенных далее вариантах осуществления, ссылка на соединение формулы 1 включает определения заместителей, указанных в разделе Сущность изобретения, если их далее не определяют в вариантах осуществления.The embodiments of the present invention described in the Summary section include the embodiments described below. In the following embodiments, reference to a compound of Formula 1 includes the definitions of the substituents set forth in the Summary of the Invention unless they are further defined in the embodiments.

Вариант осуществления 1. Соединение формулы 1, где J представляет собой J-1.Embodiment 1. A compound of formula 1, wherein J is J-1.

Вариант осуществления 1а. Соединение по варианту осуществления 1, где R2 представляет собой С14 алкил, незамещенный или замещенный с помощью заместителей, выбранных из ОМе, SMe, S(O)Me и SO2Me.Embodiment 1a. The compound of Embodiment 1, wherein R 2 is C 1 -C 4 alkyl, unsubstituted or substituted with substituents selected from OMe, SMe, S(O)Me and SO 2 Me.

Вариант осуществления 1b. Соединение по варианту осуществления 1а, где R2 представляет собой С1-С4 алкил, замещенный с помощью ОМе, SMe, S(O)Me или SO2Me.Embodiment 1b. The compound of embodiment 1a, wherein R 2 is C1-C 4 alkyl substituted with OMe, SMe, S(O)Me or SO 2 Me.

Вариант осуществления 1с. Соединение по варианту осуществления 1а, где R2 представляет собой С1-С4 алкил.Embodiment 1c. The compound of embodiment 1a, wherein R 2 is C1- C4 alkyl.

Вариант осуществления 1d. Соединение по варианту осуществления 1с, где R2 представляет собой метил.Embodiment 1d. The compound of embodiment 1c, wherein R 2 is methyl.

Вариант осуществления 1е. Соединение по любому из вариантов осуществления 1-1d, где R3 представляет собой Н или метил.Embodiment 1e. The compound of any one of embodiments 1-1d, wherein R 3 is H or methyl.

Вариант осуществления 1f. Соединение по любому из вариантов осуществления 1-1d, где R4 представляет собой Н, С1-С2 алкил или С1-С2 галогеналкил.Embodiment 1f. The compound of any one of embodiments 1-1d, wherein R 4 is H, C1-C2 alkyl or C1-C2 haloalkyl.

Вариант осуществления 2. Соединение формулы 1, где J представляет собой J-2.Embodiment 2: A compound of Formula 1 wherein J is J-2.

Вариант осуществления 2а. Соединение по варианту осуществления 2 или 2а, где R5 представляет собой Н или метил.Embodiment 2a. The compound of embodiment 2 or 2a, wherein R 5 is H or methyl.

Вариант осуществления 2b. Соединение по варианту осуществления 2а, где R5 представляет собой метил.Embodiment 2b. The compound of embodiment 2a, wherein R 5 is methyl.

Вариант осуществления 2с. Соединение по варианту осуществления 2а, где R5 представляет собой Н.Embodiment 2c. The compound of embodiment 2a, wherein R 5 is H.

Вариант осуществления 2d. Соединение по любому из вариантов осуществления 2-2с, где Q представляет собой пиридинил или пиримидинил.Embodiment 2d. The compound of any one of embodiments 2-2c, wherein Q is pyridinyl or pyrimidinyl.

Вариант осуществления 2е. Соединение по варианту осуществления 2d, где Q представляет собой пиридинил.Embodiment 2e. The compound of embodiment 2d, wherein Q is pyridinyl.

Вариант осуществления 2f. Соединение по варианту осуществления 2d, где Q представляет собой пиримидинил.Embodiment 2f. The compound of embodiment 2d, wherein Q is pyrimidinyl.

Вариант осуществления 2g. Соединение по любому из вариантов осуществления 2-2f, где J-2 представляет собойEmbodiment 2g. The connection as in any one of embodiments 2-2f, wherein J-2 is

R5 R 5

J-2aJ-2a

- 5 043836- 5 043836

Вариант осуществления 3. Композиция, состоящая из соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, и соединение формулы 1, где J представляет собой J-2bEmbodiment 3: Composition consisting of a compound of formula 1 wherein J is J-2a and a compound of formula 1 wherein J is J-2b

J-2a J-2b где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 60:40.J-2a J-2b wherein the ratio of the compound of formula 1 where J is J-2a to the compound of formula 1 where J is J-2b is greater than 60:40.

Вариант осуществления 3а. Композиция по варианту осуществления 3, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 80:20.Embodiment 3a. The composition of Embodiment 3, wherein the ratio of the compound of formula 1 wherein J is J-2a to the compound of formula 1 wherein J is J-2b is greater than 80:20.

Вариант осуществления 3b. Композиция по варианту осуществления 3, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 90:10.Embodiment 3b. The composition of Embodiment 3, wherein the ratio of the compound of Formula 1 wherein J is J-2a to the compound of Formula 1 wherein J is J-2b is greater than 90:10.

Вариант осуществления 3с. Композиция по варианту осуществления 3, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 95:5.Embodiment 3c. The composition of Embodiment 3, wherein the ratio of the compound of formula 1 wherein J is J-2a to the compound of formula 1 wherein J is J-2b is greater than 95:5.

Вариант осуществления 3d. Композиция по варианту осуществления 3, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 99:1.Embodiment 3d. The composition of Embodiment 3, wherein the ratio of the compound of formula 1 wherein J is J-2a to the compound of formula 1 wherein J is J-2b is greater than 99:1.

Вариант осуществления 3е. Композиция, состоящая из соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, и соединения формулы 1, где J представляет собой J-2bEmbodiment 3e. A composition consisting of a compound of formula 1, where J is J-2a, and a compound of formula 1, where J is J-2b

R5 R5 R 5 R 5

J-2a J-2b и R5 представляет собой метил;J-2a J-2b and R 5 is methyl;

где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 60:40.wherein the ratio of the compound of formula 1 wherein J is J-2a to the compound of formula 1 wherein J is J-2b is greater than 60:40.

Вариант осуществления 3f. Композиция по варианту осуществления 3е, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 80:20.Embodiment 3f. The composition of Embodiment 3e, wherein the ratio of the compound of formula 1 wherein J is J-2a to the compound of formula 1 wherein J is J-2b is greater than 80:20.

Вариант осуществления 3g. Композиция по варианту осуществления 3е, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 90:10.Embodiment 3g. The composition of Embodiment 3e, wherein the ratio of the compound of Formula 1 wherein J is J-2a to the compound of Formula 1 wherein J is J-2b is greater than 90:10.

Вариант осуществления 3h. Композиция по варианту осуществления 3е, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 95:5.Embodiment 3h. The composition of Embodiment 3e, wherein the ratio of the compound of formula 1 wherein J is J-2a to the compound of formula 1 wherein J is J-2b is greater than 95:5.

Вариант осуществления 3i. Композиция по варианту осуществления 3е, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 99:1.Embodiment 3i. The composition of Embodiment 3e, wherein the ratio of the compound of Formula 1 wherein J is J-2a to the compound of Formula 1 wherein J is J-2b is greater than 99:1.

Вариант осуществления 3j. Композиция, состоящая из соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, и соединения формулы 1, где J представляет собой J-2bEmbodiment 3j. A composition consisting of a compound of formula 1, where J is J-2a, and a compound of formula 1, where J is J-2b

R5 R5 R 5 R 5

J-2a J-2b и Q представляет собой пиридинил;J-2a J-2b and Q is pyridinyl;

где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 60:40.wherein the ratio of the compound of formula 1 wherein J is J-2a to the compound of formula 1 wherein J is J-2b is greater than 60:40.

Вариант осуществления 3k. Композиция по варианту осуществления 3j, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 80:20.Embodiment 3k. The composition of Embodiment 3j, wherein the ratio of the compound of formula 1 wherein J is J-2a to the compound of formula 1 wherein J is J-2b is greater than 80:20.

Вариант осуществления 3l. Композиция по варианту осуществления 3j, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 90:10.Embodiment 3l. The composition of Embodiment 3j, wherein the ratio of the compound of formula 1 wherein J is J-2a to the compound of formula 1 wherein J is J-2b is greater than 90:10.

Вариант осуществления 3 m. Композиция по варианту осуществления 3j, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, со- 6 043836 ставляет больше чем 95:5.Embodiment 3 m. The composition of Embodiment 3j, wherein the ratio of the compound of formula 1 wherein J is J-2a to the compound of formula 1 wherein J is J-2b is greater than 95:5.

Вариант осуществления 3n. Композиция по варианту осуществления 3j, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 99:1.Embodiment 3n. The composition of Embodiment 3j, wherein the ratio of the compound of formula 1 wherein J is J-2a to the compound of formula 1 wherein J is J-2b is greater than 99:1.

Вариант осуществления 3o. Композиция, состоящая из соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, и соединения формулы 1, где J представляет собой J-2bEmbodiment 3o. A composition consisting of a compound of formula 1, where J is J-2a, and a compound of formula 1, where J is J-2b

R5 R5 R 5 R 5

J-2a J-2b и Q представляет собой пиримидинил;J-2a J-2b and Q is pyrimidinyl;

где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 60:40.wherein the ratio of the compound of formula 1 wherein J is J-2a to the compound of formula 1 wherein J is J-2b is greater than 60:40.

Вариант осуществления 3p. Композиция по варианту осуществления 3o, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 80:20.Embodiment 3p. The composition of Embodiment 3o, wherein the ratio of the compound of formula 1 wherein J is J-2a to the compound of formula 1 wherein J is J-2b is greater than 80:20.

Вариант осуществления 3q. Композиция по варианту осуществления 3o, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 90:10.Embodiment 3q. The composition of Embodiment 3o, wherein the ratio of the compound of formula 1 wherein J is J-2a to the compound of formula 1 wherein J is J-2b is greater than 90:10.

Вариант осуществления 3r. Композиция по варианту осуществления 3o, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 95:5.Embodiment 3r. The composition of Embodiment 3o, wherein the ratio of the compound of formula 1 wherein J is J-2a to the compound of formula 1 wherein J is J-2b is greater than 95:5.

Вариант осуществления 3s. Композиция по варианту осуществления 3o, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-2a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-2b, составляет больше чем 99:1.Embodiment 3s. The composition of Embodiment 3o, wherein the ratio of the compound of Formula 1 wherein J is J-2a to the compound of Formula 1 wherein J is J-2b is greater than 99:1.

Вариант осуществления 4. Соединение формулы 1, где J представляет собой J-3.Embodiment 4: Compound of formula 1 wherein J is J-3.

Вариант осуществления 4а. Соединение по варианту осуществления 4, где R6 представляет собой Н.Embodiment 4a. The compound of embodiment 4, wherein R 6 is H.

Вариант осуществления 4b. Соединение по варианту осуществления 4, где R7 представляет собой С1-С4 алкил.Embodiment 4b. The compound of embodiment 4, wherein R 7 is C1- C4 alkyl.

Вариант осуществления 4с. Соединение по варианту осуществления 4b, где R7 представляет собой метил или этил.Embodiment 4c. The compound of embodiment 4b, wherein R 7 is methyl or ethyl.

Вариант осуществления 4d. Соединение по варианту осуществления 4с, где R7 представляет собой метил.Embodiment 4d. The compound of embodiment 4c, wherein R 7 is methyl.

Вариант осуществления 5. Соединение формулы 1 или вариант осуществления 1, где J представляет собой J-4.Embodiment 5. A compound of Formula 1 or Embodiment 1, wherein J is J-4.

Вариант осуществления 5а. Соединение по варианту осуществления 5, где X представляет собой -О-.Embodiment 5a. The compound of Embodiment 5, wherein X is -O-.

Вариант осуществления 5b. Соединение по варианту осуществления 5, где X представляет собой -СО)-.Embodiment 5b. The compound of Embodiment 5, wherein X is -CO)-.

Вариант осуществления 5с. Соединение по варианту осуществления 5, 5а или 5b, где R8 представляет собой С1-С2 алкил или С1-С2 галогеналкил.Embodiment 5c. The compound of embodiment 5, 5a or 5b, wherein R 8 is C1-C2 alkyl or C1- C2 haloalkyl.

Вариант осуществления 5d. Соединение по варианту осуществления 5с, где R8 представляет собой метил или этил.Embodiment 5d. The compound of embodiment 5c, wherein R 8 is methyl or ethyl.

Вариант осуществления 5е. Соединение по варианту осуществления 5d, где R8 представляет собой метил.Embodiment 5e. The compound of embodiment 5d, wherein R 8 is methyl.

Вариант осуществления 6. Соединение формулы 1, где J представляет собой J-5.Embodiment 6. Compound of formula 1, wherein J is J-5.

Вариант осуществления 6а. Соединение по варианту осуществления 6, где R14 представляет собой С1-С4 алкил.Embodiment 6a. The compound of embodiment 6, wherein R 14 is C1-C4 alkyl.

Вариант осуществления 6b. Соединение по варианту осуществления 6а, где R14 представляет собой метил или этил.Embodiment 6b. The compound of embodiment 6a wherein R 14 is methyl or ethyl.

Вариант осуществления 6с. Соединение по варианту осуществления 6b, где R14 представляет собой метил.Embodiment 6c. The compound of embodiment 6b wherein R 14 is methyl.

Вариант осуществления 6d. Соединение по любому из вариантов осуществления 6-6с, где R15 представляет собой С1-С4 алкил.Embodiment 6d. The compound of any one of embodiments 6-6c, wherein R 15 represents C1-C4 alkyl.

Вариант осуществления 6е. Соединение по варианту осуществления 6d, где R14 представляет собой метил или этил.Embodiment 6e. The compound of embodiment 6d, wherein R 14 is methyl or ethyl.

Вариант осуществления 6f. Соединение по варианту осуществления 6е, где R14 представляет собой метил.Embodiment 6f. The compound of embodiment 6e, wherein R 14 is methyl.

- 7 043836- 7 043836

Вариант осуществления 6g. Соединение по любому из вариантов осуществления 6-6f, где J-5 представляет собойEmbodiment 6g. The connection as in any one of embodiments 6-6f, wherein J-5 is

О % ✓R'5 Z оО % ✓ R ' 5 Z о

R14 R 14

J-5aJ-5a

Вариант осуществления 7. Композиция, состоящая из соединения формулы 1, где J представляет собой J-5a, и соединения формулы 1, где J представляет собой J-5bEmbodiment 7: Composition consisting of a compound of formula 1 wherein J is J-5a and a compound of formula 1 wherein J is J-5b

где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-5a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-5b, составляет больше чем 60:40.wherein the ratio of the compound of formula 1 wherein J is J-5a to the compound of formula 1 wherein J is J-5b is greater than 60:40.

Вариант осуществления 7а. Композиция по варианту осуществления 7, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-5a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-5b, составляет больше чем 80:20.Embodiment 7a. The composition of Embodiment 7, wherein the ratio of the compound of formula 1 wherein J is J-5a to the compound of formula 1 wherein J is J-5b is greater than 80:20.

Вариант осуществления 7b. Композиция по варианту осуществления 7, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-5a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-5b, составляет больше чем 90:10.Embodiment 7b. The composition of Embodiment 7, wherein the ratio of the compound of formula 1 wherein J is J-5a to the compound of formula 1 wherein J is J-5b is greater than 90:10.

Вариант осуществления 7с. Композиция по варианту осуществления 7, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-5a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-5b, составляет больше чем 95:5.Embodiment 7c. The composition of Embodiment 7, wherein the ratio of the compound of Formula 1 wherein J is J-5a to the compound of Formula 1 wherein J is J-5b is greater than 95:5.

Вариант осуществления 7b. Композиция по варианту осуществления 7, где отношение соединения формулы 1, где J представляет собой J-5a, к соединению формулы 1, где J представляет собой J-5b, составляет больше чем 99:1.Embodiment 7b. The composition of Embodiment 7, wherein the ratio of the compound of Formula 1 wherein J is J-5a to the compound of Formula 1 wherein J is J-5b is greater than 99:1.

Вариант осуществления 8. Соединение формулы 1, где J представляет собой J-6.Embodiment 8: Compound of Formula 1 wherein J is J-6.

Вариант осуществления 8а. Соединение по варианту осуществления 8, где R16 представляет собой F, метил или амино.Embodiment 8a. The compound of embodiment 8, wherein R 16 is F, methyl or amino.

Вариант осуществления 8b. Соединение по варианту осуществления 8а, где R16 представляет собой метил.Embodiment 8b. The compound of embodiment 8a wherein R 16 is methyl.

Вариант осуществления 9. Соединение формулы 1, где J представляет собой С24 алкил, замещенный с помощью одной цианогруппы.Embodiment 9. A compound of formula 1, wherein J is C 2 -C 4 alkyl substituted with one cyano group.

Вариант осуществления 9а. Соединение по варианту осуществления 9, где J представляет собой этил, замещенный с помощью одной цианогруппы.Embodiment 9a. The compound of Embodiment 9, wherein J is ethyl substituted with one cyano group.

Вариант осуществления 9b. Соединение по варианту осуществления 9а, где J представляет собой -CH(CN)CH3.Embodiment 9b. The compound of embodiment 9a, wherein J is -CH(CN)CH 3 .

Вариант осуществления 10. Соединение формулы 1, где J представляет собой -СН2(циклопропил), замещенный с помощью одной цианогруппы.Embodiment 10. A compound of formula 1, wherein J is -CH 2 (cyclopropyl) substituted with one cyano group.

Вариант осуществления 10а. Соединение по варианту осуществления 10, где J представляет собой -CH(CN)(циклоnропил).Embodiment 10a. The compound of Embodiment 10, wherein J is -CH(CN)(cyclopropyl).

Вариант осуществления 11. Соединение формулы 1, где J представляет собой циклопропил, незамещенный или замещенный с помощью одной цианогруппы или одной группы C(O)NHR17.Embodiment 11. A compound of formula 1, wherein J is cyclopropyl, unsubstituted or substituted with one cyano group or one C(O)NHR 17 group.

Вариант осуществления 11а. Соединение по варианту осуществления 11, где J представляет собой циклопропил.Embodiment 11a. The compound of Embodiment 11, wherein J is cyclopropyl.

Вариант осуществления 11b. Соединение по варианту осуществления 11, где J представляет собой 1-(циано)циклопропил.Embodiment 11b. The compound of Embodiment 11, wherein J is 1-(cyano)cyclopropyl.

Вариант осуществления 11с. Соединение формулы 1, где J представляет собой С2-С4 алкил, замещенный с помощью одной цианогруппы; или циклопропил.Embodiment 11c. A compound of formula 1, wherein J is C2-C4 alkyl substituted with one cyano group; or cyclopropyl.

Вариант осуществления 12. Соединение формулы 1 или любой из вариантов осуществления 1-11с, где R1a представляет собой Cl.Embodiment 12. The compound of formula 1 or any of embodiments 1-11c, wherein R 1a is Cl.

Вариант осуществления 12а. Соединение формулы 1 или любой из вариантов осуществления 1-11с, где R1a представляет собой CF3.Embodiment 12a. The compound of Formula 1 or any of embodiments 1-11c, wherein R 1a is CF3.

Вариант осуществления 13. Соединение формулы 1 или любой из вариантов осуществления 1-12а, где R1b представляет собой Н.Embodiment 13. The compound of formula 1 or any of embodiments 1-12a, wherein R 1b is H.

Вариант осуществления 13 а. Соединение формулы 1 или любой из вариантов осуществления 1-12а, где R1b представляет собой Cl.Embodiment 13 a. The compound of formula 1 or any of embodiments 1-12a, where R 1b represents Cl.

Вариант осуществления 14. Соединение формулы 1 или любой из вариантов осуществления 1-11с,Embodiment 14. The compound of formula 1 or any of embodiments 1-11c,

- 8 043836 где R1a представляет собой Н и R1b представляет собой CF3.- 8 043836 where R 1a represents H and R 1b represents CF 3 .

Вариант осуществления 15. Соединение формулы 1 или любой из вариантов осуществления 1-11с, где R1a представляет собой Cl и R1b представляет собой Cl.Embodiment 15. The compound of formula 1 or any of embodiments 1-11c, wherein R 1a is Cl and R 1b is Cl.

Вариант осуществления 16. Соединение формулы 1 или любой из вариантов осуществления 1-11с, где R1a представляет собой Cl и R1b представляет собой CF3.Embodiment 16. The compound of formula 1 or any of embodiments 1-11c, wherein R 1a is Cl and R 1b is CF 3 .

Вариант осуществления 17. Соединение формулы 1 или любой из вариантов осуществления 1-11с, где R1a представляет собой Н и R1b представляет собой CF3, или R1a представляет собой Cl и R1b представляет собой Cl, или R1a представляет собой Cl и R1b представляет собой CF3.Embodiment 17. A compound of formula 1 or any of embodiments 1-11c, wherein R 1a is H and R 1b is CF3, or R 1a is Cl and R 1b is Cl, or R 1a is Cl and R 1b is CF3.

Вариант осуществления 17а. Соединение формулы 1 или любой из вариантов осуществления 1-11с, где R1a представляет собой Н и R1b представляет собой CF3 или R1a представляет собой Cl и R1b представляет собой Cl.Embodiment 17a. A compound of formula 1 or any of embodiments 1-11c, wherein R 1a is H and R 1b is CF 3 or R 1a is Cl and R 1b is Cl.

Вариант осуществления 18. Композиция, состоящая из соединения формулы 1-1S и соединения формулы 1-1REmbodiment 18. Composition consisting of a compound of formula 1-1S and a compound of formula 1-1R

1-1S 1-1R где отношение соединения формулы 1-1S к соединению формулы 1-1R составляет больше чем 60:40.1-1S 1-1R wherein the ratio of the compound of formula 1-1S to the compound of formula 1-1R is greater than 60:40.

Вариант осуществления 18а. Композиция по варианту осуществления 18, где отношение соединения формулы 1-1S к соединению формулы 1-1R составляет больше чем 80:20.Embodiment 18a. The composition of Embodiment 18, wherein the ratio of the compound of Formula 1-1S to the compound of Formula 1-1R is greater than 80:20.

Вариант осуществления 18b. Композиция по варианту осуществления 18, где отношение соединения формулы 1-1S к соединению формулы 1-1R составляет больше чем 90:10.Embodiment 18b. The composition of Embodiment 18, wherein the ratio of the compound of Formula 1-1S to the compound of Formula 1-1R is greater than 90:10.

Вариант осуществления 18с. Композиция по варианту осуществления 18, где отношение соединения формулы 1-1S к соединению формулы 1-1R составляет больше чем 95:5.Embodiment 18c. The composition of Embodiment 18, wherein the ratio of the compound of Formula 1-1S to the compound of Formula 1-1R is greater than 95:5.

Вариант осуществления 18d. Композиция по варианту осуществления 18, где отношение соединения формулы 1-1S к соединению формулы 1-1R составляет больше чем 99:1.Embodiment 18d. The composition of Embodiment 18, wherein the ratio of the compound of Formula 1-1S to the compound of Formula 1-1R is greater than 99:1.

Вариант осуществления 19. Композиция, состоящая из соединения формулы 1-1S и соединения формулы 1-1REmbodiment 19. Composition consisting of a compound of formula 1-1S and a compound of formula 1-1R

1-1S 1-1R где отношение соединения формулы 1-1S к соединению формулы 1-1R составляет больше чем 60:40.1-1S 1-1R wherein the ratio of the compound of formula 1-1S to the compound of formula 1-1R is greater than 60:40.

Вариант осуществления 19а. Композиция по варианту осуществления 19, где J представляет собой J-1.Embodiment 19a. The composition of Embodiment 19, wherein J is J-1.

Вариант осуществления 19b. Композиция по варианту осуществления 19, где J представляет собой J-2.Embodiment 19b. The composition of Embodiment 19, wherein J is J-2.

Вариант осуществления 19с. Композиция по варианту осуществления 19b, где J представляет собой J-2aEmbodiment 19c. The composition of embodiment 19b, wherein J is J-2a

J-2aJ-2a

Вариант осуществления 19d. Композиция по варианту осуществления 19, где J представляет собой J-3.Embodiment 19d. The composition of Embodiment 19, wherein J is J-3.

Вариант осуществления 19е. Композиция по варианту осуществления 19, где J представляет собой J-4.Embodiment 19e. The composition of Embodiment 19, wherein J is J-4.

Вариант осуществления 19f. Композиция по варианту осуществления 19, где J представляет собой J-5.Embodiment 19f. The composition of Embodiment 19, wherein J is J-5.

- 9 043836- 9 043836

Вариант осуществления 19g. Композиция по варианту осуществления 19f, где J представляет собойEmbodiment 19g. The composition of embodiment 19f, wherein J is

J-5a о чУ JL R15 '^1 оJ-5a o CHU JL R 15 '^1 o

R14 R 14

J-5aJ-5a

Вариант осуществления 19h. Композиция по варианту осуществления 19, где J представляет собой J-6.Embodiment 19h. The composition of Embodiment 19, wherein J is J-6.

Вариант осуществления 19i. Композиция по варианту осуществления 19, где J представляет собой С2-С4 алкил, замещенный с помощью одной цианогруппы.Embodiment 19i. The composition of embodiment 19, wherein J is a C2-C4 alkyl substituted with one cyano group.

Вариант осуществления 19j. Композиция по варианту осуществления 19, где J представляет собой -СН2(циклопропил), замещенный с помощью одной цианогруппы.Embodiment 19j. The composition of embodiment 19, wherein J is -CH2(cyclopropyl) substituted with one cyano group.

Вариант осуществления 19k. Композиция по варианту осуществления 19, где J представляет собой циклопропил, незамещенный или замещенный с помощью одной цианогруппы или одной группы C(O)NHR17.Embodiment 19k. The composition of embodiment 19, wherein J is cyclopropyl, unsubstituted or substituted with one cyano group or one C(O)NHR 17 group.

Варианты осуществления 20-20k идентичны вариантам осуществления 19-19k за исключением того, что отношение соединения формулы 1-1S к соединению формулы 1-1R составляет больше чем 80:20.Embodiments 20-20k are identical to embodiments 19-19k except that the ratio of the compound of Formula 1-1S to the compound of Formula 1-1R is greater than 80:20.

Варианты осуществления 21-21k идентичны вариантам осуществления 19-19k за исключением того, что отношение соединения формулы 1-1S к соединению формулы 1-1R составляет больше чем 90:10.Embodiments 21-21k are identical to embodiments 19-19k except that the ratio of the compound of Formula 1-1S to the compound of Formula 1-1R is greater than 90:10.

Варианты осуществления 22-22k идентичны вариантам осуществления 19-19k за исключением того, что отношение соединения формулы 1-1S к соединению формулы 1-1R составляет больше чем 95:5.Embodiments 22-22k are identical to embodiments 19-19k except that the ratio of the compound of Formula 1-1S to the compound of Formula 1-1R is greater than 95:5.

Варианты осуществления 23-23k идентичны вариантам осуществления 19-19k за исключением того, что отношение соединения формулы 1-1S к соединению формулы 1-1R составляет больше чем 99:1.Embodiments 23-23k are identical to embodiments 19-19k except that the ratio of compound of Formula 1-1S to compound of Formula 1-1R is greater than 99:1.

Варианты осуществления этого изобретения, включая приведенные выше варианты осуществления 1-23k, а также любые другие описанные в изобретении варианты осуществления, могут быть объединены любым способом, и описания переменных в вариантах осуществления относится не только к соединениям формулы 1, но также к исходным соединениям и промежуточным соединениям, применяемым для получения соединений формулы 1. Кроме того, варианты осуществления этого изобретения, включая приведенные выше варианты осуществления 1-23k, а также любые другие описанные в изобретении варианты осуществления, и любая их комбинация относятся к композициям и способам по настоящему изобретению.Embodiments of this invention, including embodiments 1-23k above, as well as any other embodiments described herein, may be combined in any manner, and the descriptions of the variables in the embodiments apply not only to the compounds of formula 1, but also to the parent compounds and intermediates used to prepare the compounds of formula 1. In addition, embodiments of this invention, including embodiments 1-23k above, as well as any other embodiments described herein, and any combination thereof, are included in the compositions and methods of the present invention.

Иллюстрациями комбинаций вариантов осуществления 1-23k являются следующие комбинации.Illustrative combinations of embodiments 1-23k are the following combinations.

Вариант осуществления А. Соединение формулы 1, где J представляет собой J-1, J-2 или J-5.Embodiment A. Compound of formula 1, wherein J is J-1, J-2 or J-5.

Вариант осуществления В. Соединение по варианту осуществления А, где J представляет собой J-1.Embodiment B. The connection of Embodiment A, wherein J is J-1.

Вариант осуществления С. Соединение по варианту осуществления В, где R2 представляет собой С1-С4 алкил.Embodiment C. The compound of Embodiment B, wherein R 2 is C1-C4 alkyl.

Вариант осуществления D. Соединение по варианту осуществления С, где R2 представляет собой метил.Embodiment D. The compound of Embodiment C wherein R 2 is methyl.

Вариант осуществления Е. Соединение по варианту осуществления А, где J представляет собой J-2.Embodiment E. The compound of Embodiment A, wherein J is J-2.

Вариант осуществления F. Соединение по варианту осуществления Е, где R5 представляет собой Н или метил.Embodiment F. The compound of Embodiment E wherein R 5 is H or methyl.

Вариант осуществления G. Соединение по варианту осуществления F, где Q представляет собой пиридинил или пиримидинил.Embodiment G. The compound of Embodiment F, wherein Q is pyridinyl or pyrimidinyl.

Вариант осуществления Н. Соединение по любому одному из вариантов осуществления Е, F или G, где J-2 представляет собойEmbodiment H. The connection of any one of Embodiments E, F, or G, wherein J-2 is

R5 R 5

J-2aJ-2a

Вариант осуществления I. Соединение по варианту осуществления А, где J представляет собой J-5.Embodiment I. The compound of Embodiment A, wherein J is J-5.

Вариант осуществления J. Соединение по варианту осуществления I, где R14 представляет собой С1-С4 алкил.Embodiment J. The compound of Embodiment I, wherein R 14 is C1-C4 alkyl.

Вариант осуществления K. Соединение по любому одному из вариантов осуществления I или J, где J-5 представляет собойEmbodiment K. The connection of any one of Embodiments I or J, wherein J-5 is

- 10 043836- 10 043836

Вариант осуществления L. Соединение по любому одному из вариантов осуществления А-K, где соединение формулы 1 представляет собой соединение формулы 1-1SEmbodiment L. The compound of any one of Embodiments A-K, wherein the compound of Formula 1 is a compound of Formula 1-1S

Вариант осуществления М. Соединение формулы 1, где J представляет собой С24 алкил, замещенный с помощью одной цианогруппы; -СН2(циклопропил), замещенный с помощью одной цианогруппы; или циклопропил, незамещенный или замещенный с помощью одной цианогруппы или одной группы C(O)NHR17; или J-1, J-2 или J-5.Embodiment M. Compound of formula 1, wherein J is C 2 -C 4 alkyl substituted with one cyano group; -CH 2 (cyclopropyl) substituted with one cyano group; or cyclopropyl, unsubstituted or substituted with one cyano group or one C(O)NHR 17 group; or J-1, J-2 or J-5.

Вариант осуществления N. Соединение по варианту осуществления М, где R1a представляет собой Cl и R1b представляет собой Cl; или R1a представляет собой CF3, и R1b представляет собой Н.Embodiment N. The compound of Embodiment M, wherein R 1a is Cl and R 1b is Cl; or R 1a is CF3 and R 1b is H.

Вариант осуществления О. Соединение по варианту осуществления N, где J представляет собой С24 алкил, замещенный с помощью одной цианогруппы; или циклопропил.Embodiment O. The compound of Embodiment N, wherein J is C 2 -C 4 alkyl substituted with one cyano group; or cyclopropyl.

Вариант осуществления Р. Соединение по варианту осуществления N, где J представляет собой J-1.Embodiment P. The compound of Embodiment N, wherein J is J-1.

Вариант осуществления Q. Соединение по варианту осуществления Р, где R2 представляет собой метил; R3 представляет собой Н или метил; и R4 представляет собой Н или метил.Embodiment Q. The compound of Embodiment P, wherein R 2 is methyl; R 3 represents H or methyl; and R 4 is H or methyl.

Вариант осуществления R. Соединение по варианту осуществления N, где J представляет собой J-2.Embodiment R. The compound of Embodiment N, wherein J is J-2.

Вариант осуществления S. Соединение по варианту осуществления R, где R5 представляет собой Н или метил; и Q представляет собой пиридинил или пиримидинил.Embodiment S. The compound of Embodiment R, wherein R5 is H or methyl; and Q is pyridinyl or pyrimidinyl.

Вариант осуществления Т. Соединение по варианту осуществления S, где J-2 представляет собой ' QEmbodiment T. Connection according to Embodiment S, where J-2 is 'Q

R5 R 5

J-2aJ-2a

Вариант осуществления U. Соединение по варианту осуществления N, где J представляет собой J-5.Embodiment U. The connection of Embodiment N, wherein J is J-5.

Вариант осуществления V. Соединение по варианту осуществления U, где R14 представляет собой Н или метил; и R15 представляет собой С1-С4 алкил.Embodiment V. The compound of Embodiment U, wherein R 14 is H or methyl; and R 15 represents C1- C4 alkyl.

Вариант осуществления W. Соединение по варианту осуществления V, где J-5 представляет собойEmbodiment W. The connection of Embodiment V, wherein J-5 is

Вариант осуществления L-1. Соединение формулы 1-1SEmbodiment L-1. Compound of formula 1-1S

Вариант осуществления L-2. Соединение формулы 1-1S, где J представляет собой С24 алкил, замещенный с помощью одной цианогруппы; -СН2(циклопропил), замещенный с помощью одной цианогруппы; или циклопропил, незамещенный или замещенный с помощью одной цианогруппы или одной группы C(O)NHR17; или J-1, J-2 или J-5.Embodiment L-2. A compound of formula 1-1S, wherein J is C 2 -C 4 alkyl substituted with one cyano group; -CH 2 (cyclopropyl) substituted with one cyano group; or cyclopropyl, unsubstituted or substituted with one cyano group or one C(O)NHR 17 group; or J-1, J-2 or J-5.

Вариант осуществления L-3. Соединение по варианту осуществления L-2, где R1a представляет собой Cl и R1b представляет собой Cl; или R1a представляет собой CF3 и R1b представляет собой Н.Embodiment L-3. The compound of Embodiment L-2, wherein R 1a is Cl and R 1b is Cl; or R 1a is CF3 and R 1b is H.

Вариант осуществления L-4. Соединение по варианту осуществления L-3, где J представляет собой С24 алкил, замещенный с помощью одной цианогруппы; или циклопропил.Embodiment L-4. The compound of Embodiment L-3, wherein J is C 2 -C 4 alkyl substituted with one cyano group; or cyclopropyl.

Вариант осуществления L-5. Соединение по варианту осуществления L-3, где J представляет собой J-1.Embodiment L-5. The connection of embodiment L-3, where J is J-1.

Вариант осуществления L-6. Соединение по варианту осуществления L-5, где R2 представляет собой метил; R3 представляет собой Н или метил; и R4 представляет собой Н или метил.Embodiment L-6. The compound of embodiment L-5, wherein R 2 is methyl; R 3 represents H or methyl; and R 4 is H or methyl.

- 11 043836- 11 043836

Вариант осуществления L-7. Соединение по варианту осуществления L-3, где J представляет собойEmbodiment L-7. The connection of embodiment L-3, where J is

J-2.J-2.

Вариант осуществления L-8. Соединение по варианту осуществления L-7, где R5 представляет собой Н или метил; и Q представляет собой пиридинил или пиримидинил.Embodiment L-8. The compound of Embodiment L-7, wherein R5 is H or methyl; and Q is pyridinyl or pyrimidinyl.

Вариант осуществления L-9. Соединение по варианту осуществления L-8, где J-2 представляет собойEmbodiment L-9. The connection of embodiment L-8, where J-2 is

R5 R 5

J-2aJ-2a

Вариант осуществления L-10. Соединение по варианту осуществления L-3, где J представляет собой J-5.Embodiment L-10. The connection of embodiment L-3, where J is J-5.

Вариант осуществления L-11. Соединение по варианту осуществления L-10, где R14 представляет собой Н или метил; и R15 представляет собой С1-С4 алкил.Embodiment L-11. The compound of embodiment L-10, wherein R 14 is H or methyl; and R 15 represents C1- C4 alkyl.

Вариант осуществления L-12. Соединение по варианту осуществления U, где J-5 представляет собойEmbodiment L-12. The connection of embodiment U, where J-5 is

Конкретные варианты осуществления включают соединения формулы 1, выбранные из группы, состоящей из соединений 1, 3, 8, 10, 11, 19, 20, 33, 34, 39, 50, 61, 67, 69, 70 и 71. Номера соединений приведены в таблицах показателей. Таким образом, конкретные варианты осуществления включают соединения формулы 1, выбранные из группы, состоящей из соединения формулы 1, где R1a представляет собой Cl, R1b представляет собой Cl, J представляет собой J-1, R2 представляет метил, R3 представляет собой Н и R4 представляет собой Н (соединение 1);Specific embodiments include compounds of formula 1 selected from the group consisting of compounds 1, 3, 8, 10, 11, 19, 20, 33, 34, 39, 50, 61, 67, 69, 70 and 71. Compound numbers are provided in the indicator tables. Thus, specific embodiments include compounds of formula 1 selected from the group consisting of a compound of formula 1 wherein R 1a is Cl, R 1b is Cl, J is J-1, R 2 is methyl, R 3 is H and R 4 represents H (compound 1);

соединения формулы 1, где R1a представляет собой Cl, R1b представляет собой Cl, J представляет собой J-1, R2 представляет метил, R3 представляет собой Н и R4 представляет метил (соединение 3);compounds of formula 1 wherein R 1a is Cl, R 1b is Cl, J is J-1, R 2 is methyl, R 3 is H and R 4 is methyl (compound 3);

соединения формулы 1, где R1a представляет собой Cl, R1b представляет собой Cl, J представляет собой J-2, R5 представляет собой Н и Q представляет собой 2-пиримидинил (соединение 10);compounds of formula 1 wherein R 1a is Cl, R 1b is Cl, J is J-2, R 5 is H and Q is 2-pyrimidinyl (compound 10);

соединения формулы 1, где R1a представляет собой CF3, R1b представляет собой Cl, J представляет собой J-2, R5 представляет собой Н и Q представляет собой 2-пиримидинил (соединение 11);compounds of formula 1 wherein R 1a is CF 3 , R 1b is Cl, J is J-2, R 5 is H and Q is 2-pyrimidinyl (compound 11);

соединения формулы 1, где R1a представляет собой Cl, R1b представляет собой Cl, J представляет собой J-2, R5 представляет метил и Q представляет собой 2-пиримидинил (соединение 19);compounds of formula 1 wherein R 1a is Cl, R 1b is Cl, J is J-2, R 5 is methyl and Q is 2-pyrimidinyl (compound 19);

соединения формулы 1, где R1a представляет собой Cl, R1b представляет собой Cl, J представляет собой J-2a, R5 представляет метил и Q представляет собой 2-пиридинил (соединение 20);compounds of formula 1 wherein R 1a is Cl, R 1b is Cl, J is J-2a, R 5 is methyl and Q is 2-pyridinyl (compound 20);

соединения формулы 1, где R1a представляет собой Cl, R1b представляет собой Cl, J представляет собой J-3, R6 представляет собой Н и R7 представляет метил (соединение 33);compounds of formula 1 wherein R 1a is Cl, R 1b is Cl, J is J-3, R 6 is H and R 7 is methyl (compound 33);

соединения формулы 1, где R1a представляет собой Cl, R1b представляет собой Cl, J представляет собой J-4, X представляет О и R8 представляет этил (соединение 34);compounds of formula 1 wherein R 1a is Cl, R 1b is Cl, J is J-4, X is O and R 8 is ethyl (compound 34);

соединения формулы 1, где R1a представляет собой Cl, R1b представляет собой Cl, J представляет собой J-5a, R14 представляет метил и R15 представляет метил (соединение 39);compounds of formula 1 wherein R 1a is Cl, R 1b is Cl, J is J-5a, R 14 is methyl and R 15 is methyl (compound 39);

соединения формулы 1, где R1a представляет собой CF3, R1b представляет собой Н, J представляет собой J-2, R5 представляет собой Н и Q представляет собой 2-пиримидинил (соединение 50);compounds of formula 1 wherein R 1a is CF 3 , R 1b is H, J is J-2, R 5 is H and Q is 2-pyrimidinyl (compound 50);

соединения формулы 1, где R1a представляет собой CF3, R1b представляет собой Н и J представляет собой циклопропил (соединение 67);compounds of formula 1 wherein R 1a is CF 3 , R 1b is H and J is cyclopropyl (compound 67);

соединения формулы 1, где R1a представляет собой CF3, R1b представляет собой Н и J представляет собой 1-(циано)этил (соединение 69);compounds of formula 1 wherein R 1a is CF 3 , R 1b is H and J is 1-(cyano)ethyl (compound 69);

соединения формулы 1, где R1a представляет собой Cl, R1b представляет собой Cl и J представляет собой циклопропил (соединение 70);compounds of formula 1 wherein R 1a is Cl, R 1b is Cl and J is cyclopropyl (compound 70);

соединения формулы 1, где R1a представляет собой Cl, R1b представляет собой Cl и J представляет собой 1-(циано)этил (соединение 71);compounds of formula 1 wherein R 1a is Cl, R 1b is Cl and J is 1-(cyano)ethyl (compound 71);

соединения формулы 1-1S, где R1a представляет собой Cl, R1b представляет собой Cl, J представляет собой J-1, R2 представляет собой метил, R3 представляет собой Н и R4 представляет собой Н (соединение 8); и соединения формулы 1-1S, где R1a представляет собой Cl, R1b представляет собой Cl, J представляет собой J-2, R5 представляет собой Н и Q представляет собой 2-пиримидинил (соединение 61).compounds of formula 1-1S wherein R 1a is Cl, R 1b is Cl, J is J-1, R 2 is methyl, R 3 is H and R 4 is H (compound 8); and compounds of formula 1-1S wherein R 1a is Cl, R 1b is Cl, J is J-2, R 5 is H and Q is 2-pyrimidinyl (compound 61).

Следует отметить, что соединения по этому изобретению характеризуются благоприятными метаболическими характеристиками и/или свойствами стойкости в почве и проявляют активность при борьбе с широким спектром агротехнических и неагротехнических беспозвоночных вредителей.It should be noted that the compounds of this invention have favorable metabolic characteristics and/or persistence properties in soil and are active in controlling a wide range of agronomic and non-agricultural invertebrate pests.

Особенно следует отметить варианты осуществления изобретения, относящиеся к борьбе с широ- 12 043836 ким спектром беспозвоночных вредителей и ее экономической значимости, к защите сельскохозяйственных культур от ущерба или повреждения, вызванных беспозвоночными вредители. Соединения по этому изобретению, вследствие их благоприятных свойств, связанных со способностью передвигаться в растениях, и их системного действия, также защищают листву или другие части растений, которые непосредственно не находятся в контакте с соединением формулы 1 или содержащей соединение композицией.Particularly noteworthy are embodiments of the invention relating to the control of a wide range of invertebrate pests and its economic importance, to the protection of crops from damage or injury caused by invertebrate pests. The compounds of this invention, due to their beneficial properties related to the ability to move in plants and their systemic action, also protect foliage or other parts of plants that are not directly in contact with the compound of formula 1 or a composition containing the compound.

Биоаккумуляция пестицидов в нецелевых организмах является важной проблемой при обеспечении безопасности, и часто является желательным ограничение системного воздействия и/или накопления пестицидов и/или их метаболитов в нецелевых организмах. Например, если планируется применение соединения в качестве инсектицида на сельскохозяйственных культурах, то желательно, чтобы соединение не накапливалось в плазме или жире позвоночных животных.Bioaccumulation of pesticides in non-target organisms is an important safety concern, and limiting systemic exposure and/or accumulation of pesticides and/or their metabolites in non-target organisms is often desirable. For example, if a compound is to be used as an insecticide on crops, it is desirable that the compound does not accumulate in the plasma or fat of vertebrate animals.

Соединения формулы 1 могут характеризоваться благоприятными фармакокинетическими свойствами при попадании в организм позвоночных животных. В частности, было обнаружено, что соединения формулы 1 характеризуются быстрым выведением из плазмы/крови позвоночного животного и низким распределением в жировой ткани позвоночного животного, благодаря чему уменьшается вероятность нежелательной биоаккумуляции. Следует обратить внимание на атом фтора в 4-положении фенильного кольца, присоединенного в 5-положении изоксазолинового кольца.The compounds of formula 1 may exhibit favorable pharmacokinetic properties when administered to vertebrate animals. In particular, the compounds of Formula 1 have been found to have rapid clearance from the plasma/blood of the vertebrate animal and low distribution in the adipose tissue of the vertebrate animal, thereby reducing the likelihood of unwanted bioaccumulation. Note the fluorine atom at the 4-position of the phenyl ring attached at the 5-position of the isoxazoline ring.

Фармакокинетические свойства соединений формулы 1 могут быть определены, используя разнообразные методы анализа, известные в фармакологии. В одном иллюстративном методе, в котором используют разовую пероральную дозу, трем самцам и трем самкам крыс принудительно вводят через зонд разовую дозу испытуемого вещества. Собирают кровь из хвостовой вены через 0,25, 0,5, 1, 2, 4, 8, 12 и 24 ч и затем через каждые 24 ч вплоть до момента умерщвления. Для получения образцов плазмы кровь собирают в пробирки, содержащие этилендиаминтетрауксусную кислоту (EDTA), и центрифугируют при приблизительно 3000 об/мин для отделения плазмы от эритроцитов. В качестве варианта кровь собирают, используя микрокапилляры, и переносят в пробирки, содержащие смесь EDTA:вода (1:1, по объему). Кроме того, при умерщвлении собирают жир, гомогенизируют и подвергают экстракции для определения концентрации соединения формулы 1. Плазму или кровь и жир анализируют на содержание соединения формулы 1 и/или метаболитов, например, методом высокоэффективной жидкостной хроматографии (HPLC) с детекцией методом тандемной масс-спектрометрии (LC/MS/MS) с определением концентрации испытуемого соединения. Фармакокинетические данные для плазмы или крови анализируют с использованием компьютерной программа для нелинейного моделирования (например, Phoenix® WinNonlin®, Pharsight-A Certara™ Company, St. Louis, MO, U.S.A.) для определения периода полувыведения соединение формулы 1 из плазмы/крови, времени после введения, когда достигается максимальная концентрация в плазме/крови (Tmax), максимальной концентрации в плазме/крови (Cmax), и площади под кривой концентрации в плазме/крови (AUC). Так как анализ жира требует умерщвления крысы, то данные по жиру получают в единственный момент времени (т.е. в момент времени умерщвления крысы). Затем определяют отношение концентраций соединения формулы 1 жир:плазма или жир:кровь.The pharmacokinetic properties of the compounds of formula 1 can be determined using a variety of analytical methods known in pharmacology. In one exemplary method, which uses a single oral dose, three male and three female rats are gavaged with a single dose of a test substance. Blood is collected from the tail vein at 0.25, 0.5, 1, 2, 4, 8, 12 and 24 hours and then every 24 hours until the time of sacrifice. To obtain plasma samples, blood is collected into tubes containing ethylenediaminetetraacetic acid (EDTA) and centrifuged at approximately 3000 rpm to separate the plasma from the red blood cells. Alternatively, blood is collected using microcapillaries and transferred into tubes containing a mixture of EDTA:water (1:1, by volume). In addition, at the time of sacrifice, the fat is collected, homogenized and subjected to extraction to determine the concentration of the compound of formula 1. Plasma or blood and fat are analyzed for the content of the compound of formula 1 and/or metabolites, for example, by high performance liquid chromatography (HPLC) with tandem mass detection. spectrometry (LC/MS/MS) with determination of the concentration of the test compound. Pharmacokinetic data for plasma or blood are analyzed using a nonlinear modeling computer program (e.g., Phoenix® WinNonlin®, Pharsight-A Certara™ Company, St. Louis, MO, U.S.A.) to determine the plasma/blood half-life of the compound of formula 1, time after administration, when maximum plasma/blood concentration (Tmax), maximum plasma/blood concentration (Cmax), and area under the plasma/blood concentration curve (AUC) are reached. Since fat analysis requires sacrifice of the rat, fat data is obtained at a single point in time (ie, the time of sacrifice of the rat). The concentration ratio of the compound of formula 1 fat:plasma or fat:blood is then determined.

Также заслуживают внимания в качестве вариантов осуществления настоящего изобретения композиции, включающие соединение по любому из предшествующих вариантов осуществления, а также по любым другим вариантам осуществления, описанным в изобретении, и по любым их комбинациям, и по меньшей мере один дополнительный компонент, выбранный из группы, состоящей из поверхностноактивного вещества, твердого разбавителя и жидкого разбавителя, где указанные композиции, необязательно, дополнительно включают по меньшей мере одно дополнительное биологически активное соединение или средство.Also noteworthy as embodiments of the present invention are compositions comprising a compound according to any of the preceding embodiments, as well as any other embodiments described in the invention, and any combinations thereof, and at least one additional component selected from the group consisting of a surfactant, a solid diluent and a liquid diluent, wherein said compositions optionally further include at least one additional biologically active compound or agent.

Кроме того, также заслуживают внимания в качестве вариантов осуществления настоящего изобретения композиции для борьбы с беспозвоночным вредителем, включающие соединения по любому из предшествующих вариантов осуществления, а также по любым другим вариантам осуществления, описанным в изобретении, и по любым их комбинациям, и по меньшей мере один дополнительный компонент, выбранный из группы, состоящей из поверхностно-активного вещества, твердого разбавителя и жидкого разбавителя, где указанные композиции, необязательно, дополнительно включают по меньшей мере одно дополнительное биологически активное соединение или средство. Варианты осуществления изобретения дополнительно включают способы борьбы с беспозвоночным вредителем, включающие контактирование беспозвоночного вредителя или среды его обитания с биологически эффективным количеством соединения по любому из предшествующих вариантов осуществления (например, в форме описанной в изобретении композиции).In addition, also noteworthy as embodiments of the present invention are invertebrate pest control compositions comprising compounds of any of the preceding embodiments, as well as any other embodiments described in the invention, and any combinations thereof, and at least one additional component selected from the group consisting of a surfactant, a solid diluent and a liquid diluent, wherein said compositions optionally further include at least one additional biologically active compound or agent. Embodiments of the invention further include methods for controlling an invertebrate pest, comprising contacting the invertebrate pest or its habitat with a biologically effective amount of a compound according to any of the preceding embodiments (eg, in the form of a composition described herein).

Варианты осуществления изобретения также включают композицию, содержащую соединение по любому из предшествующих вариантов осуществления, в форме жидкого препарата для пропитки почвы. Варианты осуществления изобретения дополнительно включают способы борьбы с беспозвоночным вредителем, включающие контактирование почвы с жидкой композицией в форме пропитки для почвы, включающей биологически эффективное количество соединение по любому из предшествующих вариантов осуществления.Embodiments of the invention also include a composition containing a compound of any of the preceding embodiments in the form of a liquid soil drench. Embodiments of the invention further include methods for controlling an invertebrate pest comprising contacting soil with a liquid composition in the form of a soil drench comprising a biologically effective amount of a compound according to any of the preceding embodiments.

Варианты осуществления изобретения также включают распыляемую композицию для борьбы сEmbodiments of the invention also include a sprayable composition for combating

- 13 043836 беспозвоночным вредителем, включающую биологически эффективное количество соединения по любому из предшествующих вариантов осуществления и пропеллент. Кроме того, варианты осуществления изобретения включают композицию для приманки для борьбы с беспозвоночным вредителем, включающую биологически эффективное количество соединения по любому из предшествующих вариантов осуществления, одно или более пищевых веществ, необязательно аттрактант, и необязательно увлажнитель. Варианты осуществления изобретения также включают устройство для борьбы с беспозвоночным вредителем, включающее указанную композицию для приманки и корпус, приспособленный для загрузки в него указанной композиции для приманки, где корпус имеет по меньшей мере одно отверстие, размер которого позволяет проходить беспозвоночному вредителю через отверстие, в результате чего беспозвоночный вредитель может получать доступ к указанной композиции для приманки из его места нахождения снаружи корпуса, и где корпус дополнительно приспособлен для размещения в месте или рядом с местом потенциальной или известной активности беспозвоночного вредителя.- 13 043836 invertebrate pest, comprising a biologically effective amount of a compound according to any of the preceding embodiments and a propellant. In addition, embodiments of the invention include a bait composition for controlling an invertebrate pest, comprising a biologically effective amount of a compound according to any of the preceding embodiments, one or more nutrients, optionally an attractant, and optionally a humectant. Embodiments of the invention also include an apparatus for controlling an invertebrate pest, including said bait composition and a housing adapted to receive said bait composition, wherein the housing has at least one opening sized to allow the invertebrate pest to pass through the opening, thereby wherein the invertebrate pest can access said bait composition from its location outside the housing, and wherein the housing is further adapted to be located at or adjacent to a site of potential or known invertebrate pest activity.

Варианты осуществления изобретения также включают способы защиты семян от беспозвоночного вредителя, включающие контактирование семян с биологически эффективным количеством соединения по любому из предшествующих вариантов осуществления.Embodiments of the invention also include methods for protecting seeds from an invertebrate pest, comprising contacting the seeds with a biologically effective amount of a compound according to any of the preceding embodiments.

Варианты осуществления изобретения также включают способы борьбы с беспозвоночным вредителем, включающие контактирование беспозвоночного вредителя или среды его обитания с биологически эффективным количеством соединения формулы 1 (например, в форме описанной в изобретении композиции), при условии, что способы не являются способами терапевтического лечения организма человека.Embodiments of the invention also include methods for controlling an invertebrate pest, comprising contacting the invertebrate pest or its habitat with a biologically effective amount of a compound of Formula 1 (e.g., in the form of a composition described herein), provided that the methods are not methods for therapeutically treating a human body.

Это изобретение также относится к таким способам, в которых беспозвоночный вредитель или его среда обитания подвергается контактированию с композицией, включающей биологически эффективное количество соединения формулы 1, и по меньшей мере один дополнительный компонент, выбранный из группы, состоящей из поверхностно-активных веществ, твердых разбавителей и жидких разбавителей, где указанная композиция необязательно дополнительно включает биологически эффективное количество по меньшей мере одного дополнительного биологически активного соединения или средства, при условии, что способы не являются способами терапевтического лечения организма человека.This invention also relates to such methods in which the invertebrate pest or its habitat is contacted with a composition comprising a biologically effective amount of a compound of formula 1, and at least one additional component selected from the group consisting of surfactants, solid diluents and liquid diluents, wherein the composition optionally further includes a biologically effective amount of at least one additional biologically active compound or agent, provided that the methods are not methods of therapeutic treatment of the human body.

Соединения формулы 1 могут быть получены одним или более из следующих методов и из вариантов, описанных на схемах 1-11. Определения заместителей в соединения формул 1-15 ниже являются такими же, как приведенные выше определения в разделе Сущность изобретения, если не указано иное. Соединения формул 1а и 1b представляют собой подгруппы соединений формулы 1, и все заместители для формул 1а и 1b определены выше для формулы 1. Могут быть использованы следующие условные сокращенные обозначения: DMF обозначает N, N-диметилформамид, и DBU обозначает 1,8-диазабицикло[5,4,0]ундец-7-ен.The compounds of Formula 1 can be prepared by one or more of the following methods and from the options described in Schemes 1-11. The definitions of substituents in the compounds of formulas 1-15 below are the same as the above definitions in the Summary of the Invention section, unless otherwise indicated. The compounds of formulas 1a and 1b are subsets of the compounds of formula 1, and all substituents for formulas 1a and 1b are defined above for formula 1. The following abbreviations may be used: DMF is N,N-dimethylformamide, and DBU is 1,8-diazabicyclo [5,4,0]undec-7-ene.

Соединения формулы 1а (формула 1, где J представляет собой J-1, J-2, J-4, J-5 или J-6) могут быть получены из соединений формулы 2 с помощью метода, представленного на схеме 1. В этом методе, карбоновую кислоту формулы 2 подвергают реакции сочетания с соединением амина формулы 3 (где J представляет собой J-1, J-2, J-4, J-5 или J-6), как правило, в присутствии дегидратирующего реагента для проведения реакции сочетания. Реагенты для проведения реакции сочетания, которые могут применяться в этом методе, включают дициклогексилкарбодиимид, 1-(3-диметиламинопропил)-3-этилкарбодиимид и карбонилдиимидазол. Дополнительные реагенты для проведения реакции сочетания, которые могут применяться в этом методе, включают циклический ангидрид 1-пропанфосфоновой кислоты, 1-[бис(диметиламино)метилен]-1H-1,2,3-триазоло[4,5-b]пиридиния 3-оксида гексафторфосфат и N-[(диметиламино)- 1H-1,2,3 -триазоло-[4,5-Ь]пиридин- 1-илметилен] -N-метилметанаминия гексафторфосфата N-оксид; эти реагенты для проведения реакции сочетания обычно используют в присутствии основания, такого как триэтиламин, пиридин, 4-(диметиламино)пиридин или N,N-диизопропилэтиламин. Типичные условия проведения реакции включают безводный апротонный растворитель, такой как дихлорметан, тетрагидрофуран или DMF, и температуру реакции от комнатной температуры до 70°С.Compounds of formula 1a (formula 1, where J is J-1, J-2, J-4, J-5 or J-6) can be prepared from compounds of formula 2 using the method presented in Scheme 1. In this method , a carboxylic acid of formula 2 is coupled with an amine compound of formula 3 (where J is J-1, J-2, J-4, J-5 or J-6), typically in the presence of a dehydrating reagent to effect the coupling reaction . Coupling reagents that can be used in this method include dicyclohexylcarbodiimide, 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylcarbodiimide and carbonyldiimidazole. Additional coupling reagents that can be used in this method include 1-propanephosphonic acid cyclic anhydride, 1-[bis(dimethylamino)methylene]-1H-1,2,3-triazolo[4,5-b]pyridinium 3 -hexafluorophosphate oxide and N-[(dimethylamino)-1H-1,2,3-triazolo-[4,5-b]pyridin-1-ylmethylene]-N-methylmethanaminium hexafluorophosphate N-oxide; these coupling reagents are typically used in the presence of a base such as triethylamine, pyridine, 4-(dimethylamino)pyridine or N,N-diisopropylethylamine. Typical reaction conditions include an anhydrous aprotic solvent such as dichloromethane, tetrahydrofuran or DMF, and a reaction temperature from room temperature to 70°C.

1a

Jis J-1, J-2, J-4, J-5 or J-6Jis J-1, J-2, J-4, J-5 or J-6

Схема 1Scheme 1

Соединения формулы 1а могут быть также получены путем превращения карбоновых кислот формулы 2 в их соответствующие хлорангидриды и затем проведения реакции сочетания хлорангидридов с аминами формулы 3. Метод на схеме 1 проиллюстрирован на стадии С примера синтеза 1 и примерах синтеза 2 и 4.Compounds of formula 1a can also be prepared by converting carboxylic acids of formula 2 into their corresponding acid chlorides and then coupling the acid chlorides with amines of formula 3. The method in Scheme 1 is illustrated in Step C of Synthesis Example 1 and Synthesis Examples 2 and 4.

- 14 043836- 14 043836

Соединения формулы 1а (формулы 1, где J представляет собой J-1, J-2, J-4, J-5 или J-6) могут быть также получены методом, представленным на схеме 2. В этом методе арилбромид или арилйодид формулы 4 карбонилируют и подвергают реакции сочетания с соединение амина формулы 3 (где J представляет собой J-1, J-2, J-4, J-5 или J-6).Compounds of formula 1a (formula 1, where J is J-1, J-2, J-4, J-5 or J-6) can also be prepared by the method shown in Scheme 2. In this method, the aryl bromide or aryl iodide of formula 4 carbonylated and coupled with an amine compound of formula 3 (where J is J-1, J-2, J-4, J-5 or J-6).

Схема 2Scheme 2

Этот метод аминокарбонилирования обычно включает обработку арилбромида формулы 4 (где X представляет собой Br или I) с помощью амина формулы 3 в присутствии палладиевого катализатора в атмосфере СО (монооксида углерода). Палладиевые катализаторы, применяемые в этом методе, обычно включают палладий в формальной степени окисления либо 0 (т.е. Pd(0)), либо 2 (т.е. Pd(II)). Примеры палладийсодержащих соединений и комплексов, применяемых в качестве катализаторов в этом методе, включают PdCl2(PPh3)2 (бис(трифенилфосфин)палладия(П) дихлорид), Pd(PPh3)4 (тетракис(трифенилфосфин)палладий(0)), Pd(C5H7O2)2 (ацетилацетонат палладия(И)), Pd2(dba)3 (трис(дибензилиденацетон)дипалладий(0)) и [1,1 '-бис(дифенилфосфино)ферроцен]дихлорпалладий(П). Метод по схеме 2 обычно проводят в жидкой фазе, используя палладиевый катализатор, имеющий хорошую растворимость в жидкой фазе. Используемые в качестве жидкой фазы растворители включают эфиры, такие как 1,2-диметоксиэтан, амиды, такие как N, N-диметилацетамид, и негалогенированные ароматические углеводороды, такие как толуол.This aminocarbonylation method typically involves treating an aryl bromide of formula 4 (where X is Br or I) with an amine of formula 3 in the presence of a palladium catalyst under a CO (carbon monoxide) atmosphere. Palladium catalysts used in this method typically include palladium in the formal oxidation state of either 0 (ie Pd(0)) or 2 (ie Pd(II)). Examples of palladium-containing compounds and complexes used as catalysts in this method include PdCl 2 (PPh 3 ) 2 (bis(triphenylphosphine) palladium(II) dichloride), Pd(PPh 3 ) 4 (tetrakis(triphenylphosphine) palladium(0)) , Pd(C 5 H 7 O 2 ) 2 (palladium(I) acetylacetonate), Pd 2 (dba) 3 (tris(dibenzylideneacetone)dipalladium(0)) and [1,1 '-bis(diphenylphosphino)ferrocene]dichloropalladium( P). The Scheme 2 method is usually carried out in the liquid phase using a palladium catalyst having good solubility in the liquid phase. Solvents used as the liquid phase include ethers such as 1,2-dimethoxyethane, amides such as N,N-dimethylacetamide, and non-halogenated aromatic hydrocarbons such as toluene.

Метод по схеме 2 может быть проведен в широком диапазоне температур от приблизительно 25 °С до приблизительно 150°С. Предпочтительными являются температуры от приблизительно 60°С до приблизительно 110°С, которые обычно обеспечивают более высокие скорости реакции и более высокие выходы. Примеры публикаций, в которых описаны методы аминокарбонилирования, включают публикации Н. Horino et al., Synthesis, 1989, 715; и J.J. Li, G.W. Gribble, editors, Palladium in Heterocyclic Chemistry: A Guide for the Synthetic Chemist, 2000. Метод по схеме 2 иллюстрируется на стадии В примера синтеза 5.The Scheme 2 method can be carried out over a wide temperature range from approximately 25°C to approximately 150°C. Temperatures from about 60°C to about 110°C are preferred, which generally provide faster reaction rates and higher yields. Examples of publications that describe aminocarbonylation methods include H. Horino et al., Synthesis, 1989, 715; and J.J. Li, G.W. Gribble, editors, Palladium in Heterocyclic Chemistry: A Guide for the Synthetic Chemist, 2000. The method of Scheme 2 is illustrated in Step B of Synthesis Example 5.

Соединения формулы 1, где J представляет собой (i) C2-C4 алкил, замещенный с помощью одной цианогруппы;Compounds of formula 1 wherein J is (i) C2-C4 alkyl substituted with one cyano group;

(ii) -СН2(циклопропил), замещенный с помощью одной цианогруппы; или (iii) циклопропил, незамещенный или замещенный с помощью одной цианогруппы или одной группы C(O)NHR17, могут быть получены методами, аналогичными методам, описанным на схемах и 1 и 2.(ii) -CH 2 (cyclopropyl) substituted with one cyano group; or (iii) cyclopropyl, unsubstituted or substituted with one cyano group or one C(O)NHR 17 group, can be prepared by methods similar to those described in Schemes 1 and 2.

Соединения формулы 1b (формулы 1, где J представляет собой J-3) могут быть получены из соединений формулы 5 с помощью метода, представленного на схеме 3. В этом методе амид формулы 5 подвергают обработке соответственно замещенным амином формулы 6.Compounds of formula 1b (formula 1, where J is J-3) can be prepared from compounds of formula 5 using the method shown in Scheme 3. In this method, the amide of formula 5 is treated with a suitably substituted amine of formula 6.

1b1b

J is J-3J is J-3

Схема 3Scheme 3

Метод по схеме 3 может быть проведен путем обработки амида формулы 5 с помощью DMF-DMA в диапазоне температур от приблизительно 25 до приблизительно 110 °С, затем проведения реакции сочетания с амином формулы 6 или с его соответствующей солью. Соединения формулы 1b могут быть также получены за одну стадию путем обработки амида формулы 5 с помощью триэтилортоформиата и амина формулы 6 или его соответствующей соли в толуоле. Примеры публикаций, в которых описан этот метод, включают публикации Т. Mita et al., WO 2009/005015; W. Zhao et al., Org. Lett., 2011, 5160; и Y. Kusuoka et al., WO 2014/126208. Метод по схеме 3 проиллюстрирован на стадии В примера синтеза 3.The Scheme 3 method can be carried out by treating the amide of Formula 5 with DMF-DMA at temperatures ranging from about 25 to about 110 °C, then coupling with the amine of Formula 6 or its corresponding salt. Compounds of formula 1b can also be prepared in one step by treating the amide of formula 5 with triethyl orthoformate and the amine of formula 6 or its corresponding salt in toluene. Examples of publications that describe this method include T. Mita et al., WO 2009/005015; W. Zhao et al., Org. Lett., 2011, 5160; and Y. Kusuoka et al., WO 2014/126208. The method of Scheme 3 is illustrated in Step B of Synthesis Example 3.

Соединения формулы 5 могут быть получены из соответствующих карбоновых кислот формулы 2, как это показано в методе по схеме 4.Compounds of formula 5 can be prepared from the corresponding carboxylic acids of formula 2, as shown in the method of scheme 4.

- 15 043836- 15 043836

Схема 4Scheme 4

Превращение, представленное в общем виде на схеме 4, подробно описано в литературе и включает реакцию сочетания карбоновых кислот с источниками аммиака, такими как и карбонат аммония, через соответствующие хлорангидриды. В качестве варианта реакция сочетания может быть непосредственно проведена в присутствии реагентов для реакции сочетания, таких как HBTU, в растворителях, таких как THF или диоксаны. Метод по схеме 4 проиллюстрирован на стадии А примера синтеза 3.The transformation, summarized in Scheme 4, is described in detail in the literature and involves the coupling of carboxylic acids with ammonia sources, such as ammonium carbonate, through the corresponding acid chlorides. Alternatively, the coupling reaction can be directly carried out in the presence of coupling reagents such as HBTU in solvents such as THF or dioxanes. The method of Scheme 4 is illustrated in Step A of Synthesis Example 3.

Соединения формулы 2 могут быть получены гидролизом эфиров формулы 7 (где Ra представляет собой метил или этил), как это показано в методе по схеме 5.Compounds of Formula 2 can be prepared by hydrolysis of esters of Formula 7 (where R a is methyl or ethyl) as shown in Method Scheme 5.

Схема 5Scheme 5

В этом методе эфир формулы 7 превращают в соответствующую карбоновую кислоту формулы 2 в соответствии с хорошо известными методиками. Например, обработка эфира формулы 7 водным раствором гидроксида лития в тетрагидрофуране с последующим подкислением дает соответствующую карбоновую кислоту формулы 2. Метод по схеме 5 проиллюстрирован на стадии В примера синтеза 1.In this method, the ester of formula 7 is converted to the corresponding carboxylic acid of formula 2 according to well known procedures. For example, treatment of the ester of Formula 7 with an aqueous solution of lithium hydroxide in tetrahydrofuran followed by acidification gives the corresponding carboxylic acid of Formula 2. The method of Scheme 5 is illustrated in Step B of Synthesis Example 1.

Соединения формулы 7 могут быть получены путем 1,3-диполярного присоединения стиролов формулы 8 к нитрилоксидам, образованным из оксимов формулы 9, как это показано в методе по схеме 6.Compounds of formula 7 can be prepared by the 1,3-dipolar addition of styrenes of formula 8 to nitrile oxides formed from oximes of formula 9, as shown in the method of scheme 6.

Схема 6Scheme 6

Этот метод обычно включает хлорирование оксима формулы 9 и последующее дегидрохлорирование с получением образовавшегося in situ нитрилоксида, который затем подвергается 1,3-диполярному присоединению стиролов формулы 8 с получением соединения формулы 7. В типичной методике хлорирующий реагент, такой как гипохлорит натрия, N-хлорсукцинимид или хлорамин-Т, подвергают взаимодействию с оксимом формулы 9 в присутствии стирола формулы 8. В зависимости от условий проведения реакции для облегчения протекания реакции дегидрохлорирования может быть необходимо присутствие аминного основания, такого как пиридин или триэтиламин. Растворители, применяемые в этом методе, включают тетрагидрофуран, диэтиловый эфир, метиленхлорид, диоксан и толуол. Температуры реакции изменяются от комнатной температуры до температуры кипения растворителя. Общие методики циклоприсоединения нитрилоксидов и олефинов описаны в публикациях Lee, Synthesis, 1982, 6, 508-509; Kanemasa et al., Tetrahedron, 2000, 56, 1057-1064; EP 1538138 A1, а также в цитированной в этих публикация литературе. Метод по схеме 6 проиллюстрирован на стадии А примера синтеза 1.This method typically involves chlorination of an oxime of formula 9 and subsequent dehydrochlorination to produce an in situ formed nitrile oxide, which then undergoes a 1,3-dipolar addition of styrenes of formula 8 to produce a compound of formula 7. In a typical procedure, a chlorinating reagent such as sodium hypochlorite, N-chlorosuccinimide or chloramine-T is reacted with an oxime of formula 9 in the presence of styrene of formula 8. Depending on the reaction conditions, the presence of an amine base such as pyridine or triethylamine may be necessary to facilitate the dehydrochlorination reaction. Solvents used in this method include tetrahydrofuran, diethyl ether, methylene chloride, dioxane and toluene. Reaction temperatures vary from room temperature to the boiling point of the solvent. General procedures for the cycloaddition of nitrile oxides and olefins are described in Lee, Synthesis, 1982, 6, 508-509; Kanemasa et al., Tetrahedron, 2000, 56, 1057-1064; EP 1538138 A1, as well as in the literature cited in these publications. The method of Scheme 6 is illustrated in Step A of Synthesis Example 1.

Соединения формул 8 и 9 выпускаются промышленностью или являются хорошо известными соединениями, см., например, Т. Mita et al., US 7951828; и G. Lahm et al., WO 2007/079162.Compounds of formulas 8 and 9 are commercially available or are well known compounds, see, for example, T. Mita et al., US 7951828; and G. Lahm et al., WO 2007/079162.

Соединения формулы 4 могут быть получены 1,3-диполярным присоединением стиролов формулы 8 к нитрилоксидам, образованным оксимами формулы 10, как показано в методе по схеме 7.Compounds of formula 4 can be prepared by the 1,3-dipolar addition of styrenes of formula 8 to nitrile oxides formed by oximes of formula 10, as shown in the method of Scheme 7.

- 16 043836- 16 043836

Схема 7Scheme 7

Метод по схеме 7 аналогичен методу по схеме 6. Оксимы формулы 10 производятся промышленностью или являются хорошо известными соединениями; см., например, G. Lahm et al., WO 2007/079162. Метод по схеме 7 проиллюстрирован на стадии А примера синтеза 5.The method in Scheme 7 is similar to the method in Scheme 6. Oximes of formula 10 are commercially available or are well-known compounds; see, for example, G. Lahm et al., WO 2007/079162. The method of Scheme 7 is illustrated in Step A of Synthesis Example 5.

Соединения формулы 7 могут быть также получены циклизацией соединений формулы 11с гидроксиламином, как показано в методе по схеме 8.Compounds of formula 7 can also be prepared by cyclization of compounds of formula 11 with hydroxylamine, as shown in the method of scheme 8.

Схема 8Scheme 8

В этом методе изоксазолины формулы 7 могут быть получены путем обработки кетонов формулы 11 гидроксиламином или его солью в присутствии водного раствора основания, такого как NaOH, Cs2CO3 или K2CO3, в растворителе, таком как дихлорэтан, хлороформ или THF. Примеры этого метода описаны в публикациях G. Annis, WO 2009/126668; и K. Matoba et al., Angew. Chem. Int., ed., 2010, 49(33), 5762.In this method, isoxazolines of formula 7 can be prepared by treating ketones of formula 11 with hydroxylamine or a salt thereof in the presence of an aqueous solution of a base such as NaOH, Cs 2 CO 3 or K 2 CO 3 in a solvent such as dichloroethane, chloroform or THF. Examples of this method are described in the publications G. Annis, WO 2009/126668; and K. Matoba et al., Angew. Chem. Int., ed., 2010, 49(33), 5762.

Соединения формулы 11 могут быть получены реакцией конденсации соединений формулы 12 с нафталинкетонами формулы 13, как показано в методе по схеме 9.Compounds of formula 11 can be prepared by the condensation reaction of compounds of formula 12 with naphthalene ketones of formula 13, as shown in the method of scheme 9.

Схема 9Scheme 9

Этот метод включает реакцию соединении формул 12 и 13 в присутствии основания, такого как Са(ОН)2, K2CO3, CsCO3, в растворителе, таком как толуол, DMF, МТВЕ, трифторметилбензол или ацетонитрил, или в смеси таких растворителей. Типичные температуры проведения реакции находятся в диапазоне от приблизительно 60°С до приблизительно 130°С. Пример этого метода описан в публикации G. Annis, WO 2009/126668.This method involves reacting a compound of formulas 12 and 13 in the presence of a base such as Ca(OH) 2 , K 2 CO 3 , CsCO 3 , in a solvent such as toluene, DMF, MTBE, trifluoromethylbenzene or acetonitrile, or a mixture of such solvents. Typical reaction temperatures range from about 60°C to about 130°C. An example of this method is described in G. Annis, WO 2009/126668.

Соединения формул 12 и 13 выпускаются промышленностью или являются хорошо известными соединениями; см., например, публикации Chunhua Yang et al., WO 2017/176948; D. Leysen et al., WO 2005/082236; и F. Cohen et al., WO 2006/069063.Compounds of formulas 12 and 13 are commercially available or are well known compounds; see, for example, Chunhua Yang et al., WO 2017/176948; D. Leysen et al., WO 2005/082236; and F. Cohen et al., WO 2006/069063.

Соединения формулы 4 могут быть также получены путем циклизации соединений формулы 14 с гидроксиламином, как показано в методе по схеме 10.Compounds of formula 4 can also be prepared by cyclizing compounds of formula 14 with hydroxylamine as shown in method Scheme 10.

Схема 10Scheme 10

Этот метод является аналогичным методу, описанному на схеме 8. Аналогичная обработка соединений формулы 14 гидроксиламином дает изоксазолины формулы 4.This method is similar to the method described in Scheme 8. Similar treatment of compounds of formula 14 with hydroxylamine gives isoxazolines of formula 4.

Соединения формулы 14 могут быть получены реакцией конденсации соединений формулы 12 и нафталинкетонов формулы 15, как это показано в методе по схеме 11.Compounds of formula 14 can be prepared by the condensation reaction of compounds of formula 12 and naphthalene ketones of formula 15, as shown in the method of scheme 11.

- 17 043836- 17 043836

Схема 11Scheme 11

Этот метод является аналогичным методу, описанному на схеме 9. Аналогичная обработка соединений формулы 12 и нафталинкетонов формулы 15 основанием дает соединения формулы 14. Соединения формул 12 и 15 производятся промышленностью or are known in the аггили являются хорошо известными соединениями; см., например, публикации D. Leysen et al., WO 2005/082236; и F. Cohen et al., WO 2006/069063.This method is similar to the method described in Scheme 9. Similar treatment of compounds of formula 12 and naphthalene ketones of formula 15 with a base gives compounds of formula 14. Compounds of formulas 12 and 15 are commercially available or are known in the aggyls; see, for example, D. Leysen et al., WO 2005/082236; and F. Cohen et al., WO 2006/069063.

Следует иметь в виду, что некоторые описанные выше реагенты и условия реакции для получения соединений формулы 1 могут быть несовместимыми с конкретными функциональными группами, присутствующими в промежуточных соединениях. В этих случаях, при получении требуемых продуктов эта проблема может быть решена путем использования в синтетических последовательностях реакций установления защитной группы/удаления защитной группы или взаимопревращений функциональной группы. Для специалиста в области химического синтеза является хорошо известным использование и выбор защитных групп (см., например, монографию Greene, T.W., Wuts, P.G.M., Protective Groups in Organic Synthesis, 2nd ed., Wiley: New York, 1991). Для специалиста в данной области является очевидным, что в некоторых случаях, после введения реагентов, изображенных на индивидуальных схемах, может потребоваться проведение дополнительных стандартных стадий синтеза, которые подробно не описаны, с целью завершения синтеза соединения формулы 1. Для специалиста в данной области является очевидным, что может возникнуть необходимость в проведении комбинации стадий, проиллюстрированных на приведенных выше схемах, в порядке, который будет отличаться от того порядка, который предполагается конкретной реакционной последовательностью, представленной для получения соединений формулы 1.It should be understood that some of the reagents and reaction conditions described above for preparing the compounds of Formula 1 may be incompatible with the particular functional groups present in the intermediates. In these cases, when obtaining the desired products, this problem can be solved by using protective group installation/deprotection or functional group interconversion reactions in the synthetic sequences. The use and selection of protecting groups is well known to those skilled in the art of chemical synthesis (see, for example, Greene, T.W., Wuts, P.G.M., Protective Groups in Organic Synthesis, 2nd ed., Wiley: New York, 1991). It will be apparent to one skilled in the art that in some cases, following administration of the reagents depicted in the individual schemes, additional standard synthetic steps, which are not described in detail, may be required to complete the synthesis of the compound of formula 1. It will be apparent to one skilled in the art that it may be necessary to carry out a combination of the steps illustrated in the above schemes in an order that differs from the order expected by the particular reaction sequence presented for the preparation of the compounds of formula 1.

Для специалиста в данной области является также очевидным, что описанные в изобретении соединения формулы 1 и промежуточные соединения могут быть подвергнуты различным электрофильным, нуклеофильным, радикальным, металлоорганическим реакциям, реакциям окисления и восстановления для добавления заместителей или модификации существующих заместителей.It will also be apparent to one skilled in the art that the compounds of formula 1 and intermediates described herein can be subjected to various electrophilic, nucleophilic, radical, organometallic, oxidation and reduction reactions to add substituents or modify existing substituents.

Предполагается, что специалист в данной области, используя представленное выше описание, может без проведения дополнительного исследования использовать настоящее изобретение в его самом полном объеме. В силу этого, представленные далее примеры синтеза следует истолковывать только как иллюстрации, и никоим образом их не следует считать в качестве ограничений для изобретения. Стадии в приведенных далее примерах синтеза иллюстрируют методику для каждой стадии в общем процессе химического превращения, и исходный материал для каждой стадии может необязательно быть получен путем проведения конкретного препаративного синтеза, методика которого описана в других примерах или стадиях. Данные, выраженные в процентах, приводятся по массе, за исключением смесей хроматографических растворителей, или если указано иное. Данные для смесей хроматографических растворителей, выраженные в частях и процентах, приводятся по объему, если не указано иное. Спектры 1Н ЯМР регистрируются в ppm (частей на миллион) относительно тетраметилсилана; с обозначает синглет, д обозначает дублет, т обозначает триплет, кв обозначает квартет, м обозначает мультиплет, дд обозначает дублет дублетов, де обозначает дублет триплетов, уш.с обозначает уширенный синглет. DMF обозначает N, N-диметилформамид. Номера соединений обозначены в таблицах показателей A-G.It is believed that one skilled in the art, using the above description, can, without further study, use the present invention to its fullest extent. Therefore, the synthetic examples presented below should be construed as illustrative only and should not be construed as limiting the invention in any way. The steps in the following synthetic examples illustrate the methodology for each step in the overall chemical transformation process, and the starting material for each step may not necessarily be obtained by performing a particular preparative synthesis, the procedure for which is described in other examples or steps. Data expressed as percentages are by weight, except for mixtures of chromatographic solvents or unless otherwise noted. Data for mixtures of chromatographic solvents, expressed in parts and percentages, are given by volume unless otherwise noted. 1H NMR spectra are recorded in ppm (parts per million) relative to tetramethylsilane; s denotes singlet, d denotes doublet, t denotes triplet, kv denotes quartet, m denotes multiplet, dd denotes doublet of doublets, de denotes doublet of triplets, w.s denotes broadened singlet. DMF stands for N,N-dimethylformamide. Compound numbers are indicated in indicator tables A-G.

Пример синтеза 1.Synthesis example 1.

Получение N-[(1R)-2-амино-1-метил-2-эксоэтил]-4-[5-(3,5-дихлор-4-фторфенил)-4,5-дигидро-5(трифторметил)-3-изоксазолил]-1-нафталинкарбоксамида (соединение 1).Preparation of N-[(1R)-2-amino-1-methyl-2-exoethyl]-4-[5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5-dihydro-5(trifluoromethyl)-3 -isoxazolyl]-1-naphthalenecarboxamide (compound 1).

Стадия А. Получение метил 4-[5-(3,5-дихлор-4-фторфенил)-4,5-дигидро-5-(трифторметил)-3изоксазолил]-1-нафталин-карбоксилата.Step A. Preparation of methyl 4-[5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5-dihydro-5-(trifluoromethyl)-3isoxazolyl]-1-naphthalene-carboxylate.

К перемешиваемому раствору метил 4-[(гидроксиимино)метил]-1-нафталинкарбоксилата (1,50 г, 6,55 ммоль) в N,N-диметилформамиде (4,0 мл) добавляли N-хлорсукцинимид (1,05 г, 7,86 ммоль). Эту смесь перемешивали в течение 1,5 ч при комнатной температуре, и затем добавляли раствор 1,3-дихлор4-фтор-5-[1-(трифторметил)-этенил]бензола (2,04 г, 7,86 ммоль) и триэтиламина (1,38 мл, 9,83 ммоль) в N, N-диметилформамиде (10,0 мл). После перемешивания в течение еще 2 ч при комнатной температуре, реакционную смесь разбавляли водой и экстрагировали этилацетатом. Органический слой промывали солевым раствором, сушили (Na2SO4) и концентрировали при пониженном давлении. Остаток очищали хроматографией на силикагеле, используя в качестве элюента гексаны/этилацетат, с получением названного соединения в виде белого твердого вещества (1,30 г, 43% выход).N-chlorosuccinimide (1.05 g, 7 .86 mmol). This mixture was stirred for 1.5 hours at room temperature, and then a solution of 1,3-dichloro4-fluoro-5-[1-(trifluoromethyl)ethenyl]benzene (2.04 g, 7.86 mmol) and triethylamine was added (1.38 ml, 9.83 mmol) in N,N-dimethylformamide (10.0 ml). After stirring for another 2 hours at room temperature, the reaction mixture was diluted with water and extracted with ethyl acetate. The organic layer was washed with brine, dried (Na 2 SO 4 ) and concentrated under reduced pressure. The residue was purified by silica gel chromatography using hexanes/ethyl acetate as the eluent to give the title compound as a white solid (1.30 g, 43% yield).

1H ЯМР (CDCl3): 8,87 (м, 1H), 8,78 (м, 1H), 8,08 (д, 1H), 7,67 (м, 2Н), 7,63 (д, 2Н), 7,52 (д, 1H), 4,27 (д, 1H), 4,02 (с, 3Н), 3,89 (д, 1H). 1H NMR (CDCl3): 8.87 (m, 1H), 8.78 (m, 1H), 8.08 (d, 1H), 7.67 (m, 2H), 7.63 (d, 2H ), 7.52 (d, 1H), 4.27 (d, 1H), 4.02 (s, 3H), 3.89 (d, 1H).

- 18 043836- 18 043836

Стадия В. Получение 4-[5-(3,5-дихлор-4-фторфенил)-4,5-дигидро-5-(трифторметил)-3-изоксазолил]1-нафталинкарбоновой кислоты.Step B. Preparation of 4-[5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5-dihydro-5-(trifluoromethyl)-3-isoxazolyl]1-naphthalenecarboxylic acid.

К перемешиваемому раствору метил 4-[5-(3,5-дихлор-4-фтор-фенил)-4,5-дигидро-5(трифторметил)-3-изоксазолил]-1-нафталин-карбоксилат (т.е. продукта со стадии А) (1,20 г, 2,47 ммоль) в тетрагидрофуране (10 мл) добавляли раствор моногидрата гидроксида лития (0,31 г, 7,41 ммоль) в воде (10 мл). Полученную смесь перемешивали в течение ночи при комнатной температуре. Реакционную смесь распределяли между водой и диэтиловым эфиром. Затем водный слой подкисляли 6 N водным раствором хлористоводородной кислоты до рН 2 и экстрагировали этилацетатом. Объединенные органические слои промывали солевым раствором, сушили и концентрировали с получением названного соединения в виде белого твердого вещества (1,10 г, 94% выход).To a stirred solution of methyl 4-[5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5-dihydro-5(trifluoromethyl)-3-isoxazolyl]-1-naphthalene-carboxylate (i.e. the product From step A) (1.20 g, 2.47 mmol) in tetrahydrofuran (10 ml), a solution of lithium hydroxide monohydrate (0.31 g, 7.41 mmol) in water (10 ml) was added. The resulting mixture was stirred overnight at room temperature. The reaction mixture was partitioned between water and diethyl ether. The aqueous layer was then acidified with 6 N aqueous hydrochloric acid to pH 2 and extracted with ethyl acetate. The combined organic layers were washed with brine, dried and concentrated to give the title compound as a white solid (1.10 g, 94% yield).

1H ЯМР (DMSO-d6): 13,52 (уш.с, 1H), 8,83 (м, 1H), 8,77 (м, 1H), 8,12 (д, 1H), 7,92 (д, 1H), 7,88 (д, 2Н), 7,73 (м, 2Н), 4,56 (с, 2Н).1H NMR (DMSO-d6): 13.52 (br.s, 1H), 8.83 (m, 1H), 8.77 (m, 1H), 8.12 (d, 1H), 7.92 ( d, 1H), 7.88 (d, 2H), 7.73 (m, 2H), 4.56 (s, 2H).

Стадия С. Получение N-[(1R)-2-амино-1-метил-2-эксоэтил]-4-[5-(3,5-дихлор-4-фторфенил)-4,5дигидро-5-(трифторметил)-3-изоксазолил]-1-нафталинкарбоксамида.Step C. Preparation of N-[(1R)-2-amino-1-methyl-2-exoethyl]-4-[5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5dihydro-5-(trifluoromethyl) -3-isoxazolyl]-1-naphthalenecarboxamide.

Смесь 4-[5-(3,5-дихлор-4-фторфенил)-4,5-дигидро-5-(трифтор-метил)-3-изоксазолил]-1нафталинкарбоновой кислоты (т.е. продукта со стадии В) (190 мг, 0,40 ммоль), (R)-2-аминопропанамида гидрохлорида (97 мг, 0,80 ммоль), триэтиламина (0,17 мл, 1,20 ммоль) и 1-[бис(диметиламино)метилен-1Н1,2,3-триазоло[4,5-b]пиридиния 3-оксида гексафторфосфата (HATU, 182 мг, 0,48 ммоль) в DMF (3 мл) перемешивали при комнатной температуре в течение ночи. Реакционную смесь затем распределяли между этилацетатом и водой, фазы разделяли, и водную фазу экстрагировали этилацетатом. Объединенные органические слои промывали солевым раствором, сушили и концентрировали. Полученный остаток очищали колоночной хроматографией на силикагеле, используя в качестве элюента гексаны/этилацетат, с получением названного продукта, соединения по настоящему изобретению, в виде белого твердого вещества (180 мг, 83% выход).A mixture of 4-[5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5-dihydro-5-(trifluoromethyl)-3-isoxazolyl]-1naphthalenecarboxylic acid (i.e. the product from step B) ( 190 mg, 0.40 mmol), (R)-2-aminopropanamide hydrochloride (97 mg, 0.80 mmol), triethylamine (0.17 ml, 1.20 mmol) and 1-[bis(dimethylamino)methylene-1H1 ,2,3-triazolo[4,5-b]pyridinium hexafluorophosphate 3-oxide (HATU, 182 mg, 0.48 mmol) in DMF (3 ml) was stirred at room temperature overnight. The reaction mixture was then partitioned between ethyl acetate and water, the phases were separated, and the aqueous phase was extracted with ethyl acetate. The combined organic layers were washed with brine, dried and concentrated. The resulting residue was purified by silica gel column chromatography using hexanes/ethyl acetate as the eluent to obtain the title product, the compound of the present invention, as a white solid (180 mg, 83% yield).

1H ЯМР (DMSO-d6): 8,77 (д, 1H), 8,72 (д, 1H), 8,30 (д, 1H), 7,88 (м, 3Н), 7,63-7,72 (м, 3Н), 7,46 (уш.с, 1H), 7,05 (уш.с, 1H), 4,54 (с, 2Н), 4,50 (м, 1H), 1,36 (д, 3Н).1H NMR (DMSO-d6): 8.77 (d, 1H), 8.72 (d, 1H), 8.30 (d, 1H), 7.88 (m, 3H), 7.63-7. 72 (m, 3H), 7.46 (br.s, 1H), 7.05 (br.s, 1H), 4.54 (s, 2H), 4.50 (m, 1H), 1.36 (d, 3H).

Пример синтеза 2.Synthesis example 2.

Получение 4-[5-(3,5-дихлор-4-фторфенил)-4,5-дигидро-5-(трифторметил)-3-изоксазолил]-N-(2пиридинилметил)-1-нафталин-карбоксамида (соединение 15).Preparation of 4-[5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5-dihydro-5-(trifluoromethyl)-3-isoxazolyl]-N-(2pyridinylmethyl)-1-naphthalene-carboxamide (compound 15) .

Смесь 4-[5-(3,5-дихлор-4-фторфенил)-4,5-дигидро-5-(трифтор-метил)-3-изоксазолил]-1нафталинкарбоновой кислоты (200 мг, 0,42 ммоль), 2-пиридилметанамина (92 мг, 0,84 ммоль), триэтиламина (0,18 мл, 1,26 ммоль) и 1-[бис(диметиламино)метилен-1H-1,2,3-триазоло[4,5-b]пиридиния 3-оксида гексафторфосфата (HATU, 240 мг, 0,64 ммоль) в DMF (3 мл) перемешивали при комнатной температуре в течение ночи. Реакционную смесь затем распределяли между этилацетатом и водой. Фазы разделяли, и водную фазу экстрагировали этилацетатом. Объединенные органические слои промывали солевым раствором, сушили и концентрировали. Полученный остаток очищали колоночной хроматографией на силикагеле, используя в качестве элюента гексаны/этилацетат, с получением названного продукта, соединения по настоящему изобретению, в виде белого твердого вещества (132 мг, 56% выход).4-[5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5-dihydro-5-(trifluoromethyl)-3-isoxazolyl]-1-naphthalenecarboxylic acid mixture (200 mg, 0.42 mmol), 2 -pyridylmethanamine (92 mg, 0.84 mmol), triethylamine (0.18 ml, 1.26 mmol) and 1-[bis(dimethylamino)methylene-1H-1,2,3-triazolo[4,5-b] Pyridinium hexafluorophosphate 3-oxide (HATU, 240 mg, 0.64 mmol) in DMF (3 ml) was stirred at room temperature overnight. The reaction mixture was then partitioned between ethyl acetate and water. The phases were separated and the aqueous phase was extracted with ethyl acetate. The combined organic layers were washed with brine, dried and concentrated. The resulting residue was purified by silica gel column chromatography using hexanes/ethyl acetate as the eluent to give the title product, the compound of the present invention, as a white solid (132 mg, 56% yield).

1H ЯМР (CDCl3): 8,80 (д, 1H), 8,50 (д, 1H), 8,36 (д, 1H), 7,71 (ддд, 1H), 7,58-7,66 (м, 5Н), 7,49 (с, 1H), 7,48 (с, 1H), 7,36 (д, 1H), 7,22 (дд, 1H), 4,84 (д, 2Н), 4,25 (д, 1H), 3,89 (д, 1H).1H NMR ( CDCl3 ): 8.80 (d, 1H), 8.50 (d, 1H), 8.36 (d, 1H), 7.71 (ddd, 1H), 7.58-7.66 (m, 5H), 7.49 (s, 1H), 7.48 (s, 1H), 7.36 (d, 1H), 7.22 (dd, 1H), 4.84 (d, 2H) , 4.25 (d, 1H), 3.89 (d, 1H).

Пример синтеза 3.Synthesis example 3.

Получение 4-[5-(3,5-дихлор-4-фторфенил)-4,5-дигидро-5-(три-фторметил)-3-изоксазолил]-N[(метоксиимино)метил]-1-нафталин-карбоксамида (соединение 33).Preparation of 4-[5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5-dihydro-5-(tri-fluoromethyl)-3-isoxazolyl]-N[(methoxyimino)methyl]-1-naphthalene-carboxamide (compound 33).

Стадия А. Получение 4-[5-(3,5-дихлор-4-фторфенил)-4,5-дигидро-5-(трифторметил)-3-изоксазолил]1 -нафталинкарбоксамида.Step A. Preparation of 4-[5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5-dihydro-5-(trifluoromethyl)-3-isoxazolyl]1-naphthalenecarboxamide.

К суспензии 4-[5-(3,5-дихлор-4-фторфенил)-4,5-дигидро-5-(трифторметил)-3-изоксазолил]-1нафталинкарбоновой кислоты (500 мг, 1,06 ммоль) в дихлорметане (20 мл), добавляли оксалилхлорид (269 мг, 2,12 ммоль) и 1 каплю DMF. Смесь перемешивали при комнатной температуре в течение 1 ч, затем концентрировали и отгоняли с толуолом при пониженном давлении. Остаток растворяли в THF (5 мл) и добавляли водный раствор гидроксида аммония (3 мл, 14,8 М). Реакционную смесь перемешивали при комнатной температуре в течение 4 ч и затем распределяли между этилацетатом и водой. Слои разделяли, и водный слой экстрагировали этилацетатом. Объединенные органические слои промывали солевым раствором, сушили и концентрировали с получением первичного амида в виде белого твердого вещества (490 мг). Неочищенный амид непосредственно использовали на следующей стадии без дополнительной очистки.To a suspension of 4-[5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5-dihydro-5-(trifluoromethyl)-3-isoxazolyl]-1naphthalenecarboxylic acid (500 mg, 1.06 mmol) in dichloromethane ( 20 ml), oxalyl chloride (269 mg, 2.12 mmol) and 1 drop of DMF were added. The mixture was stirred at room temperature for 1 hour, then concentrated and distilled off with toluene under reduced pressure. The residue was dissolved in THF (5 ml) and aqueous ammonium hydroxide (3 ml, 14.8 M) was added. The reaction mixture was stirred at room temperature for 4 hours and then partitioned between ethyl acetate and water. The layers were separated and the aqueous layer was extracted with ethyl acetate. The combined organic layers were washed with brine, dried and concentrated to give the primary amide as a white solid (490 mg). The crude amide was used directly in the next step without further purification.

Стадия В. Получение 4-[5-(3,5-дихлор-4-фторфенил)-4,5-дигидро-5-(трифторметил)-3-изоксазолил]N-[(метоксиимино)метил]-1-нафталинкарбоксамида.Step B. Preparation of 4-[5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5-dihydro-5-(trifluoromethyl)-3-isoxazolyl]N-[(methoxyimino)methyl]-1-naphthalenecarboxamide.

Смесь 4-[5-(3,5-дихлор-4-фторфенил)-4,5-дигидро-5-(трифтор-метил)-3-изоксазолил]-1нафталинкарбоксамида (490 мг), метоксиамина гидрохлорида (266 мг, 3,18 ммоль) и триэтилортоформиата (2 мл, 12 ммоль) в толуоле (20 мл) перемешивали при 70°С в течение 24 ч. Реакционную смесь охлаждали и распределяли между этилацетатом и водой. Слои разделяли, и водный слой экстрагировали этилацетатом. Объединенные органические слои промывали солевым раствором, сушили, концентриро- 19 043836 вали и остаток очищали колоночной хроматографией на силикагеле, используя в качестве элюента гексаны/этилацетат, с получением названного продукта, соединения по настоящему изобретению, в виде белого твердого вещества (402 мг, 72% выход за две стадии).Mixture of 4-[5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5-dihydro-5-(trifluoromethyl)-3-isoxazolyl]-1naphthalenecarboxamide (490 mg), methoxyamine hydrochloride (266 mg, 3 .18 mmol) and triethylorthoformate (2 ml, 12 mmol) in toluene (20 ml) were stirred at 70°C for 24 hours. The reaction mixture was cooled and partitioned between ethyl acetate and water. The layers were separated and the aqueous layer was extracted with ethyl acetate. The combined organic layers were washed with brine, dried, concentrated and the residue was purified by silica gel column chromatography using hexanes/ethyl acetate as eluent to give the title product, the compound of the present invention, as a white solid (402 mg, 72 % yield in two stages).

1Н ЯМР (CDCl3): 8,83 (д, 1H), 8,66 (д, 1H), 8,34 (д, 1H), 7,89 (д, 1H), 7,69 (м, 3Н), 7,64 (д, 2Н), 7,54 (д, 1H), 4,27 (д, 1H), 3,90 (д, 1H), 3,89 (с, 3Н). 1H NMR ( CDCl3 ): 8.83 (d, 1H), 8.66 (d, 1H), 8.34 (d, 1H), 7.89 (d, 1H), 7.69 (m, 3H), 7.64 (d, 2H), 7.54 (d, 1H), 4.27 (d, 1H), 3.90 (d, 1H), 3.89 (s, 3H).

Пример синтеза 4.Synthesis example 4.

Получение 4-[5-(3,5-дихлор-4-фторфенил)-4,5-дигидро-5-(три-фторметил)-3-изоксазолил]-N-(2пиридинилметил)-N-[(4R)-2-этил-3-оксо-4-изоазолидинил]-1-нафталинкарбоксамида (соединение 34).Preparation of 4-[5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5-dihydro-5-(tri-fluoromethyl)-3-isoxazolyl]-N-(2pyridinylmethyl)-N-[(4R)- 2-ethyl-3-oxo-4-isoazolidinyl]-1-naphthalenecarboxamide (compound 34).

К суспензии 4-[5-(3,5-дихлор-4-фторфенил)-4,5-дигидро-5-(трифторметил)-3-изоксазолил]-1нафталинкарбоновой кислоты (200 мг, 0,42 ммоль) в дихлорметане (10 мл) добавляли оксалилхлорид (107 мг, 0,84 ммоль) и 1 каплю DMF. Смесь перемешивали при комнатной температуре в течение 1 ч, затем концентрировали и отгоняли с толуолом при пониженном давлении. Остаток растворяли в 2 мл дихлорметана и медленно добавляли к суспензии (4R)-4-амино-2-этилизоксазолидин-3-она гидрохлорида (210 мг, 1,26 ммоль) и триэтиламина (170 мг, 1,68 ммоль) в дихлорметане (5 мл) при комнатной температуре. Реакционную смесь перемешивали при комнатной температуре в течение ночи, затем концентрировали и остаток очищали колоночной хроматографией на силикагеле, используя в качестве элюента гексаны/этилацетат, с получением названного соединения в виде белого твердого вещества (196 мг, 79% выход).To a suspension of 4-[5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5-dihydro-5-(trifluoromethyl)-3-isoxazolyl]-1naphthalenecarboxylic acid (200 mg, 0.42 mmol) in dichloromethane ( 10 ml) oxalyl chloride (107 mg, 0.84 mmol) and 1 drop of DMF were added. The mixture was stirred at room temperature for 1 hour, then concentrated and distilled off with toluene under reduced pressure. The residue was dissolved in 2 ml of dichloromethane and added slowly to a suspension of (4R)-4-amino-2-ethylisoxazolidin-3-one hydrochloride (210 mg, 1.26 mmol) and triethylamine (170 mg, 1.68 mmol) in dichloromethane ( 5 ml) at room temperature. The reaction mixture was stirred at room temperature overnight, then concentrated and the residue was purified by silica gel column chromatography using hexanes/ethyl acetate as eluent to give the title compound as a white solid (196 mg, 79% yield).

1H ЯМР (CDCl3): 8,81 (д, 1H), 8,30 (д, 1H), 7,60-7,67 (м, 5Н), 7,45 (д, 1H), 6,85 (уш.с, 1H), 5,00 (м, 2Н), 4,26 (д, 1H), 4,13 (дд, 1H), 3,89 (д, 1H), 3,65 (м, 2Н), 1,26 (т, 3Н). 1H NMR ( CDCl3 ): 8.81 (d, 1H), 8.30 (d, 1H), 7.60-7.67 (m, 5H), 7.45 (d, 1H), 6. 85 (br.s, 1H), 5.00 (m, 2H), 4.26 (d, 1H), 4.13 (dd, 1H), 3.89 (d, 1H), 3.65 (m , 2H), 1.26 (t, 3H).

Пример синтеза 5.Synthesis example 5.

Получение метилового эфира №[[4-[5-(3,5-дихлор-4-фторфенил)-4,5-дигидро-5-(трифторметил)-3изоксазолил]-1-нафталинил]карбонил]глицина (соединение 35).Preparation of N[[4-[5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5-dihydro-5-(trifluoromethyl)-3isoxazolyl]-1-naphthalenyl]carbonyl]glycine methyl ester (compound 35).

Стадия А. Получение 3-(4-бром-1-нафталинил)-5-(3,5-дихлор-4-фторфенил)-4,5-дигидро-5(трифторметил)изоксазола.Step A. Preparation of 3-(4-bromo-1-naphthalenyl)-5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5-dihydro-5(trifluoromethyl)isoxazole.

К перемешиваемому раствору 4-бром-1-нафталинкарбоксилата оксима (1,00 г, 4,0 ммоль) в N,N-диметилформамиде (12,0 мл) добавляли N-хлорсукцинимид (0,64 г, 4,8 ммоль). Реакционную смесь перемешивали в течение 1 ч при комнатной температуре и затем добавляли раствор 1,3-дихлор-4-фтор-5[1-(трифторметил)этенил]-бензола (1,24 г, 4,8 ммоль) и триэтиламина (1,68 мл, 12,0 ммоль) в N,N-диметилформамиде (12,0 мл). После перемешивания в течение еще 2 ч при комнатной температуре, реакционную смесь разбавляли водой и экстрагировали этилацетатом. Органический слой промывали солевым раствором, сушили (Na2SO4) и концентрировали при пониженном давлении. Остаток очищали колоночной хроматографией на силикагеле, используя в качестве элюента гексаны/этилацетат, с получением названного соединения в виде белого твердого вещества (1,60 г, 76% выход).N-chlorosuccinimide (0.64 g, 4.8 mmol) was added to a stirred solution of 4-bromo-1-naphthalene carboxylate oxime (1.00 g, 4.0 mmol) in N,N-dimethylformamide (12.0 mL). The reaction mixture was stirred for 1 hour at room temperature and then a solution of 1,3-dichloro-4-fluoro-5[1-(trifluoromethyl)ethenyl]benzene (1.24 g, 4.8 mmol) and triethylamine (1 .68 ml, 12.0 mmol) in N,N-dimethylformamide (12.0 ml). After stirring for another 2 hours at room temperature, the reaction mixture was diluted with water and extracted with ethyl acetate. The organic layer was washed with brine, dried (Na 2 SO 4 ) and concentrated under reduced pressure. The residue was purified by silica gel column chromatography using hexanes/ethyl acetate as the eluent to give the title compound as a white solid (1.60 g, 76% yield).

1H ЯМР (CDCl3): 8,88 (м, 1H), 8,35 (м, 1H), 7,82 (д, 1H), 7,69 (м, 2Н), 7,64 (д, 2Н), 7,36 (д, 1H), 4,27 (д, 1H), 3,88 (д, 1H).1H NMR (CDCl3): 8.88 (m, 1H), 8.35 (m, 1H), 7.82 (d, 1H), 7.69 (m, 2H), 7.64 (d, 2H) , 7.36 (d, 1H), 4.27 (d, 1H), 3.88 (d, 1H).

Стадия В. Получение метилового эфира N-[[4-[5-(3,5-дихлор-4-фторфенил)-4,5-дигидро-5(трифторметил)-3-изоксазолил]-1-нафталинил]карбонил]-глицина.Step B. Preparation of N-[[4-[5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5-dihydro-5(trifluoromethyl)-3-isoxazolyl]-1-naphthalenyl]carbonyl]- methyl ester glycine.

Смесь 3-(4-бром-1-нафталинил)-5-(3,5-дихлор-4-фторфенил)-4,5-дигидро-5-(трифторметил)изоксазола (1000 мг, 1,97 ммоль), [1,1'-бис(дифенилфосфино)-ферроцен]дихлорпалладия(П) (PdCl2(dppf)) (146 мг, 0,20 ммоль), гидрохлорида метилового эфира глицина (371 мг, 2,96 ммоль) и триэтиламина (2,76 мл, 19,7 ммоль) в толуоле (20 мл) продували монооксидом углерода в течение 15 мин. Реакционную смесь перемешивали при 70°С в атмосфере монооксида углерода в течение ночи. Смесь охлаждали до комнатной температуры, фильтровали через невысокий слой целита®, порошка для фильтрования из диатомита, и споласкивали небольшим количеством этилацетата. Фильтрат концентрировали и остаток очищали колоночной хроматографией на силикагеле, используя в качестве элюента гексаны/этилацетат, с получением названного продукта, соединения по настоящему изобретению, в виде белого твердого вещества (600 мг, 56% выход).A mixture of 3-(4-bromo-1-naphthalenyl)-5-(3,5-dichloro-4-fluorophenyl)-4,5-dihydro-5-(trifluoromethyl)isoxazole (1000 mg, 1.97 mmol), [ 1,1'-bis(diphenylphosphino)-ferrocene]dichloropalladium(P) (PdCl 2 (dppf)) (146 mg, 0.20 mmol), glycine methyl ester hydrochloride (371 mg, 2.96 mmol) and triethylamine (2 .76 ml, 19.7 mmol) in toluene (20 ml) was purged with carbon monoxide for 15 min. The reaction mixture was stirred at 70°C under an atmosphere of carbon monoxide overnight. The mixture was cooled to room temperature, filtered through a short layer of Celite®, a diatomaceous earth filter powder, and rinsed with a small amount of ethyl acetate. The filtrate was concentrated and the residue was purified by silica gel column chromatography using hexanes/ethyl acetate as eluent to give the title product, the compound of the present invention, as a white solid (600 mg, 56% yield).

1H ЯМР (DMSO-d6): 9,13 (т, 1H), 8,78 (д, 1H), 8,32 (д, 1H), 7,90 (м, 3Н), 7,70 (м, 3Н), 4,53 (с, 2Н), 4,11 (д, 2Н), 4,74 (с, 3Н). 1H NMR (DMSO-d6): 9.13 (t, 1H), 8.78 (d, 1H), 8.32 (d, 1H), 7.90 (m, 3H), 7.70 (m , 3H), 4.53 (s, 2H), 4.11 (d, 2H), 4.74 (s, 3H).

Приведенный выше пример синтеза 1 является примером получения соединения формулы 1, где J представляет собой J-1.The above Synthesis Example 1 is an example of the preparation of a compound of Formula 1 wherein J is J-1.

Приведенный выше пример синтеза 2 является примером получения соединения формулы 1, где J представляет собой J-2.Synthesis Example 2 above is an example of the preparation of a compound of formula 1 wherein J is J-2.

Приведенный выше пример синтеза 3 является примером получения соединения формулы 1, где J представляет собой J-3.Synthesis Example 3 above is an example of the preparation of a compound of Formula 1 wherein J is J-3.

Приведенный выше пример синтеза 4 является примером получения соединения формулы 1, где J представляет собой J-4.Synthesis Example 4 above is an example of the preparation of a compound of Formula 1 wherein J is J-4.

Приведенный выше пример синтеза 5 является примером получения соединения формулы 1, где J представляет собой J-5.Synthesis Example 5 above is an example of the preparation of a compound of formula 1 wherein J is J-5.

Соединения формулы 1, где J представляет собой J-6, могут быть получены с помощью методик,Compounds of formula 1, where J is J-6, can be prepared using techniques

- 20 043836 аналогичных методикам, описанным выше в примерах синтеза 1, 2, 4 и 5.- 20 043836 similar to the methods described above in synthesis examples 1, 2, 4 and 5.

Соединения формулы 1, где J представляет собой (i) C2-C4 алкил, замещенный с помощью одной цианогруппы;Compounds of formula 1, wherein J is (i) C 2 -C 4 alkyl substituted with one cyano group;

(ii) -СН2(циклопропил), замещенный с помощью одной цианогруппы; или (iii) циклопропил, незамещенный или замещенный с помощью одной цианогруппы или одной группы C(O)NHR17, могут быть получены с помощью методик, аналогичных методикам, описанным выше в примерах синтеза 1, 2, 4 и 5.(ii) -CH 2 (cyclopropyl) substituted with one cyano group; or (iii) cyclopropyl, unsubstituted or substituted with one cyano group or one C(O)NHR 17 group, can be prepared using procedures similar to those described above in Synthetic Examples 1, 2, 4 and 5.

С помощью описанных в изобретении методик вместе с хорошо известными методами могут быть получены соединения, приведенные далее в табл. 1-1-7-2. В приведенных далее таблицах используются условные сокращенные обозначения, которые обозначают следующее: Me обозначает метил, Et обозначает этил, i-Pr обозначает изопропил, i-Bu обозначает изобутил и ОМе обозначает метокси.Using the methods described in the invention, together with well-known methods, the compounds listed below in the table can be obtained. 1-1-7-2. The following tables use abbreviations to indicate the following: Me is methyl, Et is ethyl, i-Pr is isopropyl, i-Bu is isobutyl and OMe is methoxy.

Таблица 1-1Table 1-1

О- ABOUT- ~n г |] ~n g |] R1b Ί R1 b Ί 1 1 X I J Γιϊ Я X I J Γιϊ I II II хх xx н , A. Ж4 n, A. Zh 4 Ria Ria ГТ ΊΓ Ν II * । О R2 R3 GT ΊΓ Ν II * । O R 2 R 3

Ria Ria Rib Rib R2 R2 R3 R3 R4 R4 Ria Ria Rib Rib R2 R2 R3 R3 R4 R4 Cl Cl Cl Cl Me Me H H H H CF3 CF3 H H Me Me H H H H Cl Cl Cl Cl Cl Cl H H Me Me CF3 CF3 H H Me Me H H Me Me Cl Cl Cl Cl Me Me H H Et Et CF3 CF3 H H Me Me H H Et Et Cl Cl Cl Cl Me Me H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H Me Me H H i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Me Me H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H Me Me H H CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl Me Me Me Me H H CF3 CF3 H H Me Me Me Me H H Cl Cl Cl Cl Me Me Me Me Me Me CF3 CF3 H H Me Me Me Me Me Me Cl Cl Cl Cl Me Me Me Me Et Et CF3 CF3 H H Me Me Me Me Et Et Cl Cl Cl Cl Me Me Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H Me Me Me Me i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Me Me Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H Me Me Me Me CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl Et Et H H H H CF3 CF3 H H Et Et H H H H Cl Cl Cl Cl Et Et H H Me Me CF3 CF3 H H Et Et H H Me Me Cl Cl Cl Cl Et Et H H Et Et CF3 CF3 H H Et Et H H Et Et Cl Cl Cl Cl Et Et H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H Et Et H H i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Et Et H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H Et Et H H CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl Et Et Me Me H H CF3 CF3 H H Et Et Me Me H H Cl Cl Cl Cl Et Et Me Me Me Me CF3 CF3 H H Et Et Me Me Me Me Cl Cl Cl Cl Et Et Me Me Et Et CF3 CF3 H H Et Et Me Me Et Et Cl Cl Cl Cl Et Et Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H Et Et Me Me i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Et Et Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H Et Et Me Me CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr H H H H CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr H H H H Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr H H Me Me CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr H H Me Me

- 21 043836- 21 043836

Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr H H Et Et CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr H H Et Et Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr H H i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr H H CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me H H CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr Me Me H H Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me Me Me CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr Me Me Me Me Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me Et Et CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr Me Me Et Et Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr Me Me i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr Me Me CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu H H H H CF3 CF3 H H i-Bu iBu H H H H Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu H H Me Me CF3 CF3 H H i-Bu iBu H H Me Me Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu H H Et Et CF3 CF3 H H i-Bu iBu H H Et Et Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H i-Bu iBu H H i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H i-Bu iBu H H CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu Me Me H H CF3 CF3 H H i-Bu iBu Me Me H H Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu Me Me Me Me CF3 CF3 H H i-Bu iBu Me Me Me Me Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu Me Me Et Et CF3 CF3 H H i-Bu iBu Me Me Et Et Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H i-Bu iBu Me Me i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H i-Bu iBu Me Me CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH H H H H CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH H H H H Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH H H Me Me CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH H H Me Me Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH H H Et Et CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH H H Et Et Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH H H i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH H H CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me H H CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH Me Me H H Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me Me Me CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH Me Me Me Me Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me Et Et CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH Me Me Et Et Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH Me Me i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH Me Me CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H H H CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e H H H H Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H Me Me CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e H H Me Me Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H Et Et CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e H H Et Et

- 22 043836- 22 043836

Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e H H i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e H H CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me H H CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e Me Me H H Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me Me Me CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e Me Me Me Me Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me Et Et CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e Me Me Et Et Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e Me Me i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Me Me H H H H CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu H H H H CF3 CF3 Cl Cl Me Me H H Me Me CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu H H Me Me CF3 CF3 Cl Cl Me Me H H Et Et CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu H H Et Et CF3 CF3 Cl Cl Me Me H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl Me Me H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Me Me Me Me H H CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu Me Me H H CF3 CF3 Cl Cl Me Me Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl Me Me Me Me Et Et CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu Me Me Et Et CF3 CF3 Cl Cl Me Me Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl Me Me Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Et Et H H H H CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH H H H H CF3 CF3 Cl Cl Et Et H H Me Me CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH H H Me Me CF3 CF3 Cl Cl Et Et H H Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH H H Et Et CF3 CF3 Cl Cl Et Et H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl Et Et H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Et Et Me Me H H CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me H H CF3 CF3 Cl Cl Et Et Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl Et Et Me Me Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me Et Et CF3 CF3 Cl Cl Et Et Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl Et Et Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me CH2CF3 CH2CF3

- 23 043836- 23 043836

CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr H H H H CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H H H CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr H H Me Me CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H Me Me CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr H H Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H Et Et CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me H H CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me H H CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me Et Et CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me CH2CF3 CH2CF3

Таблица 1-2Table 1-2

Ria Ria Rib Rib R2 R2 R3 R3 R4 R4 Ria Ria Rib Rib R2 R2 R3 R3 R4 R4 Cl Cl Cl Cl Me Me H H H H CF3 CF3 H H Me Me H H H H Cl Cl Cl Cl Cl Cl H H Me Me CF3 CF3 H H Me Me H H Me Me Cl Cl Cl Cl Me Me H H Et Et CF3 CF3 H H Me Me H H Et Et Cl Cl Cl Cl Me Me H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H Me Me H H i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Me Me H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H Me Me H H CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl Me Me Me Me H H CF3 CF3 H H Me Me Me Me H H Cl Cl Cl Cl Me Me Me Me Me Me CF3 CF3 H H Me Me Me Me Me Me

- 24 043836- 24 043836

Cl Cl Cl Cl Me Me Me Me Et Et CF3 CF3 H H Me Me Me Me Et Et Cl Cl Cl Cl Me Me Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H Me Me Me Me i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Me Me Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H Me Me Me Me CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl Et Et H H H H CF3 CF3 H H Et Et H H H H Cl Cl Cl Cl Et Et H H Me Me CF3 CF3 H H Et Et H H Me Me Cl Cl Cl Cl Et Et H H Et Et CF3 CF3 H H Et Et H H Et Et Cl Cl Cl Cl Et Et H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H Et Et H H i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Et Et H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H Et Et H H CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl Et Et Me Me H H CF3 CF3 H H Et Et Me Me H H Cl Cl Cl Cl Et Et Me Me Me Me CF3 CF3 H H Et Et Me Me Me Me Cl Cl Cl Cl Et Et Me Me Et Et CF3 CF3 H H Et Et Me Me Et Et Cl Cl Cl Cl Et Et Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H Et Et Me Me i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Et Et Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H Et Et Me Me CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr H H H H CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr H H H H Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr H H Me Me CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr H H Me Me Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr H H Et Et CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr H H Et Et Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr H H i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr H H CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me H H CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr Me Me H H Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me Me Me CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr Me Me Me Me Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me Et Et CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr Me Me Et Et Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr Me Me i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr Me Me CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu H H H H CF3 CF3 H H i-Bu iBu H H H H Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu H H Me Me CF3 CF3 H H i-Bu iBu H H Me Me Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu H H Et Et CF3 CF3 H H i-Bu iBu H H Et Et Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H i-Bu iBu H H i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H i-Bu iBu H H CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu Me Me H H CF3 CF3 H H i-Bu iBu Me Me H H Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu Me Me Me Me CF3 CF3 H H i-Bu iBu Me Me Me Me Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu Me Me Et Et CF3 CF3 H H i-Bu iBu Me Me Et Et Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H i-Bu iBu Me Me i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H i-Bu iBu Me Me CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH H H H H CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH H H H H

- 25 043836- 25 043836

Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH H H Me Me CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH H H Me Me Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH H H Et Et CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH H H Et Et Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH H H i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH H H CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me H H CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH Me Me H H Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me Me Me CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH Me Me Me Me Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me Et Et CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH Me Me Et Et Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH Me Me i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH Me Me CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H H H CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e H H H H Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H Me Me CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e H H Me Me Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H Et Et CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e H H Et Et Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e H H i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e H H CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me H H CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e Me Me H H Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me Me Me CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e Me Me Me Me Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me Et Et CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e Me Me Et Et Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e Me Me i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Me Me H H H H CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu H H H H CF3 CF3 Cl Cl Me Me H H Me Me CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu H H Me Me CF3 CF3 Cl Cl Me Me H H Et Et CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu H H Et Et CF3 CF3 Cl Cl Me Me H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl Me Me H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu H H CH2CF3 CH2CF3

- 26 043836- 26 043836

CF3 CF3 Cl Cl Me Me Me Me H H CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu Me Me H H CF3 CF3 Cl Cl Me Me Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl Me Me Me Me Et Et CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu Me Me Et Et CF3 CF3 Cl Cl Me Me Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl Me Me Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Et Et H H H H CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH H H H H CF3 CF3 Cl Cl Et Et H H Me Me CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH H H Me Me CF3 CF3 Cl Cl Et Et H H Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH H H Et Et CF3 CF3 Cl Cl Et Et H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl Et Et H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Et Et Me Me H H CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me H H CF3 CF3 Cl Cl Et Et Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl Et Et Me Me Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me Et Et CF3 CF3 Cl Cl Et Et Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl Et Et Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr H H H H CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H H H CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr H H Me Me CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H Me Me CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr H H Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H Et Et CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me H H CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me H H CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me Et Et CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me CH2CF3 CH2CF3

- 27 043836- 27 043836

Таблица 2-1Table 2-1

R1a представляет собой Cl, R1b представляет собой Cl, R5 представляет собой Н.R 1a is Cl, R 1b is Cl, R 5 is H.

Ω Ω Ω Ω Q Q Ώ Ώ 2-пиридинил 2-pyridinyl З-пиридинил 3-pyridinyl 4-пиридинил 4-pyridinyl 2-пиримидинил 2-pyrimidinyl 4-пиримидинил 4-pyrimidinyl 5-пиримидинил 5-pyrimidinyl 2-пиразинил 2-pyrazinyl 3-пиразинил 3-pyrazinyl 3-пиридазинил 3-pyridazinyl 4-пиридазинил 4-pyridazinyl 3 -(1,2,4-триазинил) 3 -(1,2,4-triazinyl) 5-(1,2,4-триазинил) 5-(1,2,4-triazinyl) 6-(1,2,4-триазинил) 6-(1,2,4-triazinyl) 2-(1,3,5 -триазинил) 2-(1,3,5-triazinyl) 2-фуранил 2-furanyl 3-фуранил 3-furanyl 2-тиенил 2-thienyl 3-тиенил 3-thienyl 2-пирролил 2-pyrrolyl 3-пирролил 3-pyrrolyl 1 -Me-2-пирролил 1-Me-2-pyrrolyl 1 -Ме-3 -пирролил 1-Me-3-pyrrolyl 3-пиразолил 3-pyrazolyl 4-пиразолил 4-pyrazolyl 5-пиразолил 5-pyrazolyl 1 -Ме-3 -пиразолил 1-Me-3-pyrazolyl 1 -Me-4-пиразолил 1-Me-4-pyrazolyl 1-Ме-5-пиразолил 1-Me-5-pyrazolyl 2-имидазолил 2-imidazolyl 4-имидазолил 4-imidazolyl 1 -Me-2-имидазолил 1-Me-2-imidazolyl 1 -Me-4-имидазолил 1-Me-4-imidazolyl l-Me-5-имидазолил l-Me-5-imidazolyl 1,2,3-триазолил 1,2,3-triazolyl 1-Ме-4-(1,2,3триазолил) 1-Me-4-(1,2,3triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,3триазолил) 1-Me-5-(1,2,3triazolyl) 1,2,4-триазолил 1,2,4-triazolyl 1-Ме-3-(1,2,4триазолил) 1-Me-3-(1,2,4triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,4триазолил) 1-Me-5-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-3-( 1,2,4триазолил) 2-Me-3-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-5-(1,2,4триазолил) 2-Me-5-(1,2,4triazolyl) 4-Ме-3-(1,2,4триазолил) 4-Me-3-(1,2,4triazolyl) тетразолил tetrazolyl 1 -Ме-5-(тетразолил) 1 -Me-5-(tetrazolyl) 2-Ме-5-(тетразолил) 2-Me-5-(tetrazolyl) 2-оксазолил 2-oxazolyl 4-оксазолил 4-oxazolyl 5-оксазолил 5-oxazolyl 2-тиазолил 2-thiazolyl 4-тиазолил 4-thiazolyl 5-тиазолил 5-thiazolyl 3-изоксазолил 3-isoxazolyl 4-изоксазолил 4-isoxazolyl 5-изоксазолил 5-isoxazolyl 3-изотиазолил 3-isothiazolyl 4-изотиазолил 4-isothiazolyl 5-изотиазолил 5-isothiazolyl 4-(1,2,3оксадиазолил) 4-(1,2,3oxadiazolyl) 5-(1,2,3оксадиазолил) 5-(1,2,3oxadiazolyl) 3-(1,2,4оксадиазолил) 3-(1,2,4oxadiazolyl) 5-(1,2,4оксадиазолил) 5-(1,2,4oxadiazolyl) 1,3,4-оксад иазолил 1,3,4-oxad iazolyl 4-(1,2,3тиадиазолил) 4-(1,2,3thiadiazolyl) 5-(1,2,3тиадиазолил) 5-(1,2,3thiadiazolyl) 3-(1,2,4тиадиазолил) 3-(1,2,4thiadiazolyl) 5-(1,2,4тиадиазолил) 5-(1,2,4thiadiazolyl) 1,3,4-тиадиазолил 1,3,4-thiadiazolyl

- 28 043836- 28 043836

R1a представляет собой CF3, R1b представляет собой Н, R5 представляет собой Н.R 1a is CF 3 , R 1b is H, R 5 is H.

Q Q Q Q 2 2 2 2 2-пиридинил 2-pyridinyl З-пиридинил 3-pyridinyl 4-пиридинил 4-pyridinyl 2-пиримидинил 2-pyrimidinyl 4-пиримидинил 4-pyrimidinyl 5-пиримидинил 5-pyrimidinyl 2-пиразинил 2-pyrazinyl 3-пиразинил 3-pyrazinyl 3-пиридазинил 3-pyridazinyl 4-пиридазинил 4-pyridazinyl 3 -(1,2,4-триазинил) 3 -(1,2,4-triazinyl) 5-(1,2,4-триазинил) 5-(1,2,4-triazinyl) 6-(1,2,4-триазинил) 6-(1,2,4-triazinyl) 2-(1,3,5 -триазинил) 2-(1,3,5-triazinyl) 2-фуранил 2-furanyl 3-фуранил 3-furanyl 2-тиенил 2-thienyl 3-тиенил 3-thienyl 2-пирролил 2-pyrrolyl 3-пирролил 3-pyrrolyl 1 -Me-2-пирролил 1-Me-2-pyrrolyl 1 -Ме-3 -пирролил 1-Me-3-pyrrolyl 3-пиразолил 3-pyrazolyl 4-пиразолил 4-pyrazolyl 5-пиразолил 5-pyrazolyl 1 -Ме-3 -пиразолил 1-Me-3-pyrazolyl 1 -Me-4-пиразолил 1-Me-4-pyrazolyl 1-Ме-5-пиразолил 1-Me-5-pyrazolyl 2-имидазолил 2-imidazolyl 4-имидазолил 4-imidazolyl 1 -Me-2-имидазолил 1-Me-2-imidazolyl 1 -Me-4-имидазолил 1-Me-4-imidazolyl 1 -Me-5-имидазолил 1-Me-5-imidazolyl 1,2,3-триазолил 1,2,3-triazolyl 1-Ме-4-(1,2,3триазолил) 1-Me-4-(1,2,3triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,3триазолил) 1-Me-5-(1,2,3triazolyl) 1,2,4-триазолил 1,2,4-triazolyl 1-Ме-3-(1,2,4триазолил) 1-Me-3-(1,2,4triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,4триазолил) 1-Me-5-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-3-( 1,2,4триазолил) 2-Me-3-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-5-(1,2,4триазолил) 2-Me-5-(1,2,4triazolyl) 4-Ме-3-(1,2,4триазолил) 4-Me-3-(1,2,4triazolyl) тетразолил tetrazolyl 1-Ме-5-(тетразолил) 1-Me-5-(tetrazolyl) 2-Ме-5-(тетразолил) 2-Me-5-(tetrazolyl) 2-оксазолил 2-oxazolyl 4-оксазолил 4-oxazolyl 5-оксазолил 5-oxazolyl 2-тиазолил 2-thiazolyl 4-тиазолил 4-thiazolyl 5-тиазолил 5-thiazolyl 3-изоксазолил 3-isoxazolyl 4-изоксазолил 4-isoxazolyl 5-изоксазолил 5-isoxazolyl 3-изотиазолил 3-isothiazolyl 4-изотиазолил 4-isothiazolyl 5-изотиазолил 5-isothiazolyl 4-(1,2,3оксадиазолил) 4-(1,2,3oxadiazolyl) 5-(1,2,3оксадиазолил) 5-(1,2,3oxadiazolyl) 3-(1,2,4оксадиазолил) 3-(1,2,4oxadiazolyl) 5-(1,2,4оксадиазолил) 5-(1,2,4oxadiazolyl) 1,3,4-оксад иазолил 1,3,4-oxad iazolyl 4-(1,2,3тиадиазолил) 4-(1,2,3thiadiazolyl) 5-(1,2,3тиадиазолил) 5-(1,2,3thiadiazolyl) 3-(1,2,4тиадиазолил) 3-(1,2,4thiadiazolyl) 5-(1,2,4тиадиазолил) 5-(1,2,4thiadiazolyl) 1,3,4-тиадиазолил 1,3,4-thiadiazolyl

R1a представляет собой CF3, R1b представляет собой Cl, R5 представляет собой Н.R 1a is CF 3 , R 1b is Cl, R 5 is H.

Q Q 2 2 2 2 2 2 2-пиридинил 2-pyridinyl З-пиридинил 3-pyridinyl 4-пиридинил 4-pyridinyl 2-пиримидинил 2-pyrimidinyl 4-пиримидинил 4-pyrimidinyl 5-пиримидинил 5-pyrimidinyl 2-пиразинил 2-pyrazinyl 3-пиразинил 3-pyrazinyl 3-пиридазинил 3-pyridazinyl 4-пиридазинил 4-pyridazinyl 3 -(1,2,4-триазинил) 3 -(1,2,4-triazinyl) 5-(1,2,4-триазинил) 5-(1,2,4-triazinyl) 6-(1,2,4-триазинил) 6-(1,2,4-triazinyl) 2-(1,3,5 -триазинил) 2-(1,3,5-triazinyl) 2-фуранил 2-furanyl 3-фуранил 3-furanyl 2-тиенил 2-thienyl 3-тиенил 3-thienyl 2-пирролил 2-pyrrolyl 3-пирролил 3-pyrrolyl 1 -Me-2-пирролил 1-Me-2-pyrrolyl 1 -Ме-3 -пирролил 1-Me-3-pyrrolyl 3-пиразолил 3-pyrazolyl 4-пиразолил 4-pyrazolyl 5-пиразолил 5-pyrazolyl 1 -Ме-3 -пиразолил 1-Me-3-pyrazolyl 1 -Me-4-пиразолил 1-Me-4-pyrazolyl 1-Ме-5-пиразолил 1-Me-5-pyrazolyl 2-имидазолил 2-imidazolyl 4-имидазолил 4-imidazolyl 1 -Me-2-имидазолил 1-Me-2-imidazolyl 1 -Me-4-имидазолил 1-Me-4-imidazolyl

- 29 043836- 29 043836

l-Me-5-имидазолил l-Me-5-imidazolyl 1,2,3-триазолил 1,2,3-triazolyl 1-Ме-4-(1,2,3триазолил) 1-Me-4-(1,2,3triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,3триазолил) 1-Me-5-(1,2,3triazolyl) 1,2,4-триазолил 1,2,4-triazolyl 1-Ме-3-(1,2,4триазолил) 1-Me-3-(1,2,4triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,4триазолил) 1-Me-5-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-3-( 1,2,4триазолил) 2-Me-3-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-5-( 1,2,4триазолил) 2-Me-5-(1,2,4triazolyl) 4-Ме-3-(1,2,4триазолил) 4-Me-3-(1,2,4triazolyl) тетразолил tetrazolyl 1 -Ме-5-(тетразолил) 1 -Me-5-(tetrazolyl) 2-Ме-5-(тетразолил) 2-Me-5-(tetrazolyl) 2-оксазолил 2-oxazolyl 4-оксазолил 4-oxazolyl 5-оксазолил 5-oxazolyl 2-тиазолил 2-thiazolyl 4-тиазолил 4-thiazolyl 5-тиазолил 5-thiazolyl 3-изоксазолил 3-isoxazolyl 4-изоксазолил 4-isoxazolyl 5-изоксазолил 5-isoxazolyl 3-изотиазолил 3-isothiazolyl 4-изотиазолил 4-isothiazolyl 5-изотиазолил 5-isothiazolyl 4-(1,2,3оксадиазолил) 4-(1,2,3oxadiazolyl) 5-(1,2,3оксадиазолил) 5-(1,2,3oxadiazolyl) 3-(1,2,4оксадиазолил) 3-(1,2,4oxadiazolyl) 5-(1,2,4оксадиазолил) 5-(1,2,4oxadiazolyl) 1,3,4-оксад иазолил 1,3,4-oxad iazolyl 4-(1,2,3тиадиазолил) 4-(1,2,3thiadiazolyl) 5-(1,2,3тиадиазолил) 5-(1,2,3thiadiazolyl) 3-(1,2,4тиадиазолил) 3-(1,2,4thiadiazolyl) 5-(1,2,4тиадиазолил) 5-(1,2,4thiadiazolyl) 1,3,4-тиадиазолил 1,3,4-thiadiazolyl

R1a представляет собой Cl, R1b представляет собой Cl, R5 представляет собой Me.R 1a is Cl, R 1b is Cl, R 5 is Me.

Q Q Q Q Q Q Q Q 2-пиридинил 2-pyridinyl З-пиридинил 3-pyridinyl 4-пиридинил 4-pyridinyl 2-пиримидинил 2-pyrimidinyl 4-пиримидинил 4-pyrimidinyl 5-пиримидинил 5-pyrimidinyl 2-пиразинил 2-pyrazinyl 3-пиразинил 3-pyrazinyl 3-пиридазинил 3-pyridazinyl 4-пиридазинил 4-pyridazinyl 3 -(1,2,4-триазинил) 3 -(1,2,4-triazinyl) 5-( 1,2,4-триазинил) 5-(1,2,4-triazinyl) 6-(1,2,4-триазинил) 6-(1,2,4-triazinyl) 2-(1,3,5 -триазинил) 2-(1,3,5-triazinyl) 2-фуранил 2-furanyl 3-фуранил 3-furanyl 2-тиенил 2-thienyl 3-тиенил 3-thienyl 2-пирролил 2-pyrrolyl 3-пирролил 3-pyrrolyl 1 -Me-2-пирролил 1-Me-2-pyrrolyl 1 -Ме-3 -пирролил 1-Me-3-pyrrolyl 3-пиразолил 3-pyrazolyl 4-пиразолил 4-pyrazolyl 5-пиразолил 5-pyrazolyl 1-Ме-З-пиразолил 1-Me-3-pyrazolyl 1 -Me-4-пиразолил 1-Me-4-pyrazolyl l-Me-5-пиразолил l-Me-5-pyrazolyl 2-имидазолил 2-imidazolyl 4-имидазолил 4-imidazolyl 1 -Me-2-имидазолил 1-Me-2-imidazolyl 1 -Me-4-имидазолил 1-Me-4-imidazolyl l-Me-5-имидазолил l-Me-5-imidazolyl 1,2,3-триазолил 1,2,3-triazolyl 1-Ме-4-(1,2,3триазолил) 1-Me-4-(1,2,3triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,3триазолил) 1-Me-5-(1,2,3triazolyl) 1,2,4-триазолил 1,2,4-triazolyl 1-Ме-3-(1,2,4триазолил) 1-Me-3-(1,2,4triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,4триазолил) 1-Me-5-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-3-( 1,2,4триазолил) 2-Me-3-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-5-( 1,2,4триазолил) 2-Me-5-(1,2,4triazolyl) 4-Ме-3-(1,2,4триазолил) 4-Me-3-(1,2,4triazolyl) тетразолил tetrazolyl 1-Ме-5-(тетразолил) 1-Me-5-(tetrazolyl) 2-Ме-5-(тетразолил) 2-Me-5-(tetrazolyl) 2-оксазолил 2-oxazolyl 4-оксазолил 4-oxazolyl 5-оксазолил 5-oxazolyl 2-тиазолил 2-thiazolyl 4-тиазолил 4-thiazolyl 5-тиазолил 5-thiazolyl 3-изоксазолил 3-isoxazolyl 4-изоксазолил 4-isoxazolyl 5-изоксазолил 5-isoxazolyl 3-изотиазолил 3-isothiazolyl 4-изотиазолил 4-isothiazolyl 5-изотиазолил 5-isothiazolyl 4-(1,2,3оксадиазолил) 4-(1,2,3oxadiazolyl) 5-(1,2,3оксадиазолил) 5-(1,2,3oxadiazolyl) 3-(1,2,4оксадиазолил) 3-(1,2,4oxadiazolyl) 5-(1,2,4оксадиазолил) 5-(1,2,4oxadiazolyl) 1,3,4-оксадиазолил 1,3,4-oxadiazolyl 4-(1,2,3тиадиазолил) 4-(1,2,3thiadiazolyl) 5-(1,2,3тиадиазолил) 5-(1,2,3thiadiazolyl) 3-(1,2,4тиад иазолил) 3-(1,2,4thiad iazolyl) 5-(1,2,4тиадиазолил) 5-(1,2,4thiadiazolyl) 1,3,4-тиадиазолил 1,3,4-thiadiazolyl

- 30 043836- 30 043836

Rla представляет собой CF3, Rlb представляет собой Η, R5 представляет собой Me.R la represents CF 3 , R lb represents Η, R 5 represents Me.

Ω Ω Ω Ω Q Q Ώ Ώ 2-пиридинил 2-pyridinyl З-пиридинил 3-pyridinyl 4-пиридинил 4-pyridinyl 2-пиримидинил 2-pyrimidinyl 4-пиримидинил 4-pyrimidinyl 5-пиримидинил 5-pyrimidinyl 2-пиразинил 2-pyrazinyl 3-пиразинил 3-pyrazinyl 3-пиридазинил 3-pyridazinyl 4-пиридазинил 4-pyridazinyl 3 -(1,2,4-триазинил) 3 -(1,2,4-triazinyl) 5-(1,2,4-триазинил) 5-(1,2,4-triazinyl) 6-(1,2,4-триазинил) 6-(1,2,4-triazinyl) 2-(1,3,5 -триазинил) 2-(1,3,5-triazinyl) 2-фуранил 2-furanyl 3-фуранил 3-furanyl 2-тиенил 2-thienyl 3-тиенил 3-thienyl 2-пирролил 2-pyrrolyl 3-пирролил 3-pyrrolyl 1 -Me-2-пирролил 1-Me-2-pyrrolyl 1 -Ме-3 -пирролил 1-Me-3-pyrrolyl 3-пиразолил 3-pyrazolyl 4-пиразолил 4-pyrazolyl 5-пиразолил 5-pyrazolyl 1 -Ме-3 -пиразолил 1-Me-3-pyrazolyl 1 -Me-4-пиразолил 1-Me-4-pyrazolyl l-Me-5-пиразолил l-Me-5-pyrazolyl 2-имидазолил 2-imidazolyl 4-имидазолил 4-imidazolyl 1 -Me-2-имидазолил 1-Me-2-imidazolyl 1 -Me-4-имидазолил 1-Me-4-imidazolyl l-Me-5-имидазолил l-Me-5-imidazolyl 1,2,3-триазолил 1,2,3-triazolyl 1-Ме-4-(1,2,3триазолил) 1-Me-4-(1,2,3triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,3триазолил) 1-Me-5-(1,2,3triazolyl) 1,2,4-триазолил 1,2,4-triazolyl 1-Ме-3-(1,2,4триазолил) 1-Me-3-(1,2,4triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,4триазолил) 1-Me-5-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-3-( 1,2,4триазолил) 2-Me-3-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-5-(1,2,4триазолил) 2-Me-5-(1,2,4triazolyl) 4-Ме-3-(1,2,4триазолил) 4-Me-3-(1,2,4triazolyl) тетразолил tetrazolyl 1-Ме-5-(тетразолил) 1-Me-5-(tetrazolyl) 2-Ме-5-(тетразолил) 2-Me-5-(tetrazolyl) 2-оксазолил 2-oxazolyl 4-оксазолил 4-oxazolyl 5-оксазолил 5-oxazolyl 2-тиазолил 2-thiazolyl 4-тиазолил 4-thiazolyl 5-тиазолил 5-thiazolyl 3-изоксазолил 3-isoxazolyl 4-изоксазолил 4-isoxazolyl 5-изоксазолил 5-isoxazolyl 3-изотиазолил 3-isothiazolyl 4-изотиазолил 4-isothiazolyl 5-изотиазолил 5-isothiazolyl 4-(1,2,3оксадиазолил) 4-(1,2,3oxadiazolyl) 5-(1,2,3оксадиазолил) 5-(1,2,3oxadiazolyl) 3-(1,2,4оксадиазолил) 3-(1,2,4oxadiazolyl) 5-(1,2,4оксадиазолил) 5-(1,2,4oxadiazolyl) 1,3,4-оксад иазолил 1,3,4-oxad iazolyl 4-(1,2,3тиадиазолил) 4-(1,2,3thiadiazolyl) 5-(1,2,3тиадиазолил) 5-(1,2,3thiadiazolyl) 3-(1,2,4тиадиазолил) 3-(1,2,4thiadiazolyl) 5-(1,2,4тиадиазолил) 5-(1,2,4thiadiazolyl) 1,3,4-тиадиазолил 1,3,4-thiadiazolyl

Rla представляет собой CF3, Rlb представляет собой Cl, R5 представляет собой Me.R la is CF 3 , R lb is Cl, R 5 is Me.

2 2 2-пиридинил 2-pyridinyl З-пиридинил 3-pyridinyl 4-пиридинил 4-pyridinyl 2-пиримидинил 2-pyrimidinyl 4-пиримидинил 4-pyrimidinyl 5-пиримидинил 5-pyrimidinyl 2-пиразинил 2-pyrazinyl 3-пиразинил 3-pyrazinyl 3-пиридазинил 3-pyridazinyl 4-пиридазинил 4-pyridazinyl 3 -(1,2,4-триазинил) 3 -(1,2,4-triazinyl) 5-( 1,2,4-триазинил) 5-(1,2,4-triazinyl) 6-(1,2,4-триазинил) 6-(1,2,4-triazinyl) 2-(1,3,5 -триазинил) 2-(1,3,5-triazinyl) 2-фуранил 2-furanyl 3-фуранил 3-furanyl 2-тиенил 2-thienyl 3-тиенил 3-thienyl 2-пирролил 2-pyrrolyl 3-пирролил 3-pyrrolyl 1 -Me-2-пирролил 1-Me-2-pyrrolyl 1 -Ме-3 -пирролил 1-Me-3-pyrrolyl 3-пиразолил 3-pyrazolyl 4-пиразолил 4-pyrazolyl 5-пиразолил 5-pyrazolyl 1 -Ме-3 -пиразолил 1-Me-3-pyrazolyl 1 -Me-4-пиразолил 1-Me-4-pyrazolyl 1-Ме-5-пиразолил 1-Me-5-pyrazolyl 2-имидазолил 2-imidazolyl 4-имидазолил 4-imidazolyl 1 -Me-2-имидазолил 1-Me-2-imidazolyl 1 -Me-4-имидазолил 1-Me-4-imidazolyl l-Me-5-имидазолил l-Me-5-imidazolyl 1,2,3-триазолил 1,2,3-triazolyl 1-Ме-4-(1,2,3триазолил) 1-Me-4-(1,2,3triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,3триазолил) 1-Me-5-(1,2,3triazolyl) 1,2,4-триазолил 1,2,4-triazolyl 1-Ме-3-(1,2,4триазолил) 1-Me-3-(1,2,4triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,4триазолил) 1-Me-5-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-3-(1,2,4триазолил) 2-Me-3-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-5-(1,2,4триазолил) 2-Me-5-(1,2,4triazolyl) 4-Ме-3-(1,2,4триазолил) 4-Me-3-(1,2,4triazolyl) тетразолил tetrazolyl 1 -Ме-5-(тетразолил) 1 -Me-5-(tetrazolyl) 2-Ме-5-(тетразолил) 2-Me-5-(tetrazolyl) 2-оксазолил 2-oxazolyl 4-оксазолил 4-oxazolyl 5-оксазолил 5-oxazolyl 2-тиазолил 2-thiazolyl 4-тиазолил 4-thiazolyl 5-тиазолил 5-thiazolyl 3-изоксазолил 3-isoxazolyl 4-изоксазолил 4-isoxazolyl 5-изоксазолил 5-isoxazolyl 3-изотиазолил 3-isothiazolyl 4-изотиазолил 4-isothiazolyl

-31 043836-31 043836

5-изотиазолил 5-isothiazolyl 4-(1,2,3оксадиазолил) 4-(1,2,3oxadiazolyl) 5-(1,2,3оксадиазолил) 5-(1,2,3oxadiazolyl) 3-(1,2,4оксадиазолил) 3-(1,2,4oxadiazolyl) 5-(1,2,4оксадиазолил) 5-(1,2,4oxadiazolyl) 1,3,4-оксад иазолил 1,3,4-oxad iazolyl 4-(1,2,3тиадиазолил) 4-(1,2,3thiadiazolyl) 5-(1,2,3тиадиазолил) 5-(1,2,3thiadiazolyl) 3-(1,2,4тиадиазолил) 3-(1,2,4thiadiazolyl) 5-(1,2,4тиадиазолил) 5-(1,2,4thiadiazolyl) 1,3,4-тиадиазолил 1,3,4-thiadiazolyl

Таблица 2-2Table 2-2

R1a представляет собой Cl, R1b представляет собой Cl, R5 представляет собой Me.R 1a is Cl, R 1b is Cl, R 5 is Me.

Q Q Q Q Q Q Ώ Ώ 2-пиридинил 2-pyridinyl З-пиридинил 3-pyridinyl 4-пиридинил 4-pyridinyl 2-пиримидинил 2-pyrimidinyl 4-пиримидинил 4-pyrimidinyl 5-пиримидинил 5-pyrimidinyl 2-пиразинил 2-pyrazinyl 3-пиразинил 3-pyrazinyl 3-пиридазинил 3-pyridazinyl 4-пиридазинил 4-pyridazinyl 3 -(1,2,4-триазинил) 3 -(1,2,4-triazinyl) 5-(1,2,4-триазинил) 5-(1,2,4-triazinyl) 6-(1,2,4-триазинил) 6-(1,2,4-triazinyl) 2-(1,3,5 -триазинил) 2-(1,3,5-triazinyl) 2-фуранил 2-furanyl 3-фуранил 3-furanyl 2-тиенил 2-thienyl 3-тиенил 3-thienyl 2-пирролил 2-pyrrolyl 3-пирролил 3-pyrrolyl 1 -Me-2-пирролил 1-Me-2-pyrrolyl 1 -Ме-3 -пирролил 1-Me-3-pyrrolyl 3-пиразолил 3-pyrazolyl 4-пиразолил 4-pyrazolyl 5-пиразолил 5-pyrazolyl 1 -Ме-3 -пиразолил 1-Me-3-pyrazolyl 1 -Me-4-пиразолил 1-Me-4-pyrazolyl l-Me-5-пиразолил l-Me-5-pyrazolyl 2-имидазолил 2-imidazolyl 4-имидазолил 4-imidazolyl 1 -Me-2-имидазолил 1-Me-2-imidazolyl 1 -Me-4-имидазолил 1-Me-4-imidazolyl l-Me-5-имидазолил l-Me-5-imidazolyl 1,2,3-тр иазолил 1,2,3-tr iazolyl 1-Ме-4-(1,2,3триазолил) 1-Me-4-(1,2,3triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,3триазолил) 1-Me-5-(1,2,3triazolyl) 1,2,4-триазолил 1,2,4-triazolyl 1-Ме-3-(1,2,4триазолил) 1-Me-3-(1,2,4triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,4триазолил) 1-Me-5-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-3-( 1,2,4триазолил) 2-Me-3-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-5-(1,2,4триазолил) 2-Me-5-(1,2,4triazolyl) 4-Ме-3-(1,2,4триазолил) 4-Me-3-(1,2,4triazolyl) тетразолил tetrazolyl 1 -Ме-5 -(тетразолил) 1-Me-5-(tetrazolyl) 2-Ме-5-(тетразолил) 2-Me-5-(tetrazolyl) 2-оксазолил 2-oxazolyl 4-оксазолил 4-oxazolyl 5-оксазолил 5-oxazolyl 2-тиазолил 2-thiazolyl 4-тиазолил 4-thiazolyl 5-тиазолил 5-thiazolyl 3-изоксазолил 3-isoxazolyl 4-изоксазолил 4-isoxazolyl 5-изоксазолил 5-isoxazolyl 3-изотиазолил 3-isothiazolyl 4-изотиазолил 4-isothiazolyl 5-изотиазолил 5-isothiazolyl 4-(1,2,3оксадиазолил) 4-(1,2,3oxadiazolyl) 5-(1,2,3оксадиазолил) 5-(1,2,3oxadiazolyl) 3-(1,2,4оксадиазолил) 3-(1,2,4oxadiazolyl) 5-(1,2,4оксадиазолил) 5-(1,2,4oxadiazolyl) 1,3,4-оксад иазолил 1,3,4-oxad iazolyl 4-(1,2,3тиадиазолил) 4-(1,2,3thiadiazolyl) 5-(1,2,3тиадиазолил) 5-(1,2,3thiadiazolyl) 3-(1,2,4тиадиазолил) 3-(1,2,4thiadiazolyl) 5-(1,2,4тиадиазолил) 5-(1,2,4thiadiazolyl) 1,3,4-тиадиазолил 1,3,4-thiadiazolyl

- 32 043836- 32 043836

R1a представляет собой CF3, R1b представляет собой Н, R5 представляет собой Me.R 1a represents CF 3 , R 1b represents H, R 5 represents Me.

Q Q Q Q Ώ Ώ Q Q 2-пиридинил 2-pyridinyl З-пиридинил 3-pyridinyl 4-пиридинил 4-pyridinyl 2-пиримидинил 2-pyrimidinyl 4-пиримидинил 4-pyrimidinyl 5-пиримидинил 5-pyrimidinyl 2-пиразинил 2-pyrazinyl 3-пиразинил 3-pyrazinyl 3-пиридазинил 3-pyridazinyl 4-пиридазинил 4-pyridazinyl 3 -(1,2,4-триазинил) 3 -(1,2,4-triazinyl) 5-(1,2,4-триазинил) 5-(1,2,4-triazinyl) 6-( 1,2,4-триазинил) 6-(1,2,4-triazinyl) 2-(1,3,5 -триазинил) 2-(1,3,5-triazinyl) 2-фуранил 2-furanyl 3-фуранил 3-furanyl 2-тиенил 2-thienyl 3-тиенил 3-thienyl 2-пирролил 2-pyrrolyl 3-пирролил 3-pyrrolyl 1 -Me-2-пирролил 1-Me-2-pyrrolyl 1 -Ме-3 -пирролил 1-Me-3-pyrrolyl 3-пиразолил 3-pyrazolyl 4-пиразолил 4-pyrazolyl 5-пиразолил 5-pyrazolyl 1-Ме-З-пиразолил 1-Me-3-pyrazolyl 1 -Me-4-пиразолил 1-Me-4-pyrazolyl l-Me-5-пиразолил l-Me-5-pyrazolyl 2-имидазолил 2-imidazolyl 4-имидазолил 4-imidazolyl 1 -Me-2-имидазолил 1-Me-2-imidazolyl 1 -Me-4-имид азолил 1-Me-4-imide azolyl l-Me-5-имидазолил l-Me-5-imidazolyl 1,2,3-триазолил 1,2,3-triazolyl 1-Ме-4-(1,2,3триазолил) 1-Me-4-(1,2,3triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,3триазолил) 1-Me-5-(1,2,3triazolyl) 1,2,4-триазолил 1,2,4-triazolyl 1-Ме-3-(1,2,4триазолил) 1-Me-3-(1,2,4triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,4триазолил) 1-Me-5-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-3-(1,2,4триазолил) 2-Me-3-(1,2,4triazolyl)

2-Ме-5-(1,2,4триазолил) 2-Me-5-(1,2,4triazolyl) 4-Ме-3-(1,2,4- триазолил) 4-Me-3-(1,2,4- triazolyl) тетразолил tetrazolyl 1 -Ме-5-(тетразолил) 1 -Me-5-(tetrazolyl) 2-Ме-5 -(тетр азолил) 2-Me-5 -(tetra azolyl) 2-оксазолил 2-oxazolyl 4-оксазолил 4-oxazolyl 5-оксазолил 5-oxazolyl 2-тиазолил 2-thiazolyl 4-тиазолил 4-thiazolyl 5-тиазолил 5-thiazolyl 3-изоксазолил 3-isoxazolyl 4-изоксазолил 4-isoxazolyl 5-изоксазолил 5-isoxazolyl 3-изотиазолил 3-isothiazolyl 4-изотиазолил 4-isothiazolyl 5-изотиазолил 5-isothiazolyl 4-(1,2,3оксадиазолил) 4-(1,2,3oxadiazolyl) 5-(1,2,3оксадиазолил) 5-(1,2,3oxadiazolyl) 3-(1,2,4оксадиазолил) 3-(1,2,4oxadiazolyl) 5-(1,2,4оксадиазолил) 5-(1,2,4oxadiazolyl) 1,3,4-оксад иазолил 1,3,4-oxad iazolyl 4-(1,2,3тиадиазолил) 4-(1,2,3thiadiazolyl) 5-(1,2,3тиадиазолил) 5-(1,2,3thiadiazolyl) 3-(1,2,4тиадиазолил) 3-(1,2,4thiadiazolyl) 5-(1,2,4тиадиазолил) 5-(1,2,4thiadiazolyl) 1,3,4-тиадиазолил 1,3,4-thiadiazolyl

- 33 043836- 33 043836

Rla представляет собой CF3, Rlb представляет собой Cl, R5 представляет собой Me.R la is CF 3 , R lb is Cl, R 5 is Me.

Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω 2-пиридинил 2-pyridinyl З-пиридинил 3-pyridinyl 4-пиридинил 4-pyridinyl 2-пиримидинил 2-pyrimidinyl 4-пиримидинил 4-pyrimidinyl 5-пиримидинил 5-pyrimidinyl 2-пиразинил 2-pyrazinyl 3-пиразинил 3-pyrazinyl 3-пиридазинил 3-pyridazinyl 4-пиридазинил 4-pyridazinyl 3 -(1,2,4-триазинил) 3 -(1,2,4-triazinyl) 5-(1,2,4-триазинил) 5-(1,2,4-triazinyl) 6-(1,2,4-триазинил) 6-(1,2,4-triazinyl) 2-(1,3,5 -триазинил) 2-(1,3,5-triazinyl) 2-фуранил 2-furanyl 3-фуранил 3-furanyl 2-тиенил 2-thienyl 3-тиенил 3-thienyl 2-пирролил 2-pyrrolyl 3-пирролил 3-pyrrolyl 1 -Me-2-пирролил 1-Me-2-pyrrolyl 1 -Ме-3 -пирролил 1-Me-3-pyrrolyl 3-пиразолил 3-pyrazolyl 4-пиразолил 4-pyrazolyl 5-пиразолил 5-pyrazolyl 1 -Ме-3 -пиразолил 1-Me-3-pyrazolyl 1 -Me-4-пиразолил 1-Me-4-pyrazolyl 1-Ме-5-пиразолил 1-Me-5-pyrazolyl 2-имидазолил 2-imidazolyl 4-имидазолил 4-imidazolyl 1 -Me-2-имидазолил 1-Me-2-imidazolyl 1 -Me-4-имидазолил 1-Me-4-imidazolyl l-Me-5-имидазолил l-Me-5-imidazolyl 1,2,3-триазолил 1,2,3-triazolyl 1-Ме-4-(1,2,3триазолил) 1-Me-4-(1,2,3triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,3триазолил) 1-Me-5-(1,2,3triazolyl) 1,2,4-триазолил 1,2,4-triazolyl 1-Ме-3-(1,2,4триазолил) 1-Me-3-(1,2,4triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,4триазолил) 1-Me-5-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-3-(1,2,4триазолил) 2-Me-3-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-5-(1,2,4триазолил) 2-Me-5-(1,2,4triazolyl) 4-Ме-3-(1,2,4триазолил) 4-Me-3-(1,2,4triazolyl) тетразолил tetrazolyl 1 -Ме-5-(тетразолил) 1 -Me-5-(tetrazolyl) 2-Ме-5-(тетразолил) 2-Me-5-(tetrazolyl) 2-оксазолил 2-oxazolyl 4-оксазолил 4-oxazolyl 5-оксазолил 5-oxazolyl 2-тиазолил 2-thiazolyl 4-тиазолил 4-thiazolyl 5-тиазолил 5-thiazolyl 3-изоксазолил 3-isoxazolyl 4-изоксазолил 4-isoxazolyl 5-изоксазолил 5-isoxazolyl 3-изотиазолил 3-isothiazolyl 4-изотиазолил 4-isothiazolyl 5-изотиазолил 5-isothiazolyl 4-(1,2,3оксадиазолил) 4-(1,2,3oxadiazolyl) 5-(1,2,3оксадиазолил) 5-(1,2,3oxadiazolyl) 3-(1,2,4оксадиазолил) 3-(1,2,4oxadiazolyl) 5-(1,2,4оксадиазолил) 5-(1,2,4oxadiazolyl) 1,3,4-оксад иазолил 1,3,4-oxad iazolyl 4-(1,2,3тиадиазолил) 4-(1,2,3thiadiazolyl) 5-(1,2,3тиадиазолил) 5-(1,2,3thiadiazolyl)

3-(1,2,4тиадиазолил) 3-(1,2,4thiadiazolyl) 5-(1,2,4тиадиазолил) 5-(1,2,4thiadiazolyl) 1,3,4-тиадиазолил 1,3,4-thiadiazolyl

-34043836-34043836

Таблица 2-3Table 2-3

R1a представляет собой Cl, R1b представляет собой Cl, R5 представляет собой Н.R 1a is Cl, R 1b is Cl, R 5 is H.

Ω Ω Ω Ω Ώ Ώ 2 2 2-пиридинил 2-pyridinyl З-пиридинил 3-pyridinyl 4-пиридинил 4-pyridinyl 2-пиримидинил 2-pyrimidinyl 4-пиримидинил 4-pyrimidinyl 5-пиримидинил 5-pyrimidinyl 2-пиразинил 2-pyrazinyl 3-пиразинил 3-pyrazinyl 3-пиридазинил 3-pyridazinyl 4-пиридазинил 4-pyridazinyl 3 -(1,2,4-триазинил) 3 -(1,2,4-triazinyl) 5-(1,2,4-триазинил) 5-(1,2,4-triazinyl) 6-(1,2,4-триазинил) 6-(1,2,4-triazinyl) 2-(1,3,5 -триазинил) 2-(1,3,5-triazinyl) 2-фуранил 2-furanyl 3-фуранил 3-furanyl 2-тиенил 2-thienyl 3-тиенил 3-thienyl 2-пирролил 2-pyrrolyl 3-пирролил 3-pyrrolyl l-Me-2-пирролил l-Me-2-pyrrolyl 1 -Ме-3 -пирролил 1-Me-3-pyrrolyl 3-пиразолил 3-pyrazolyl 4-пиразолил 4-pyrazolyl 5-пиразолил 5-pyrazolyl 1 -Ме-3 -пиразолил 1-Me-3-pyrazolyl 1 -Me-4-пиразолил 1-Me-4-pyrazolyl 1-Ме-5-пиразолил 1-Me-5-pyrazolyl 2-имидазолил 2-imidazolyl 4-имидазолил 4-imidazolyl 1 -Me-2-имидазолил 1-Me-2-imidazolyl 1 -Me-4-имидазолил 1-Me-4-imidazolyl l-Me-5-имидазолил l-Me-5-imidazolyl 1,2,3-триазолил 1,2,3-triazolyl 1-Ме-4-(1,2,3триазолил) 1-Me-4-(1,2,3triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,3триазолил) 1-Me-5-(1,2,3triazolyl) 1,2,4-триазолил 1,2,4-triazolyl 1-Ме-3-(1,2,4триазолил) 1-Me-3-(1,2,4triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,4триазолил) 1-Me-5-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-3-( 1,2,4триазолил) 2-Me-3-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-5-(1,2,4триазолил) 2-Me-5-(1,2,4triazolyl) 4-Ме-3-(1,2,4триазолил) 4-Me-3-(1,2,4triazolyl) тетразолил tetrazolyl 1 -Ме-5-(тетразолил) 1 -Me-5-(tetrazolyl) 2-Ме-5-(тетразолил) 2-Me-5-(tetrazolyl) 2-оксазолил 2-oxazolyl 4-оксазолил 4-oxazolyl 5-оксазолил 5-oxazolyl 2-тиазолил 2-thiazolyl 4-тиазолил 4-thiazolyl 5-тиазолил 5-thiazolyl 3-изоксазолил 3-isoxazolyl 4-изоксазолил 4-isoxazolyl 5-изоксазолил 5-isoxazolyl 3-изотиазолил 3-isothiazolyl 4-изотиазолил 4-isothiazolyl 5-изотиазолил 5-isothiazolyl 4-(1,2,3оксадиазолил) 4-(1,2,3oxadiazolyl) 5-(1,2,3оксадиазолил) 5-(1,2,3oxadiazolyl) 3-(1,2,4оксадиазолил) 3-(1,2,4oxadiazolyl) 5-(1,2,4оксадиазолил) 5-(1,2,4oxadiazolyl) 1,3,4-оксад иазолил 1,3,4-oxad iazolyl 4-(1,2,3тиадиазолил) 4-(1,2,3thiadiazolyl) 5-(1,2,3тиадиазолил) 5-(1,2,3thiadiazolyl) 3-(1,2,4тиадиазолил) 3-(1,2,4thiadiazolyl) 5-(1,2,4тиадиазолил) 5-(1,2,4thiadiazolyl) 1,3,4-тиадиазолил 1,3,4-thiadiazolyl

- 35 043836- 35 043836

R1a представляет собой CF3, R1b представляет собой Н, R5 представляет собой Н.R 1a is CF 3 , R 1b is H, R 5 is H.

2 2 Q Q 2 2 2 2 2-пиридинил 2-pyridinyl З-пиридинил 3-pyridinyl 4-пиридинил 4-pyridinyl 2-пиримидинил 2-pyrimidinyl 4-пиримидинил 4-pyrimidinyl 5-пиримидинил 5-pyrimidinyl 2-пиразинил 2-pyrazinyl 3-пиразинил 3-pyrazinyl 3-пир ид азинил 3-pyr ide azinyl 4-пиридазинил 4-pyridazinyl 3 -(1,2,4-триазинил) 3 -(1,2,4-triazinyl) 5-(1,2,4-триазинил) 5-(1,2,4-triazinyl) 6-(1,2,4-триазинил) 6-(1,2,4-triazinyl) 2-(1,3,5 -триазинил) 2-(1,3,5-triazinyl) 2-фуранил 2-furanyl 3-фуранил 3-furanyl 2-тиенил 2-thienyl 3-тиенил 3-thienyl 2-пирролил 2-pyrrolyl 3-пирролил 3-pyrrolyl 1 -Me-2-пирролил 1-Me-2-pyrrolyl 1 -Ме-3 -пирролил 1-Me-3-pyrrolyl 3-пиразолил 3-pyrazolyl 4-пиразолил 4-pyrazolyl 5-пиразолил 5-pyrazolyl 1 -Ме-3 -пиразолил 1-Me-3-pyrazolyl 1 -Me-4-пиразолил 1-Me-4-pyrazolyl 1-Ме-5-пиразолил 1-Me-5-pyrazolyl 2-имидазолил 2-imidazolyl 4-имидазолил 4-imidazolyl 1 -Me-2-имидазолил 1-Me-2-imidazolyl 1 -Me-4-имидазолил 1-Me-4-imidazolyl l-Me-5-имидазолил l-Me-5-imidazolyl 1,2,3-триазолил 1,2,3-triazolyl 1-Ме-4-(1,2,3триазолил) 1-Me-4-(1,2,3triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,3триазолил) 1-Me-5-(1,2,3triazolyl) 1,2,4-триазолил 1,2,4-triazolyl 1-Ме-3-(1,2,4триазолил) 1-Me-3-(1,2,4triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,4триазолил) 1-Me-5-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-3-( 1,2,4триазолил) 2-Me-3-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-5-(1,2,4триазолил) 2-Me-5-(1,2,4triazolyl) 4-Ме-3-(1,2,4триазолил) 4-Me-3-(1,2,4triazolyl) тетразолил tetrazolyl 1 -Ме-5-(тетразолил) 1 -Me-5-(tetrazolyl) 2-Ме-5-(тетразолил) 2-Me-5-(tetrazolyl) 2-оксазолил 2-oxazolyl 4-оксазолил 4-oxazolyl 5-оксазолил 5-oxazolyl 2-тиазолил 2-thiazolyl 4-тиазолил 4-thiazolyl 5-тиазолил 5-thiazolyl 3-изоксазолил 3-isoxazolyl 4-изоксазолил 4-isoxazolyl 5-изоксазолил 5-isoxazolyl 3-изотиазолил 3-isothiazolyl 4-изотиазолил 4-isothiazolyl 5-изотиазолил 5-isothiazolyl 4-(1,2,3оксадиазолил) 4-(1,2,3oxadiazolyl) 5-(1,2,3оксадиазолил) 5-(1,2,3oxadiazolyl) 3-(1,2,4оксадиазолил) 3-(1,2,4oxadiazolyl) 5-(1,2,4оксадиазолил) 5-(1,2,4oxadiazolyl) 1,3,4-оксад иазолил 1,3,4-oxad iazolyl 4-(1,2,3тиадиазолил) 4-(1,2,3thiadiazolyl) 5-(1,2,3тиадиазолил) 5-(1,2,3thiadiazolyl) 3-(1,2,4тиадиазолил) 3-(1,2,4thiadiazolyl) 5-(1,2,4тиадиазолил) 5-(1,2,4thiadiazolyl) 1,3,4-тиадиазолил 1,3,4-thiadiazolyl

R1a представляет собой CF3, R1b представляет собой Cl, R5 представляет собой Н.R 1a is CF 3 , R 1b is Cl, R 5 is H.

Q Q 2 2 2 2 2 2 2-пиридинил 2-pyridinyl З-пиридинил 3-pyridinyl 4-пиридинил 4-pyridinyl 2-пиримидинил 2-pyrimidinyl 4-пиримидинил 4-pyrimidinyl 5-пиримидинил 5-pyrimidinyl 2-пиразинил 2-pyrazinyl 3-пиразинил 3-pyrazinyl 3-пиридазинил 3-pyridazinyl 4-пиридазинил 4-pyridazinyl 3 -(1,2,4-триазинил) 3 -(1,2,4-triazinyl) 5-(1,2,4-триазинил) 5-(1,2,4-triazinyl) 6-(1,2,4-триазинил) 6-(1,2,4-triazinyl) 2-(1,3,5 -триазинил) 2-(1,3,5-triazinyl) 2-фуранил 2-furanyl 3-фуранил 3-furanyl 2-тиенил 2-thienyl 3-тиенил 3-thienyl 2-пирролил 2-pyrrolyl 3-пирролил 3-pyrrolyl l-Me-2-пирролил l-Me-2-pyrrolyl 1 -Ме-3 -пирролил 1-Me-3-pyrrolyl 3-пиразолил 3-pyrazolyl 4-пиразолил 4-pyrazolyl 5-пиразолил 5-pyrazolyl 1 -Ме-3 -пиразолил 1-Me-3-pyrazolyl 1 -Me-4-пиразолил 1-Me-4-pyrazolyl 1-Ме-5-пиразолил 1-Me-5-pyrazolyl 2-имидазолил 2-imidazolyl 4-имидазолил 4-imidazolyl 1 -Me-2-имидазолил 1-Me-2-imidazolyl 1 -Me-4-имидазолил 1-Me-4-imidazolyl

- 36 043836- 36 043836

l-Me-5-имидазолил l-Me-5-imidazolyl 1,2,3-триазолил 1,2,3-triazolyl 1-Ме-4-(1,2,3триазолил) 1-Me-4-(1,2,3triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,3триазолил) 1-Me-5-(1,2,3triazolyl) 1,2,4-триазолил 1,2,4-triazolyl 1-Ме-3-(1,2,4триазолил) 1-Me-3-(1,2,4triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,4триазолил) 1-Me-5-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-3-(1,2,4триазолил) 2-Me-3-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-5-(1,2,4триазолил) 2-Me-5-(1,2,4triazolyl) 4-Ме-3-(1,2,4триазолил) 4-Me-3-(1,2,4triazolyl) тетразолил tetrazolyl 1-Ме-5-(тетразолил) 1-Me-5-(tetrazolyl) 2-Ме-5-(тетразолил) 2-Me-5-(tetrazolyl) 2-оксазолил 2-oxazolyl 4-оксазолил 4-oxazolyl 5-оксазолил 5-oxazolyl 2-тиазолил 2-thiazolyl 4-тиазолил 4-thiazolyl 5-тиазолил 5-thiazolyl 3-изоксазолил 3-isoxazolyl 4-изоксазолил 4-isoxazolyl 5-изоксазолил 5-isoxazolyl 3-изотиазолил 3-isothiazolyl 4-изотиазолил 4-isothiazolyl 5-изотиазолил 5-isothiazolyl 4-(1,2,3оксадиазолил) 4-(1,2,3oxadiazolyl) 5-(1,2,3оксадиазолил) 5-(1,2,3oxadiazolyl) 3-(1,2,4оксадиазолил) 3-(1,2,4oxadiazolyl) 5-(1,2,4оксадиазолил) 5-(1,2,4oxadiazolyl) 1,3,4-оксад иазолил 1,3,4-oxad iazolyl 4-(1,2,3тиадиазолил) 4-(1,2,3thiadiazolyl) 5-(1,2,3тиадиазолил) 5-(1,2,3thiadiazolyl) 3-(1,2,4тиадиазолил) 3-(1,2,4thiadiazolyl) 5-(1,2,4тиадиазолил) 5-(1,2,4thiadiazolyl) 1,3,4-тиадиазолил 1,3,4-thiadiazolyl

R1a представляет собой Cl, R1b представляет собой Cl, R5 представляет собой Me.R 1a is Cl, R 1b is Cl, R 5 is Me.

2 2 2 2 2 2 2 2 2-пиридинил 2-pyridinyl З-пиридинил 3-pyridinyl 4-пиридинил 4-pyridinyl 2-пиримидинил 2-pyrimidinyl 4-пиримидинил 4-pyrimidinyl 5-пиримидинил 5-pyrimidinyl 2-пиразинил 2-pyrazinyl 3-пиразинил 3-pyrazinyl 3-пиридазинил 3-pyridazinyl 4-пиридазинил 4-pyridazinyl 3 -(1,2,4-триазинил) 3 -(1,2,4-triazinyl) 5-(1,2,4-триазинил) 5-(1,2,4-triazinyl) 6-(1,2,4-триазинил) 6-(1,2,4-triazinyl) 2-(1,3,5 -триазинил) 2-(1,3,5-triazinyl) 2-фуранил 2-furanyl 3-фуранил 3-furanyl 2-тиенил 2-thienyl 3-тиенил 3-thienyl 2-пирролил 2-pyrrolyl 3-пирролил 3-pyrrolyl 1 -Me-2-пирролил 1-Me-2-pyrrolyl 1 -Ме-3 -пирролил 1-Me-3-pyrrolyl 3-пиразолил 3-pyrazolyl 4-пиразолил 4-pyrazolyl 5-пиразолил 5-pyrazolyl 1 -Ме-3 -пиразолил 1-Me-3-pyrazolyl 1 -Me-4-пиразолил 1-Me-4-pyrazolyl 1-Ме-5-пиразолил 1-Me-5-pyrazolyl 2-имидазолил 2-imidazolyl 4-имидазолил 4-imidazolyl 1 -Me-2-имидазолил 1-Me-2-imidazolyl 1 -Me-4-имидазолил 1-Me-4-imidazolyl 1 -Me- 5 -имидазолил 1-Me-5-imidazolyl 1,2,3-триазолил 1,2,3-triazolyl 1-Ме-4-(1,2,3триазолил) 1-Me-4-(1,2,3triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,3триазолил) 1-Me-5-(1,2,3triazolyl) 1,2,4-триазолил 1,2,4-triazolyl 1-Ме-3-(1,2,4триазолил) 1-Me-3-(1,2,4triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,4триазолил) 1-Me-5-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-3-( 1,2,4триазолил) 2-Me-3-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-5-(1,2,4триазолил) 2-Me-5-(1,2,4triazolyl) 4-Ме-3-(1,2,4триазолил) 4-Me-3-(1,2,4triazolyl) тетразолил tetrazolyl 1 -Ме-5-(тетразолил) 1 -Me-5-(tetrazolyl) 2-Ме-5-(тетразолил) 2-Me-5-(tetrazolyl) 2-оксазолил 2-oxazolyl 4-оксазолил 4-oxazolyl 5-оксазолил 5-oxazolyl 2-тиазолил 2-thiazolyl 4-тиазолил 4-thiazolyl 5-тиазолил 5-thiazolyl 3-изоксазолил 3-isoxazolyl 4-изоксазолил 4-isoxazolyl 5-изоксазолил 5-isoxazolyl 3 -изотиазолил 3-isothiazolyl 4-изотиазолил 4-isothiazolyl 5-изотиазолил 5-isothiazolyl 4-(1,2,3оксадиазолил) 4-(1,2,3oxadiazolyl) 5-(1,2,3оксадиазолил) 5-(1,2,3oxadiazolyl) 3-(1,2,4оксадиазолил) 3-(1,2,4oxadiazolyl) 5-(1,2,4оксадиазолил) 5-(1,2,4oxadiazolyl) 1,3,4-оксадиазолил 1,3,4-oxadiazolyl 4-(1,2,3тиадиазолил) 4-(1,2,3thiadiazolyl) 5-(1,2,3тиадиазолил) 5-(1,2,3thiadiazolyl) 3-(1,2,4тиадиазолил) 3-(1,2,4thiadiazolyl) 5-(1,2,4тиадиазолил) 5-(1,2,4thiadiazolyl) 1,3,4-тиадиазолил 1,3,4-thiadiazolyl

- 37 043836- 37 043836

Rla представляет собой CF3, Rlb представляет собой Η, R5 представляет собой Me.R la represents CF 3 , R lb represents Η, R 5 represents Me.

2 2 2 2 2 2 2 2 2-пиридинил 2-pyridinyl З-пиридинил 3-pyridinyl 4-пиридинил 4-pyridinyl 2-пиримидинил 2-pyrimidinyl 4-пиримидинил 4-pyrimidinyl 5-пиримидинил 5-pyrimidinyl 2-пиразинил 2-pyrazinyl 3-пиразинил 3-pyrazinyl 3-пиридазинил 3-pyridazinyl 4-пиридазинил 4-pyridazinyl 3 -(1,2,4-триазинил) 3 -(1,2,4-triazinyl) 5-(1,2,4-триазинил) 5-(1,2,4-triazinyl) 6-(1,2,4-триазинил) 6-(1,2,4-triazinyl) 2-(1,3,5 -триазинил) 2-(1,3,5-triazinyl) 2-фуранил 2-furanyl 3-фуранил 3-furanyl 2-тиенил 2-thienyl 3-тиенил 3-thienyl 2-пирролил 2-pyrrolyl 3-пирролил 3-pyrrolyl l-Me-2-пирролил l-Me-2-pyrrolyl 1 -Ме-3 -пирролил 1-Me-3-pyrrolyl 3-пиразолил 3-pyrazolyl 4-пиразолил 4-pyrazolyl 5-пиразолил 5-pyrazolyl 1 -Ме-3 -пиразолил 1-Me-3-pyrazolyl 1 -Me-4-пиразолил 1-Me-4-pyrazolyl l-Me-5-пиразолил l-Me-5-pyrazolyl 2-имидазолил 2-imidazolyl 4-имидазолил 4-imidazolyl 1 -Me-2-имидазолил 1-Me-2-imidazolyl 1 -Me-4-имидазолил 1-Me-4-imidazolyl l-Me-5-имидазолил l-Me-5-imidazolyl 1,2,3-триазолил 1,2,3-triazolyl 1-Ме-4-(1,2,3триазолил) 1-Me-4-(1,2,3triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,3триазолил) 1-Me-5-(1,2,3triazolyl) 1,2,4-триазолил 1,2,4-triazolyl 1-Ме-3-(1,2,4триазолил) 1-Me-3-(1,2,4triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,4триазолил) 1-Me-5-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-3-( 1,2,4триазолил) 2-Me-3-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-5-(1,2,4триазолил) 2-Me-5-(1,2,4triazolyl) 4-Ме-З-(1,2,4триазолил) 4-Me-3-(1,2,4triazolyl) тетразолил tetrazolyl 1 -Ме-5-(тетразолил) 1 -Me-5-(tetrazolyl) 2-Ме-5-(тетразолил) 2-Me-5-(tetrazolyl) 2-оксазолил 2-oxazolyl 4-оксазолил 4-oxazolyl 5-оксазолил 5-oxazolyl 2-тиазолил 2-thiazolyl 4-тиазолил 4-thiazolyl 5-тиазолил 5-thiazolyl 3-изоксазолил 3-isoxazolyl 4-изоксазолил 4-isoxazolyl 5-изоксазолил 5-isoxazolyl 3-изотиазолил 3-isothiazolyl 4-изотиазолил 4-isothiazolyl 5-изотиазолил 5-isothiazolyl 4-(1,2,3оксадиазолил) 4-(1,2,3oxadiazolyl) 5-(1,2,3оксадиазолил) 5-(1,2,3oxadiazolyl) 3-(1,2,4оксадиазолил) 3-(1,2,4oxadiazolyl) 5-(1,2,4оксадиазолил) 5-(1,2,4oxadiazolyl) 1,3,4-оксад иазолил 1,3,4-oxad iazolyl 4-(1,2,3тиадиазолил) 4-(1,2,3thiadiazolyl) 5-(1,2,3тиадиазолил) 5-(1,2,3thiadiazolyl) 3-(1,2,4тиадиазолил) 3-(1,2,4thiadiazolyl) 5-(1,2,4тиадиазолил) 5-(1,2,4thiadiazolyl) 1,3,4-тиадиазолил 1,3,4-thiadiazolyl

Rla представляет собой CF3, Rlb представляет собой Cl, R5 представляет собой Me.R la is CF 3 , R lb is Cl, R 5 is Me.

2 2 2 2 2 2 2 2 2-пиридинил 2-pyridinyl З-пиридинил 3-pyridinyl 4-пиридинил 4-pyridinyl 2-пиримидинил 2-pyrimidinyl 4-пиримидинил 4-pyrimidinyl 5-пиримидинил 5-pyrimidinyl 2-пиразинил 2-pyrazinyl 3-пиразинил 3-pyrazinyl 3-пиридазинил 3-pyridazinyl 4-пиридазинил 4-pyridazinyl 3 -(1,2,4-триазинил) 3 -(1,2,4-triazinyl) 5-(1,2,4-триазинил) 5-(1,2,4-triazinyl) 6-(1,2,4-триазинил) 6-(1,2,4-triazinyl) 2-(1,3,5 -триазинил) 2-(1,3,5-triazinyl) 2-фуранил 2-furanyl 3-фуранил 3-furanyl 2-тиенил 2-thienyl 3-тиенил 3-thienyl 2-пирролил 2-pyrrolyl 3-пирролил 3-pyrrolyl l-Me-2-пирролил l-Me-2-pyrrolyl 1 -Ме-3 -пирролил 1-Me-3-pyrrolyl 3-пиразолил 3-pyrazolyl 4-пиразолил 4-pyrazolyl 5-пиразолил 5-pyrazolyl 1 -Ме-3 -пиразолил 1-Me-3-pyrazolyl 1 -Me-4-пиразолил 1-Me-4-pyrazolyl 1-Ме-5-пиразолил 1-Me-5-pyrazolyl 2-имидазолил 2-imidazolyl 4-имидазолил 4-imidazolyl 1 -Me-2-имидазолил 1-Me-2-imidazolyl 1 -Me-4-имидазолил 1-Me-4-imidazolyl l-Me-5-имидазолил l-Me-5-imidazolyl 1,2,3-триазолил 1,2,3-triazolyl 1-Ме-4-(1,2,3триазолил) 1-Me-4-(1,2,3triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,3триазол ил) 1-Me-5-(1,2,3triazolyl) 1,2,4-триазолил 1,2,4-triazolyl 1-Ме-3-(1,2,4триазолил) 1-Me-3-(1,2,4triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,4триазолил) 1-Me-5-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-3-( 1,2,4триазол ил) 2-Me-3-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-5-(1,2,4триазолил) 2-Me-5-(1,2,4triazolyl) 4-Ме-3-(1,2,4триазолил) 4-Me-3-(1,2,4triazolyl) тетразолил tetrazolyl 1 -Ме-5-(тетразолил) 1 -Me-5-(tetrazolyl) 2-Ме-5-(тетразолил) 2-Me-5-(tetrazolyl) 2-оксазолил 2-oxazolyl 4-оксазолил 4-oxazolyl 5-оксазолил 5-oxazolyl 2-тиазолил 2-thiazolyl 4-тиазолил 4-thiazolyl 5-тиазолил 5-thiazolyl 3-изоксазолил 3-isoxazolyl 4-изоксазолил 4-isoxazolyl 5-изоксазолил 5-isoxazolyl 3-изотиазолил 3-isothiazolyl 4-изотиазолил 4-isothiazolyl 5-изотиазолил 5-isothiazolyl 4-(1,2,3оксадиазолил) 4-(1,2,3oxadiazolyl) 5-(1,2,3оксадиазолил) 5-(1,2,3oxadiazolyl) 3-(1,2,4оксадиазолил) 3-(1,2,4oxadiazolyl)

-38 043836-38 043836

5-(1,2,4оксадиазолил) 5-(1,2,4oxadiazolyl) 1,3,4-оксад иазолил 1,3,4-oxad iazolyl 4-(1,2,3тиадиазолил) 4-(1,2,3thiadiazolyl) 5-(1,2,3тиадиазолил) 5-(1,2,3thiadiazolyl) 3-(1,2,4тиадиазолил) 3-(1,2,4thiadiazolyl) 5-(1,2,4тиадиазолил) 5-(1,2,4thiadiazolyl) 1,3,4-тиад иазолил 1,3,4-thiad iazolyl

Таблица 2-4Table 2-4

R1a представляет собой Cl, R1b представляет собой Cl, R5 представляет собой Me.R 1a is Cl, R 1b is Cl, R 5 is Me.

Q Q Q Q Q Q Q Q 2-пиридинил 2-pyridinyl З-пиридинил 3-pyridinyl 4-пиридинил 4-pyridinyl 2-пиримидинил 2-pyrimidinyl 4-пиримидинил 4-pyrimidinyl 5-пиримидинил 5-pyrimidinyl 2-пиразинил 2-pyrazinyl 3-пиразинил 3-pyrazinyl 3-пиридазинил 3-pyridazinyl 4-пиридазинил 4-pyridazinyl 3 -(1,2,4-триазинил) 3 -(1,2,4-triazinyl) 5-(1,2,4-триазинил) 5-(1,2,4-triazinyl) 6-(1,2,4-триазинил) 6-(1,2,4-triazinyl) 2-(1,3,5-триазинил) 2-(1,3,5-triazinyl) 2-фуранил 2-furanyl 3-фуранил 3-furanyl 2-тиенил 2-thienyl 3-тиенил 3-thienyl 2-пирролил 2-pyrrolyl 3-пирролил 3-pyrrolyl 1 -Me-2-пирролил 1-Me-2-pyrrolyl 1 -Ме-3 -пирролил 1-Me-3-pyrrolyl 3-пиразолил 3-pyrazolyl 4-пиразолил 4-pyrazolyl 5-пиразолил 5-pyrazolyl 1 -Ме-3 -пиразолил 1-Me-3-pyrazolyl 1 -Me-4-пиразолил 1-Me-4-pyrazolyl 1-Ме-5-пиразолил 1-Me-5-pyrazolyl 2-имидазолил 2-imidazolyl 4-имидазолил 4-imidazolyl 1 -Me-2-имидазолил 1-Me-2-imidazolyl 1 -Me-4-имидазолил 1-Me-4-imidazolyl l-Me-5-имидазолил l-Me-5-imidazolyl 1,2,3-тр иазолил 1,2,3-tr iazolyl 1-Ме-4-(1,2,3триазолил) 1-Me-4-(1,2,3triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,3триазолил) 1-Me-5-(1,2,3triazolyl) 1,2,4-триазолил 1,2,4-triazolyl 1-Ме-3-(1,2,4триазолил) 1-Me-3-(1,2,4triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,4триазолил) 1-Me-5-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-3-(1,2,4триазолил) 2-Me-3-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-5-(1,2,4триазолил) 2-Me-5-(1,2,4triazolyl) 4-Ме-3-(1,2,4триазолил) 4-Me-3-(1,2,4triazolyl) тетразолил tetrazolyl 1 -Ме-5-(тетразолил) 1 -Me-5-(tetrazolyl) 2-Ме-5-(тетразолил) 2-Me-5-(tetrazolyl) 2-оксазолил 2-oxazolyl 4-оксазолил 4-oxazolyl 5-оксазолил 5-oxazolyl 2-тиазолил 2-thiazolyl 4-тиазолил 4-thiazolyl 5-тиазолил 5-thiazolyl 3-изоксазолил 3-isoxazolyl 4-изоксазолил 4-isoxazolyl 5-изоксазолил 5-isoxazolyl 3-изотиазолил 3-isothiazolyl 4-изотиазолил 4-isothiazolyl 5-изотиазолил 5-isothiazolyl 4-(1,2,3оксадиазолил) 4-(1,2,3oxadiazolyl) 5-(1,2,3оксадиазолил) 5-(1,2,3oxadiazolyl) 3-(1,2,4оксадиазолил) 3-(1,2,4oxadiazolyl) 5-(1,2,4оксадиазолил) 5-(1,2,4oxadiazolyl) 1,3,4-оксад иазолил 1,3,4-oxad iazolyl 4-(1,2,3тиадиазолил) 4-(1,2,3thiadiazolyl) 5-(1,2,3тиадиазолил) 5-(1,2,3thiadiazolyl) 3-(1,2,4тиадиазолил) 3-(1,2,4thiadiazolyl) 5-(1,2,4тиадиазолил) 5-(1,2,4thiadiazolyl) 1,3,4-тиадиазолил 1,3,4-thiadiazolyl

- 39 043836- 39 043836

R1a представляет собой CF3, R1b представляет собой Н, R5 представляет собой Me.R 1a represents CF 3 , R 1b represents H, R 5 represents Me.

2 2 2 2 2 2 2 2 2-пиридинил 2-pyridinyl З-пиридинил 3-pyridinyl 4-пиридинил 4-pyridinyl 2-пиримидинил 2-pyrimidinyl 4-пиримидинил 4-pyrimidinyl 5-пиримидинил 5-pyrimidinyl 2-пиразинил 2-pyrazinyl 3-пиразинил 3-pyrazinyl 3-пиридазинил 3-pyridazinyl 4-пиридазинил 4-pyridazinyl 3 -(1,2,4-триазинил) 3 -(1,2,4-triazinyl) 5-(1,2,4-триазинил) 5-(1,2,4-triazinyl) 6-(1,2,4-триазинил) 6-(1,2,4-triazinyl) 2-(1,3,5-триазинил) 2-(1,3,5-triazinyl) 2-фуранил 2-furanyl 3-фуранил 3-furanyl 2-тиенил 2-thienyl 3-тиенил 3-thienyl 2-пирролил 2-pyrrolyl 3-пирролил 3-pyrrolyl 1 -Me-2-пирролил 1-Me-2-pyrrolyl 1 -Ме-3 -пирролил 1-Me-3-pyrrolyl 3-пиразолил 3-pyrazolyl 4-пиразолил 4-pyrazolyl 5-пиразолил 5-pyrazolyl 1-Ме-З-пиразолил 1-Me-3-pyrazolyl 1 -Me-4-пиразолил 1-Me-4-pyrazolyl l-Me-5-пиразолил l-Me-5-pyrazolyl 2-имидазолил 2-imidazolyl 4-имидазолил 4-imidazolyl 1 -Me-2-имид азолил 1-Me-2-imide azolyl 1 -Me-4-имидазолил 1-Me-4-imidazolyl 1 -Me- 5 -имид аз ол ил 1 -Me- 5 -imide az ol yl 1,2,3-триазолил 1,2,3-triazolyl 1-Ме-4-(1,2,3триазолил) 1-Me-4-(1,2,3triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,3триазолил) 1-Me-5-(1,2,3triazolyl) 1,2,4-триазолил 1,2,4-triazolyl 1-Ме-3-( 1,2,4триазолил) 1-Me-3-(1,2,4triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,4триазолил) 1-Me-5-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-3-(1,2,4триазолил) 2-Me-3-(1,2,4triazolyl)

2-Ме-5-(1,2,4триазолил) 2-Me-5-(1,2,4triazolyl) 4-Ме-3-(1,2,4- триазолил) 4-Me-3-(1,2,4- triazolyl) тетразолил tetrazolyl 1 -Ме-5-(тетразолил) 1 -Me-5-(tetrazolyl) 2-Ме-5-(тетр азолил) 2-Me-5-(tetra azolyl) 2-оксазолил 2-oxazolyl 4-оксазолил 4-oxazolyl 5-оксазолил 5-oxazolyl 2-тиазолил 2-thiazolyl 4-тиазолил 4-thiazolyl 5-тиазолил 5-thiazolyl 3-изоксазолил 3-isoxazolyl 4-изоксазолил 4-isoxazolyl 5-изоксазолил 5-isoxazolyl 3-изотиазолил 3-isothiazolyl 4-изотиазолил 4-isothiazolyl 5-изотиазолил 5-isothiazolyl 4-(1,2,3оксадиазолил) 4-(1,2,3oxadiazolyl) 5-(1,2,3оксадиазолил) 5-(1,2,3oxadiazolyl) 3-(1,2,4оксадиазолил) 3-(1,2,4oxadiazolyl) 5-(1,2,4оксадиазолил) 5-(1,2,4oxadiazolyl) 1,3,4-оксад иазолил 1,3,4-oxad iazolyl 4-(1,2,3тиадиазолил) 4-(1,2,3thiadiazolyl) 5-(1,2,3тиадиазолил) 5-(1,2,3thiadiazolyl) 3-(1,2,4тиадиазолил) 3-(1,2,4thiadiazolyl) 5-(1,2,4тиадиазолил) 5-(1,2,4thiadiazolyl) 1,3,4-тиадиазолил 1,3,4-thiadiazolyl

- 40 043836- 40 043836

R1a представляет собой CF3, R1b представляет собой Cl, R5 представляет собой Me.R 1a represents CF 3 , R 1b represents Cl, R 5 represents Me.

Ω Ω Ω Ω Ω Ω Q Q 2-пиридинил 2-pyridinyl З-пиридинил 3-pyridinyl 4-пиридинил 4-pyridinyl 2-пиримидинил 2-pyrimidinyl 4-пиримидинил 4-pyrimidinyl 5-пиримидинил 5-pyrimidinyl 2-пиразинил 2-pyrazinyl 3-пиразинил 3-pyrazinyl 3-пиридазинил 3-pyridazinyl 4-пиридазинил 4-pyridazinyl 3 -(1,2,4-триазинил) 3 -(1,2,4-triazinyl) 5-(1,2,4-триазинил) 5-(1,2,4-triazinyl) 6-(1,2,4-триазинил) 6-(1,2,4-triazinyl) 2-(1,3,5 -триазинил) 2-(1,3,5-triazinyl) 2-фуранил 2-furanyl 3-фуранил 3-furanyl 2-тиенил 2-thienyl 3 -тиенил 3-thienyl 2-пирролил 2-pyrrolyl 3-пирролил 3-pyrrolyl 1 -Me-2-пирролил 1-Me-2-pyrrolyl 1 -Ме-3 -пирролил 1-Me-3-pyrrolyl 3-пиразолил 3-pyrazolyl 4-пиразолил 4-pyrazolyl 5-пиразолил 5-pyrazolyl 1-Ме-З-пиразолил 1-Me-3-pyrazolyl 1 -Me-4-пиразолил 1-Me-4-pyrazolyl l-Me-5-пиразолил l-Me-5-pyrazolyl 2-имидазолил 2-imidazolyl 4-имидазолил 4-imidazolyl 1 -Me-2-имид азолил 1-Me-2-imide azolyl 1 -Me-4-имидазолил 1-Me-4-imidazolyl 1 -Me- 5 -имид аз ол ил 1 -Me- 5 -imide az ol yl 1,2,3-триазолил 1,2,3-triazolyl 1-Ме-4-(1,2,3триазолил) 1-Me-4-(1,2,3triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,3триазолил) 1-Me-5-(1,2,3triazolyl) 1,2,4-триазолил 1,2,4-triazolyl 1-Ме-3-(1,2,4триазолил) 1-Me-3-(1,2,4triazolyl) 1-Ме-5-(1,2,4триазолил) 1-Me-5-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-3-(1,2,4триазолил) 2-Me-3-(1,2,4triazolyl) 2-Ме-5-(1,2,4триазолил) 2-Me-5-(1,2,4triazolyl) 4-Ме-3-(1,2,4триазолил) 4-Me-3-(1,2,4triazolyl) тетр азолил tetra azolyl 1 -Ме-5-(тетр азолил) 1 -Me-5-(tetra azolyl) 2-Ме-5-(тетразолил) 2-Me-5-(tetrazolyl) 2-оксазолил 2-oxazolyl 4-оксазолил 4-oxazolyl 5-оксазолил 5-oxazolyl 2-тиазолил 2-thiazolyl 4-тиазолил 4-thiazolyl 5-тиазолил 5-thiazolyl 3-изоксазолил 3-isoxazolyl 4-изоксазолил 4-isoxazolyl 5-изоксазолил 5-isoxazolyl 3-изотиазолил 3-isothiazolyl 4-изотиазолил 4-isothiazolyl 5-изотиазолил 5-isothiazolyl 4-(1,2,3оксадиазолил) 4-(1,2,3oxadiazolyl) 5-(1,2,3оксадиазолил) 5-(1,2,3oxadiazolyl) 3-(1,2,4оксадиазолил) 3-(1,2,4oxadiazolyl) 5-(1,2,4оксадиазолил) 5-(1,2,4oxadiazolyl) 1,3,4-оксадиазолил 1,3,4-oxadiazolyl 4-(1,2,3тиадиазолил) 4-(1,2,3thiadiazolyl) 5-(1,2,3тиадиазолил) 5-(1,2,3thiadiazolyl) 3-(1,2,4тиадиазолил) 3-(1,2,4thiadiazolyl) 5-(1,2,4тиадиазолил) 5-(1,2,4thiadiazolyl) 1,3,4-тиадиазолил 1,3,4-thiadiazolyl

Таблица 3-1Table 3-1

FF

RR

Ria Ria Rib Rib R6 R6 R7 R7 Ria Ria Rib Rib R6 R6 R7 R7 Cl Cl Cl Cl H H Me Me CF3 CF3 H H H H Me Me Cl Cl Cl Cl H H Et Et CF3 CF3 H H H H Et Et Cl Cl Cl Cl Me Me Me Me CF3 CF3 H H Me Me Me Me Cl Cl Cl Cl Me Me Et Et CF3 CF3 H H Me Me Et Et CF3 CF3 Cl Cl H H Me Me CF3 CF3 Cl Cl Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl H H Et Et CF3 CF3 Cl Cl Me Me Et Et

- 41 043836- 41 043836

Таблица 3-2Table 3-2

Ria Ria Rib Rib R6 R6 R7 R7 Ria Ria Rib Rib R6 R6 R7 R7 Cl Cl Cl Cl H H Me Me CF3 CF3 H H H H Me Me Cl Cl Cl Cl H H Et Et CF3 CF3 H H H H Et Et Cl Cl Cl Cl Me Me Me Me CF3 CF3 H H Me Me Me Me Cl Cl Cl Cl Me Me Et Et CF3 CF3 H H Me Me Et Et CF3 CF3 Cl Cl H H Me Me CF3 CF3 Cl Cl Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl H H Et Et CF3 CF3 Cl Cl Me Me Et Et

Таблица 4-1Table 4-1

X представляет собой -О-.X represents -O-.

Ria Ria Rib Rib R8 R8 Ria Ria Rib Rib R8 R8 Cl Cl Cl Cl Me Me CF3 CF3 H H Me Me Cl Cl Cl Cl Et Et CF3 CF3 H H Et Et Cl Cl Cl Cl CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Me Me CF3 CF3 Cl Cl Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2CF3 CH2CF3

X представляет собой -С(О)-.X represents -C(O)-.

Ria Ria Rib Rib R8 R8 Ria Ria Rib Rib R8 R8 Cl Cl Cl Cl Me Me CF3 CF3 H H Me Me Cl Cl Cl Cl Et Et CF3 CF3 H H Et Et Cl Cl Cl Cl CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Me Me CF3 CF3 Cl Cl Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2CF3 CH2CF3

- 42 043836- 42 043836

Таблица 4-2Table 4-2

X представляет собой -О-. X represents -O-. Ria Ria Rib Rib R8 R8 Ria Ria Rib Rib R8 R8 Cl Cl Cl Cl Me Me CF3 CF3 H H Me Me Cl Cl Cl Cl Et Et CF3 CF3 H H Et Et Cl Cl Cl Cl CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Me Me CF3 CF3 Cl Cl Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2CF3 CH2CF3

X представляет собой -С(О)-.X represents -C(O)-.

Ria Ria Rib Rib R8 R8 Ria Ria Rib Rib R8 R8 Cl Cl Cl Cl Me Me CF3 CF3 H H Me Me Cl Cl Cl Cl Et Et CF3 CF3 H H Et Et Cl Cl Cl Cl CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Me Me CF3 CF3 Cl Cl Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2CF3 CH2CF3

Таблица 5-1Table 5-1

Ria Ria Rib Rib R14 R14 R15 R15 Ria Ria Rib Rib R14 R14 R15 R15 Cl Cl Cl Cl Me Me H H CF3 CF3 H H Me Me H H Cl Cl Cl Cl Et Et H H CF3 CF3 H H Et Et H H Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr H H CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr H H Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu H H CF3 CF3 H H i-Bu iBu H H Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH H H CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH H H Cl Cl Cl Cl CH20M e CH20M e H H CF3 CF3 H H CH20M e CH20M e H H Cl Cl Cl Cl Me Me Me Me CF3 CF3 H H Me Me Me Me Cl Cl Cl Cl Et Et Me Me CF3 CF3 H H Et Et Me Me Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr Me Me Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu Me Me CF3 CF3 H H i-Bu iBu Me Me Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH Me Me Cl Cl Cl Cl CH20M e CH20M e Me Me CF3 CF3 H H CH20M e CH20M e Me Me Cl Cl Cl Cl Me Me Et Et CF3 CF3 H H Me Me Et Et Cl Cl Cl Cl Et Et Et Et CF3 CF3 H H Et Et Et Et

- 43 043836- 43 043836

Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Et Et CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr Et Et Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu Et Et CF3 CF3 H H i-Bu iBu Et Et Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH Et Et CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH Et Et Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e Et Et CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e Et Et Cl Cl Cl Cl Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H Me Me i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Et Et i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H Et Et i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H i-Bu iBu i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H Me Me CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl Et Et CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H Et Et CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H i-Bu iBu CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Me Me H H CF3 CF3 Cl Cl Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl Et Et H H CF3 CF3 Cl Cl Et Et i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr H H CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu H H CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH H H CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Et Et Me Me CF3 CF3 Cl Cl Et Et CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu Me Me CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Me Me Et Et

CF3 CF3 Cl Cl Et Et Et Et CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr Et Et CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e Et Et

- 44 043836- 44 043836

Таблица 5-2Table 5-2

Ria Ria Rib Rib R14 R14 R15 R15 Ria Ria Rib Rib R14 R14 R15 R15 Cl Cl Cl Cl Me Me H H CF3 CF3 H H Me Me H H Cl Cl Cl Cl Et Et H H CF3 CF3 H H Et Et H H Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr H H CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr H H Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu H H CF3 CF3 H H i-Bu iBu H H Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH H H CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH H H Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e H H Cl Cl Cl Cl Me Me Me Me CF3 CF3 H H Me Me Me Me Cl Cl Cl Cl Et Et Me Me CF3 CF3 H H Et Et Me Me Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr Me Me Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu Me Me CF3 CF3 H H i-Bu iBu Me Me Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH Me Me Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e Me Me Cl Cl Cl Cl Me Me Et Et CF3 CF3 H H Me Me Et Et Cl Cl Cl Cl Et Et Et Et CF3 CF3 H H Et Et Et Et Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Et Et CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr Et Et Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu Et Et CF3 CF3 H H i-Bu iBu Et Et Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH Et Et CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH Et Et

- 45 043836- 45 043836

Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e Et Et CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e Et Et Cl Cl Cl Cl Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H Me Me i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Et Et i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H Et Et i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H i-Bu iBu i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H Me Me CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl Et Et CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H Et Et CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H i-Bu iBu CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Me Me H H CF3 CF3 Cl Cl Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl Et Et H H CF3 CF3 Cl Cl Et Et i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr H H CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu H H CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH H H CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Et Et Me Me CF3 CF3 Cl Cl Et Et CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu Me Me CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Me Me Et Et CF3 CF3 Cl Cl Et Et Et Et CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr Et Et CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e Et Et

- 46 043836- 46 043836

Таблица 5-3Table 5-3

Rla Rla Rib Rib R14 R14 R15 R15 Rla Rla Rib Rib R14 R14 R15 R15 Cl Cl Cl Cl Me Me H H CF3 CF3 H H Me Me H H Cl Cl Cl Cl Et Et H H CF3 CF3 H H Et Et H H Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr H H CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr H H Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu H H CF3 CF3 H H i-Bu iBu H H Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH H H CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH H H Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e H H Cl Cl Cl Cl Me Me Me Me CF3 CF3 H H Me Me Me Me Cl Cl Cl Cl Et Et Me Me CF3 CF3 H H Et Et Me Me Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr Me Me Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu Me Me CF3 CF3 H H i-Bu iBu Me Me Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH Me Me Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e Me Me Cl Cl Cl Cl Me Me Et Et CF3 CF3 H H Me Me Et Et Cl Cl Cl Cl Et Et Et Et CF3 CF3 H H Et Et Et Et Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Et Et CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr Et Et Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu Et Et CF3 CF3 H H i-Bu iBu Et Et Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH Et Et CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH Et Et Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e Et Et CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e Et Et Cl Cl Cl Cl Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H Me Me i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Et Et i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H Et Et i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr i-Pr i-Pr

- 47 043836- 47 043836

Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H i-Bu iBu i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H Me Me CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl Et Et CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H Et Et CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H i-Bu iBu CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Me Me H H CF3 CF3 Cl Cl Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl Et Et H H CF3 CF3 Cl Cl Et Et i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr H H CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu H H CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH H H CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Et Et Me Me CF3 CF3 Cl Cl Et Et CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu Me Me CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Me Me Et Et CF3 CF3 Cl Cl Et Et Et Et CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr Et Et CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e Et Et

- 48 043836- 48 043836

Таблица 5-4Table 5-4

Ria Ria Rib Rib R14 R14 R15 R15 Ria Ria Rib Rib R14 R14 R15 R15 Cl Cl Cl Cl Me Me H H CF3 CF3 H H Me Me H H Cl Cl Cl Cl Et Et H H CF3 CF3 H H Et Et H H Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr H H CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr H H Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu H H CF3 CF3 H H i-Bu iBu H H Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH H H CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH H H Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e H H Cl Cl Cl Cl Me Me Me Me CF3 CF3 H H Me Me Me Me Cl Cl Cl Cl Et Et Me Me CF3 CF3 H H Et Et Me Me Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr Me Me Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu Me Me CF3 CF3 H H i-Bu iBu Me Me Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH Me Me Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e Me Me Cl Cl Cl Cl Me Me Et Et CF3 CF3 H H Me Me Et Et Cl Cl Cl Cl Et Et Et Et CF3 CF3 H H Et Et Et Et Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr Et Et CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr Et Et Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu Et Et CF3 CF3 H H i-Bu iBu Et Et Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH Et Et CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH Et Et Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e Et Et CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e Et Et Cl Cl Cl Cl Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H Me Me i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl Et Et i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H Et Et i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H i-Bu iBu i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH i-Pr i-Pr Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e i-Pr i-Pr CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e i-Pr i-Pr

- 49 043836- 49 043836

Cl Cl Cl Cl Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H Me Me CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl Et Et CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H Et Et CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl i-Pr i-Pr CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H i-Pr i-Pr CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl i-Bu iBu CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H i-Bu iBu CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl CH2OH CH2OH CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2OH CH2OH CH2CF3 CH2CF3 Cl Cl Cl Cl CH2OM e CH2OM e CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 H H CH2OM e CH2OM e CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Me Me H H CF3 CF3 Cl Cl Me Me i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl Et Et H H CF3 CF3 Cl Cl Et Et i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr H H CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu H H CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH H H CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e H H CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e i-Pr i-Pr CF3 CF3 Cl Cl Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl Me Me CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Et Et Me Me CF3 CF3 Cl Cl Et Et CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr Me Me CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu Me Me CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH Me Me CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e Me Me CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e CH2CF3 CH2CF3 CF3 CF3 Cl Cl Me Me Et Et CF3 CF3 Cl Cl Et Et Et Et CF3 CF3 Cl Cl i-Pr i-Pr Et Et CF3 CF3 Cl Cl i-Bu iBu Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2OH CH2OH Et Et CF3 CF3 Cl Cl CH2OM e CH2OM e Et Et

Таблица 6-1Table 6-1

Ria Ria Rib Rib R16 R16 Ria Ria Rib Rib R16 R16 Cl Cl Cl Cl Me Me CF3 CF3 H H Me Me Cl Cl Cl Cl F F CF3 CF3 H H F F Cl Cl Cl Cl NH2 NH2 CF3 CF3 H H NH2 NH2 CF3 CF3 Cl Cl Me Me CF3 CF3 Cl Cl F F CF3 CF3 Cl Cl NH2 NH2

- 50 043836- 50 043836

Таблица 6-2Table 6-2

Ria Ria Rib Rib R16 R16 Ria Ria Rib Rib R16 R16 Cl Cl Cl Cl Me Me CF3 CF3 H H Me Me Cl Cl Cl Cl F F CF3 CF3 H H F F Cl Cl Cl Cl NH2 NH2 CF3 CF3 H H NH2 NH2 CF3 CF3 Cl Cl Me Me CF3 CF3 Cl Cl F F CF3 CF3 Cl Cl NH2 NH2

Таблица 7-1Table 7-1

Ria Ria Rib Rib J J Ria Ria Rib Rib J J Cl Cl Cl Cl CF3 CF3 H H Cl Cl Cl Cl \/^CN Me \/^CN Me CF3 CF3 H H \/^CN Me \/^CN Me Cl Cl Cl Cl Me Me Me Me CF3 CF3 H H Me Me Me Me

- 51 043836- 51 043836

Cl Cl Cl Cl CF3 CF3 H H x/^^^^^CN x/^^^^^CN Cl Cl Cl Cl Me Me CF3 CF3 H H /^CN Me /^CN Me Cl Cl Cl Cl )<XN )<X N CF3 CF3 H H %Xn %Xn Cl Cl Cl Cl CF3 CF3 H H Cl Cl Cl Cl CF3 CF3 H H Cl Cl Cl Cl циклопропил cyclopropyl CF3 CF3 H H циклопропил cyclopropyl Cl Cl Cl Cl CF3 CF3 H H A A Cl Cl Cl Cl CF3 CF3 H H x^^^CN x^^^CN Cl Cl Cl Cl 0 /^ζ^ΝΗΜο 0 /^ζ^ΝΗΜο CF3 CF3 H H 0 0 CF3 CF3 Cl Cl CF3 CF3 Cl Cl CF3 CF3 Cl Cl χ/^-CN Me χ/^-CN Me CF3 CF3 Cl Cl CF3 CF3 Cl Cl Me Me Me Me CF3 CF3 Cl Cl циклопропил cyclopropyl CF3 CF3 Cl Cl V^^x ^cx /V^^x^ cx / CF3 CF3 Cl Cl CF3 CF3 Cl Cl Me Me CF3 CF3 Cl Cl x^^^CN x^^^CN CF3 CF3 Cl Cl CF3 CF3 Cl Cl 0 %^^NHMe 0 %^^NHMe

- 52 043836- 52 043836

Таблица 7-2Table 7-2

RR

FF

Ria Ria Rib Rib J J Ria Ria Rib Rib J J Cl Cl Cl Cl X^^CN X^^CN CF3 CF3 H H X^Xn X^Xn Cl Cl Cl Cl X^CN Me X^CN Me CF3 CF3 H H ^cn Me ^cn Me Cl Cl Cl Cl Me Me Me Me CF3 CF3 H H Me Me Me Me Cl Cl Cl Cl CF3 CF3 H H Cl Cl Cl Cl Me Me CF3 CF3 H H Xj^X’N Me Xj^X'N Me Cl Cl Cl Cl /X /X CF3 CF3 H H lX lX Cl Cl Cl Cl * * CF3 CF3 H H CN CN CN CN Cl Cl Cl Cl XX XX CF3 CF3 H H aX aX Cl Cl Cl Cl циклопропил cyclopropyl CF3 CF3 H H циклопропил cyclopropyl Cl Cl Cl Cl Ή Ή CF3 CF3 H H XCN XCN Cl Cl Cl Cl X^^CN X^^CN CF3 CF3 H H X^^CN X^^CN О ABOUT О ABOUT Cl Cl Cl Cl CF3 CF3 H H CF3 CF3 Cl Cl X^^CN X^^CN CF3 CF3 Cl Cl CN CN CF3 CF3 Cl Cl X^cn Me X^cn Me CF3 CF3 Cl Cl XX XX CF3 CF3 Cl Cl X^/CN Me Me X^/CN Me Me CF3 CF3 Cl Cl циклопропил cyclopropyl CF3 CF3 Cl Cl CF3 CF3 Cl Cl XCN XCN CF3 CF3 Cl Cl S^CN Me S^CN Me CF3 CF3 Cl Cl X^/^CN X^/^CN О ABOUT CF3 CF3 Cl Cl XX XX CF3 CF3 Cl Cl X^^NHMe X^^NHMe

- 53 043836- 53 043836

Конкретные соединения формулы 1, полученные с помощью методов и их вариантов, описанных в предшествующих схемах 1-11 и примерах синтеза 1-5, представлены в таблицах показателей ниже. Могут использоваться следующие условные сокращенные обозначения: соед. обозначает соединение, т обозначает третичный, с обозначает цикло, Me обозначает метил, Et обозначает этил и Ph обозначает фенил. Сокращение Пр. обозначает пример, за которым следует число, указывающее на номер примера синтеза, в котором получают соединение.Specific compounds of Formula 1 obtained using the methods and variations thereof described in the preceding Schemes 1-11 and Synthetic Examples 1-5 are presented in the performance tables below. The following abbreviations may be used: conn. stands for compound, t stands for tertiary, c stands for cyclo, Me stands for methyl, Et stands for ethyl and Ph stands for phenyl. Abbreviation Pr. denotes an example followed by a number indicating the number of the example of synthesis in which the compound is prepared.

Данные по температуре плавления (МР) представлены в виде температурного диапазона (например, 122-126). Масс-спектральные данные (MS) представлены в форме одного численного значения (например, 542). Для масс-спектральных данных (АР+(М+1)), приведенное численное значение представляет собой молекулярную массу исходного молекулярного иона (М), образованную путем добавления Н+ (с молекулярной массой 1) к молекуле с получением пика М+1, обнаруживаемого методом массспектрометрии с использованием химической ионизации при атмосферном давлении (АР+). Альтернативные пики молекулярного иона (например, М+2 или М+4), которые возникают в случае соединений, содержащих более одного галогена, не приводятся.Melting point (MP) data is presented as a temperature range (eg 122-126). Mass spectral (MS) data is presented in the form of a single numerical value (eg, 542). For mass spectral data (AP+(M+1)), the numerical value given is the molecular weight of the parent molecular ion (M) formed by adding H+ (molecular weight 1) to the molecule to produce the M+1 peak detected by mass spectrometry using chemical ionization at atmospheric pressure (AP+). Alternative molecular ion peaks (eg M+2 or M+4) that occur for compounds containing more than one halogen are not reported.

Таблица показателей AIndicator table A

Соединение № Connection No. Ria Ria Rib Rib J J Данные MP/MS Data MP/MS 1 1 Cl Cl Cl Cl 0 Ur Me H 0 Ur Me H 542 542 2 2 CF3 CF3 Cl Cl О Ur Me H About Ur Me H 575 575 3 3 Cl Cl Cl Cl О Me H ABOUT Me H 556 556 4 4 Cl Cl Cl Cl О Ur Me H Oh Ur Me H 570 570 5 5 Cl Cl Cl Cl 0 A/1 Me. У Me О0 A/ 1 Me. U Me O 78-82 78-82 6 6 Cl Cl Cl Cl О AzrTi Me. J H crAbout Azr Ti Me. JHcr 122-126 122-126 7 7 Cl Cl Cl Cl AA Me. У II cr A.A. Me. U II cr 147-151 147-151 43 43 CF3 CF3 H H О Ur Me H About Ur Me H 106-110 106-110

- 54 043836- 54 043836

44 44 С1 C1 С1 C1 о лЛгЕ1 Me Meabout lLg E1 Me Me 584 584 45 45 С1 C1 С1 C1 ί / /=о д—ъ \ д ί / /=o d—b \ d 572 572 46 46 С1 C1 С1 C1 о Me Me O Me Me 570 570 47 47 С1 C1 С1 C1 О Me Me H About Me Me H 595 595 48 48 С1 C1 С1 C1 О Me H ABOUT Me H 581 581

Таблица показателей A-1Indicator table A-1

Таблица показателей A-2Indicator table A-2

- 55 043836- 55 043836

Таблица показателей BIndicator table B

Соединение № Connection No. Ria Ria Rib Rib J J Данные MP/MS MP/MS data 10 10 Cl Cl Cl Cl xO N xO N 563 563 И AND CF3 CF3 Cl Cl X X 597 597 12 12 Cl Cl Cl Cl .N. jn .N. jn 563 563 13 13 Cl Cl Cl Cl 563 563 14 14 Cl Cl Cl Cl Xi Xi 563 563 15 15 Cl Cl Cl Cl xQ / xQ/ 562 562 16 16 Cl Cl Cl Cl X X 563 563 17 17 Cl Cl Cl Cl / / 563 563 18 18 Cl Cl Cl Cl 1> 1> 576 576

- 56 043836- 56 043836

19 19 Cl Cl Cl Cl / N Me /N Me 577 577 20 20 Cl Cl Cl Cl Me Me 576 576 21 21 Cl Cl Cl Cl z jO Me z jO Me 577 577 22 22 Cl Cl Cl Cl / X=x./N~~Me f/ X=x./ N ~~ Me f 565 565 23 23 Cl Cl Cl Cl [^\ , ./ NH / [^\ , ./ NH / 551 551 24 24 Cl Cl Cl Cl / NH /NH 552 552 25 25 Cl Cl Cl Cl Me ' N /VyMe ' N /Vy 566 566 26 26 Cl Cl Cl Cl .JO N .JO N 553 553 27 27 Cl Cl Cl Cl Me. n—N <A> Me. n—N <A> 566 566 28 28 Cl Cl Cl Cl 568 568 29 29 Cl Cl Cl Cl N7\ / Й > H N7\ /j> H 551 551 30 thirty Cl Cl Cl Cl r—-N / X) H r—-N /X) H 551 551

- 57 043836- 57 043836

31 31 Cl Cl Cl Cl ,,13 \ Me ,,13 \Me 565 565 32 32 Cl Cl Cl Cl ,, χχ 'X^'CF3 ,, χχ ' X ^'CF 3 631 631 49 49 CF3 CF3 H H ‘1 '1 151-155 151-155 50 50 CF3 CF3 H H wO wO 153-157 153-157 51 51 CF3 CF3 H H , о γ/l/N , o γ/l/ N 563 563 52 52 Cl Cl Cl Cl о O 631 631 53 53 Cl Cl Cl Cl ,, xx ,, xx 593 593 54 54 Cl Cl Cl Cl ‘1 '1 207-208 207-208 55 55 Cl Cl Cl Cl /XX /XX 69-71 69-71 56 56 Cl Cl Cl Cl N. .OMe ,, χχ N. .OMe ,, χχ 183-184 183-184 57 57 Cl Cl Cl Cl Me(X N IQ Me(X N IQ 202-203 202-203

58 58 Cl Cl Cl Cl <jo Λγ N Me <jo Λγ N Me 577 577 59 59 Cl Cl Cl Cl Y) / N Me Y) /N Me 577 577 60 60 Cl Cl Cl Cl ,, X) ΧΧΐΨ Et ,, X) ΧΧΐΨ Et 590 590

- 58 043836- 58 043836

Таблица показателей B-1Indicator table B-1

Таблица показателей B-2Indicator table B-2

- 59 043836- 59 043836

Соединение № Connection No. Rla Rla J J Данные MS MS data 34 34 Cl Cl u I N—Et 4/ u I N—Et 4/ 584 584 64 64 Cl Cl aX N—Me 4 aX N-Me 4 582 582

Таблица показателей EIndicator table E

Соединение № Connection No. Rla Rla Rlb Rlb J J Данные MP/MS MP/MS data 35 35 Cl Cl Cl Cl о Ч^^ОМе about CH^^OM 543 543 36 36 CF3 CF3 Cl Cl о Ч^-^^ОМе about Ch^-^^OM 577 577 37 37 CF3 CF3 Cl Cl 0 Ч^^^ОН 0 CH^^^OH 563 563 38 38 Cl Cl Cl Cl 0 0 529 529 39 39 Cl Cl Cl Cl О Ч^^^ОМе Me ABOUT CH^^^OM Me 557 557 40 40 Cl Cl Cl Cl О Ч^^ОП Me ABOUT Ch^^OP Me 543 543 41 41 Cl Cl Cl Cl О Ч^'ТоМе Ме^о^About Ch^'ToM Me ^o^ 587 587 42 42 Cl Cl Cl Cl О /Ч^ДЖ Me^^J ABOUT /Ch^J Me^^J 573 573 65 65 CF3 CF3 H H о Ч^^^ОМе Me about CH^^^OM Me 161-165 161-165 66 66 CF3 CF3 H H О Ч^^^ОМс O Ch^^^OMs 79-83 79-83

- 60 043836- 60 043836

Таблица показателей FF indicator table

R1^ ||R 1 ^ || i i ЛП LP J J 1 J rU 1 J rU >00, >00,

Соединение № Connection No. Ria Ria Rib Rib J J Данные MP/MS MP/MS data 67 67 CF3 CF3 H H циклопропил cyclopropyl 153-157 153-157 68 68 CF3 CF3 H H Me Me Me Me 200-204 200-204 69 69 CF3 CF3 H H \/^CN Me \/^CN Me 524 524 70 70 Cl Cl Cl Cl циклопропил cyclopropyl 511 511 71 71 Cl Cl Cl Cl ^CN Me^ CN Me 524 524 72 72 Cl Cl Cl Cl О 7^^NH2 O 7^^NH 2 256-260 256-260 73 73 Cl Cl Cl Cl 525,1 525.1 74 74 Cl Cl Cl Cl /^|^^CN Me /^|^^CN Me 538,2 538.2 75 75 Cl Cl Cl Cl 0 0 94-98 94-98 76 76 Cl Cl Cl Cl 0 /^ζ^ΝΗΕί 0 /^ζ^ΝΗΕί 135-139 135-139 77 77 Cl Cl Cl Cl 536 536 78 78 Cl Cl Cl Cl 550 550

Таблица показателей GG indicator table

Соединение № Connection No. Ria Ria Rib Rib J J Данные MS MS data 79 79 Cl Cl Cl Cl / ^S(O)2Me/ ^S(O) 2 Me 604 604

Соединения по этому изобретению предполагается применять, как правило, в качестве активного ингредиента в композиции для борьбы с беспозвоночным вредителем, то в форме препарата, включающего по меньшей мере один дополнительный компонент, выбранный из группы, состоящей из поверхностно-активных веществ, твердых разбавителей и жидких разбавителей, которые служат в качестве носителя. Ингредиенты препарата или композиции выбирают таким образом, чтобы они соответствовали фи- 61 043836 зическим свойствам активного ингредиента, способу применения и факторам влияния окружающей среды, таким как тип почвы, влажность и температура.The compounds of this invention are intended to be used generally as an active ingredient in a composition for controlling an invertebrate pest, then in the form of a preparation comprising at least one additional component selected from the group consisting of surfactants, solid diluents and liquid diluents that serve as a carrier. The ingredients of the preparation or composition are selected to suit the physical properties of the active ingredient, the method of application and environmental factors such as soil type, humidity and temperature.

Применяемые препараты включают как жидкие, так и твердые композиции. Жидкие композиции включают растворы (в том числе эмульгируемые концентраты), суспензии, эмульсии (в том числе микроэмульсии, эмульсии типа масло в воде, жидкотекучие концентраты и/или суспоэмульсии) и другие подобные формы, которые, необязательно, могут быть сгущены в гели. Обычные типы водных жидких композиций представляют собой растворимый концентрат, концентрат суспензии, суспензию капсул, концентрированную эмульсию, микроэмульсию, эмульсию типа масло в воде, жидкотекучий концентрат и суспоэмульсию. Обычные типы неводных жидких композиций представляют собой эмульгируемый концентрат, микроэмульгируемый концентрат, диспергируемый концентрат и масляную дисперсию.The preparations used include both liquid and solid compositions. Liquid compositions include solutions (including emulsifiable concentrates), suspensions, emulsions (including microemulsions, oil-in-water emulsions, flowable concentrates and/or suspoemulsions) and other similar forms, which may optionally be concentrated into gels. Common types of aqueous liquid compositions are soluble concentrate, suspension concentrate, capsule suspension, concentrated emulsion, microemulsion, oil-in-water emulsion, flowable concentrate and suspoemulsion. Common types of non-aqueous liquid compositions are emulsifiable concentrate, microemulsifiable concentrate, dispersible concentrate and oil dispersion.

Обычные типы твердых композиций представляют собой дусты, порошки, гранулы, пеллеты, дробинки, пастилки, таблетки, наполненные пленки (в том числе образующиеся пленочные покрытия при дражировании семян) и другие типы, которые могут быть диспергируемыми в воде (смачивающимися) или водорастворимыми. Пленки и покрытия, образованные из пленкообразующих растворов или жидкотекучих суспензий, особенно подходят для обработки семян. Активный ингредиент может быть (микро) инкапсулирован и затем превращен в суспензируемый или твердый препарат; в качестве варианта взятый в целом препарат активного ингредиента может быть инкапсулирован (или иметь слой покрытия). Инкапсулирование может позволять контролировать или замедлять высвобождение активного ингредиента. Эмульгируемая гранула объединяет преимущества как препарата в форме эмульгируемого концентрата, так и препарата в форме сухих гранул. Высококонцентрированные композиции используют в основном в качестве промежуточных композиций для последующего приготовления препарата.Common types of solid compositions are dusts, powders, granules, pellets, pellets, lozenges, tablets, filled films (including seed coatings) and other types that may be water-dispersible (wettable) or water-soluble. Films and coatings formed from film-forming solutions or flowable suspensions are particularly suitable for seed treatment. The active ingredient can be (micro)encapsulated and then converted into a suspended or solid preparation; Alternatively, the entire active ingredient preparation may be encapsulated (or coated). Encapsulation may allow controlled or delayed release of the active ingredient. An emulsifiable granule combines the advantages of both a preparation in the form of an emulsifiable concentrate and a preparation in the form of a dry granule. Highly concentrated compositions are used mainly as intermediate compositions for the subsequent preparation of the drug.

Распыляемые препараты обычно разбавляют в подходящей среде перед распылением. Такие жидкие и твердые препараты приготавливают так, чтобы их было легко разбавлять в среде для распыления, обычно воде, но в редких случаях, другой подходящей среде, такой как ароматический или парафиновый углеводород или растительное масло. Распыляемые объемы могут составлять от приблизительно одного до нескольких тысяч литров на гектар, но более часто от приблизительно десяти до нескольких сотен литров на гектар. Распыляемые препараты могут быть приготовлены в форме баковой смеси с водой или другой подходящей средой для некорневой обработки путем нанесения с самолета или нанесения на почву, или для нанесения на питательную среду для роста растения. Жидкие и сухие препараты могут быть введены в дозированном количестве непосредственно в системы капельного орошения и в борозду при посадке растений. Жидкие и сухие препараты могут быть нанесены на семена сельскохозяйственных культур и другой требуемой растительности путем обработки семян перед посадкой с целью защиты развития корневой системы и других находящихся в земле частей растений и/или листвы в результате системного усвоения.Nebulized preparations are usually diluted in a suitable medium before nebulization. Such liquid and solid preparations are prepared so that they can be easily diluted in a spray medium, usually water, but in rare cases, another suitable medium such as an aromatic or paraffinic hydrocarbon or vegetable oil. Spray volumes can be from about one to several thousand liters per hectare, but more often from about ten to several hundred liters per hectare. Spray formulations may be formulated as a tank mixture with water or other suitable foliar treatment medium by air application or soil application, or for application to plant growth media. Liquid and dry preparations can be introduced in measured quantities directly into drip irrigation systems and into the furrow when planting plants. Liquid and dry formulations can be applied to crop seeds and other desired vegetation by treating the seeds prior to planting to protect the development of root systems and other in-ground plant parts and/or foliage through systemic uptake.

Препараты обычно содержат эффективные количества активного ингредиента, разбавитель и поверхностно-активное вещество в диапазоне следующих количеств, которые в сумме составляют 100 процентов по массе.The formulations typically contain effective amounts of the active ingredient, diluent and surfactant in the following amounts, which add up to 100 percent by weight.

Массовый процент Mass percentage Активный ингредиент Active ingredient Разбавитель Diluent Поверхностно- активное вещество Superficial active substance Вододиспергируемый и водорастворимые гранулы, таблетки и порошки Water dispersible and water soluble granules, tablets and powders 0,001-90 0.001-90 0-99,999 0-99.999 0-15 0-15 Масляные дисперсии, суспензии, эмульсии, растворы (в том числе эмульгируемые концентраты) Oil dispersions, suspensions, emulsions, solutions (including emulsifiable concentrates) 1-50 1-50 40-99 40-99 0-50 0-50 Дусты Dusts 1-25 1-25 70-99 70-99 0-5 0-5 Гранулы и пеллеты Granules and pellets 0,001-99 0.001-99 5-99,999 5-99,999 0-15 0-15 Высококонцентрированные композиции Highly concentrated compositions 90-99 90-99 0-10 0-10 0-2 0-2

Твердые разбавители включают, например, глины, такие как бентонит, монтмориллонит, аттапульгит и каолин, гипс, целлюлозу, диоксид титана, оксид цинка, крахмал, декстрин, сахара (например, лактозу, сахароза), диоксид кремния, тальк, слюду, диатомит, мочевину, карбонат кальция, карбонат и бикарбонат натрия, и сульфат натрия. Типичные твердые разбавители описаны в справочнике Watkins et al.,Solid diluents include, for example, clays such as bentonite, montmorillonite, attapulgite and kaolin, gypsum, cellulose, titanium dioxide, zinc oxide, starch, dextrin, sugars (for example, lactose, sucrose), silica, talc, mica, diatomaceous earth, urea, calcium carbonate, sodium carbonate and bicarbonate, and sodium sulfate. Typical solid diluents are described in Watkins et al.

- 62 043836- 62 043836

Handbook of Insecticide Dust Diluents, Carriers, 2nd ed., Dorland Books, Caldwell, New Jersey.Handbook of Insecticide Dust Diluents, Carriers, 2nd ed., Dorland Books, Caldwell, New Jersey.

Жидкие разбавители включают, например, воду, N,N-диметилαлканамиды (например, N,N-диметилформамид), лимонен, диметилсульфоксид, N-алкилпирролидоны (например, N-метилпирролидинон), алкилфосфаты (например, триэтилфосфат), этиленгликоль, триэтиленгликоль, пропиленгликоль, дипропиленгликоль, полипропиленгликоль, пропиленкарбонат, бутиленкарбонат, парафины (например, светлые минеральные масла, нормальные парафины, изопарафины), алкилбензолы, алкилнафталины, глицерин, глицерол триацетат, сорбит, ароматические углеводороды, деароматизированные алифатические углеводороды, алкилбензолы, алкилнафталины, кетоны, такие как циклогексанон, 2-гептанон, изофорон и 4-гидрокси-4-метил-2-пентанон, ацетаты, такие как изоамилацетат, гексилацетат, гептилацетат, октилацетат, нонилацетат, тридецилацетат и изоборнилацетат, другие эфиры, такие как алкилированные лактатные эфиры, эфир двухосновной кислоты с алкил- и арилбензоатами, γ-бутиролактон, и спирты, которые могут быть линейными, разветвленными, насыщенными или ненасыщенными, такие как метанол, этанол, н-пропанол, изопропиловый спирт, н-бутанол, изобутиловый спирт, н-гексанол, 2-этилгексанол, н-октанол, деканол, изодециловый спирт, изооктадеканол, цетиловый спирт, лауриловый спирт, тридециловый спирт, олеиловый спирт, циклогексанол, тетрагидрофурфуриловый спирт, диацетоновый спирт, крезол и бензиловый спирт. Жидкие разбавители также включают эфиры глицерина насыщенных и ненасыщенных жирных кислот (обычно С622), такие как масло из семян растений и масло из плодов растений (например, оливковое масло, касторовое масло, льняное масло, кунжутное масло, кукурузное (маисовое) масло, арахисовое масло, подсолнечное масло, масло из виноградных косточек, сафлоровое масло, хлопковое масло, соевое масло, рапсовое масло, кокосовое масло и косточковое пальмовое масло), жиры животного происхождения (например, говяжье сало, свиное сало, свиной жир, тресковый печеночный жир, рыбий жир) и их смеси. Жидкие разбавители также включают алкилированные жирные кислоты (например, метилированные, этилированные, бутилированные), где жирные кислоты могут быть получены гидролизом эфиров глицерина из растительных и животных источников, и могут быть очищены дистилляцией. Типичные жидкие разбавители описаны в руководстве Marsden, Solvents Guide, 2nd ed., Interscience, New York, 1950.Liquid diluents include, for example, water, N,N-dimethylalkanamides (eg N,N-dimethylformamide), limonene, dimethyl sulfoxide, N-alkylpyrrolidones (eg N-methylpyrrolidinone), alkylphosphates (eg triethylphosphate), ethylene glycol, triethylene glycol, propylene glycol , dipropylene glycol, polypropylene glycol, propylene carbonate, butylene carbonate, paraffins (e.g. light mineral oils, normal paraffins, isoparaffins), alkylbenzenes, alkylnaphthalenes, glycerin, glycerol triacetate, sorbitol, aromatic hydrocarbons, dearomatized aliphatic hydrocarbons, alkylbenzenes, alkylnaphthalenes, etones such as cyclohexanone , 2-heptanone, isophorone and 4-hydroxy-4-methyl-2-pentanone, acetates such as isoamyl acetate, hexyl acetate, heptyl acetate, octyl acetate, nonyl acetate, tridecyl acetate and isobornyl acetate, other esters such as alkylated lactate esters, diacid ester with alkyl and aryl benzoates, γ-butyrolactone, and alcohols which may be linear, branched, saturated or unsaturated, such as methanol, ethanol, n-propanol, isopropyl alcohol, n-butanol, isobutyl alcohol, n-hexanol, 2-ethylhexanol , n-octanol, decanol, isodecyl alcohol, isooctadecanol, cetyl alcohol, lauryl alcohol, tridecyl alcohol, oleyl alcohol, cyclohexanol, tetrahydrofurfuryl alcohol, diacetone alcohol, cresol and benzyl alcohol. Liquid diluents also include glycerol esters of saturated and unsaturated fatty acids (typically C6 - C22 ), such as seed oils and fruit oils (e.g., olive oil, castor oil, flaxseed oil, sesame oil, corn oil) butter, peanut oil, sunflower oil, grapeseed oil, safflower oil, cottonseed oil, soybean oil, canola oil, coconut oil and palm kernel oil), animal fats (such as beef lard, lard, lard, cod liver oil) fat, fish oil) and mixtures thereof. Liquid diluents also include alkylated fatty acids (eg, methylated, ethylated, butylated), where the fatty acids can be obtained by hydrolysis of glycerol esters from plant and animal sources, and can be purified by distillation. Typical liquid solvents are described in Marsden, Solvents Guide, 2nd ed., Interscience, New York, 1950.

Твердые и жидкие композиции по настоящему изобретению часто включают одно или более поверхностно-активных веществ. При добавлении к жидкости, поверхностно-активные вещества (называемые также сурфактантами) обычно модифицируют, чаще всего снижают поверхностное натяжение жидкости. В зависимости от природы гидрофильных и липофильных групп в молекуле поверхностноактивного вещества поверхностно-активные вещества могут применяться в качестве смачивающих средств, диспергирующих средств, эмульгаторов или пеногасителей.The solid and liquid compositions of the present invention often include one or more surfactants. When added to a liquid, surfactants (also called surfactants) typically modify, most often reducing, the surface tension of the liquid. Depending on the nature of the hydrophilic and lipophilic groups in the surfactant molecule, surfactants can be used as wetting agents, dispersants, emulsifiers or defoamers.

Поверхностно-активные вещества могут быть подразделены на неионные, анионные или катионные. Неионные поверхностно-активные вещества, применяемые для приготовления настоящих композиций, включают, но этим не ограничиваясь, алкоксилаты спиртов, такие как алкоксилаты спиртов на основе природных и синтетических спиртов (которые могут быть разветвленными или линейными), которые получают из спиртов и оксида этилена, оксида пропилена, оксида бутилена или их смесей; этоксилаты аминов, алканоламиды и этоксилированные алканоламиды; алкоксилированные триглицериды, такие как этоксилириванные соевое, касторовое и рапсовое масла; алкоксилаты алкилфенолов, такие как этоксилаты октилфенола, этоксилаты нонилфенола, этоксилаты динонилфенола и этоксилаты додецилфенола (полученные из фенолов и оксида этилена, оксида пропилена, оксида бутилена или их смесей); блокполимеры, полученные из оксида этилена или оксида пропилена, и обратные блок-полимеры, в которых концевые блоки получают из оксида пропилена; этоксилированные жидкие кислоты; этоксилированные жирные эфиры и масла; этоксилированные метиловые эфиры; этоксилированный тристирилфенол (в том числе полученный из оксида этилена, оксида пропилена, оксида бутена или их смесей); эфиры жирных кислот, эфиры глицерина, производные на основе ланолина, полиэтоксилированные эфиры, такие как полиэтоксилированные эфиры жирных кислот и сорбитана, полиэтоксилированные эфиры жирных кислот и сорбита и полиэтоксилированные эфиры жирных кислот и глицерина; другие производные сорбитана, такие как такие как эфиры сорбитана; полимерные поверхностно-активные вещества, такие как статистические сополимеры, блок-сополимеры, алкидные полиэтиленгликолевые смолы, привитые или привитые гребнеподобные сополимеры и звездообразные полимеры; полиэтиленгликоли; эфиры полиэтиленгликоля и жирных кислот; поверхностно-активные вещества на основе кремнийорганических соединений; и производные сахаров, такие как эфиры сахарозы, алкилполигликозиды и алкилполисахариды.Surfactants can be classified as non-ionic, anionic or cationic. Nonionic surfactants useful in the preparation of the present compositions include, but are not limited to, alcohol alkoxylates, such as natural and synthetic alcohol alkoxylates (which may be branched or linear), which are derived from alcohols and ethylene oxide, oxide propylene, butylene oxide or mixtures thereof; amine ethoxylates, alkanolamides and ethoxylated alkanolamides; alkoxylated triglycerides such as ethoxylated soybean, castor and rapeseed oils; alkylphenol alkoxylates such as octylphenol ethoxylates, nonylphenol ethoxylates, dinonylphenol ethoxylates and dodecylphenol ethoxylates (derived from phenols and ethylene oxide, propylene oxide, butylene oxide or mixtures thereof); block polymers derived from ethylene oxide or propylene oxide, and reverse block polymers in which the end blocks are derived from propylene oxide; ethoxylated liquid acids; ethoxylated fatty esters and oils; ethoxylated methyl esters; ethoxylated tristyrylphenol (including those derived from ethylene oxide, propylene oxide, butene oxide or mixtures thereof); fatty acid esters, glycerol esters, lanolin derivatives, polyethoxylated esters such as polyethoxylated sorbitan fatty acid esters, polyethoxylated sorbitan fatty acid esters and polyethoxylated glycerol fatty acid esters; other sorbitan derivatives such as sorbitan esters; polymeric surfactants such as random copolymers, block copolymers, alkyd polyethylene glycol resins, graft or graft comb copolymers and star polymers; polyethylene glycols; polyethylene glycol esters of fatty acids; surfactants based on organosilicon compounds; and sugar derivatives such as sucrose esters, alkyl polyglycosides and alkyl polysaccharides.

Применяемые анионные поверхностно-активные вещества включают, но этим не ограничиваясь, алкиларилсульфоновые кислоты и их соли; карбоксилированный спирт или этоксилаты алкилфенолов; производные дифенилсульфоната; лигнин и производные лигнина, такие как лигносульфонаты; малеиновую или янтарную кислоту или их ангидриды; олефинсульфонаты; фосфатные эфиры, такие как фосфатные эфиры алкоксилатов спиртов, фосфатные эфиры алкоксилатов алкилфенолов и фосфатные эфиры этоксилатов стирилфенола; поверхностно-активные вещества на основе белков; производные саркозина; сульфат эфира стирилфенола; сульфаты и сульфонаты масел и жирных кислот; сульфаты и сульфонаты этоксилированных алкилфенолов; сульфаты спиртов; сульфаты этоксилированных спиртов; сульфонаты аминов и амидов, такие как N,N-алкилтаураты; сульфонаты бензола, кумола, толуола, ксилола и доде- 63 043836 цил- и тридецилбензолов; сульфонаты конденсированных нафталинов; сульфонаты нафталина и алкилнафталина; сульфонаты фракционированных продуктов нефти; сульфосукциноматы; и сульфосукцинаты и их производные, такие как диалкилсульфосукцинатные соли.Useful anionic surfactants include, but are not limited to, alkylaryl sulfonic acids and their salts; carboxylated alcohol or alkylphenol ethoxylates; diphenylsulfonate derivatives; lignin and lignin derivatives such as lignosulfonates; maleic or succinic acid or their anhydrides; olefin sulfonates; phosphate esters such as alcohol alkoxylate phosphate esters, alkylphenol alkoxylate phosphate esters and styrylphenol ethoxylate phosphate esters; protein-based surfactants; sarcosine derivatives; styrylphenol ether sulfate; sulfates and sulfonates of oils and fatty acids; sulfates and sulfonates of ethoxylated alkylphenols; alcohol sulfates; ethoxylated alcohol sulfates; amine and amide sulfonates such as N,N-alkyl taurates; sulfonates of benzene, cumene, toluene, xylene and dodecyl- and tridecylbenzenes; condensed naphthalene sulfonates; naphthalene and alkylnaphthalene sulfonates; sulfonates of fractionated petroleum products; sulfosuccinomates; and sulfosuccinates and derivatives thereof, such as dialkyl sulfosuccinate salts.

Применяемые катионные поверхностно-активные вещества включают, но этим не ограничиваясьсь, амиды и этоксилированные амиды; амины, такие как N-алкилпропандиамины, трипропилентриамины и дипропилентетрамины, и этоксилированные амины, этоксилированные диамины и пропоксилированные амины (полученные из аминов и оксида этилена, оксида пропилена, оксида бутилена или их смесей); соли аминов, такие как аминацетаты, и соли диаминов; четвертичные аммониевые соли, такие как четвертичные соли, этоксилированные четвертичные соли и дичетвертичные соли; и оксиды аминов, такие как оксиды алкилдиметиламинов и оксиды бис-(2-гидроксиэтил)-алкиламинов.Useful cationic surfactants include, but are not limited to, amides and ethoxylated amides; amines such as N-alkylpropanediamines, tripropylenetriamines and dipropylenetetramines, and ethoxylated amines, ethoxylated diamines and propoxylated amines (derived from amines and ethylene oxide, propylene oxide, butylene oxide or mixtures thereof); amine salts such as amine acetates and diamine salts; quaternary ammonium salts such as quaternary salts, ethoxylated quaternary salts and diquaternary salts; and amine oxides such as alkyldimethylamine oxides and bis-(2-hydroxyethyl)alkylamine oxides.

Кроме того, в настоящих композициях могут применяться смеси неионных и анионных поверхностно-активных веществ или смеси неионных и катионных поверхностно-активных веществ. Неионные, анионные и катионные поверхностно-активные вещества и их рекомендованное применение описаны в ряде публикаций, в том числе в McCutcheon's Emulsifiers and Detergents, annual American and International Editions published by McCutcheon's Division, The Manufacturing Confectioner Publishing Co.; Sisely and Wood, Encyclopedia of Surface Active Agents, Chemical Publ. Co., Inc., New York, 1964; A.S. Davidson and B. Milwidsky, Synthetic Detergents, Seventh Edition, John Wiley and Sons, New York, 1987.In addition, mixtures of nonionic and anionic surfactants or mixtures of nonionic and cationic surfactants can be used in the present compositions. Nonionic, anionic, and cationic surfactants and their recommended uses are described in a number of publications, including McCutcheon's Emulsifiers and Detergents, annual American and International Editions published by McCutcheon's Division, The Manufacturing Confectioner Publishing Co.; Sisely and Wood, Encyclopedia of Surface Active Agents, Chemical Publ. Co., Inc., New York, 1964; A.S. Davidson and B. Milwidsky, Synthetic Detergents, Seventh Edition, John Wiley and Sons, New York, 1987.

Композиции по этому изобретению могут также содержать вспомогательные вещества и добавки, которые известны специалистам в данной области в качестве веществ, используемых при приготовлении препаратов (некоторые из которых могут выполнять также функцию твердых разбавителей, жидких разбавителей или поверхностно-активных веществ). Такие вспомогательные вещества и добавки могут регулировать рН (буферы), пенообразование в процессе приготовления препарата (противовспениватели, такие как полиорганосилоксаны), осаждение активных ингредиентов (суспендирующее средство), вязкость (тиксотропные загустители), рост микроорганизмов в таре (противомикробные вещества), замерзание продукта (антифризы), цвет (дисперсии красителя/пигмента), вымывание (пленкообразователи или загустители), испарение (замедлители испарения) и другие свойства препаратов. Пленкообразователи включают, например, поливинилацетаты, сополимеры поливинилацетата, сополимер поливинилпирролидон-винилацетат, поливиниловые спирты, сополимеры поливинилового спирта и воски. Примеры вспомогательных веществ и добавок, применяемых при приготовлении препаратов, включают вспомогательные вещества и добавки, описанные в публикациях McCutcheon's, vol. 2: Functional Materials, annual International and North American editions published by McCutcheon's Division, The Manufacturing Confectioner Publishing Co., РСТ Publication WO 03/024222.The compositions of this invention may also contain excipients and additives that are known to those skilled in the art as substances used in the preparation of formulations (some of which may also function as solid diluents, liquid diluents or surfactants). Such excipients and additives can control pH (buffers), foaming during formulation (antifoams such as polyorganosiloxanes), sedimentation of active ingredients (suspending agents), viscosity (thixotropic thickeners), growth of microorganisms in the container (antimicrobials), freezing of the product (antifreeze), color (dye/pigment dispersions), leaching (film formers or thickeners), evaporation (evaporation retarders) and other properties of the preparations. Film formers include, for example, polyvinyl acetates, polyvinyl acetate copolymers, polyvinylpyrrolidone-vinyl acetate copolymer, polyvinyl alcohols, polyvinyl alcohol copolymers and waxes. Examples of excipients and additives used in the preparation of preparations include those described in McCutcheon's publications, vol. 2: Functional Materials, annual International and North American editions published by McCutcheon's Division, The Manufacturing Confectioner Publishing Co., PCT Publication WO 03/024222.

Соединение формулы 1 и любые другие активные ингредиенты обычно вводят в настоящие композиции путем растворения активного ингредиента в растворителе или путем измельчения в жидком или сухом разбавители. Растворы, в том числе эмульгируемые концентраты, могут быть приготовлены путем простого смешения ингредиентов. Если растворитель жидкой композиции, предназначенной для применения в форме эмульгируемого концентрата, является не смешивающимся с водой, то в этом случае обычно добавляют эмульгатор для эмульгирования содержащего активное вещество растворителя при разбавлении водой. Суспензии активного ингредиента с диаметром частиц вплоть до 2000 мкм могут быть подвергнуты мокрому помолу с использованием сред для размола для получения частиц со средним диаметром меньше 3 мкм. Водные суспензии могут быть приготовлены в форме готовых концентратов суспензий (см., например, US 3060084) или могут быть подвергнуты дополнительной обработке методом распылительной сушки с получением диспергируемых в воде гранул. Сухие препараты обычно требуют использование процессов сухого помола, которые позволяют достигать среднего диаметра частиц в диапазоне от 2 до 10 мкм. Дусты и порошки могут быть приготовлены путем смешения и обычно измельчения (например, с использованием молотковой мельницы или струйной мельница). Гранулы и брикеты могут быть приготовлены путем распыления активного материала на предварительно сформованные гранулированные носители или методом спекания. См. публикации Browning, Agglomeration, Chemical Engineering, December 4, 1967, p. 147-48, Perry's Chemical Engineer's Handbook, 4th ed., McGraw-Hill, New York, 1963, p. 8-57 and following; WO 91/13546. Брикеты могут быть приготовлены, как описано в US 4172714. Вододиспергируемые и водорастворимые гранулы могут быть приготовлены, как описано в US 4144050, US 3920442 и DE 3246493. Таблетки могут быть приготовлены, как описано в US 5180587, US 5232701 и US 5208030. Пленки могут быть приготовлены, как описано в GB 2095558 и US 3299566.The compound of Formula 1 and any other active ingredients are typically incorporated into the present compositions by dissolving the active ingredient in a solvent or by grinding in a liquid or dry vehicle. Solutions, including emulsifiable concentrates, can be prepared by simply mixing the ingredients. If the solvent of the liquid composition intended for use in the form of an emulsifiable concentrate is immiscible with water, then an emulsifier is usually added to emulsify the active substance-containing solvent upon dilution with water. Active ingredient suspensions with particle diameters up to 2000 µm can be wet milled using grinding media to produce particles with an average diameter of less than 3 µm. Aqueous suspensions can be prepared in the form of ready-made suspension concentrates (see, for example, US 3,060,084) or can be further processed by spray drying to produce water-dispersible granules. Dry formulations typically require the use of dry grinding processes that achieve average particle diameters in the range of 2 to 10 µm. Dusts and powders can be prepared by mixing and usually grinding (for example, using a hammer mill or jet mill). Granules and briquettes can be prepared by spraying the active material onto preformed granular supports or by sintering. See Browning, Agglomeration, Chemical Engineering, December 4, 1967, p. 147-48, Perry's Chemical Engineer's Handbook, 4th ed., McGraw-Hill, New York, 1963, p. 8-57 and following; WO 91/13546. Briquettes can be prepared as described in US 4172714. Water dispersible and water soluble granules can be prepared as described in US 4144050, US 3920442 and DE 3246493. Tablets can be prepared as described in US 5180587, US 5232701 and US 5208030. Films can be prepared as described in GB 2095558 and US 3299566.

Более подробную информацию по поводу приготовления препаратов можно найти в публикации T.S. Woods, The Formulator's Toolbox - Product Forms for Modern Agriculture in Pesticide Chemistry and Bioscience, The Food-Environment Challenge, T. Brooks, T.R. Roberts, eds., Proceedings of the 9th International Congress on Pesticide Chemistry, The Royal Society of Chemistry, Cambridge, 1999, p. 120-133. См. также публикации US 3235361, col. 6, line 16 through col. 7, line 19 and examples 10-41; US 3309192, col. 5, line 43 through col. 7, line 62 and examples 8, 12, 15, 39, 41, 52, 53, 58, 132, 138-140, 162-164, 166, 167 and 169-182; US 2891855, col. 3, line 66 through col. 5, line 17 and examples 1-4; Klingman, Weed Control as a Science, John Wiley and Sons, Inc., New York, 1961, p. 81-96; Hance et al., Weed Control Handbook, 8th ed., Blackwell Scientific Publications, Oxford, 1989; Developments in formulation technology, PJB Publications, Richmond,More detailed information on the preparation of preparations can be found in the publication T.S. Woods, The Formulator's Toolbox - Product Forms for Modern Agriculture in Pesticide Chemistry and Bioscience, The Food-Environment Challenge, T. Brooks, T.R. Roberts, eds., Proceedings of the 9th International Congress on Pesticide Chemistry, The Royal Society of Chemistry, Cambridge, 1999, p. 120-133. See also publications US 3235361, col. 6, line 16 through col. 7, line 19 and examples 10-41; US 3309192, col. 5, line 43 through col. 7, line 62 and examples 8, 12, 15, 39, 41, 52, 53, 58, 132, 138-140, 162-164, 166, 167 and 169-182; US 2891855, col. 3, line 66 through col. 5, line 17 and examples 1-4; Klingman, Weed Control as a Science, John Wiley and Sons, Inc., New York, 1961, p. 81-96; Hance et al., Weed Control Handbook, 8th ed., Blackwell Scientific Publications, Oxford, 1989; Developments in formulation technology, PJB Publications, Richmond,

- 64 043836- 64 043836

UK, 2000.UK, 2000.

В приведенных далее примерах все препараты приготавливают традиционными методами. Номера соединений обозначают соединения в таблицах показателей A-G. Предполагается, что специалист в данной области, используя представленное выше описание, может без проведения дополнительного исследования использовать настоящее изобретение в его самом полном объеме. В силу этого, представленные далее примеры следует истолковывать только как иллюстрации, и никоим образом их не следует считать в качестве ограничений для изобретения. Проценты являются процентами по массе, за исключением тех случаев, когда указано иное.In the following examples, all preparations are prepared using traditional methods. Compound numbers indicate compounds in Score Tables A-G. It is believed that one skilled in the art, using the above description, can, without further study, use the present invention to its fullest extent. Therefore, the following examples should be construed as illustrations only and should not be construed as limiting the invention in any way. Percentages are percentages by weight unless otherwise noted.

Пример А.Example A.

Высококонцентрированный концентрат Highly concentrated concentrate Соединение 1 Connection 1 98,5% 98.5% Силикагель Silica gel 0,5% 0.5% Синтетический аморфный мелкодисперсный кремнезем Synthetic amorphous fine silica 1,0% 1.0%

Пример В.Example B.

Смачивающийся порошок Wettable powder Соединение 3 Connection 3 65,0% 65.0% Эфир додецилфенола и полиэтиленгликоля Dodecylphenol polyethylene glycol ether 2,0% 2.0% Лигнинсульфонат натрия Sodium lignin sulfonate 4,0% 4.0% Алюмосиликат натрия Sodium aluminum silicate 6,0% 6.0% Монтмориллонит (кальцинированный) Montmorillonite (calcined) 23,0% 23.0%

Пример С.Example C.

Гранула Granule Соединение 8 Connection 8 10,0% 10.0% Гранулы аттапульгита (нелетучего вещества, 0,71/0,30 мм; сита U.S.S. No. 25-50) Attapulgite granules (non-volatile substance, 0.71/0.30 mm; sieves U.S.S. No. 25-50) 90,0% 90.0%

Пример D.Example D

Экструдируемый брикет Extruded briquette Соединение 10 Connection 10 25,0% 25.0% Безводный сульфат натрия Anhydrous sodium sulfate 10,0% 10.0% Неочищенный лигнинсульфонат кальция Unpurified calcium lignin sulfonate 5,0% 5.0% Алкилнафталинсульфонат натрия Sodium alkyl naphthalene sulfonate 1,0% 1.0% Кальциевый/магниевый бентонит Calcium/magnesium bentonite 59,0% 59.0%

Пример Е.Example E.

Эмульгируемый концентрат Emulsifiable concentrate Соединение 11 Connection 11 10,0% 10.0% Г ексаолеат полиоксиэтиленсорбитана Polyoxyethylene sorbitan hexaoleate 20,0% 20.0% Метиловый эфир С6-С10 жирной кислоты C6-C10 fatty acid methyl ester 70,0% 70.0%

Пример F.Example F

Микроэмульсия Microemulsion Соединение 19 Connection 19 5,0% 5.0% Сополимер поливинилпирролидон-винилацетат Polyvinylpyrrolidone-vinyl acetate copolymer 30,0% 30.0% Алкилполигликозид Alkylpolyglycoside 30,0% 30.0% Глицерил моноолеат Glyceryl monooleate 15,0% 15.0% Вода Water 20,0% 20.0%

- 65 043836- 65 043836

Пример G.Example G.

Обработка семян Seed treatment Соединение 20 Connection 20 20,00% 20.00% Сополимер поливинилпирролидон-винилацетат Polyvinylpyrrolidone-vinyl acetate copolymer 5,00% 5.00% Кислый монтан воск Sour montan wax 5,00% 5.00% Лигнинсульфонат кальция Calcium lignin sulfonate 1,00% 1.00% Блок-сополимеры полиоксиэтилен/полиоксипропилен Polyoxyethylene/polyoxypropylene block copolymers 1,00% 1.00% Стеариловый спирт (РОЕ 20) Stearyl alcohol (POE 20) 2,00% 2.00% Полиорганосилан Polyorganosilane 0,20% 0.20% Окрашивающий красный краситель Coloring red dye 0,05% 0.05% Вода Water 65,75% 65.75%

Пример Н.Example N.

Удобрение в форме палочки Fertilizer in stick form Соединение 33 Connection 33 2,5% 2.5% Сополимер пирролидон-стирол Pyrrolidone-styrene copolymer 4,8% 4.8% Тристир илфенил 16-этоксилат Tristyrene ylphenyl 16-ethoxylate 2,3% 2.3% Тальк Talc 0,8% 0.8% Кукурузный крахмал Corn starch 5,0% 5.0% Удобрение в форме с замедленным высвобождением Slow release fertilizer 36,0% 36.0% Каолин Kaolin 38,0% 38.0% Вода Water 10,6% 10.6%

Пример I.Example I

Концентрат суспензии Suspension concentrate Соединение 34 Connection 34 35% 35% Блок-сополимер бутилполиоксиэтилен/полипропилен Butylpolyoxyethylene/polypropylene block copolymer 4,0% 4.0% Сополимер стеариновая кислота/полиэтиленгликоль Stearic acid/polyethylene glycol copolymer 1,0% 1.0% Стиролакриловый полимер Styrene acrylic polymer 1,0% 1.0% Ксантановая камедь Xanthan gum 0,1% 0.1% Пропиленгликоль Propylene glycol 5,0% 5.0% Пеногаситель на основе кремнийорганики Organosilicon-based defoamer 0,1% 0.1% 1,2-Бензизотиазолин-З-он 1,2-Benzisothiazolin-3-one 0,1% 0.1% Вода Water 53,7% 53.7%

Пример J.Example J.

Эмульсия в воде Emulsion in water Соединение 39 Connection 39 10,0% 10.0% Блок-сополимер бутилполиоксиэтилен/полипропилен Butylpolyoxyethylene/polypropylene block copolymer 4,0% 4.0% Сополимер стеариновая кислота/полиэтиленгликоль Stearic acid/polyethylene glycol copolymer 1,0% 1.0% Стиролакриловый полимер Styrene acrylic polymer 1,0% 1.0% Ксантановая камедь Xanthan gum 0,1% 0.1% Пропиленгликоль Propylene glycol 5,0% 5.0% Пеногаситель на основе кремнийорганики Organosilicon-based defoamer 0,1% 0.1% 1,2-Бензизотиазолин-З-он 1,2-Benzisothiazolin-3-one 0,1% 0.1% Углеводород на основе ароматической фракции нефти Hydrocarbon based on aromatic petroleum fraction 20,0 20.0 Вода Water 58,7% 58.7%

- 66 043836- 66 043836

Пример K.Example K.

Масляная дисперсия Oil dispersion Соединение 50 Connection 50 25% 25% Г ексаолеат полиоксиэтиленсорбитана Polyoxyethylene sorbitan hexaoleate 15% 15% Органически модифицированная бентонитовая глина Organically modified bentonite clay 2,5% 2.5% Метиловый эфир жирной кислоты Fatty acid methyl ester 57,5% 57.5%

Пример L.Example L.

Суспоэмульсия Suspoemulsion Соединение 61 Compound 61 10,0% 10.0% Имидаклоприд Imidacloprid 5,0% 5.0% Блок-сополимер бутилполиоксиэтилен/полипропилен Butylpolyoxyethylene/polypropylene block copolymer 4,0% 4.0% Сополимер стеариновая кислота/полиэтиленгликоль Stearic acid/polyethylene glycol copolymer 1,0% 1.0% Стиролакриловый полимер Styrene acrylic polymer 1,0% 1.0% Ксантановая камедь Xanthan gum 0,1% 0.1% Пропиленгликоль Propylene glycol 5,0% 5.0% Пеногаситель на основе кремнийорганики Organosilicon-based defoamer 0,1% 0.1% 1,2-Бензизотиазолин-З-он 1,2-Benzisothiazolin-3-one 0,1% 0.1% Углеводород на основе ароматической фракции нефти Hydrocarbon based on aromatic petroleum fraction 20,0% 20.0% Вода Water 53,7% 53.7%

Пример М.Example M.

Концентрат суспензии Suspension concentrate Соединение 67 Compound 67 35% 35% Блок-сополимер бутилполиоксиэтилен/полипропилен Butylpolyoxyethylene/polypropylene block copolymer 4,0% 4.0% Сополимер стеариновая кислота/полиэтиленгликоль Stearic acid/polyethylene glycol copolymer 1,0% 1.0% Стиролакриловый полимер Styrene acrylic polymer 1,0% 1.0% Ксантановая камедь Xanthan gum 0,1% 0.1% Пропиленгликоль Propylene glycol 5,0% 5.0% Пеногаситель на основе кремнийорганики Organosilicon-based defoamer 0,1% 0.1% 1,2-Бензизотиазолин-З-он 1,2-Benzisothiazolin-3-one 0,1% 0.1% Вода Water 53,7% 53.7%

Пример N.Example N.

Эмульсия в воде Emulsion in water Соединение 69 Connection 69 10,0% 10.0% Блок-сополимер бутилполиоксиэтилен/полипропилен Butylpolyoxyethylene/polypropylene block copolymer 4,0% 4.0% Сополимер стеариновая кислота/полиэтиленгликоль Stearic acid/polyethylene glycol copolymer 1,0% 1.0% Стиролакриловый полимер Styrene acrylic polymer 1,0% 1.0% Ксантановая камедь Xanthan gum 0,1% 0.1% Пропиленгликоль Propylene glycol 5,0% 5.0% Пеногаситель на основе кремнийорганики Organosilicon-based defoamer 0,1% 0.1% 1,2-Б енз изотиазол ин-3 -он 1,2-B enz isothiazol in-3-one 0,1% 0.1% Углеводород на основе ароматической фракции нефти Hydrocarbon based on aromatic petroleum fraction 20,0 20.0 Вода Water 58,7% 58.7%

- 67 043836- 67 043836

Пример О.Example O.

Масляная дисперсия Oil dispersion Соединение 70 Connection 70 25% 25% Г ексаолеат полиоксиэтиленсорбитана Polyoxyethylene sorbitan hexaoleate 15% 15% Органически модифицированная бентонитовая глина Organically modified bentonite clay 2,5% 2.5% Метиловый эфир жирной кислоты Fatty acid methyl ester 57,5% 57.5%

Пример Р.Example R.

Суспоэмульсия Suspoemulsion Соединение 71 Connection 71 10,0% 10.0% Имидаклоприд Imidacloprid 5,0% 5.0% Блок-сополимер бутилполиоксиэтилен/полипропилен Butylpolyoxyethylene/polypropylene block copolymer 4,0% 4.0% Сополимер стеариновая кислота/полиэтиленгликоль Stearic acid/polyethylene glycol copolymer 1,0% 1.0% Стиролакриловый полимер Styrene acrylic polymer 1,0% 1.0% Ксантановая камедь Xanthan gum 0,1% 0.1% Пропиленгликоль Propylene glycol 5,0% 5.0% Пеногаситель на основе кремнийорганики Organosilicon-based defoamer 0,1% 0.1% 1,2-Бензизотиазолин-З-он 1,2-Benzisothiazolin-3-one 0,1% 0.1% Углеводород на основе ароматической фракции нефти Hydrocarbon based on aromatic petroleum fraction 20,0% 20.0% Вода Water 53,7% 53.7%

Соединения по этому изобретению проявляют активность в отношении широкого спектра беспозвоночных вредителей. Эти сельскохозяйственные вредители включают беспозвоночных вредителей, обитающих в различных средах, таких как, например, листва растений, корневая система, почва, собранный урожай или другие пищевые продукты, или строительные конструкции. Эти сельскохозяйственные вредители включают, например, беспозвоночных вредителей, питающихся листвой (в том числе листьями, стеблями, цветками и плодами), семенами, древесиной или текстильными волокнами, и вследствие этого вызывающих повреждение или наносящих вред, например, растущим или хранимым сельскохозяйственным культурам, лесам, тепличным культурам, декоративным растениям, выращиваемым в питомниках растениям, хранимым пищевым продуктам или продуктам из волокон, или жилым помещениям или другим сооружениям или их содержимому. Для специалистов в данной области является очевидным, что не все соединения в равной степени эффективны при применении их на всех стадиях развития всех сельскохозяйственных вредителей.The compounds of this invention are active against a wide range of invertebrate pests. These agricultural pests include invertebrate pests found in a variety of environments, such as, for example, plant foliage, root systems, soil, harvested crops or other food products, or building structures. These agricultural pests include, for example, invertebrate pests that feed on foliage (including leaves, stems, flowers and fruits), seeds, wood or textile fibers and thereby cause damage or damage to, for example, growing or stored crops, forests , greenhouse crops, ornamental plants, nursery-grown plants, stored food or fiber products, or residential or other structures or their contents. It will be apparent to those skilled in the art that not all compounds are equally effective when applied to all developmental stages of all agricultural pests.

Таким образом, эти представленные соединения и композиции могут применяться в агротехнических целях для защиты полевых культур от растениеядных беспозвоночных вредителей, а также в неагротехнических целях для защиты других садовых культур и растений от растениеядных беспозвоночных вредителей. Это применение включает защиту зерновых культур и других растений (т.е. как агротехнических, так и неагротехнических), которые содержат генетический материал, введенный методами генной инженерии (т.е. трансгенных) или модифицированный путем мутагенеза для придания им желательных характеристик. Примеры таких характеристик включают переносимость воздействия гербицидов, устойчивость к растениеядным вредителям (например, насекомым, клещам, тлям, паукам, нематодам, улиткам, фитопатогенным грибам, бактериям и вирусам), усиленный рост растений, повышенная переносимость неблагоприятных условий произрастания, таких как высокие или низкие температуры, низкая или высокая влажность почвы и высокая засоленность, усиленное цветение или плодоношение, более высокая урожайность, более быстрое созревание, более высокое качество и/или питательная ценность собранного продукта, или улучшенные свойства хранения или переработки собранных продуктов. Трансгенные растения могут быть модифицированы для придания им сразу многих желательных характеристик. Примеры растений, которым были обеспечены желательные характеристики методами генной инженерии или путем мутагенеза, включают сорта кукурузы, хлопка, сои и картофеля, экспрессирующие инсектицидный токсин Bacillus thuringiensis, такие как YIELD GARD®, KNOCKOUT®, STARLINK®, BOLLGARD®, NuCOTN® и NEWLEAF®, INVICTA RR2 PROTM, и гербицидостойкие сорта кукурузы, хлопка, сои и рапса, такие как ROUNDUP READY®, LIBERTY LINK®, IMI®, STS® и CLEARFIELD®, а также зерновые культуры, экспрессирующие N-ацетилтрансферазу (GAT) для обеспечения устойчивости к гербициду на основе глифосата, или зерновые культуры, содержащие ген HRA, обеспечивающий устойчивость к гербицидам, ингибирующим ацетолактатсинтазу (ALS). Представленные соединения и композиции могут характеризоваться усиленным действием, обладая характеристиками, приданные им методами генной инженерии или модифицированными путем мутагенеза, благодарю чему усиливаетсяThus, these present compounds and compositions can be used for agronomic purposes to protect field crops from herbivorous invertebrate pests, as well as for non-agricultural purposes to protect other horticultural crops and plants from herbivorous invertebrate pests. This application includes the protection of crops and other plants (i.e., both agricultural and non-agricultural) that contain genetic material that has been genetically engineered (i.e., transgenic) or modified by mutagenesis to impart desirable characteristics. Examples of such characteristics include herbicide tolerance, resistance to herbivorous pests (e.g., insects, mites, aphids, spiders, nematodes, snails, plant pathogenic fungi, bacteria and viruses), enhanced plant growth, increased tolerance of unfavorable growing conditions such as high or low temperatures, low or high soil moisture and high salinity, increased flowering or fruiting, higher yields, faster ripening, higher quality and/or nutritional value of the harvested product, or improved storage or processing properties of the harvested product. Transgenic plants can be modified to impart many desirable characteristics at once. Examples of plants that have been provided with desirable characteristics by genetic engineering or mutagenesis include corn, cotton, soybean and potato varieties that express the insecticidal toxin Bacillus thuringiensis, such as YIELD GARD®, KNOCKOUT®, STARLINK®, BOLLGARD®, NuCOTN® and NEWLEAF ®, INVICTA RR2 PROTM, and herbicide-tolerant varieties of corn, cotton, soybeans and canola such as ROUNDUP READY®, LIBERTY LINK®, IMI®, STS® and CLEARFIELD®, as well as grain crops expressing N-acetyltransferase (GAT) to provide glyphosate-based herbicide resistance, or crops containing the HRA gene, which provides resistance to acetolactate synthase (ALS)-inhibiting herbicides. The presented compounds and compositions can be characterized by enhanced action, having characteristics given to them by genetic engineering methods or modified by mutagenesis, due to which they enhance

- 68 043836 фенотипическая экспрессия или эффективность характеристик или повышается эффективность представленных соединений и композиций при их использовании для борьбы с беспозвоночным вредителем. В частности, представленные соединения и композиции могут характеризоваться усиленным действием в результате фенотипической экспрессии белков или других природных продуктов, токсичных для беспозвоночных вредителей, с обеспечением более высокой, чем просто аддитивной, эффективности борьбы с этими сельскохозяйственными вредителями.- 68 043836 phenotypic expression or effectiveness of characteristics or increases the effectiveness of the presented compounds and compositions when used to control an invertebrate pest. In particular, the present compounds and compositions may exhibit enhanced effects resulting from the phenotypic expression of proteins or other natural products that are toxic to invertebrate pests, providing greater than additive control effectiveness against these pests.

Композиции по этому изобретению могут также необязательно включать питательные вещества для растений, например, композицию удобрения, содержащую по меньшей мере одно питательное вещество для растений, выбранное из азота, фосфора, калия, серы, кальция, магния, железа, меди, бора, марганца, цинка и молибдена. Следует особо отметить композиции, включающие по меньшей мере одну композицию удобрения, содержащую по меньшей мере одно питательное вещество для растений, выбранное из азота, фосфора, калия, серы, кальция и магния. Композиции по настоящему изобретению, которые дополнительно содержат по меньшей мере одно питательное вещество для растений, могут находиться в форме жидкостей или твердых веществ. Следует отметить твердые препараты в форме гранул, небольших палочек или таблеток. Твердые препараты, включающие композицию удобрения, могут быть приготовлены путем смешения соединения или композиции по настоящему изобретению с композицией удобрения в сочетании с другими ингредиентами, входящими в состав препарата, и затем путем изготовления препарата с помощью таких методов, как гранулирование или экструзия. В качестве варианта, твердые препараты могут быть приготовлены путем разбрызгивания раствора или суспензии соединения или композиции по настоящему изобретению в летучем растворителе на предварительно подготовленную композицию удобрения в форме размеростабильных смесей, например гранул, небольших палочек или таблеток, и затем испарения растворителя.The compositions of this invention may also optionally include plant nutrients, for example, a fertilizer composition containing at least one plant nutrient selected from nitrogen, phosphorus, potassium, sulfur, calcium, magnesium, iron, copper, boron, manganese, zinc and molybdenum. Of particular note are compositions comprising at least one fertilizer composition containing at least one plant nutrient selected from nitrogen, phosphorus, potassium, sulfur, calcium and magnesium. The compositions of the present invention, which further contain at least one plant nutrient, may be in the form of liquids or solids. Of note are solid preparations in the form of granules, small sticks or tablets. Solid preparations comprising a fertilizer composition can be prepared by mixing the compound or composition of the present invention with the fertilizer composition in combination with other ingredients included in the preparation, and then preparing the preparation using methods such as granulation or extrusion. Alternatively, solid preparations can be prepared by spraying a solution or suspension of a compound or composition of the present invention in a volatile solvent onto a preformed fertilizer composition in the form of size-stable mixtures, such as granules, small sticks or tablets, and then evaporating the solvent.

Неагротехническое применение относится к борьбе с беспозвоночным вредителем на территориях, не являющихся полями выращивания сельскохозяйственных культур. Неагротехническое применение представленных соединений и композиций включает борьбу с беспозвоночным вредителем зерна в зернохранилищах, продовольствия и других пищевых продуктов, и текстильных изделий, таких как одежда и ковры. Неагротехническое применение представленных соединений и композиций включает также борьбу с беспозвоночным вредителем декоративных растений, лесов, в складах, вдоль обочин и железнодорожных полос отчуждения, и газонов, таких как лужайки, поля для гольфа и пастбищные угодья. Неагротехническое применение представленных соединений и композиций включает также борьбу с беспозвоночным вредителем в жилых помещениях и других сооружениях, которые могут занимать люди и/или домашние животные, сельскохозяйственные животные, содержащиеся на ферме животные, содержащиеся в зоопарках животные или другие животные. Неагротехническое применение представленных соединений и композиций включает также борьбу с вредными насекомыми, такими как термиты, которые могут повреждать древесину или другие конструкционные материалы, используемые внутри зданий.Non-agricultural applications refer to the control of invertebrate pests in areas other than crop growing fields. Non-agricultural applications of the present compounds and compositions include the control of invertebrate pests of grain in granaries, food and other food products, and textiles such as clothing and carpets. Non-agricultural applications of the present compounds and compositions also include the control of invertebrate pests of ornamental plants, forests, warehouses, roadsides and railroad rights-of-way, and lawns such as lawns, golf courses and rangelands. Non-agricultural uses of the present compounds and compositions also include the control of invertebrate pests in residential areas and other structures that may be occupied by people and/or pets, farm animals, farm animals, zoo animals or other animals. Non-agricultural applications of the present compounds and compositions also include the control of harmful insects, such as termites, which can damage wood or other structural materials used inside buildings.

Примеры агротехнических или неагротехнических беспозвоночных вредителей включают яйца, личинки и взрослых особей отряда Lepidoptera (чешуекрылых), таких как гусеницы, совки, пяденицы, и подсемейства Heliothines (гелиотиновых) семейства Noctuidae (совки) (например, точильщика стеблевого розового (Sesamia inferens Walker), огневки кукурузной стеблевой (Sesamia nonagrioides Lefebvre), южной совки (Spodoptera eridania Cramer), травяной совки (Spodoptera frugiperda J.E. Smith), малой совки (Spodoptera exigua Hubner), хлопковой совки (Spodoptera littoralis Boisduval), совки полосатой желто-бурой (Spodoptera ornithogalli Guenee), совки-ипсилон (Agrotis ipsilon Hufnagel), гусеницы бархатных бобов (Anticarsia gemmatalis Hubner), зеленой плодожорки (Lithophane antennata Walker), капустной совки (Barathra brassicae Linnaeus), соевой пяденицы (Pseudoplusia includens Walker), совки ни (Trichoplusia ni Hubner), табачной совки (Heliothis virescens Fabricius)); точильщиков, чехликовых молей, гусениц, строящих паутинное гнездо, еловых Шишковых листоверток, гусениц бабочки-капустницы и вредителей, скелетирующих листья, из семейства Pyralidae (например, мотылька кукурузного (Ostrinia nubilalis Hubner), пупочного апельсинового червя (Amyelois transitella Walker), огневки кукурузной (Crambus caliginosellus Clemens), гусениц луговых мотыльков (Pyralidae: Crambinae), таких как луговой мотылек (Herpetogramma licarsisalis Walker), точильщика стеблей сахарного тростника (Chilo infuscatellus Snellen), томатного малого точильщика (Neoleucinodes elegantalis Guenee), зеленой листовертки (Cnaphalocerus medinalis), виноградной листовертки (Desmia funeralis Hubner), дынной гусеницы (Diaphania nitidalis Stoll), личинки капустного центра (Helluala hydralis Guenee), желтого стеблевого точильщика (Scirpophaga incertulas Walker), сверлильщика ранних побегов (Scirpophaga infuscatellus Snellen), белого стеблевого точильщика (Scirpophaga innotata Walker), сверлильщика верхних побегов (Scirpophaga nivella Fabricius), темноголовой рисовой огневки (Chilo polychrysus Meyrick), полосатой рисовой огневки (Chilo suppressalis Walker), ложногусеницы соцветия капусты (Crocidolomia binotalis English)); листоверток, листовертокпочкоедов, гусениц семенных и плодожорок из семейства Tortricidae (например, плодожорки яблоневой (Cydia pomonella Linnaeus), листовертки виноградной (Endopiza viteana Clemens), листовертки восточной персиковой (Grapholita molesta Busck), цитрусовой ложной моли дикого яблока (Cryptophlebia leucotreta Meyrick), цитрусовой совки (Ecdytolopha aurantiana Lima), краснополосной листовертки (Argyrotaenia velutinana Walker), волнистой листовертки (Choristoneura rosaceana Harris), светло-коричневой яблочнойExamples of agricultural or non-agricultural invertebrate pests include eggs, larvae and adults of the order Lepidoptera, such as caterpillars, cutworms, moths, and the subfamilies Heliothines of the family Noctuidae (e.g., Sesamia inferens Walker, corn stalk moth (Sesamia nonagrioides Lefebvre), southern armyworm (Spodoptera eridania Cramer), fall armyworm (Spodoptera frugiperda J.E. Smith), small armyworm (Spodoptera exigua Hubner), cotton armyworm (Spodoptera littoralis Boisduval), striped armyworm (Spodoptera ornithogalli Guenee), upsilon cutworm (Agrotis ipsilon Hufnagel), velvet bean caterpillar (Anticarsia gemmatalis Hubner), green moth (Lithophane antennata Walker), cabbage cutworm (Barathra brassicae Linnaeus), soybean moth (Pseudoplusia includens Walker), cutworm (Trichoplusia ni Hubner), tobacco cutworm (Heliothis virescens Fabricius)); borers, cap moths, web-nest caterpillars, spruce budworms, cabbage butterfly caterpillars and leaf-skeleton pests of the family Pyralidae (e.g. corn borer (Ostrinia nubilalis Hubner), navel orange worm (Amyelois transitella Walker), corn moth (Crambus caliginosellus Clemens), caterpillars of meadow moths (Pyralidae: Crambinae), such as meadow moth (Herpetogramma licarsisalis Walker), sugarcane borer (Chilo infuscatellus Snellen), tomato small borer (Neoleucinodes elegantalis Guenee), green leaf roller (Cnaphalocerus medinalis) , grape budworm (Desmia funeralis Hubner), melon caterpillar (Diaphania nitidalis Stoll), cabbage center larva (Helluala hydralis Guenee), yellow stem borer (Scirpophaga incertulas Walker), early shoot borer (Scirpophaga infuscatellus Snellen), white stem borer (Scirpophaga innotata Walker), shoot borer (Scirpophaga nivella Fabricius), dark-headed rice moth (Chilo polychrysus Meyrick), striped rice moth (Chilo suppressalis Walker), cabbage moth (Crocidolomia binotalis English)); leafrollers, budworms, seed caterpillars and codling moths of the family Tortricidae (e.g. codling moth (Cydia pomonella Linnaeus), grape moth (Endopiza viteana Clemens), eastern peach moth (Grapholita molesta Busck), wild apple citrus moth (Cryptophlebia leucotreta Meyrick), citrus cutworm (Ecdytolopha aurantiana Lima), red-striped budworm (Argyrotaenia velutinana Walker), wavy cutworm (Choristoneura rosaceana Harris), light brown apple

- 69 043836 моли (Epiphyas postvittana Walker), европейской виноградной моли (Eupoecilia ambiguella Hubner), вертуньи почковой (Pandemis pyrusana Kearfott), всеядной листовертки (Platynota stultana Walsingham), листовертки кривоусой смородинной (Pandemis cerasana Hubner), листовертки кривоусой ивовой (Pandemis heparana Denis & Schiffermuller)) и многих других экономически важных представителей отряда Lepidoptera (например, моли капустной (Plutella xylostella Linnaeus), розового хлопкового червя (Pectinophora gossypiella Saunders), шелкопряда непарного (Lymanthria dispar Linnaeus), плодожорки персиковой (Carposina niponensis Walsingham), плодожорки урюковой (Anarsia lineatella Zeller), моли картофельной клубневой (Phthorimaea operculella Zeller), моли-пестрянки плодовой нижнесторонней (Lithocolletis blancardella Fabricius), азиатской яблочной моли-пестрянки (Lithocolletis ringoniella Matsumura), рисовой листовертки (Lerodea eufala Edwards), моли кружковой боярышниковой (Leucoptera scitella Zeller)); яйца, личинки и взрослых особей представителей отряда Blattodea, в том числе тараканов из семейств Blattellidae и Blattidae (например, таракана черного (Blatta orientalis Linnaeus), таракана азиатского (Blatella asahinai Mizukubo), таракана рыжего (Blatella germanica Linnaeus), таракана полосатого (Supella longipalpa Fabricius), таракана американского (Periplaneta americana Linnaeus), таракана коричневого (Periplaneta brunnea Burmeister), таракана мадейрского (Leucophaea maderae Fabricius), бурого таракана (Periplaneta fuliginosa Service), австралийского таракана (Periplaneta australasiae Fabr.), таракана серого (Nauphoeta cinerea Olivier) и гладкого таракана (Symploce pallens Stephens)); яйца, личинки, питающиеся листвой, питающиеся плодами, питающиеся корнями, питающиеся семенами и питающиеся пузырчатой тканью, а также взрослых особей представителей отряда Coleoptera, в том числе долгоносиков из семейств Anthribidae, Bruchidae и Curculionidae (например, долгоносика хлопкового (Anthonomus grandis Boheman), долгоносика рисового водяного (Lissorhoptrus oryzophilus Kuschel), долгоносика амбарного (Sitophilus granarius Linnaeus), долгоносика рисового (Sitophilus oryzae Linnaeus), долгоносика мятлика однолетнего (Listronotus maculicollis Dietz), долгоносика мятлика (Sphenophorus parvulus Gyllenhal), рыскающего долгоносика (Sphenophorus venatus vestitus), денверского долгоносика (Sphenophorus cicatristriatus Fahraeus)); земляных блошек, картофельных блошек, корнеедов, листоедов, колорадских жуков и листовых минеров из семейства Chrysomelidae (например, колорадского жука (Leptinotarsa decemlineata Say), западного кукурузного жука (Diabrotica virgifera LeConte)); хрущей и других жуков из семейства Scarabaeidae (например, хрущика японского (Popillia japonica Newman), хрущика восточного (Anomala orientalis Waterhouse, Exomala orientalis (Waterhouse) Baraud), северного хрущика (Cyclocephala borealis Arrow), южного хрущика (Cyclocephala immaculata Olivier или С. lurida Bland), жука-навозника и майского хруща (Aphodius spp.), черного хруща (Ataenius spretulus Haldeman), хруща блестящего зеленого (Cotinis nitida Linnaeus), хрущика азиатского садового (Maladera castanea Arrow), майского/июньского хрущей (Phyllophaga spp.) и хруща обыкновенного (Rhizotrogus majalis Razoumowsky)); кожеедов из семейства Dermestidae; проволочников из семейства Elateridae; жуков-короедов из семейства Scolytidae и мучных хрущаков из семейства Tenebrionidae.- 69 043836 moth (Epiphyas postvittana Walker), European grape moth (Eupoecilia ambiguella Hubner), bud roller (Pandemis pyrusana Kearfott), omnivorous leaf roller (Platynota stultana Walsingham), currant leaf roller (Pandemis cerasana Hubner), willow leaf roller ( Pandemis heparana Denis & Schiffermuller)) and many other economically important members of the order Lepidoptera (e.g. cabbage moth (Plutella xylostella Linnaeus), pink cotton worm (Pectinophora gossypiella Saunders), gypsy moth (Lymanthria dispar Linnaeus), peach moth (Carposina niponensis Walsingham), codling moth apricot moth (Anarsia lineatella Zeller), potato tuber moth (Phthorimaea operculella Zeller), apple moth (Lithocolletis blancardella Fabricius), Asian apple moth (Lithocolletis ringoniella Matsumura), rice leaf roller (Lerodea eufala Edwards), hawthorn moth ( Leucoptera scitella Zeller)); eggs, larvae and adults of members of the order Blattodea, including cockroaches from the families Blattellidae and Blattidae (for example, the black cockroach (Blatta orientalis Linnaeus), the Asian cockroach (Blatella asahinai Mizukubo), the red cockroach (Blatella germanica Linnaeus), the striped cockroach (Supella longipalpa Fabricius), American cockroach (Periplaneta americana Linnaeus), brown cockroach (Periplaneta brunnea Burmeister), Madeira cockroach (Leucophaea maderae Fabricius), brown cockroach (Periplaneta fuliginosa Service), Australian cockroach (Periplaneta australasiae Fabr.), gray cockroach (Nauphoeta cinerea Olivier) and smooth cockroach (Symploce pallens Stephens)); eggs, leaf-feeding larvae, fruit-feeding larvae, root-feeding larvae, seed-feeding larvae and bladder-feeding larvae, as well as adults of the order Coleoptera, including weevils of the families Anthribidae, Bruchidae and Curculionidae (e.g. cotton weevil (Anthonomus grandis Boheman), rice water weevil (Lissorhoptrus oryzophilus Kuschel), granary weevil (Sitophilus granarius Linnaeus), rice weevil (Sitophilus oryzae Linnaeus), annual bluegrass weevil (Listronotus maculicollis Dietz), bluegrass weevil (Sphenophorus parvulus Gyllenhal), prowling weevil (Sphenophorus venatus vestitus), Denver weevil (Sphenophorus cicatristriatus Fahraeus)); flea beetles, potato flea beetles, root beetles, leaf beetles, Colorado potato beetles and leaf miners of the family Chrysomelidae (e.g. Colorado potato beetle (Leptinotarsa decemlineata Say), western corn rootworm (Diabrotica virgifera LeConte)); beetles and other beetles from the family Scarabaeidae (for example, Japanese beetle (Popillia japonica Newman), oriental beetle (Anomala orientalis Waterhouse, Exomala orientalis (Waterhouse) Baraud), northern beetle (Cyclocephala borealis Arrow), southern beetle (Cyclocephala immaculata Olivier or C. lurida Bland), dung beetle and May beetle (Aphodius spp.), black beetle (Ataenius spretulus Haldeman), shiny green beetle (Cotinis nitida Linnaeus), Asian garden beetle (Maladera castanea Arrow), May/June beetle (Phyllophaga spp. ) and common beetle (Rhizotrogus majalis Razoumowsky)); skin beetles from the family Dermestidae; wireworms from the Elateridae family; bark beetles from the family Scolytidae and mealworms from the family Tenebrionidae.

Кроме того, агротехнические и неагротехнические вредители включают яйца, взрослых особей и личинок представителей отряда Dermaptera, в том числе уховерток из семейства Forficulidae (например, уховертку обыкновенную (Forficula auricularia Linnaeus), уховертку черную (Chelisoches morio Fabricius)); яйца, неполовозрелых особей, взрослых особей и нимф представителей отрядов Hemiptera и Homoptera, таких как клопы-слепняки из семейства Miridae, цикады из семейства Cicadidae, цикадки (например, Empoasca spp.) из семейства Cicadellidae, постельные клопы (например, Cimex lectularius Linnaeus) из семейства Cimicidae, фонарницы из семейств Fulgoroidae и Delphacidae, горбатки из семейства Membracidae, листоблошки из семейства Psyllidae, белокрылки семейства Aleyrodidae, тли из семейства Aphididae, филлоксеры из семейства Phylloxeridae, червецы из семейства Pseudococcidae, щитовки из семейств Coccidae, Diaspididae и Margarodidae, клопы-кружевницы из семейства Tingidae, клопы-щитники из семейства Pentatomidae, клопы-черепашки (например, пшеничный клоп-черепашка (Blissus leucopterus hirtus Montandon) и южный клоп-черепашка (Blissus insularis Barber)) и другие наземники из семейства Lygaeidae, пенницы из семейства Cercopidae, тыквенные клопы из семейства Coreidae и красноклопы, в том числе хлопковые красноклопы, из семейства Pyrrhocoridae.In addition, agricultural and non-agricultural pests include eggs, adults and larvae of members of the order Dermaptera, including earwigs of the family Forficulidae (eg, common earwig (Forficula auricularia Linnaeus), black earwig (Chelisoches morio Fabricius)); eggs, immatures, adults and nymphs of members of the orders Hemiptera and Homoptera, such as horse bugs of the family Miridae, cicadas of the family Cicadidae, leafhoppers (e.g. Empoasca spp.) of the family Cicadellidae, bedbugs (e.g. Cimex lectularius Linnaeus) from the family Cimicidae, lanternflies from the families Fulgoroidae and Delphacidae, humpbacks from the family Membracidae, psyllids from the family Psyllidae, whiteflies from the family Aleyrodidae, aphids from the family Aphididae, phylloxera from the family Phylloxeridae, scale insects from the family Pseudococcidae, scale insects from the families Coccidae, Diaspididae and Margarodidae, bedbugs - lace bugs from the family Tingidae, stink bugs from the family Pentatomidae, bugs (for example, the wheat bug (Blissus leucopterus hirtus Montandon) and the southern bug (Blissus insularis Barber)) and other ground bugs from the family Lygaeidae, pennies from the family Cercopidae, squash bugs in the family Coreidae, and red bugs, including cotton red bugs, in the family Pyrrhocoridae.

Агротехнические и неагротехнические вредители также включают яйца, личинок, куколки и взрослых особей представителей отряда Acari (клещи), таких как паутинный клещик и красный клещ из семейства Tetranychidae (например, красный плодовый клещ (Panonychus ulmi Koch), клещик паутинный двупятнистый (Tetranychus urticae Koch), клещик МакДаниэла (Tetranychus mcdanieli McGregor)), плоские клещи из семейства Tenuipalpidae (например, клещик плоский цитрусовый (Brevipalpus lewisi McGregor)), ржавчинные и почковые клещи из семейства Eriophyidae и другие питающиеся листвой клещи и клещи, опасные для здоровья человека и животных, например, пылевые клещи из семейства Epidermoptidae, железницы из семейства Demodicidae, зерновые клещи из семейства Glycyphagidae, клещи из семейства Ixodidae (например, олений клещ (Ixodes scapularis Say), австралийский парализующий клещ (Ixodes holocyclus Neumann), иксодовый клещ изменчивый (Dermacentor variabilis Say), клещ американский (Amblyomma americanum Linnaeus)) и клещи из семейства Argasidae, общеизвестные как мягкие клещи (например, аргасовый клещ (Ornithodoros turicata), обыкновенный персидский клещ (Argas radiatus)); конские клещи и чесоточные зудни из семейств Psoroptidae, Pyemotidae и Sarcoptidae; яйца,Agricultural and non-agricultural pests also include eggs, larvae, pupae and adults of members of the order Acari (mites), such as spider mites and red mites of the family Tetranychidae (e.g. red fruit mite (Panonychus ulmi Koch), two-spotted spider mite (Tetranychus urticae Koch ), McDaniel's mite (Tetranychus mcdanieli McGregor), flat mites of the family Tenuipalpidae (for example, citrus flat mite (Brevipalpus lewisi McGregor)), rust mites and bud mites of the family Eriophyidae and other leaf-feeding mites and mites hazardous to human and animal health eg dust mites from the family Epidermoptidae, iron mites from the family Demodicidae, grain mites from the family Glycyphagidae, ticks from the family Ixodidae (e.g. deer tick (Ixodes scapularis Say), Australian paralysis tick (Ixodes holocyclus Neumann), ixodid tick (Dermacentor variabilis Say), the American tick (Amblyomma americanum Linnaeus)) and ticks of the family Argasidae, commonly known as soft ticks (for example, the Argas tick (Ornithodoros turicata), the common Persian tick (Argas radiatus)); horse mites and scabies from the families Psoroptidae, Pyemotidae and Sarcoptidae; eggs,

- 70 043836 взрослых и неполовозрелых особей представителей отряда Orthoptera, в том числе виды саранчи, цикад и сверчков (например, виды кобылок (например, Melanoplus sanguinipes Fabricius, M. differentialis Thomas), виды американской саранчи (например, Schistocerca americana Drury), саранчу пустынную (Schistocerca gregaria Forskal), мигрирующую саранчу (Locusta migratoria Linnaeus), кустовую саранчу (Zonocerus spp.), сверчка домового (Acheta domesticus Linnaeus), виды медведок (например, бурую медведку (Scapteriscus vicinus Scudder) и южную медведку (Scapteriscus borellii Giglio-Tos)); яйца, взрослых особей и неполовозрелых особей представителей отряда Diptera, в том числе минирующих мух (например, Liriomyza spp., таких как томатный листовой минер (Liriomyza sativae Blanchard)), мелких двукрылых насекомых, плодовых мушек (Tephritidae), мушек шведских (например, Oscinella frit Linnaeus), живущих в почве личинок насекомых, комнатных мух (например, Musca domestica Linnaeus), журчалок домашних (например, Fannia canicularis Linnaeus, F. femoralis Stein), жигалок осенних (например, Stomoxys calcitrans Linnaeus), мух обыкновенных полевых, жигалок коровьих малых, падальных мух (например, Chrysomya spp., Phormia spp.) и других мускоидных летающих вредителей, слепней (например, Tabanus spp.), оводов (например, Gastrophilus spp., Oestrus spp.), личинок бычьего полосатого овода (например, Hypoderma spp.), оленьих мух (например, Chrysops spp.), рунца овечьего (например, Melophagus ovinus Linnaeus) и других Brachycera, комаров (например, Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp.), мошек (например, Prosimulium spp., Simulium spp.), мокрецов, москитов, сциарид и других Nematocera; яйца, взрослых особей и неполовозрелых особей представителей отряда Thysanoptera, в том числе трипса табачного (Thrips tabaci Lindeman) и других питающихся листвой трипсов; насекомых-вредителей из отряда Hymenoptera, в том числе муравьев из семейства Formicidae, в том числе флоридского муравья-древоточца (Camponotus floridanus Buckley), красного муравья-древоточца (Camponotus ferrugineus Fabricius), муравья-древоточца пенсильванского (Camponotus pennsylvanicus De Geer), белоногого муравья (Technomyrmex albipes fr. Smith), большеголовых муравьев (Pheidole sp.), муравья-призрака (Tapinoma melanocephalum Fabricius); фараонового муравья (Monomorium pharaonis Linnaeus), муравья огненного малого (Wasmannia auropunctata Roger), муравья Рихтера (Solenopsis geminate Fabricius), красного муравья Рихтера (Solenopsis invicta Buren), муравья аргентинского (Iridomyrmex humilis Mayr), паратрехину (Paratrechina longicornis Latreille), муравья дернового (Teтpamorium caespitum Linnaeus), кукурузного муравья (Lasius alienus Forster) и пахучего домового муравья (Tapinoma sessile Say). Другие представители отряда Hymenoptera включают пчел (в том числе пчел-плотников), шершней, настоящих ос, роющих ос и пилильщиков (Neodiprion spp.; Cephus spp.); насекомые-вредители из отряда Isoptera включают термитов из семейств Termitidae (например, Macrotermes sp., Odontotermes obesus Rambur), Kalotermitidae (например, Cryptotermes sp.) и Rhinotermitidae (например, Reticulitermes sp., Coptotermes sp., Heterotermes tenuis Hagen), восточного подземного термита (Reticulitermes flavipes Kollar), западного подземного термита (Reticulitermes hesperus Banks), тайваньского подземного термита (Coptotermes formosanus Shiraki), вест-индийского суходеревянного термита (Incisitermes immigrans Snyder), сухо-деревянного термита (Cryptotermes brevis Walker), сухо-деревянного пьяного термита (Incisitermes snyderi Light), южного подземного термита (Reticulitermes virginicus Banks), западного сухо-деревянного термита (Incisitermes minor Hagen), древесных термитов, таких как Nasutitermes sp., и других экономически важных термитов; насекомые-вредители из отряда Thysanura включают таких насекомых, как чешуйница (Lepisma saccharina Linnaeus) и термобия домашняя (Thermobia domestica Packard); насекомые-вредители из отряда Mallophaga включают головную вошь (Pediculus humanus capitis De Geer), нательную вошь (Pediculus humanus Linnaeus), куриную вошь (Menacanthus stramineus Nitszch), власоеда собачьего (Trichodectes canis De Geer), пухоеда куриного пестробрюхого (Goniocotes gallinae De Geer), вошь овечью (Bovicola ovis Schrank), вошь бычью (Haematopinus eurysternus Nitzsch), вошь рогатого скота длинноносую (Linognathus vituli Linnaeus) и других сосущих и грызущих паразитарных вшей, которые нападают на людей и животных; насекомые-вредители из отряда Siphonoptera включают крысиную блоху (Xenopsylla cheopis Rothschild), кошачью блоху (Ctenocephalides felis Bouche), собачью блоху (Ctenocephalides canis Curtis), куриную блоху (Ceratophyllus gallinae Schrank), блоху домашней птицы (Echidnophaga gallinacea Westwood), блоху человеческую (Pulex irritans Linnaeus) и других блох, поражающих млекопитающих и птиц. Другие охватываемые членистоногие вредители включают пауков из отряда Araenae, таких как коричневый паук-затворник (LoKcosceles reclusa Gertsch & Mulaik) и паук черная вдова (Latrodectus mactans Fabricius), а также многоножек из отряда Scutigeromorpha, таких как мухоловка обыкновенная (Scutigera coleoptrata Linnaeus).- 70 043836 adults and immatures of the order Orthoptera, including species of locusts, cicadas and crickets (for example, grasshopper species (for example, Melanoplus sanguinipes Fabricius, M. differentialis Thomas), American locust species (for example, Schistocerca americana Drury), locusts desert locust (Schistocerca gregaria Forskal), migratory locust (Locusta migratoria Linnaeus), bush locust (Zonocerus spp.), house cricket (Acheta domesticus Linnaeus), mole cricket species (e.g. brown mole cricket (Scapteriscus vicinus Scudder) and southern mole cricket (Scapteriscus borellii Giglio -Tos)); eggs, adults and immatures of members of the order Diptera, including leaf miners (e.g. Liriomyza spp., such as tomato leaf miner (Liriomyza sativae Blanchard)), small dipterous insects, fruit flies (Tephritidae), Swedish flies (for example, Oscinella frit Linnaeus), soil-dwelling insect larvae, house flies (for example, Musca domestica Linnaeus), house flies (for example, Fannia canicularis Linnaeus, F. femoralis Stein), autumn flies (for example, Stomoxys calcitrans Linnaeus) , common field flies, small cow flies, carrion flies (for example, Chrysomya spp., Phormia spp.) and other muscoid flying pests, horseflies (for example, Tabanus spp.), gadflies (for example, Gastrophilus spp., Oestrus spp.), larvae of the bovine banded botfly (e.g., Hypoderma spp.), deer flies (e.g., Chrysops spp.), sheep's fly (e.g., Melophagus ovinus Linnaeus) and other Brachycera, mosquitoes (e.g., Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp. ), midges (for example, Prosimulium spp., Simulium spp.), biting midges, mosquitoes, sciarids and other Nematocera; eggs, adults and immatures of the order Thysanoptera, including tobacco thrips (Thrips tabaci Lindeman) and other leaf-feeding thrips; insect pests from the order Hymenoptera, including ants from the family Formicidae, including the Florida carpenter ant (Camponotus floridanus Buckley), the red carpenter ant (Camponotus ferrugineus Fabricius), the Pennsylvania carpenter ant (Camponotus pennsylvanicus De Geer), the white-legged ant (Technomyrmex albipes fr. Smith), big-headed ants (Pheidole sp.), ghost ant (Tapinoma melanocephalum Fabricius); ant turf ant (Tetpamorium caespitum Linnaeus), corn ant (Lasius alienus Forster) and odorous house ant (Tapinoma sessile Say). Other members of the order Hymenoptera include bees (including carpenter bees), hornets, wasps, burrowing wasps, and sawflies (Neodiprion spp.; Cephus spp.); insect pests of the order Isoptera include termites from the families Termitidae (e.g., Macrotermes sp., Odontotermes obesus Rambur), Kalotermitidae (e.g., Cryptotermes sp.), and Rhinotermitidae (e.g., Reticulitermes sp., Coptotermes sp., Heterotermes tenuis Hagen), oriental Subterranean termite (Reticulitermes flavipes Kollar), Western subterranean termite (Reticulitermes hesperus Banks), Taiwanese subterranean termite (Coptotermes formosanus Shiraki), West Indian drywood termite (Incisitermes immigrans Snyder), drywood termite (Cryptotermes brevis Walker), drywood termite oven drunken termite (Incisitermes snyderi Light), southern subterranean termite (Reticulitermes virginicus Banks), western drywood termite (Incisitermes minor Hagen), wood termites such as Nasutitermes sp., and other economically important termites; insect pests of the order Thysanura include silverfish (Lepisma saccharina Linnaeus) and Thermobia domestica Packard; Insect pests of the order Mallophaga include the head louse (Pediculus humanus capitis De Geer), body louse (Pediculus humanus Linnaeus), chicken louse (Menacanthus stramineus Nitszch), dog louse (Trichodectes canis De Geer), chicken louse (Goniocotes gallinae De Geer) ), sheep louse (Bovicola ovis Schrank), bovine louse (Haematopinus eurysternus Nitzsch), long-nosed cattle louse (Linognathus vituli Linnaeus) and other sucking and gnawing parasitic lice that attack people and animals; insect pests of the order Siphonoptera include the rat flea (Xenopsylla cheopis Rothschild), cat flea (Ctenocephalides felis Bouche), dog flea (Ctenocephalides canis Curtis), chicken flea (Ceratophyllus gallinae Schrank), poultry flea (Echidnophaga gallinacea Westwood), human flea (Pulex irritans Linnaeus) and other fleas that infect mammals and birds. Other arthropod pests covered include spiders in the order Araenae, such as the brown recluse spider (LoKcosceles reclusa Gertsch & Mulaik) and the black widow spider (Latrodectus mactans Fabricius), and millipedes in the order Scutigeromorpha, such as the common flycatcher (Scutigera coleoptrata Linnaeus).

Примеры беспозвоночных вредителей зерна, хранящегося в зернохранилище, крупного зернового мотылька (Prostephanus truncatus), мелкого зернового точильщика (Rhyzopertha dominica), рисового долгоносика (Stiophilus oryzae), кукурузного долгоносика (Stiophilus zeamais), зерновку китайскую (Callosobruchus maculatus), хрущака каштанового (Tribolium castaneum), долгоносика амбарного (Stiophilus granarius), моль индийскую мучную (Plodia interpunctella), хрущака мучного (Ephestia kuhniella) и мукоеда малого или рыжего (Cryptolestis ferrugineus).Examples of invertebrate pests of grain stored in granaries: large grain borer (Prostephanus truncatus), small grain borer (Rhyzopertha dominica), rice weevil (Stiophilus oryzae), corn weevil (Stiophilus zeamais), Chinese weevil (Callosobruchus maculatus), chestnut beetle (Tribolium) castaneum), granary weevil (Stiophilus granarius), Indian meal moth (Plodia interpunctella), mealworm (Ephestia kuhniella) and small or red mealworm (Cryptolestis ferrugineus).

Соединения по этому изобретению обладают активностью в отношении вредителей из отряда Lepidoptera (например, Alabama argillacea Hubner (хлопковой совки), Archips argyrospila Walker (листовертки плодовых деревьев), A. rosana Linnaeus (листовертки резанной) и других видов Archips, Chilo suppressalis Walker (сверлильщика рисового стеблевого), Cnaphalocrosis medinalis Guenee (листовертки рисовой),The compounds of this invention are active against pests from the order Lepidoptera (for example, Alabama argillacea Hubner, Archips argyrospila Walker, A. rosana Linnaeus and other species of Archips, Chilo suppressalis Walker rice stem), Cnaphalocrosis medinalis Guenee (rice leaf roller),

- 71 043836- 71 043836

Crambus caliginosellus Clemens (огневки кукурузной корневой), Crambus teterrellus Zincken (бабочки травяной), Cydia pomonella Linnaeus (плодожорки яблонной), Earias insulana Boisduval (шиповатого червя), Earias vittella Fabricius (совки пятнистой), Helicoverpa armigera Hubner (коробочного червя), Helicoverpa zea Boddie (совки хлопковой), Heliothis virescens Fabricius (табачной листовертки), Herpetogramma licarsisalis Walker (лугового мотылька), Lobesia botrana Denis & Schiffermuller (листовертки виноградной), Pectinophora gossypiella Saunders (розового коробочного червя), Phyllocnistis citrella Stainton (минирующей цитрусовой моли), Pieris brassicae Linnaeus (капустной белянки), Pieris rapae Linnaeus (белянки репной), Plutella xylostella Linnaeus (моли капустной), Spodoptera exigua Hubner (совки малой), Spodoptera litura Fabricius (азиатской хлопковой совки, гроздевой листовертки), Spodoptera frugiperda J.E. Smith (совки травяной), Trichoplusia ni Hubner (совки ни) и Tuta absoluta Meyrick (томатной моли)).Crambus caliginosellus Clemens (corn root moth), Crambus teterrellus Zincken (grass moth), Cydia pomonella Linnaeus (codling moth), Earias insulana Boisduval (spiny worm), Earias vittella Fabricius (spotted armyworm), Helicoverpa armigera Hubner (bollworm), Helicoverpa Zea Boddie (cotton scoops), Heliothis virescens fabricius (tobacco leaflets), Herpetogramma Licarsalis Walker, Lobesia Botrana Denis & Schiffermuller (grape Listenge), Pektinoph Ora Gossypiella Saunders (pink boxed worm), PhylCnistis Citrella Stinton (mining citrus molor) , Pieris brassicae Linnaeus (cabbage white moth), Pieris rapae Linnaeus (turnip white moth), Plutella xylostella Linnaeus (cabbage moth), Spodoptera exigua Hubner (small armyworm), Spodoptera litura Fabricius (Asian cotton bollworm, bunch budworm), Spodoptera frugiperda J.E. Smith (grass cutworm), Trichoplusia ni Hubner (ni Hubner) and Tuta absoluta Meyrick (tomato moth).

Соединения по этому изобретению обладают активностью в отношении вредителей из отряда Homoptera, включающих Acyrthosiphon pisum Harris (тлю гороховую), Aphis craccivora Koch (тлю люцерновую), Aphis fabae Scopoli (тлю бобовую), Aphis gossypii Glover (тлю хлопковую, тлю бахчевую), Aphis pomi De Geer (тлю яблонную), Aphis spiraecola Patch (тлю таволговую), Aulacorthum solani Kaltenbach (тлю картофельную), Chaetosiphon fragaefolii Cockerell (тлю земляничную), Diuraphis noxia Kurdjumov/Mordvilko (русскую пшеничную тлю), Dysaphis plantaginea Paaserini (тлю яблоневую розовую), Eriosoma lanigerum Hausmann (тлю яблонную кровяную), Hyalopterus pruni Geoffroy (тлю мучнистую сливовую), Lipaphis erysimi Kaltenbach (тлю горчичную листовую), Metopolophium dirrhodum Walker (тлю злаковую), Macrosiphum euphorbiae Thomas (тлю картофельную листовую), Myzus persicae Sulzer (персиковую тлю, зеленую персиковую тлю), Nasonovia ribisnigri Mosley (салатную тлю), Pemphigus spp. (корневые тли и галловые тли), Rhopalosiphum maidis Fitch (тлю кукурузную листовую), Rhopalosiphum padi Linnaeus (тлю черемуховую), Schizaphis graminum Rondani (тлю злаковую), Sitobion avenae Fabricius (тлю большую злаковую), Therioaphis maculata Buckton (тлю клеверную), Toxoptera aurantii Boyer de Fonscolombe (тлю цитрусовую) и Tokcoptera citricida Kirkaldy (тлю цитрусовую коричневую); Adelges spp. (хермесов); Phylloxera devastatrix Pergande (филлоксеру гикори); Bemisia tabaci Gennadius (белокрылку табачную, белокрылку бататовую), Bemisia argentifolii Bellows and Perring (белокрылку магнолиевую), Dialeurodes citri Ashmead (белокрылку цитрусовую) и Trialeurodes vaporariorum Westwood (белокрылку тепличную); Empoasca fabae Harris (цикадку картофельную), Laodelphax striatellus Fallen (малую коричневую цикадку), Macrolestes quadrilineatus Forbes (астровую цикадку), Nephotettix cinticeps Uhler (зеленую цикадку), Nephotettix nigropictus Stal (рисовую цикадку), Nilaparvata lugens Stal (коричневую цикадку), Peregrinus maidis Ashmead (кукурузную цикадку), Sogatella furcifera Horvath (цикадку белоспинную), Sogatodes orizicola Muir (дельфацида рисового), Typhlocyba pomaria McAtee (белую яблонную цикадку), Erythroneoura spp. (виноградных цикадок); Magicidada septendecim Linnaeus (периодическую цикаду); Icerya purchasi Maskell (червеца австралийского желобчатого), Quadraspidiotus perniciosus Comstock (щитовку калифорнийскую); Planococcus citri Risso (червеца цитрусового); Pseudococcus spp. (комплекса других мучнистых червецов); Cacopsylla pyricola Foerster (медяницу грушевую), Trioza diospyri Ashmead (листоблошку хурмовую).The compounds of this invention are active against pests from the order Homoptera, including Acyrthosiphon pisum Harris (pea aphid), Aphis craccivora Koch (alfalfa aphid), Aphis fabae Scopoli (bean aphid), Aphis gossypii Glover (cotton aphid, melon aphid), Aphis pomi De Geer (apple aphid), Aphis spiraecola Patch (meadowsweet aphid), Aulacorthum solani Kaltenbach (potato aphid), Chaetosiphon fragaefolii Cockerell (strawberry aphid), Diuraphis noxia Kurdjumov/Mordvilko (Russian wheat aphid), Dysaphis plantaginea Paaserini (rose apple aphid ), Eriosoma lanigerum Hausmann (apple blood aphid), Hyalopterus pruni Geoffroy (mealy plum aphid), Lipaphis erysimi Kaltenbach (mustard leaf aphid), Metopolophium dirrhodum Walker (cereal aphid), Macrosiphum euphorbiae Thomas (potato leaf aphid), Myzus persicae Sulzer ( peach aphid, green peach aphid), Nasonovia ribisnigri Mosley (lettuce aphid), Pemphigus spp. (root aphids and gall aphids), Rhopalosiphum maidis Fitch (corn leaf aphid), Rhopalosiphum padi Linnaeus (bird cherry aphid), Schizaphis graminum Rondani (cereal aphid), Sitobion avenae Fabricius (great cereal aphid), Therioaphis maculata Buckton (clover aphid), Toxoptera aurantii Boyer de Fonscolombe (citrus aphid) and Tokcoptera citricida Kirkaldy (brown citrus aphid); Adelges spp. (hermes); Phylloxera devastatrix Pergande (phylloxera hickory); Bemisia tabaci Gennadius, Bemisia argentifolii Bellows and Perring, Dialeurodes citri Ashmead and Trialeurodes vaporariorum Westwood; Empoasca fabae Harris (potato planthopper), Laodelphax striatellus Fallen (small brown planthopper), Macrolestes quadrilineatus Forbes (aster planthopper), Nephotettix cinticeps Uhler (green planthopper), Nephotettix nigropictus Stal (rice planthopper), Nilaparvata lugens Stal (brown planthopper), Peregrinus maidis Ashmead (corn leafhopper), Sogatella furcifera Horvath (white-backed leafhopper), Sogatodes orizicola Muir (rice delphacid), Typhlocyba pomaria McAtee (white apple leafhopper), Erythroneoura spp. (grape leafhoppers); Magicidada septendecim Linnaeus (periodic cicada); Icerya purchasi Maskell (Australian scale insect), Quadraspidiotus perniciosus Comstock (California scale insect); Planococcus citri Risso (citrus bug); Pseudococcus spp. (complex of other mealybugs); Cacopsylla pyricola Foerster (pear psyllid), Trioza diospyri Ashmead (persimmon psyllid).

Соединения по настоящему изобретению обладают активностью в отношении представителей отряда Hemiptera, включающих Acrosternum hilare Say (клопа-щитника), Anasa tristis De Geer (клопаромбовика печального), Blissus leucopterus Say (клопа-черепашки), Cimex lectularius Linnaeus (клопа постельного), Corythuca gossypii Fabricius (клопа хлопкового), Cyrtopeltis modesta Distant (томатного клопа), Dysdercus suturellusThe compounds of the present invention are active against members of the order Hemiptera, including Acrosternum hilare Say, Anasa tristis De Geer, Blissus leucopterus Say, Cimex lectularius Linnaeus, Corythuca gossypii Fabricius (cotton bug), Cyrtopeltis modesta Distant (tomato bug), Dysdercus suturellus

Herrich-Schaffer (красноклопа хлопкового), Euchistus servus Say (коричневой цикадки), Euchistus variolarius Palisot de Beauvois (щитника однопятнистого), Graptosthetus spp. (комплекса наземников), Leptoglossus corculus Say (клопа-краевика семян сосны), Lygus lineolaris Palisot de Beauvois (клопа полевого), Nezara viridula Linnaeus (зеленого овощного клопа), Oebalus pugnax Fabricius (клопа-щитника рисового), Oncopeltus fasciatus Dallas (клопа-солдатика), Pseudatomoscelis seriatus Reuter (травяного клопа хлопкового). Другие отряды насекомых, борьбу с которыми осуществляют с помощью твердых форм соединения 1, включают Thysanoptera (например, Frankliniella occidentalis Pergande (трипса цветочного западного), Scirthothrips citri Moulton (трипса цитрусового), Sericothrips variabilis Beach (трипса соевого) и Thrips tabaci Lindeman (трипса лукового); а также отряд Coleoptera (например, Leptinotarsa decemlineata Say (колорадского жука картофельного), Epilachna varivestis Mulsant (зерновку бобовую мексиканскую) и проволочников из родов Agriotes, Athous или Limonius).Herrich-Schaffer (cotton bug), Euchistus servus Say (brown planthopper), Euchistus variolarius Palisot de Beauvois (single-spotted stink bug), Graptosthetus spp. (complex terrestrials), Leptoglossus corculus Say (pine seed bug), Lygus lineolaris Palisot de Beauvois (field bug), Nezara viridula Linnaeus (green vegetable bug), Oebalus pugnax Fabricius (rice bug), Oncopeltus fasciatus Dallas (bug -soldier), Pseudatomoscelis seriatus Reuter (cotton grass bug). Other insect orders controlled by solid forms of Compound 1 include Thysanoptera (e.g., Frankliniella occidentalis Pergande), Scirthothrips citri Moulton, Sericothrips variabilis Beach, and Thrips tabaci Lindeman. onion); as well as the order Coleoptera (for example, Leptinotarsa decemlineata Say (Colorado potato beetle), Epilachna varivestis Mulsant (Mexican legume) and wireworms from the genera Agriotes, Athous or Limonius).

Следует отметить применение соединений по этому изобретению для борьбы с молью капустной (Plutella xylostella). Следует отметить применение соединений по этому изобретению для борьбы с совкой травяной (Spodoptera frugiperda). Следует отметить применение соединений по этому изобретению для борьбы с западным цветочным трипсом (Frankliniella occidentalis). Следует отметить применение соединений по этому изобретению для борьбы с цикадкой картофельной (Empoasca fabae). Следует отметить применение соединений по этому изобретению для борьбы с кукурузным дельфацидом (Peregrinus maidis). Следует отметить применение соединений по этому изобретению для борьбы с бахчевой тлей (Aphis gossypii). Следует отметить применение соединений по этому изобретению для борьбы с тлей персиковой зеленой (Myzus persicae). Следует отметить применение соединений по этому изобретениюOf note is the use of the compounds of this invention for the control of cabbage moth (Plutella xylostella). Of note is the use of the compounds of this invention for the control of armyworm (Spodoptera frugiperda). Of note is the use of the compounds of this invention for the control of Western flower thrips (Frankliniella occidentalis). Of note is the use of the compounds of this invention for the control of potato leafhopper (Empoasca fabae). Of note is the use of the compounds of this invention for the control of corn delphacid (Peregrinus maidis). Of note is the use of the compounds of this invention for the control of melon aphids (Aphis gossypii). Of note is the use of the compounds of this invention for the control of green peach aphids (Myzus persicae). Of note is the use of the compounds of this invention

- 72 043836 для борьбы с табачной белокрылкой (Bemisia tabaci).- 72 043836 for the control of tobacco whitefly (Bemisia tabaci).

Соединения по настоящему изобретению могут также применяться для увеличения силы роста сельскохозяйственной культуры. Этот способ включает контактирование сельскохозяйственной культуры (например, листвы, цветков, плодов или корней) или семян, из которых выращивают сельскохозяйственную культуру, с соединением формулы 1 в количестве, достаточном для достижения требуемого эффекта увеличения силы роста (т.е. в биологически эффективном количестве). Обычно соединение формулы 1 применяют в форме приготовленной композиции. Несмотря на то что соединение формулы 1 часто наносят непосредственно на сельскохозяйственную культуру или ее семена, тем не менее оно может быть нанесено на местоположение сельскохозяйственной культуры, т.е. на место среды обитания сельскохозяйственной культуры, в частности, на часть среды обитания, которая находится в непосредственной близости, что позволяет соединению формулы 1 мигрировать к сельскохозяйственной культуре. Местоположение, подходящее для этого способа нанесения, чаще всего включает среду для выращивания (т.е. среду, обеспечивающую растение питательными веществами), обычно почву, в которой выращивают растение. Соответственно обработка сельскохозяйственной культуры с целью увеличения силы роста сельскохозяйственной культуры включает контактирование сельскохозяйственной культуры, семян, из которых выращивают сельскохозяйственную культуру, или местоположения сельскохозяйственной культуры с биологически эффективным количеством соединения формулы 1.The compounds of the present invention can also be used to increase the vigor of a crop. This method involves contacting a crop (e.g., foliage, flowers, fruits, or roots) or seeds from which the crop is grown with a compound of Formula 1 in an amount sufficient to achieve the desired vigor-increasing effect (i.e., in a biologically effective amount ). Typically, the compound of formula 1 is used in the form of a formulated composition. Although the compound of formula 1 is often applied directly to the crop or its seeds, it may nevertheless be applied to the location of the crop, i.e. to the site of the crop habitat, in particular, to the portion of the habitat that is in close proximity, which allows the compound of formula 1 to migrate to the crop. A location suitable for this application method most often includes a growing medium (ie, a medium that provides nutrients to the plant), usually the soil in which the plant is grown. Accordingly, treating a crop to increase the vigor of the crop involves contacting the crop, the seed from which the crop is grown, or the location of the crop with a biologically effective amount of a compound of formula 1.

Увеличения силы роста сельскохозяйственной культуры может приводить к одному или более из следующих обнаруживаемых эффектов:Increases in crop vigor may result in one or more of the following detectable effects:

(а) оптимальная приживаемость сельскохозяйственной культуры, характеризующаяся отличным прорастанием семян, появлением всходов и устойчивостью сельскохозяйственной культуры к полеганию;(a) optimal survival rate of the crop, characterized by excellent seed germination, emergence of seedlings and resistance of the crop to lodging;

(b) усиленный рост сельскохозяйственной культуры, характеризующийся быстрым и полноценным ростом листвы (например, измеряемым индексом листовой поверхности), высотой растения, числом отростков (например, для риса), массой корневой системы и общей массы сухого вещества вегетативной массы сельскохозяйственной культуры;(b) enhanced crop growth, characterized by rapid and complete growth of foliage (eg, as measured by leaf area index), plant height, number of shoots (eg for rice), root mass and total dry matter mass of the crop's vegetative mass;

(с) улучшение урожайности, характеризующееся временем для цветения, продолжительностью цветения, числом цветков, суммарным накоплением биомассы (т.е. урожайностью) и/или степенью пригодности произведенных плодов или зерна для продажи (т.е. качеством произведенной продукции);(c) yield improvement, characterized by time to flower, duration of flowering, number of flowers, total biomass accumulation (i.e. yield) and/or degree of marketability of the fruit or grain produced (i.e. quality of the product produced);

(d) повышенная способность сельскохозяйственной культуры противостоять или предотвращать инфекционные заболевания растений и заражения членистоногими, нематодными или мягкотелыми вредителями; и (е) повышенная способность сельскохозяйственной культуры противостоять неблагоприятным воздействиям окружающей среды, таким как воздействия экстремальных температур, неблагоприятной влажности или фитотоксичных химических веществ.(d) increased ability of the crop to resist or prevent infectious plant diseases and infestations by arthropods, nematodes or soft-bodied pests; and (e) increased ability of the crop to withstand adverse environmental stresses, such as exposure to extreme temperatures, unfavorable humidity, or phytotoxic chemicals.

Соединения по настоящему изобретению могут увеличивать силу роста подвергнутых обработке растений по сравнению с необработанными растениями в результате уничтожения или же предотвращения питания растительноядных беспозвоночных вредителей в среде обитания растений. При отсутствии такой борьбы с растительноядными беспозвоночными вредителями, вредители снижают силу роста растения в результате потребления ими растительной ткани или сока растения, или распространения патогенов растений, таких как вирусы. Даже в отсутствии растительноядных беспозвоночных вредителей, соединения по изобретению могут увеличивать силу роста растений в результате модификации метаболизма растений. Обычно, сила роста сельскохозяйственной культуры будет наиболее значительно повышаться в результате обработки растения соединением по изобретению, если растение выращивают в неидеальный окружающей среде, т.е. в среде, включающей один или более аспектов, неблагоприятных для достижения растениями полного генетического потенциала, который мог бы быть достигнут в идеальной окружающей среде.The compounds of the present invention can increase the vigor of treated plants compared to untreated plants by killing or preventing the feeding of herbivorous invertebrate pests in the plant's habitat. In the absence of such control of herbivorous invertebrate pests, pests reduce plant vigor through their consumption of plant tissue or plant sap, or the spread of plant pathogens such as viruses. Even in the absence of herbivorous invertebrate pests, the compounds of the invention can increase plant vigor as a result of modifying plant metabolism. Generally, crop vigor will be most significantly increased by treating the plant with a compound of the invention if the plant is grown in a non-ideal environment, i.e. in an environment that includes one or more aspects that are unfavorable to the plants achieving the full genetic potential that would be achieved in an ideal environment.

Следует отметить способ увеличения силы роста сельскохозяйственной культуры, где сельскохозяйственную культуру выращивают в среде, включающей растительноядные беспозвоночные вредители. Кроме того, следует отметить способ увеличения силы роста сельскохозяйственной культуры, где сельскохозяйственную культуру выращивают в среде, не содержащей растительноядных беспозвоночных вредителей. Кроме того, следует отметить способ увеличения силы роста сельскохозяйственной культуры, где сельскохозяйственную культуру выращивают в среде, содержащей количество влаги, меньше чем идеальное количество для поддержания роста сельскохозяйственной культуры. Следует отметить способ увеличения силы роста сельскохозяйственной культуры, где сельскохозяйственная культура является рисом. Кроме того, следует отметить способ увеличения силы роста сельскохозяйственной культуры, где сельскохозяйственная культура является кукурузой. Кроме того, следует отметить способ увеличения силы роста сельскохозяйственной культуры, где сельскохозяйственная культура является соей.Of note is a method for increasing the vigor of a crop where the crop is grown in an environment that includes herbivorous invertebrate pests. In addition, of note is a method of increasing the vigor of a crop wherein the crop is grown in an environment free of herbivorous invertebrate pests. Also of note is a method of increasing the vigor of a crop wherein the crop is grown in a medium containing an amount of moisture less than the ideal amount to support growth of the crop. Noteworthy is a method for increasing the vigor of a crop, wherein the crop is rice. Also noteworthy is a method for increasing the vigor of a crop, wherein the crop is corn. Also noteworthy is a method for increasing the vigor of a crop, wherein the crop is soybean.

Соединения по этому изобретению могут быть также смешены с одним или более другими биологически активными соединениями или средствами, включающими инсектициды, фунгициды, нематоциды, бактерициды, акарициды, гербициды, антидоты гербицидов, регуляторы роста, такие как ингибиторы линьки насекомых и стимуляторы образования корней, хемостерилизаторы, химические сигнальные веThe compounds of this invention may also be mixed with one or more other biologically active compounds or agents, including insecticides, fungicides, nematicides, bactericides, acaricides, herbicides, herbicide safeners, growth regulators such as molt inhibitors and root stimulants, chemosterilants, chemical signaling devices

- 73 043836 щества, репелленты, аттрактанты, феромоны, стимуляторы поедания, другие биологически активные соединения или энтомопатогенные бактерии, вирусы или грибки, для образования многокомпонентного пестицида, имеющего еще более широкий спектр агротехнического и неагротехнического применения. Таким образом, настоящее изобретение также относится к композиции, включающей биологически эффективное количество соединения формулы 1 по меньшей мере один дополнительный компонент, выбранный из группы, состоящей из поверхностно-активных веществ, твердых разбавителей и жидких разбавителей и по меньшей мере одного дополнительного биологически активного соединения или средства. Применительно к смесям по настоящему изобретению, другие биологически активные соединения или средства могут быть приготовлены вместе с настоящими соединениями, включающими соединения формулы 1, с образованием заранее приготовленной смеси, или другие биологически активные соединения или средства могут быть приготовлены отдельно от настоящих соединений, включающих соединения формулы 1, и эти два препарата объединяют вместе перед применением (например, в распылительном приборе) или, в качестве варианта, применяют последовательно.- 73 043836 substances, repellents, attractants, pheromones, eating stimulants, other biologically active compounds or entomopathogenic bacteria, viruses or fungi, for the formation of a multicomponent pesticide having an even wider range of agrotechnical and non-agrotechnical applications. Thus, the present invention also relates to a composition comprising a biologically effective amount of a compound of formula 1, at least one additional component selected from the group consisting of surfactants, solid diluents and liquid diluents and at least one additional biologically active compound or facilities. In connection with the mixtures of the present invention, other biologically active compounds or agents may be formulated together with the present compounds comprising the compounds of Formula 1 to form a premix, or other biologically active compounds or agents may be prepared separately from the present compounds comprising the compounds of Formula 1, and the two formulations are combined together prior to use (eg, in a nebulizer) or, alternatively, administered sequentially.

Примерами таких биологически активных соединений или средств, вместе с которыми могут быть приготовлены соединения по этому изобретению, являются инсектициды, такие как абамектин, ацефат, ацехиноцил, ацетамиприд, акринатрин, афидопиропен ([(3S,4R,4aR,6S,6aS,12R,12aS,12bS)-3[(циклопропилкарбонил)-окси]-1,3,4,4а,5,6,6а,12,12а,12b-декагидро-6,12-дигидрокси-4,6а,12b-триметил11-оксо-9-(3-пиридинил)-2НДШ-нафто[2Д-b]-пирано[3,4-е]пиран-4-ил]метилциклопропанкарбоксилат), амидофлумет, амитраз, авермектин, азадирахтин, азинфос-метил, бенфуракарб, бенсултап, бифентрин, бифеназат, бистрифлурон, борат, бупрофезин, кадусафос, карбарил, карбофуран, картап, карзол, хлорантранилипрол, хлорфенапир, хлорфлуазурон, хлорпирифос, хлорпирифос-метил, хромафенозид, клофентезин, клотианидин, циантранилипрол (3-бром-1-(3-хлор-2-пиридинил)-К-[4-циано-2-метил-6[(метиламино)карбонил]фенил] -1 H-пиразол-5 -карбоксамид), цикланилипрол (3 -бром-К-[2-бром-4-хлор6-[[(1-циклопропилэтил)-амино]карбонил]фенил]-1-(3-хлор-2-пиридинил)-1H-пиразол-5-карбоксамид), циклопротрин, циклоксаприд ((5S,8R)-1-[(6-хлор-3-пиридинил)метил]-2,3,5,6,7,8-гексагидро-9-нитро-5,8эпокси-1H-имидазо[1,2-а]азепин), цифлуметофен, цифлутрин, бета-цифлутрин, цигалотрин, гаммацигалотрин, лямда-цигалотрин, циперметрин, альфа-циперметрин, дзета-циперметрин, циромазин, дельтаметрин, дипфентиурон, диазинон, диелдрин, дифлубензурон, димефлутрин, димегипо, диметоат, динотефуран, диофенолан, эмамектин, эндосульфан, эсфенвалерат, этипрол, этофенпрокс, этоксазол, фенбутатина оксид, фенитротион, фенотиокарб, феноксикарб, фенпропатрин, фенвалерат, фипронил, флометохин (2-этил-3,7-диметил-6-[4-(трифторметокси)фенокси]-4-хинолинила метил-карбонат), флоникамид, флубендиамид, флуцитринат, флуфенерим, флуфеноксурон, флуфеноксистробин (метил (аЕ)-2-[[2-хлор4-(трифторметил)фенокси]метил]-а-(метоксиметилен)бензолацетат), флуфенсульфон (5-хлор-2-[(3,4,4трифтор-3-бутен-1-ил)сульфонил]-тиазол), флугексафон, флуопирам, флупипрол (1-[2,6-дихлор-4(трифторметил)фенил]-5-[(2-метил-2-пропен-1 -ил)амино]-4-[(три-фторметил)сульфинил] -1 H-пиразол-3 карбонитрил), флупирадифурон (4-[[(6-хлор-3-пиридинил)метил](2,2-дифторэтил)амино]-2(5Н)фуранон), флувалинат, тау-флувалинат, фонофос, форметанат, фостиазат, галофенозид, гептафлутрин ([2,3,5,6-тетрафтор-4-(метоксиметил)фенил] метил 2,2-диметил-3-[(1Z)-3,3,3-трифтор-1-пропей-1ил]циклопропанкарбоксилат), гексафлумурон, гекситиазокс, гидраметилнон, имидаклоприд, индоксакарб, инсектицидные мыла, изофенфос, луфенурон, малатион, меперфлутрин ([2,3,5,6-тетрафтор-4(метоксиметил)фенил]метил (1R,3S)-3-(2,2-дихлорэтенил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат), метафлумизон, метальдегид, метамидофос, метидатион, метиодикарб, метомил, метопрен, метоксихлор, метофлутрин, метоксифенозид, метофлутрин, монокротофос, монофтортрин ([2,3,5,6-тетрафтор-4(метоксиметил)-фенил]метил 3-(2-циано-1-пропен-1-ил)-2,2-диметилциклопропан-карбоксилат), никотин, нитенпирам, нитиазин, новалурон, новифлумурон, оксамил, паратион, паратион-метил, перметрин, форат, фозалон, фосмет, фосфамидон, пиримикарб, профенофос, профлутрин, пропаргит, протрифенбут, пифлубумид (1,3,5-триметил-К-(2-метил-1-оксопропил)-К-[3-(2-метилпропил)-4-[2,2,2-трифтор-1метокси-1-(трифторметил)этил]фенил]-1H-пиразол-4-карбоксамид), пиметрозин, пирафлупрол, пиретрин, пиридабен, пиридалил, пирифлухиназон, пириминостробин (метил (аЕ)-2-[[[2-[(2,4дихлорфенил)амино]-6-(трифторметил)-4-пиримидинил]окси]метил]-а-(метоксиметилен)-бензолацетат), пирипрол, пирипроксифен, ротенон, рианодин, силафлуофен, спинеторам, спиносад, спиродиклофен, спиромезифен, спиротетрамат, сульпрофос, сульфоксафлор (Н-[метилоксидо[1-[6-(трифторметил)-3пиридинил]этил]-λ4-сульфанилиден]цианамид), тебуфенозид, тебуфенпирад, тефлубензурон, тефлутрин, тербуфос, тетрахлорвинфос, тетраметрин, тетраметилфлутрин ([2,3,5,6-тетра-фтор-4-(метоксиметил)фенил]метил 2,2,3,3-тетраметилциклопропан-карбоксилат), тетранилипрол, тиаклоприд, тиаметоксам, тиодикарб, тиосультап-натрий, тиоксазафен (3-фенил-5-(2-тиенил)-1,2,4-окса-диазол), толфенпирад, тралометрин, триазамат, трихлорфон, трифлумезопирим (2,4-диоксо-1-(5-пиримидинилметил)-3-[3(трифтор-метил)фенил]-2Н-пиридо[1,2-а]пиримидиния внутренняя соль), трифлумурон, дельтаэндотоксины бактерий Bacillus thuringiensis, энтомопатогенные бактерии, энтомопатогенные вирусы и энтомопатогенные грибы.Examples of such biologically active compounds or agents with which the compounds of this invention can be formulated are insecticides such as abamectin, acephate, acequinocyl, acetamiprid, acrinatrine, afidopyropene ([(3S,4R,4aR,6S,6aS,12R, 12aS,12bS)-3[(cyclopropylcarbonyl)-oxy]-1,3,4,4a,5,6,6a,12,12a,12b-decahydro-6,12-dihydroxy-4,6a,12b-trimethyl11- oxo-9-(3-pyridinyl)-2NDSH-naphtho[2D-b]-pyrano[3,4-e]pyran-4-yl]methylcyclopropanecarboxylate), amidoflumet, amitraz, avermectin, azadirachtin, azinphos-methyl, benfuracarb, bensultap, bifenthrin, bifenazate, bistrifluron, borate, buprofezin, cadusafos, carbaryl, carbofuran, cartap, carzol, chlorantraniliprole, chlorfenapyr, chlorfluazuron, chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, chromafenozide, clofentesine, clothianidin, cyantraniliprole (3-bromo-1-(3 -chloro-2-pyridinyl)-K-[4-cyano-2-methyl-6[(methylamino)carbonyl]phenyl]-1 H-pyrazole-5-carboxamide), cyclaniliprole (3-bromo-K-[2- bromo-4-chloro6-[[(1-cyclopropylethyl)-amino]carbonyl]phenyl]-1-(3-chloro-2-pyridinyl)-1H-pyrazole-5-carboxamide), cycloprothrin, cycloxapride ((5S,8R )-1-[(6-chloro-3-pyridinyl)methyl]-2,3,5,6,7,8-hexahydro-9-nitro-5,8epoxy-1H-imidazo[1,2-a]azepine ), cyflumetofen, cyfluthrin, beta-cyfluthrin, cyhalothrin, gammacyhalothrin, lambda-cyhalothrin, cypermethrin, alpha-cypermethrin, zeta-cypermethrin, cyromazine, deltamethrin, dipfenthiuron, diazinon, dieldrin, diflubenzuron, dimefluthrin, dimehypo, dimethoate , dinotefuran, diophenolan, emamectin, endosulfan, esfenvalerate, ethiprole, etofenprox, etoxazole, fenbutatin oxide, fenitrothion, phenothiocarb, fenoxycarb, fenpropathrin, fenvalerate, fipronil, flometoquine (2-ethyl-3,7-dimethyl-6-[4-(trifluoromethoxy)phenoxy]- 4-quinolinyl methyl carbonate), flonicamide, flubendiamide, flucitrinate, flufenerim, flufenoxuron, flufenoxystrobin (methyl (aE)-2-[[2-chloro4-(trifluoromethyl)phenoxy]methyl]-a-(methoxymethylene)benzene acetate), flufensulfone (5-chloro-2-[(3,4,4trifluoro-3-buten-1-yl)sulfonyl]-thiazole), fluhexaphone, fluopyram, flupiprole (1-[2,6-dichloro-4(trifluoromethyl)phenyl] -5-[(2-methyl-2-propen-1 -yl)amino]-4-[(tri-fluoromethyl)sulfinyl]-1 H-pyrazole-3 carbonitrile), flupyradifurone (4-[[(6-chloro -3-pyridinyl)methyl](2,2-difluoroethyl)amino]-2(5H)furanone), fluvalinate, tau-fluvalinate, fonofos, formetanate, fosthiazate, halofenoside, heptafluthrin ([2,3,5,6-tetrafluoro -4-(methoxymethyl)phenyl]methyl 2,2-dimethyl-3-[(1Z)-3,3,3-trifluoro-1-propey-1yl]cyclopropanecarboxylate), hexaflumuron, hexythiazox, hydramethylnon, imidacloprid, indoxacarb, insecticidal soaps, isofenphos, lufenuron, malathion, meperfluthrin ([2,3,5,6-tetrafluoro-4(methoxymethyl)phenyl]methyl (1R,3S)-3-(2,2-dichloroethenyl)-2,2-dimethylcyclopropanecarboxylate) , metaflumizone, metaldehyde, methamidophos, methidathione, methiodicarb, methomyl, methoprene, methoxychlor, metofluthrin, methoxyfenozide, metofluthrin, monocrotophos, monofluorthrin ([2,3,5,6-tetrafluoro-4(methoxymethyl)-phenyl]methyl 3-(2 -cyano-1-propen-1-yl)-2,2-dimethylcyclopropane-carboxylate), nicotine, nitenpyram, nithiazine, novaluron, noviflumuron, oxamyl, parathion, parathion-methyl, permethrin, phorate, fosalone, phosmet, phosphamidon, pirimicarb , profenofos, profluthrin, propargite, protrifenbut, piflubumid (1,3,5-trimethyl-K-(2-methyl-1-oxopropyl)-K-[3-(2-methylpropyl)-4-[2,2,2 -trifluoro-1methoxy-1-(trifluoromethyl)ethyl]phenyl]-1H-pyrazole-4-carboxamide), pymetrozine, pyrafluprole, pyrethrin, pyridaben, pyridalyl, pyrifluquinazone, pyriminostrobin (methyl (aE)-2-[[[2- [(2,4dichlorophenyl)amino]-6-(trifluoromethyl)-4-pyrimidinyl]oxy]methyl]-a-(methoxymethylene)-benzene acetate), pyriprole, pyriproxyfen, rotenone, ryanodine, silafluofen, spinetoram, spinosad, spirodiclofen, spiromesifen , spirotetramate, sulprofos, sulfoxaflor (H-[methyloxido[1-[6-(trifluoromethyl)-3pyridinyl]ethyl]-λ 4 -sulfanilidene]cyanamide), tebufenozide, tebufenpyrad, teflubenzuron, tefluthrin, terbufos, tetrachlorvinphos, tetramethrin, tetramethylfluthrin ( [2,3,5,6-tetra-fluoro-4-(methoxymethyl)phenyl]methyl 2,2,3,3-tetramethylcyclopropane-carboxylate), tetraniliprole, thiacloprid, thiamethoxam, thiodicarb, thiosultap-sodium, thioxazafen (3- phenyl-5-(2-thienyl)-1,2,4-oxa-diazole), tolfenpyrad, tralomethrine, triazamate, trichlorfon, triflumesopyrim (2,4-dioxo-1-(5-pyrimidinylmethyl)-3-[3( trifluoromethyl)phenyl]-2H-pyrido[1,2-a]pyrimidinium internal salt), triflumuron, deltaendotoxins of Bacillus thuringiensis bacteria, entomopathogenic bacteria, entomopathogenic viruses and entomopathogenic fungi.

Следует отметить такие инсектициды, как абамектин, ацетамиприд, акринатрин, афидопиропен,Insecticides of note include abamectin, acetamiprid, acrinatrine, afidopyropene,

- 74 043836 амитраз, авермектин, азадирахтин, бенфуракарб, бенсултап, бифентрин, бупрофезин, кадусафос, карбарил, картап, хлорантранилипрол, хлорфенапир, хлорпирифос, клотианидин, циантранилипрол, цикланилипрол, циклопротрин, цифлутрин, бета-цифлутрин, цигалотрин, гамма-цигалотрин, лямда-цигалотрин, циперметрин, альфа-циперметрин, дзета-циперметрин, циромазин, дельтаметрин, диелдрин, динотефуран, диофенолан, эмамектин, эндосульфан, эсфенвалерат, этипрол, этофенпрокс, этоксазол, фенитротион, фенотиокарб, феноксикарб, фенвалерат, фипронил, флометохин, флоникамид, флубендиамид, флуфеноксурон, флуфеноксистробин, флуфенсульфон, флупипрол, флупирадифурон, флувалинат, форметанат, фостиазат, гептафлутрин, гексафлумурон, гидраметилнон, имидаклоприд, индоксакарб, луфенурон, меперфлутрин, метафлумизон, метиодикарб, метомил, метопрен, метоксифенозид, метофлутрин, монофтортрин, нитенпирам, нитиазин, новалурон, оксамил, пифлубумид, пиметрозин, пиретрин, пиридабен, пиридалил, пириминостробин, пирипроксифен, рианодин, спинеторам, спиносад, спиродиклофен, спиромезифен, спиротетрамат, сульфоксафлор, тебуфенозид, тетраметрин, тетраметилфлутрин, тиаклоприд, тиаметоксам, тиодикарб, тиосультап-натрий, тралометрин, триазамат, трифлумезопирим, трифлумурон, дельта-эндотоксины бактерий Bacillus thuringiensis, все штаммы бактерий Bacillus thuringiensis и все штаммы вирусов ядерного полиэдроза.- 74 043836 amitraz, avermectin, azadirachtin, benfuracarb, bensultap, bifenthrin, buprofezin, cadusafos, carbaryl, cartap, chlorantraniliprole, chlorfenapyr, chlorpyrifos, clothianidin, cyantraniliprole, cyclaniliprole, cycloprothrin, cyfluthrin, beta-cyfluthrin, cygal Otrin, gamma-cyhalothrin, lambda -cyhalothrin, cypermethrin, alpha-cypermethrin, zeta-cypermethrin, cyromazine, deltamethrin, dieldrin, dinotefuran, diophenolan, emamectin, endosulfan, esfenvalerate, ethiprole, etofenprox, etoxazole, fenitrothion, phenothiocarb, fenoxycarb, fenvalerate, fipronil, flometoquine, fl onykamide, flubendiamide , flufenoxuron, flufenoxystrobin, flufensulfone, flupiprole, flupyradifuron, fluvalinate, formetanate, fosthiazate, heptafluthrin, hexaflumuron, hydramethylnon, imidacloprid, indoxacarb, lufenuron, meperfluthrin, metaflumizone, methiodicarb, methomyl, methoprene, methoxy fenozide, metofluthrin, monofluorthrin, nitenpyram, nithiazine, novaluron , oxamyl, pyflubumide, pymetrozine, pyrethrin, pyridaben, pyridalyl, pyriminostrobin, pyriproxyfen, ryanodine, spinetoram, spinosad, spirodiclofen, spiromesifen, spirotetramate, sulfoxaflor, tebufenozide, tetramethrin, tetramethylfluthrin, thiacloprid, thiamethoxam, thiodicarb, thios ultrasodium, tralomethrine, triazamate , triflumesopyrim, triflumuron, delta-endotoxins of Bacillus thuringiensis bacteria, all strains of Bacillus thuringiensis bacteria and all strains of nuclear polyhedrosis viruses.

Один вариант осуществления биологических средств для смешения с соединениями по этому изобретению включает энтомопатогенные бактерии, такие как Bacillus thuringiensis, и инкапсулированные дельта-эндотоксины бактерий Bacillus thuringiensis, такие как биоинсектициды MVP® и MVPII®, приготовленные с помощью процесса CellCap® (CellCap®, MVP® и MVPII® являются товарными знаками фирмы Mycogen Corporation, Indianapolis, Indiana, USA); энтомопатогенные грибы, такие как мускардинные грибы; и энтомопатогенные (как природные, так и генетически модифицированные) вирусы, включающие бакуловирус, вирус ядерного полиэдроза (NPV), такой как вирус ядерного полиэдроза хлопковой совки Helicoverpa zea (HzNPV), вирус ядерного полиэдроза совки Anagrapha falcifera (AfNPV); и вирус гранулеза (GV), такой как вирус гранулеза яблонной плодожорки Cydia pomonella (CpGV).One embodiment of biological agents for mixing with the compounds of this invention includes entomopathogenic bacteria, such as Bacillus thuringiensis, and encapsulated delta endotoxins of Bacillus thuringiensis bacteria, such as the bioinsecticides MVP® and MVPII®, prepared using the CellCap® process (CellCap®, MVP ® and MVPII® are trademarks of Mycogen Corporation, Indianapolis, Indiana, USA); entomopathogenic fungi such as muscardine fungi; and entomopathogenic (both natural and genetically modified) viruses, including baculovirus, nuclear polyhedrosis virus (NPV), such as Helicoverpa zea bollworm virus (HzNPV), Anagrapha falcifera bollworm virus (AfNPV); and granulosa virus (GV), such as Cydia pomonella codling moth granulosa virus (CpGV).

Особо следует отметить такую комбинацию, в которой активные ингредиенты для борьбы с беспозвоночным вредителем принадлежат к другому классу химических соединений или другое место приложения действия, чем соединение формулы 1. В конкретных случаях, комбинация по меньшей мере с одним другим активным ингредиентом для борьбы с беспозвоночным вредителем, обладающим аналогичным спектром действия, но отличающимся местом приложения действия, будет особенно эффективной для борьбы с резистентными к действию средств защиты растений беспозвоночными вредителями. В силу этого, композиция по настоящему изобретению может дополнительно включать биологически эффективное количество по меньшей мере одного дополнительного активного ингредиента для борьбы с беспозвоночным вредителем, обладающего аналогичным спектром действия, но принадлежащего к другому химическому классу или имеющему другое место приложения действия. Эти дополнительные биологически активные соединения или средства включают, но этим не ограничиваясь, ингибиторы ацетилхолинэстеразы (AChE), такие как карбаматы метомил, оксамил, тиодикарб, триазамат, и органофосфаты хлорпирифос; антагонисты гамма-аминомасляной кислоты (GABA)-зависимого хлоридного канала, такие как циклодиены диелдрин и эндосульфан, и фенилпиразолы этипрол и фипронил; модуляторы натриевого канала, такие как пиретроиды бифентрин, цифлутрин, бета-цифлутрин, цигалотрин, лямдацигалотрин, циперметрин, дельтаметрин, димефлутрин, эсфенвалерат, метофлутрин и профлутрин; агонисты никотинового ацетилхолинового рецептора (nAChR), такие как неониконтиноиды ацетамиприд, клотианидин, динотефуран, имидаклоприд, нитенпирам, нитиазин, тиаклоприд и тиаметоксам, и сульфоксафлор; аллостерические активаторы никотинового ацетилхолинового рецептора (nAChR), такие как спиносины спинеторам и спиносад; активаторы хлоридного канала, такие как авермектины абамектин и эмамектин; мимики увенильного гормона, такие как диофенолан, метопрен, феноксикарб и пирипроксифен; селективные блокаторы питания равнокрылых насекомых, такие как пиметрозин и флоникамид; ингибиторы роста клещей, такие как этоксазол; ингибиторы митохондриальной АТФ-синтазы, такие как пропаргит; разобщающие средства для окислительного фосфорилирования путем нарушения протонного градиента, такие как хлорфенапир; блокаторы каналов никотинового ацетилхолинового рецептора (nAChR), такие как аналоги нереистоксина картап; ингибиторы биосинтеза хитина, такие как бензоилмочевины флуфеноксурон, гексафлумурон, луфенурон, новалурон, новифлумурон и трифлумурон, и бупрофезин; средства, нарушающие линьку двукрылых насекомых, такие как циромазин; агонисты экдизонового рецептора, такие как диацилгидразины метоксифенозид и тебуфенозид; агонисты октопаминового рецептора, такие как амитраз; ингибиторы митохондриального комплекса III переноса электронов, такие как гидраметилнон; ингибиторы митохондриального комплекса I переноса электронов, такие как пиридабен; блокаторы потенциалозависимого натриевого канала, такие как индоксакарб; ингибиторы ацетил-СоА-карбоксилазы, такие как тетроновые и тетрамовые кислоты спиродиклофен, спиромезифен и спиротетрамат; ингибиторы митохондриального комплекса II переноса электронов, такие как β-кетонитрилы циенопирафен и цифлуметофен; модуляторы рецептор рианодина, такие как антраниловые диамиды хлорантранилипрол, циантранилипрол и циантранилипрол, диамиды, такие как флубендиамид, и лиганды рецептора рианодина, такие как рианодин; соединения, для которых сайт-мишень,Of particular note is a combination in which the invertebrate pest control active ingredients belong to a different class of chemical compounds or site of action than the compound of formula 1. In particular cases, the combination with at least one other invertebrate pest control active ingredient , which has a similar spectrum of action, but a different site of action, will be especially effective for combating invertebrate pests resistant to plant protection products. Therefore, the composition of the present invention may further include a biologically effective amount of at least one additional invertebrate pest control active ingredient having a similar spectrum of action, but belonging to a different chemical class or having a different site of action. These additional biologically active compounds or agents include, but are not limited to, acetylcholinesterase (AChE) inhibitors such as methomyl, oxamyl, thiodicarb, triazamate, and chlorpyrifos organophosphates; gamma-aminobutyric acid (GABA)-dependent chloride channel antagonists such as the cyclodienes dieldrin and endosulfan, and the phenylpyrazoles ethiprole and fipronil; sodium channel modulators such as the pyrethroids bifenthrin, cyfluthrin, beta-cyfluthrin, cyhalothrin, lambdacyhalothrin, cypermethrin, deltamethrin, dimefluthrin, esfenvalerate, metofluthrin and profluthrin; nicotinic acetylcholine receptor (nAChR) agonists such as the neonicontinoids acetamiprid, clothianidin, dinotefuran, imidacloprid, nitenpyram, nithiazine, thiacloprid and thiamethoxam, and sulfoxaflor; allosteric nicotinic acetylcholine receptor (nAChR) activators such as the spinosyns spinetoram and spinosad; chloride channel activators such as the avermectins abamectin and emamectin; uvenile hormone mimics such as diophenolan, methoprene, fenoxycarb and pyriproxyfen; selective food blockers of homoptera insects, such as pymetrozine and flonicamid; mite growth inhibitors such as etoxazole; mitochondrial ATP synthase inhibitors such as propargite; uncouplers for oxidative phosphorylation by disrupting the proton gradient, such as chlorfenapyr; nicotinic acetylcholine receptor (nAChR) channel blockers such as the nereistoxin analogues Cartap; chitin biosynthesis inhibitors such as the benzoylureas flufenoxuron, hexaflumuron, lufenuron, novaluron, noviflumuron and triflumuron, and buprofezin; agents that disrupt the molting of dipteran insects, such as cyromazine; ecdysone receptor agonists such as the diacylhydrazines methoxyfenozide and tebufenozide; octopamine receptor agonists such as amitraz; inhibitors of mitochondrial electron transport complex III such as hydramethylnon; mitochondrial electron transport complex I inhibitors such as pyridabene; voltage-gated sodium channel blockers such as indoxacarb; acetyl-CoA carboxylase inhibitors such as tetronic and tetramic acids spirodiclofen, spiromesifen and spirotetramate; inhibitors of mitochondrial electron transport complex II, such as the β-ketonitriles cyenopyrafen and cyflumetofen; ryanodine receptor modulators such as the anthranil diamides chlorantraniliprole, cyantraniliprole and cyantraniliprole, diamides such as flubendiamide, and ryanodine receptor ligands such as ryanodine; compounds for which the target site is

- 75 043836 ответственный за биологическую активность, неизвестен или не описан, такие как азадирахтин, бифеназат, пиридалил, пирифлухиназон и трифлумезопирим; микробные разрушители мембран средней кишки насекомых, такие как бактерии Bacillus thuringensis, и эндотоксины, которые они продуцируют, и бактерии Bacillus sphaericus; и биологические средства, включающие вирусы ядерного полиэдроза (NPV) и другие природные или генетически модифицированные вирусы.- 75 043836 responsible for biological activity, unknown or not described, such as azadirachtin, biphenazate, pyridalyl, pyrifluquinazone and triflumesopyrim; microbial midgut membrane disruptors of insects, such as the bacteria Bacillus thuringensis, and the endotoxins they produce, and the bacteria Bacillus sphaericus; and biological agents, including nuclear polyhedrosis viruses (NPV) and other naturally occurring or genetically modified viruses.

Дополнительными примерами биологически активных соединений или средств, вместе с которыми могут быть приготовлены соединения по этому изобретению, являются фунгициды, такие как ацибензолар-S-метил, альдиморф, аметоктрадин, амисульбром, анилазин, азаконазол, азоксистробин, беналаксил (в том числе беналаксил-М), беноданил, беномил, бентиаваликарб (в том числе бентиаваликарбизопропил), бензовиндифлупир, бетоксазин, бинапакрил, бифенил, битертанол, биксафен, бластицидинS, боскалид, бромуконазол, бупиримат, бутиобат, карбоксин, карпропамид, каптафол, каптан, карбендазим, хлорнеб, хлорталонил, хлозолинат, гидроксид меди, оксихлорид меди, сульфат меди, коумоксистробин, циазофамид, цифлуфенамид, цимоксанил, ципрокогназол, ципродинил, дихлофлуанид, диклоцимет, дикломезин, диклоран, диетофенкарб, дифеноконазол, дифлуметорим, диметиримол, диметоморф, димоксистробин, диниконазол (в том числе диниконазол-М), динокап, дитианон, дитиоланы, додеморф, додин, эконазол, этаконазол, эдифенфос, эноксастробин (также известный как энестробурин), эроксиконазол, этабоксам, этиримол, этридиазол, фамоксадон, фенамидон, фенаминстробин, фенаримол, фенбуконазол, фенфурам, фенгексамид, феноксанил, фенпиклонил, фенпропидин, фенпропиморф, фенпиразамин, фентин ацетат, фентин гидроксид, фербам, феримзон, флометохин, флуазинам, флудиоксонил, флуфеноксистробин, флуморф, флуопиколид, флуопирам, флуоксастробин, флухинконазол, флузилазол, флусульфамид, флутианил, флутоланил, флутриафол, флуксапироксад, фолпет, фталид (также известный как фталид), фуберидазол, фуралаксил, фураметпир, гексаконазол, гимексазол, гуазатин, имазалил, имибенконазол, иминоктадин альбесилат, иминоктадин триацетат, йодикарб, ипконазол, изофетамид, ипробенфос, ипродион, ипроваликарб, изопротиолан, изопиразам, изотианил, касугамицин, крезоксим-метил, манкозеб, мандипропамид, мандестробин, манеб, мапанипирин, мепронил, мептилдинокап, металаксил (в том числе металаксил-М/мефеноксам), метконазол, метасулфокарб, метирам, метоминостробин, метрафенон, миклобутанил, нафтитин, нео-азоцин (метанарсонаты трехвалентного железа), нуаримол, октилинон, офурак, оризастробин, оксадиксил, оксатиапипролин, оксолиновая кислота, окспоконазол, оксикарбоксин, окситетрациклин, пенконазол, пенцицурон, пенфлуфен, пентиопирад, перфуразоат, фосфористая кислота (в том числе ее соли, например, фозетил-алюминий), пикоксистробин, пипералин, полиоксин, пробеназол, прохлораз, процимидон, пропамокарб, пропиконазол, пропинеб, прохиназид, протиокарб, протиоконазол, пираклостробин, пираметастробин, пираоксистробин, пиразофос, пирибенкарб, пирибутакарб, пирифенокс, пириофенон, перизоксазол, пириметанил, пирифенокс, пирролнитрин, пирохилон, хинконазол, хинметионат, хиноксифен, хинтозен, силтиофам, седаксан, симеконазол, спироксамин, стрептомицин, сера, тебуконазол, тебуфлохин, теклофталам, теклофталам, текназен, тербинафин, тетраконазол, тиабендазол, трифлузамид, тиофанат, теклофталам-метил, тирам, тиадинил, толклофосметил, толпрокарб, толифлуанид, триадимефон, триадименол, триаримол, триазоксид, трехосновной сульфат меди, триклопирикарб, тридеморф, трифлоксистробин, трифлумизол, триморфамид трициклазол, трифлоксистробин, трифорин, тритиконазол, униконазол, валидамицин, валифеналат (также известный как валифенал), винклозолин, зинеб, зирам, зоксамид и 1-[4-[4-[5-(2,6-дифтор-фенил)-4,5-дигидро-3изоксазолил] -2-тиазолил] -1 -пиперидинил] -2-[5-метил-3-(трифторметил)-1 Н-пиразол-1 -ил]этанон; нематоциды, такие как флуопирам, спиротетрамат, тиодикарб, фостиазат, абамектин, ипродион, флуенсульфон, диметилдисульфид, тиоксазафен, 1,3-дихлорпропен (1,3-D), метам (натрий и калий), дазомет, хлорпикрин, фенамифос, этопрофос, кадусафос, тербуфос, имициафос, оксамил, карбофуран, тиоксазафен, Bacillus firmus и Pasteuria nishizawae; бактерициды, такие как стрептомицин; акарициды, такие как амитраз, хинометионат, хлорбензилат, цигексатин, дикофол, диенохлор, этоксазол, феназахин, фенбутатина оксид, фенпропатрин, фенпироксимат, гекситиазокс, пропаргит, пиридабен и тебуфенпирад.Additional examples of biologically active compounds or agents with which the compounds of this invention may be formulated include fungicides such as acibenzolar-S-methyl, aldimorph, amethoctradine, amisulbrom, anilazine, azaconazole, azoxystrobin, benalaxyl (including benalaxyl-M ), benodanil, benomyl, benthiavalicarb (including benthiavalicarbisopropyl), benzovindiflupyr, betoxazine, binapacryl, biphenyl, bitertanol, bixaphen, blasticidinS, boscalid, bromuconazole, bupirimate, butiobate, carboxin, carpropamide, captafol, captan, carbendazim, chlorneb, chlorothalonil , chlozolinate, copper hydroxide, copper oxychloride, copper sulfate, coumoxystrobin, cyazofamide, cyflufenamide, cymoxanil, cyprocognazole, cyprodinil, dichlofluanid, diclocimet, diclomesin, dicloran, dietofencarb, difenoconazole, diflumetorim, dimethyrimol, dimethomorph, dimoxystrobin, diniconazole (including diniconazole- M), dinocap, dithianone, dithiolans, dodemorph, dodin, econazole, etaconazole, edifenphos, enoxastrobin (also known as enestroburin), eroxiconazole, etaboxam, ethirimol, etridiazole, famoxadone, fenamidone, phenaminstrobin, fenarimol, fenbuconazole, fenfuram, fenhexamide, fenoxanil , fenpiclonil, fenpropidine, fenpropimorph, fenpyrazamine, fentin acetate, fentin hydroxide, ferbam, ferimzone, flometoquine, fluazinam, fludioxonil, flufenoxystrobin, flumorph, fluopicolide, fluopyram, fluoxastrobin, fluquinconazole, flusilazole, flusulfamide, flut ianil, flutolanil, flutriafol, fluxapyroxad, folpet , phthalide (also known as phthalide), fuberidazole, furalaxyl, furamethpyr, hexaconazole, hymexazole, guazatin, imazalil, imibenconazole, iminoctadine albesilate, iminoctadine triacetate, iodicarsb, ipconazole, isofetamide, iprobenphos, iprodione, iprovalicarb, isoprothiolane, isopyr deputy, isothianil, kasugamycin , kresoxim-methyl, mancozeb, mandipropamide, mandestrobin, maneb, mapanipirin, mepronil, meptildinocap, metalaxyl (including metalaxyl-M/mefenoxam), metconazole, metasulfocarb, metiram, metominostrobin, metrafenone, myclobutanil, naphthitine, neo-azocine (methanarsone you ferric iron), nuarimol, octilinone, ofurac, orysastrobin, oxadixil, oxathiapiproline, oxolinic acid, oxpoconazole, oxycarboxin, oxytetracycline, penconazole, pencisuron, penflufen, penthiopyrad, perfurazoate, phosphorous acid (including its salts, for example, fosetyl aluminum) , picoxystrobin, piperalin, polyoxin, probenazole, prochloraz, procymidone, propamocarb, propiconazole, propineb, proquinazide, prothiocarb, prothioconazole, pyraclostrobin, pyramethastrobin, pyraoxystrobin, pyrazofos, piribencarb, pyributacarb, pyrifenox, pyriophenone, perisoxazole, pyrimethanil , pyrifenox, pyrrolnitrin, pyroquilon , quinconazole, quinmethionate, quinoxifene, quintozene, silthiofame, sedaxane, simeconazole, spiroxamine, streptomycin, sulfur, tebuconazole, tebufloquine, tekloftalam, tekloftalam, teknazene, terbinafine, tetraconazole, thiabendazole, trifluzamide, thiophanate, tekl ophthalam-methyl, thiram, tiadinil, tolclofosmethyl , tolprocarb, tolifluanide, triadimefon, triadimenol, triarimol, triazoxide, tribasic copper sulfate, triclopyricarb, tridemorph, trifloxystrobin, triflumizole, trimorphamide tricyclazole, trifloxystrobin, triforin, triticonazole, uniconazole, validamycin, valifenalate (also known as valifenal), vinclozolin , zineb, ziram, zoxamide and 1-[4-[4-[5-(2,6-difluorophenyl)-4,5-dihydro-3isoxazolyl]-2-thiazolyl]-1-piperidinyl]-2-[5-methyl -3-(trifluoromethyl)-1 H-pyrazol-1 -yl]ethanone; nematicides such as fluopyram, spirotetramate, thiodicarb, fosthiazate, abamectin, iprodione, fluensulfone, dimethyl disulfide, thioxazafen, 1,3-dichloropropene (1,3-D), metam (sodium and potassium), dazomet, chloropicrin, fenamiphos, ethoprofos, cadusafos, terbufos, imitsiafos, oxamyl, carbofuran, thioxazafen, Bacillus firmus and Pasteuria nishizawae; bactericides such as streptomycin; acaricides such as amitraz, quinomethionate, chlorobenzilate, cyhexatine, dicofol, dienochlor, etoxazole, phenazachine, fenbutatin oxide, fenpropathrin, fenpyroximate, hexythiazox, propargite, pyridaben and tebufenpyrad.

В конкретных случаях, комбинации соединения по этому изобретению с другими биологически активными (в частности, в отношении борьбы с беспозвоночным вредителем) соединениями или средствами (т.е. с активными ингредиентами) позволяют в результате достигать усиления действия. Всегда желательным является снижение количества активных ингредиентов, высвобождающихся в окружающую среду, но при обеспечении эффективной борьбы с сельскохозяйственными вредителями. Когда более эффективную борьбу с беспозвоночным вредителем проводят при нормах нанесения, дающих удовлетворительные агротехнические результаты по уровням борьбы с беспозвоночным вредителем, такие комбинации могут быть предпочтительными с точки зрения снижения себестоимости производства сельскохозяйственной культуры и снижения нагрузки на окружающую среду.In particular cases, combinations of a compound of this invention with other biologically active (particularly in relation to invertebrate pest control) compounds or agents (ie active ingredients) result in enhanced effects. It is always desirable to reduce the amount of active ingredients released into the environment while still providing effective pest control. When more effective invertebrate pest control is carried out at application rates that produce satisfactory agronomic results for invertebrate pest control levels, such combinations may be advantageous in terms of reducing crop production costs and reducing environmental stress.

Соединения по этому изобретению и их композиции могут быть нанесены на растения, которые генетически трансформированы для экспрессии белков, токсичных для беспозвоночных вредителей (таких как дельта-эндотоксины бактерий Bacillus thuringiensis). Такое нанесение может обеспечивать более широкий спектр защиты растений и может быть желательным с точки зрения борьбы с резистентностью к действию средств защиты растений беспозвоночных вредителей. Экзогенно наносимые соединения по этому изобретению в комбинации с белками, экспрессирующими токсин, может давать усиленный эф- 76 043836 фект при борьбе с беспозвоночным вредителем.The compounds of this invention and compositions thereof can be applied to plants that have been genetically transformed to express proteins that are toxic to invertebrate pests (such as the delta endotoxins of the bacterium Bacillus thuringiensis). Such application may provide a broader spectrum of plant protection and may be desirable for the control of plant protection resistance in invertebrate pests. Exogenously applied compounds of this invention in combination with toxin-expressing proteins can provide enhanced control of invertebrate pests.

Подробная информация по поводу этих средств защиты сельскохозяйственных растений (т.е. инсектицидов, фунгицидов, нематоцидов, акарицидов, гербицидов и биологических средств) представлена в руководствах The Pesticide Manual, 13th edition, C.D.S. Tomlin, ed., British Crop Protection Council, Farnham, Surrey, UK, 2003; и The BioPesticide Manual, 2nd edition, L.G. Copping, ed., British Crop Protection Council, Farnham, Surrey, UK, 2001.Detailed information on these crop protection products (i.e. insecticides, fungicides, nematicides, acaricides, herbicides and biologicals) is provided in The Pesticide Manual, 13th edition, C.D.S. Tomlin, ed., British Crop Protection Council, Farnham, Surrey, UK, 2003; and The BioPesticide Manual, 2nd edition, L.G. Copping, ed., British Crop Protection Council, Farnham, Surrey, UK, 2001.

Борьбу с беспозвоночными вредителями проводят с агротехническими и неагротехническими целями путем нанесения одного или более соединений по этому изобретению обычно в форме композиции в биологически эффективном количестве на среду обитания сельскохозяйственных вредителей, включающую агротехническое и/или неагротехническое местоположение заражения, на площадь, подвергаемую защите, или непосредственно на сельскохозяйственных вредителей, против которых проводится борьба.Invertebrate pest control is carried out for agricultural and non-agricultural purposes by applying one or more compounds of this invention, usually in the form of a composition in a biologically effective amount, to the pest habitat, including the agricultural and/or non-agricultural location of the infestation, to the area being protected, or directly on agricultural pests against which control is carried out.

Таким образом, настоящее изобретение включает способ борьбы с беспозвоночным вредителем с агротехническими и/или неагротехническими целями, включающий контактирование беспозвоночного вредителя или его среды обитания с биологически эффективным количеством одного или более из соединений по изобретению или с композицией, включающей по меньшей мере одно такое соединение, или с композицией, включающей по меньшей мере одно такое соединение и биологически эффективное количество по меньшей мере одного дополнительного биологически активного соединения или средства. Примеры подходящих композиций, включающих соединение по изобретению и биологически эффективное количество по меньшей мере одного дополнительного биологически активного соединения или средства включают гранулированные композиции, где дополнительное активное соединение присутствует в той же самой грануле, что и соединение по изобретению, или в гранулах, которые отделены от гранул соединения по изобретению.Thus, the present invention includes a method of controlling an invertebrate pest for agronomic and/or non-agricultural purposes, comprising contacting the invertebrate pest or its habitat with a biologically effective amount of one or more of the compounds of the invention or a composition comprising at least one such compound, or with a composition comprising at least one such compound and a biologically effective amount of at least one additional biologically active compound or agent. Examples of suitable compositions comprising a compound of the invention and a biologically effective amount of at least one additional biologically active compound or agent include granular compositions, wherein the additional active compound is present in the same granule as the compound of the invention, or in granules that are separate from granules of the compound according to the invention.

Для достижения контакта с соединением или композицией по изобретению для защиты полевой культуры от беспозвоночных вредителей, соединение или композицию обычно наносят на семена сельскохозяйственной культуры перед их посадкой, на листву (например, листья, стебли, цветки, плоды) сельскохозяйственных культур, или на почву или другую среду для выращивания до или после посадки культуры.To achieve contact with a compound or composition of the invention to protect a field crop from invertebrate pests, the compound or composition is typically applied to crop seeds prior to planting, to foliage (e.g., leaves, stems, flowers, fruits) of crops, or to soil or another growing medium before or after planting the crop.

Одним вариантом осуществления метода контакта является распыление. В качестве варианта гранулированная композиция, включающая соединение по изобретению, может быть нанесена на листву или почву. Соединения по этому изобретению могут быть также эффективно доставлены за счет поглощения растением в результате контактирования растения с композицией, включающей соединение по этому изобретению, нанесенного путем пропитки почвы жидким препаратом, внесения гранулированного препарата в почву, путем обработки коробок с посадочным материалом в питомниках или окунания посадочного материала. Следует отметить композицию по настоящему изобретению в форме жидкого препарата для пропитки почвы. Кроме того, следует отметить способ борьбы с беспозвоночным вредителем, включающий контактирование беспозвоночного вредителя или его среды обитания с биологически эффективным количеством соединения по настоящему изобретению или с композицией, включающей биологически эффективное количество соединения по настоящему изобретению. Кроме того, следует отметить такой способ, где средой обитания является почва, и композицию наносят на почву в форме жидкого препарата для пропитки почвы. Кроме того, следует отметить, что соединения по этому изобретению являются также эффективными при их местном нанесении на местоположение заражения. Другие методы контакта включают нанесение соединения или композиции по изобретению путем прямого опрыскивания и опрыскивания раствором с последействием, авиационного разбрызгивания, с помощью гелей, путем дражирования семян, путем микроинкапсулирования, системного всасывания, путем использования приманок, использования бирок, болюсов, генератора искусственного тумана, фумигантов, аэрозолей, дустов и многих других вариантов. Один вариант осуществления метода контакта представляет собой размеростабильные гранулы удобрения, палочку или таблетку, включающие соединение или композицию по изобретению. Соединения по этому изобретению могут быть также использованы для пропитки материалов, из которых изготавливают устройства для борьбы с беспозвоночными вредителями (например, противомоскитная сетка).One embodiment of the contact method is spraying. Alternatively, a granular composition comprising a compound of the invention may be applied to foliage or soil. The compounds of this invention may also be effectively delivered through plant uptake resulting from contacting the plant with a composition comprising a compound of this invention, applied by soaking the soil with a liquid formulation, applying a granular formulation to the soil, treating boxes of planting material in nurseries, or dipping planting material. material. It should be noted that the composition of the present invention is in the form of a liquid preparation for soil impregnation. Additionally, a method of controlling an invertebrate pest comprises contacting the invertebrate pest or its habitat with a biologically effective amount of a compound of the present invention or a composition comprising a biologically effective amount of a compound of the present invention. In addition, it should be noted that the method where the habitat is the soil, and the composition is applied to the soil in the form of a liquid preparation for impregnation of the soil. In addition, it should be noted that the compounds of this invention are also effective when applied topically to the site of infection. Other methods of contact include application of the compound or composition of the invention by direct and after-release sprays, aerial sprays, gels, seed pelleting, microencapsulation, systemic aspiration, baits, tags, boluses, foggers, fumigants , aerosols, dusts and many other options. One embodiment of the contact method is a size-stable fertilizer granule, stick or tablet comprising a compound or composition of the invention. The compounds of this invention can also be used for impregnation of materials from which devices for controlling invertebrate pests (eg, mosquito nets) are made.

Соединения по изобретению применяют при обработки растений в целом, частей растений и семян. Сорта растений и семян, и культурные сорта растений могут быть получены традиционными методами размножения и скрещивания, или методами генной инженерии. Генетически модифицированные растения и семена (трансгенные растения и семена) представляют собой растения и семена, в которых гетерологический ген (трансген) был стабильно интегрирован в геном растения или семян. Трансген, который определяют по его конкретному местонахождению в геноме растения, называют объектом трансформации или трансгенным объектом.The compounds of the invention are used in the treatment of plants as a whole, plant parts and seeds. Plant and seed varieties and plant cultivars can be obtained by traditional methods of propagation and crossing, or by genetic engineering methods. Genetically modified plants and seeds (transgenic plants and seeds) are plants and seeds in which a heterologous gene (transgene) has been stably integrated into the genome of the plant or seed. A transgene, which is identified by its specific location in the plant genome, is called a transformation entity or transgenic entity.

Культурные сорта генетически модифицированных растений и семян, которые могут быть подвергнуты обработке в соответствии с изобретением, включают сорта, которые являются устойчивыми к воздействию одного или более биотических стрессов (сельскохозяйственные вредители, такие как нематоды, насекомые, клещи, грибы и т.д.) или абиотических стрессов (засуха, холодная температура, засолен- 77 043836 ность почвы, и т.д.) или которые обладают другими требуемыми характеристиками. Растения и семена могут быть генетически модифицированы для приобретения ими полезных характеристик, например, стойкости к воздействию гербицидов, стойкости к воздействию вредных насекомых, модифицированных характеристик содержания масел или засухоустойчивости.Cultivars of genetically modified plants and seeds that can be treated in accordance with the invention include varieties that are resistant to one or more biotic stresses (agricultural pests such as nematodes, insects, mites, fungi, etc.) or abiotic stresses (drought, cold temperature, soil salinity, etc.) or which have other required characteristics. Plants and seeds can be genetically modified to provide beneficial characteristics, such as herbicide resistance, pest resistance, modified oil content, or drought tolerance.

Обработка генетически модифицированных растений и семян с помощью соединений по изобретению может приводить в результате к супераддитивным или усиленным эффектам. Например, снижение норм нанесения, расширение спектра активности, повышение устойчивости к воздействию биотических/абиотических стрессов или улучшение сохранности при хранении могут характеризоваться более высокими показателями, чем можно было бы ожидать в результате только простых аддитивных эффектов нанесения соединений по изобретению на генетически модифицированные растения и семена.Treatment of genetically modified plants and seeds with the compounds of the invention may result in superadditive or enhanced effects. For example, reduced application rates, broadened spectrum of activity, increased resistance to biotic/abiotic stresses, or improved shelf life may be greater than would be expected from the simple additive effects of applying compounds of the invention to genetically modified plants and seeds. .

Соединения по этому изобретению могут также применяться при обработке семян для защиты семян от беспозвоночных вредителей. Применительно к настоящему изобретению и формуле изобретения, обработка семян подразумевает контактирование семян с биологически эффективным количеством соединения по этому изобретению, которое обычно приготавливают в форме композиции по изобретению. Эта обработка семян защищает семена от живущих в почве вредных беспозвоночных насекомых, и обычно обработка семян может также защищать корневую систему и другие части растений, находящиеся в контакте с почвой, в которой происходит развитие всходов из прорастающих семян. Обработка семян может также обеспечивать защиту листвы в результате передвижения соединения по этому изобретению или второго активного ингредиента внутри развивающегося растения. Обработка семян может применяться ко всем типам семян, включая семена, из которых будут прорастать растения, генетически трансформированные для проявления ими специализированных требуемых свойств. Типичные примеры включают примеры экспрессии белков, токсичных для беспозвоночных вредителей, таких как токсин бактерий Bacillus thuringiensis, или примеры экспрессии фермента, обеспечивающего устойчивость к гербицидам, такого как глифосат ацетилтрансфераза, которая обеспечивает устойчивость к воздействию гербицида глифосат. Обработка семян с помощью соединений по этому изобретению может также увеличивать силу роста растений из семян.The compounds of this invention can also be used in seed treatments to protect seeds from invertebrate pests. For purposes of the present invention and claims, seed treatment involves contacting the seeds with a biologically effective amount of a compound of the invention, which is typically formulated in the form of a composition of the invention. This seed treatment protects the seeds from soil-dwelling invertebrate pests, and typically the seed treatment may also protect the root system and other plant parts in contact with the soil in which seedlings develop from germinating seeds. The seed treatment may also provide foliar protection as a result of movement of the compound of this invention or the second active ingredient within the developing plant. Seed treatments can be applied to all types of seeds, including seeds that will germinate plants that have been genetically transformed to exhibit specialized, desired properties. Typical examples include examples of the expression of proteins that are toxic to invertebrate pests, such as the bacterial toxin Bacillus thuringiensis, or examples of the expression of an enzyme that provides herbicide resistance, such as glyphosate acetyltransferase, which provides resistance to the herbicide glyphosate. Treatment of seeds with the compounds of this invention can also increase the vigor of plant growth from seeds.

Одним методом обработки семян является обрызгивание или обсыпка семян с помощью соединения по изобретению (т.е. в форме приготовленной композиции) перед посевом семян. Композиции, приготавливаемые для обработки семян, обычно включают пленкообразующее вещество или клейкое вещество. Поэтому обычно композиция для нанесения покрытия на семена по настоящему изобретению включает биологически эффективное количество соединения формулы 1 и пленкообразующее вещество или клейкое вещество. Покрытие на семена может быть нанесено путем опрыскивания жидкотекучим концентратом суспензии непосредственно в слое семян, переворачиваемых в барабанной сушилке, и затем сушки семян. В качестве варианта на семена могут быть нанесены путем опрыскивания другие типы препаратов, такие как смачиваемые порошки, растворы, суспоэмульсии, эмульгируемые концентраты и эмульсии в воде. Этот процесс применяют, в частности, для нанесения на семена пленочных покрытий. Для специалиста в данной области хорошо известны различные процессы и оборудование для нанесения покрытий. Подходящие процессы включают процессы, описанные в публикации P. Kosters et al., Seed treatment: Progress and Prospects, 1994, BCPC Mongraph № 57, и в цитируемой в этой публикации литературе.One method of treating seeds is to spray or dust the seeds with a compound of the invention (ie in the form of a formulated composition) before sowing the seeds. Compositions prepared for treating seeds typically include a film-forming agent or adhesive. Therefore, generally, the seed coating composition of the present invention includes a biologically effective amount of a compound of Formula 1 and a film-forming agent or adhesive. The seed coating can be applied by spraying a liquid-flowing suspension concentrate directly onto the seed bed as it is tumbled and then drying the seed. Alternatively, other types of preparations such as wettable powders, solutions, suspoemulsions, emulsifiable concentrates and emulsions in water can be applied to the seeds by spraying. This process is used, in particular, for applying film coatings to seeds. Various coating processes and equipment are well known to those skilled in the art. Suitable processes include those described in P. Kosters et al., Seed treatment: Progress and Prospects, 1994, BCPC Monograph No. 57, and the literature cited therein.

Соединения формулы 1 и их композиции как в отдельности, так и в комбинации с другими инсектицидами, нематоцидами и фунгицидами применяются, в частности, при обработке семян сельскохозяйственных культур, включающих, но этим не ограничиваясьсь, маис или кукурузу, сою, хлопок, злаки (например, пшеницу, овес, ячмень, рожь и рис), картофель, овощи и масличный рапс.The compounds of formula 1 and their compositions, either alone or in combination with other insecticides, nematicides and fungicides, are used, in particular, in the treatment of seeds of agricultural crops, including, but not limited to, maize or corn, soybeans, cotton, cereals (for example , wheat, oats, barley, rye and rice), potatoes, vegetables and oilseed rape.

Другие инсектициды, вместе с которыми могут быть приготовлены соединения формулы 1 с получением смесей, применяемых при обработке семян, включают абамектин, ацетамиприд, акринатрин, амитраз, авермектин, азадирахтин, бенсултап, бифентрин, бупрофезин, кадусафос, карбарил, карбофуран, картап, хлорантранилипрол, хлорфенапир, хлорпирифос, клотианидин, циантранилипрол, цифлутрин, бета-цифлутрин, цигалотрин, гамма-цигалотрин, лямда-цигалотрин, циперметрин, альфациперметрин, дзета-циперметрин, циромазин, дельтаметрин, диелдрин, динотефуран, диофенолан, эмамектин, эндосульфан, эсфенвалерат, этипрол, этофенпрокс, этоксазол, фенотиокарб, феноксикарб, фенвалерат, фипронил, флоникамид, флубендиамид, флуфеноксурон, флувалинат, форметанат, фостиазат, гексафлумурон, гидраметилнон, имидаклоприд, индоксакарб, луфенурон, метафлумизон, метиокарб, метомил, метопрен, метоксифенозид, нитенпирам, нитиазин, новалурон, оксамил, пиметрозин, пиретрин, пиридабен, пиридалил, пирипроксифен, рианодин, спинеторам, спиносад, спиродиклофен, спиромезифен, спиротетрамат, сульфоксафлор, тебуфенозид, тетраметрин, тиаклоприд, тиаметоксам, тиодикарб, тиосультап-натрий, тралометрин, триазамат, трифлумурон, дельта-эндотоксины бактерий Bacillus thuringiensis, все штаммы бактерий Bacillus thuringiensis и все штаммы вирусов ядерного полиэдроза.Other insecticides with which the compounds of formula 1 can be formulated to form mixtures for use in seed treatments include abamectin, acetamiprid, acrinatrine, amitraz, avermectin, azadirachtin, bensultap, bifenthrin, buprofezin, cadusafos, carbaryl, carbofuran, cartap, chlorantraniliprole, chlorfenapyr, chlorpyrifos, clothianidin, cyantraniliprole, cyfluthrin, beta-cyfluthrin, cyhalothrin, gamma-cyhalothrin, lambda-cyhalothrin, cypermethrin, alphacypermethrin, zeta-cypermethrin, cyromazine, deltamethrin, dieldrin, dinotefuran, diophenolan, emamectin, endosulfan, esfenvalerate, ethiprole, etofenprox, etoxazole, phenothiocarb, fenoxycarb, fenvalerate, fipronil, flonicamid, flubendiamide, flufenoxuron, fluvalinate, formetanate, fosthiazate, hexaflumuron, hydramethylnon, imidacloprid, indoxacarb, lufenuron, metaflumizone, methiocarb, methomyl, methoprene, meth oxyfenozide, nitenpyram, nithiazine, novaluron, oxamyl, pymetrozine, pyrethrin, pyridaben, pyridalyl, pyriproxyfen, ryanodine, spinetoram, spinosad, spirodiclofen, spiromesifen, spirotetramate, sulfoxaflor, tebufenozide, tetramethrin, thiacloprid, thiamethoxam, thiodicarb, thiosultap sodium, tralomethrine, triazamate, triflumuron , delta-endotoxins bacteria Bacillus thuringiensis, all strains of Bacillus thuringiensis bacteria and all strains of nuclear polyhedrosis viruses.

Фунгициды, вместе с которыми могут быть приготовлены соединения формулы 1 с получением смесей, применяемых при обработке семян, включают амисульбром, азоксистробин, боскалид, карбендазим, карбоксин, цимоксанил, ципроконазол, дифеноконазол, диметоморф, флуазинам, флудиоксонил, флухинконазол, флуопиколид, флуоксастробин, флутриафол, флуксапироксад, ипконазол, ипродион, ме- 78 043836 талаксил, мефеноксам, метконазол, миклобутанил, паклобутразол, пенфлуфен, пикоксистробин, протиоконазол, пираклостробин, седаксан, силтиофам, тебуконазол, тиабендазол, тиофанат-метил, тирам, трифлоксистробин и тритиконазол.Fungicides with which compounds of formula 1 can be formulated to form mixtures used in seed treatments include amisulbrom, azoxystrobin, boscalid, carbendazim, carboxin, cymoxanil, cyproconazole, difenoconazole, dimethomorph, fluazinam, fludioxonil, fluquinconazole, fluopicolide, fluoxastrobin, flutriafol , fluxapyroxad, ipconazole, iprodione, me- 78 043836 thalaxyl, mefenoxam, metconazole, myclobutanil, paclobutrazol, penflufen, picoxystrobin, prothioconazole, pyraclostrobin, sedaxane, silthiophame, tebuconazole, thiabendazole, thiophanate-methyl, thiram, trif loxystrobin and triticonazole.

Композиции, включающие соединения формулы 1, применяемые для обработки семян, могут дополнительно включать бактерии и грибки, которые обладают способностью обеспечивать защиту от вредного воздействия фитопатогенных грибов или бактерий и/или рожденных в почве животных, таких как нематоды. Бактерии, обладающие нематицидальными способностями, могут включать, но этим не ограничиваясь, Bacillus firmus, Bacillus cereus, Bacillius subtiliis и Pasteuria penetrans. Подходящим штаммом Bacillus firmus является штамм CNCM 1-1582 (GB-126), который продается под торговой маркой BioNemTM. Подходящим штаммом Bacillus cereus является штамм NCMM I-1592. Оба штамма Bacillus раскрыты в патенте US 6406690. Другими подходящими бактериями, обладающими нематицидальной активностью, являются В. amyloliquefaciens IN937a и В. subtilis штамм GB03. Бактерии, обладающие фунгицидальными свойствами, могут включать, но этим не ограничиваясь, В. pumilus штамм GB34. Виды грибков, проявляющие нематицидальные свойства, могут включать, но этим не ограничиваясь, Myrothecium verrucaria, Paecilomyces lilacinus и Purpureocillium lilacinum.Compositions comprising compounds of Formula 1 used for seed treatment may further include bacteria and fungi that have the ability to provide protection against the harmful effects of plant pathogenic fungi or bacteria and/or soil-borne animals such as nematodes. Bacteria that have nematicidal capabilities may include, but are not limited to, Bacillus firmus, Bacillus cereus, Bacillius subtiliis and Pasteuria penetrans. A suitable strain of Bacillus firmus is strain CNCM 1-1582 (GB-126), which is sold under the brand name BioNemTM. A suitable strain of Bacillus cereus is strain NCMM I-1592. Both Bacillus strains are disclosed in US Pat. No. 6,406,690. Other suitable bacteria having nematicidal activity are B. amyloliquefaciens IN937a and B. subtilis strain GB03. Bacteria having fungicidal properties may include, but are not limited to, B. pumilus strain GB34. Fungal species exhibiting nematicidal properties may include, but are not limited to, Myrothecium verrucaria, Paecilomyces lilacinus and Purpureocillium lilacinum.

Обработка семян может также включать обработку одним или более нематицидальными средствами природного происхождения, такими как элиситорный белок, называемый гарпином, который выделяют из конкретных бактериальных патогенов растений, таких как Erwinia amylovora. Примером является технология обработки семян Harpin-N-Tek, предоставляемая под торговой маркой N-HibitTM Gold CST.Seed treatment may also include treatment with one or more naturally occurring nematicidal agents, such as a elicitor protein called harpin, which is isolated from specific bacterial plant pathogens such as Erwinia amylovora. An example is Harpin-N-Tek seed treatment technology, available under the N-HibitTM Gold CST brand name.

Обработка семян может также включать обработку одним или более видами клубеньковых бактерий, обитающих в корнях бобовых растений, таких как микросимбиотические фиксирующие азот бактерии Bradyrhizobium japonicum. Эти бактериальные препараты могут необязательно включать один или более липо-хитоолигосахаридов (LCO), которые являются факторами образования клубеньков (Nod), продуцируемыми бактериями rhizobia в процессе инициирования образования клубеньков на корнях бобовых растений. Например, технология обработки семян под брендом Optimize® включают технологию LCO Promoter Technology™ в комбинации с инокуляций бактериями.The seed treatment may also include treatment with one or more species of nodule bacteria found in the roots of leguminous plants, such as the microsymbiotic nitrogen-fixing bacterium Bradyrhizobium japonicum. These bacterial preparations may optionally include one or more lipo-chito-oligosaccharides (LCO), which are nodulation factors (Nods) produced by rhizobia bacteria during the process of initiating nodulation on the roots of leguminous plants. For example, Optimize® brand seed treatment technologies include LCO Promoter Technology™ in combination with bacterial inoculation.

Обработка семян может также включать обработку одним или более изофлавонами, которые могут повышать уровень образования на корнях колоний микоризных грибов. Микоризные грибы улучшают рост растений за счет усиления всасывания корнями питательных веществ, таких как вода, сульфаты, нитраты, фосфаты и металлы. Примеры изофлавонов включают, но этим не ограничиваясь, генистеин, биоханин А, формононетин, даидзеин, глицитеин, гесперетин, нарингенин и пратенсеин. Формононетин используют в качестве активного ингредиента в продуктах для инокуляции микоризных грибов, таких как РНС Colonize® AG.Seed treatment may also include treatment with one or more isoflavones, which may increase the rate of colonization of mycorrhizal fungi on roots. Mycorrhizal fungi improve plant growth by enhancing root uptake of nutrients such as water, sulfates, nitrates, phosphates and metals. Examples of isoflavones include, but are not limited to, genistein, biochanin A, formononetin, daidzein, glycitein, hesperetin, naringenin and pratensein. Formononetin is used as an active ingredient in mycorrhizal fungal inoculation products such as RHC Colonize® AG.

Обработка семян может также включать обработку одним или более активаторами растений, которые индуцируют приобретаемую растениями системную устойчивость после контакта с патогеном. Примером активатора растений, который индуцирует такие защитные механизмы, является ацибензолар-Sметил.Seed treatment may also include treatment with one or more plant activators that induce systemic resistance in plants following exposure to the pathogen. An example of a plant activator that induces such defense mechanisms is acibenzolar-Smethyl.

Обработанные семена обычно включают соединение по настоящему изобретению в количестве от приблизительно 0,1 г до 1 кг на 100 кг семян (т.е. от приблизительно 0,0001 до 1% по массе семян до обработки). Жидкотекучая суспензия, приготовленная для обработки семян, обычно включает от приблизительно 0,5 до приблизительно 70% активного ингредиента, от приблизительно 0,5% до приблизительно 30% образующего пленку клейкого вещества, от приблизительно 0,5% до приблизительно 20% диспергирующего средства, от 0% до приблизительно 5% загустителя, от 0% до приблизительно 5% пигмента и/или красителя, от 0% до приблизительно 2% пеногасителя, от 0% до приблизительно 1% консерванта и от 0% до приблизительно 75% летучего жидкого растворителя.Treated seeds typically include a compound of the present invention in an amount of from about 0.1 g to 1 kg per 100 kg of seeds (ie, from about 0.0001 to 1% by weight of the seeds before treatment). The fluid suspension prepared for seed treatment typically includes from about 0.5% to about 70% active ingredient, from about 0.5% to about 30% film-forming adhesive, from about 0.5% to about 20% dispersant, 0% to about 5% thickener, 0% to about 5% pigment and/or colorant, 0% to about 2% defoamer, 0% to about 1% preservative, and 0% to about 75% volatile liquid solvent .

Соединения по этому изобретению могут быть введены в композицию для приманки, которую поедает беспозвоночный вредитель, или которую используют в устройстве, таком как ловушка, устройство типа мышеловки, и другие подобные устройства. Такая композиция для приманки может быть в форме гранул, которые включают (а) активные ингредиенты, т.е. биологически эффективное количество соединения формулы 1;The compounds of this invention can be formulated into a bait composition that is eaten by an invertebrate pest or used in a device such as a trap, a mousetrap, and other similar devices. Such a bait composition may be in the form of granules which include (a) active ingredients, i.e. a biologically effective amount of a compound of Formula 1;

(b) одно или более пищевых веществ;(b) one or more nutrients;

(с) необязательно аттрактант; и (d) необязательно одно или более увлажняющих веществ.(c) optionally an attractant; and (d) optionally one or more wetting agents.

Следует отметить гранулы или композиции для приманки, которые включают приблизительно 0,001-5% активных ингредиентов, приблизительно 40-99% пищевых материалов и/или аттрактанта и необязательно приблизительно 0,05-10% увлажняющих веществ, которые являются эффективными при борьбе с живущими в почве беспозвоночными вредителями при очень низких нормах нанесения, в частности, при дозах активного ингредиента, которые являются летальными в результате заглатывания внутрь, а не в результате непосредственного контакта. Некоторые пищевые материалы могут выполнять функцию как источника пищи, так и аттрактанта. Пищевые материалы включают углеводы, белки и жи- 79 043836 ры. Примерами пищевых материалов являются мелкоизмельченная растительность, сахар, крахмалы, животный жир, растительное масло, дрожжевые экстракты и сухие молочные остатки. Примерами аттрактантов являются одоранты и ароматизаторы, такие как плодовые или растительные экстракты, ароматизирующее вещество или другие животные или растительные компоненты, феромоны или другие средства, используемые для привлечения требуемого беспозвоночного вредителя. Примерами увлажняющих веществ, т.е. сохраняющих влагу веществ, являются гликоли и другие полиолы, глицерин и сорбит. Следует отметить композицию для приманки (и способ применения такой композиции для приманки), применяемую для борьбы по меньшей мере с одним беспозвоночным вредителем, выбранным из группы, состоящей из муравьев, термитов и тараканов. Устройство для борьбы с беспозвоночным вредителем может включать настоящую композицию для приманки и корпус, приспособленный для загрузки в него указанной композиции для приманки, где корпус имеет по меньшей мере одно отверстие, размер которого позволяет проходить беспозвоночному вредителю через отверстие, в результате чего беспозвоночный вредитель может получать доступ к указанной композиции для приманки из его места нахождения снаружи корпуса, и где корпус дополнительно приспособлен для размещения в месте или рядом с местом потенциальной или известной активности беспозвоночного вредителя.Of note are granules or bait compositions that include about 0.001-5% active ingredients, about 40-99% food materials and/or attractant, and optionally about 0.05-10% wetting agents that are effective in controlling soil dwellers. invertebrate pests at very low application rates, particularly at doses of the active ingredient that are lethal by ingestion rather than by direct contact. Some food materials can function as both a food source and an attractant. Food materials include carbohydrates, proteins and fats. Examples of food materials are finely ground vegetable matter, sugar, starches, animal fat, vegetable oil, yeast extracts and milk solids. Examples of attractants are odorants and flavoring agents, such as fruit or plant extracts, flavoring agent or other animal or plant components, pheromones or other agents used to attract the desired invertebrate pest. Examples of humectants, i.e. moisture retaining substances are glycols and other polyols, glycerin and sorbitol. Of note is a bait composition (and a method of using such bait composition) used to control at least one invertebrate pest selected from the group consisting of ants, termites and cockroaches. An invertebrate pest control apparatus may include the present bait composition and a housing adapted to receive said bait composition, wherein the housing has at least one opening sized to allow the invertebrate pest to pass through the opening, whereby the invertebrate pest can receive accessing said bait composition from a location outside the housing, and wherein the housing is further adapted to be located at or adjacent to a site of potential or known invertebrate pest activity.

Один вариант осуществления настоящего изобретения относится к способу борьбы с беспозвоночными вредителями, включающему разбавление пестицидной композиции по настоящему изобретению (соединения формулы 1, приготовленного вместе с поверхностно-активными веществами, твердыми разбавителями и жидкими разбавителями, или приготовленной смеси соединения формулы 1 и по меньшей мере с одним другим пестицидом) водой, необязательно добавление вспомогательного вещества с образованием разбавленной композиции и контактирование беспозвоночного вредителя или его среды обитания с эффективным количеством указанной разбавленной композиции.One embodiment of the present invention relates to a method for controlling invertebrate pests, comprising diluting a pesticide composition of the present invention (a compound of Formula 1 formulated together with surfactants, solid diluents and liquid diluents, or a formulated mixture of a compound of Formula 1 and at least one other pesticide) with water, optionally adding an excipient to form a diluted composition and contacting the invertebrate pest or its habitat with an effective amount of said diluted composition.

Несмотря на то что композиция для разбрызгивания, образованная путем разбавления водой достаточной концентрации настоящей пестицидной композиции, может обеспечивать достаточную эффективность при борьбе с беспозвоночными вредители, тем не менее отдельно приготовленные вспомогательные продукты могут быть также добавлены к разбрызгиваемым баковым смесям. Эти дополнительные вспомогательные вещества обычно называют дополнительными веществами для разбрызгиваемых композиций или дополнительными веществами для баковых смесей, и они включают любое вещество, смешиваемое в баке опрыскивателя с целью улучшения действия пестицида или изменения физических свойств разбрызгиваемой смеси. Вспомогательные вещества могут представлять собой поверхностноактивные вещества, эмульгаторы, растительные масла на нефтяной основе, масла из семян сельскохозяйственных культур, подкислители, буферы, загустители или пеногасители. Вспомогательные вещества используют для повышения эффективности (например, биологической доступности, адгезии, проникновения, однородности покрытия и продолжительности защиты) или минимизации или предотвращения проблем нанесения путем разбрызгивания, связанных с несовместимостью, вспениванием, уносом, испарением, улетучиванием и разложением. Для получения оптимальных рабочих характеристик, дополнительные вещества выбирают с учетом свойств активного ингредиента, препарата и объекта-мишени (например, сельскохозяйственных культур, насекомых-вредителей).Although a spray composition formed by diluting a sufficient concentration of the present pesticide composition with water may provide sufficient effectiveness in controlling invertebrate pests, separately formulated auxiliary products may also be added to spray tank mixtures. These additional excipients are commonly referred to as spray adjuvants or tank mix adjuvants and include any substance that is mixed in the sprayer tank for the purpose of improving the performance of the pesticide or altering the physical properties of the spray mixture. Excipients may be surfactants, emulsifiers, petroleum-based vegetable oils, crop seed oils, acidulants, buffers, thickeners or defoamers. Excipients are used to enhance effectiveness (e.g., bioavailability, adhesion, penetration, coating uniformity, and duration of protection) or to minimize or prevent spray application problems associated with incompatibility, foaming, carryover, evaporation, volatilization, and degradation. To obtain optimal performance characteristics, additional substances are selected based on the properties of the active ingredient, drug and target object (eg, crops, insect pests).

Среди вспомогательных веществ для разбрызгиваемых композиций, масла, включающие масла для добавления в гербицидные препараты, концентраты масел для добавления в гербицидные препараты, концентраты масел из семян растений и концентраты метилированных масел из семян растений чаще всего используют для повышения эффективности применения пестицидов, возможно, в силу того, что они способствуют более ровному и однородному осаждению разбрызгиваемых препаратов. В ситуациях, когда фитотоксичность, потенциально вызываемая маслами или другими не смешивающимися с водой жидкостями, необходимо принимать во внимание, разбрызгиваемые композиции, приготовленные из композиции по настоящему изобретению, как правило, не будут содержать вспомогательные вещества на основе масел. Однако, в ситуациях, когда фитотоксичность, вызываемая вспомогательными веществами на основе масел, содержащимися в разбрызгиваемых композициях, не является коммерчески значимой, разбрызгиваемые композиции, приготовленные из композиции по настоящему изобретению, могут также содержать вспомогательные вещества на основе масел, которые могут потенциально повышать эффективность борьбы с беспозвоночными вредителями, а также увеличивать продолжительность времени, необходимого после применения препарата перед дождем, для того чтобы препарат продолжал быть эффективным.Among the excipients for spray compositions, oils including oils for addition to herbicide preparations, oil concentrates for addition to herbicide preparations, plant seed oil concentrates and methylated plant seed oil concentrates are most often used to improve the effectiveness of pesticide application, possibly due to the fact that they contribute to a more even and uniform deposition of sprayed drugs. In situations where phytotoxicity potentially caused by oils or other water-immiscible liquids must be taken into account, spray compositions prepared from the composition of the present invention will generally not contain oil-based excipients. However, in situations where phytotoxicity caused by oil-based excipients contained in spray compositions is not commercially significant, spray compositions prepared from the composition of the present invention may also contain oil-based excipients that can potentially increase control effectiveness with invertebrate pests, and also increase the length of time required after application of the drug before rain for the drug to continue to be effective.

Продукты, которые идентифицируют как масло для добавления в гербицидные препараты, обычно содержат от 95 до 98% парафинового масла или нефтяного масла на основе нафты и от 1 до 2% одного или более поверхностно-активных веществ, выполняющих функции эмульгаторов. Продукты, которые идентифицируют как концентраты масла для добавления в гербицидные препараты, обычно содержат от 80 до 85% эмульгируемого масла на основе нефти и от 15 до 20% неионных поверхностно-активных веществ. Продукты, которые правильно идентифицировать как концентраты масел из семян растений обычно содержат от 80 до 85% растительного масла (т.е. масла из семян или плодов, чаще всего из семян хлопка, льна, сои или подсолнечника) и от 15 до 20% неионных поверхностно-активных веществ. Эксплуатационные характеристики вспомогательного вещества могут быть улучшены путем замены расти- 80 043836 тельное масло на метиловые эфиры жирных кислот, которые обычно получают из растительных масел.Products identified as oils for addition to herbicidal formulations typically contain 95 to 98% paraffinic or naphtha-based petroleum oil and 1 to 2% one or more surfactants that act as emulsifiers. Products identified as oil concentrates for addition to herbicide formulations typically contain 80 to 85% emulsifiable petroleum-based oil and 15 to 20% nonionic surfactants. Products that are correctly identified as plant seed oil concentrates typically contain 80 to 85% vegetable oil (i.e. seed or fruit oil, most commonly cotton, flax, soybean or sunflower seed) and 15 to 20% non-ionic surfactants. The performance characteristics of the excipient can be improved by replacing vegetable oil with fatty acid methyl esters, which are usually obtained from vegetable oils.

Примеры концентратов метилированных масел из семян растений включают продукты MSO® Concentrate (UAP-Loveland Products, Inc.) и Premium MSO Methylated Spray Oil (Helena Chemical Company).Examples of methylated seed oil concentrates include MSO® Concentrate (UAP-Loveland Products, Inc.) and Premium MSO Methylated Spray Oil (Helena Chemical Company).

Количество вспомогательных веществ, добавляемых в разбрызгиваемые смеси, обычно не превышает приблизительно 2,5% по объему, и чаще всего это количество составляет от приблизительно 0,1% до приблизительно 1% по объему. Удельный расход вспомогательных веществ, добавляемых в разбрызгиваемые смеси, обычно составляет приблизительно от 1 до 5 л/га. Типичные примеры вспомогательных веществ для разбрызгиваемых смесей включают Adigor® (Syngenta) 47% метилированное рапсовое масло в жидких углеводородах, Silwet® (Helena Chemical Company) модифицированный полиалкиленоксидом гептаметилтрисилоксан и Assist® (BASF) 17% смеси поверхностно-активных веществ в 83% минерального масла на основе парафина.The amount of excipients added to the spray mixtures typically does not exceed about 2.5% by volume, and most often the amount is from about 0.1% to about 1% by volume. The specific consumption of auxiliary substances added to spray mixtures is usually approximately 1 to 5 l/ha. Typical examples of excipients for spray mixtures include Adigor® (Syngenta) 47% methylated canola oil in liquid hydrocarbons, Silwet® (Helena Chemical Company) polyalkylene oxide modified heptamethyltrisiloxane and Assist® (BASF) 17% surfactant blend in 83% mineral oil paraffin based.

Соединения по этому изобретению могут применяться без других вспомогательных веществ, но чаще всего используют препарат, включающий один или более активных ингредиентов с подходящими носителями, разбавителями и поверхностно-активными веществами, и зачастую в комбинации с кормом в зависимости от предполагаемого конечного применения. Один метод нанесения включает разбрызгивание водной дисперсии или раствора соединение по настоящему изобретению в рафинированном масле. Комбинации с маслами для разбрызгиваемых препаратов, концентратами масел для разбрызгиваемых препаратов, адгезивными средствами, вспомогательными веществами, другими растворителями и пиперонилбутоксидом часто усиливает активность соединения. В случае неагротехнического применения такие разбрызгиваемые препараты могут быть нанесены из емкостей для разбрызгивания, таких как банка, фляга или другая емкость, или с помощью насоса или путем высвобождения из емкости, находящейся под повышенным давлении, например, из находящегося под повышенным давлении аэрозольного баллона. Такие композиции для разбрызгивания могут принимать различные формы, например, форму аэрозолей, туманов, пен, паров или дыма. В силу этого такие композиции для разбрызгивания, в зависимости от конкретного случая, могут дополнительно включать пропелленты, пенообразующие средства и т.д. Следует отметить композицию для разбрызгивания, включающую биологически эффективное количество соединения или композиции по настоящему изобретению и носитель. Один вариант осуществления такой композиции для разбрызгивания включает биологически эффективное количество соединения или композиции по настоящему изобретению и пропеллент. Типичные пропелленты включают, но этим не ограничиваясь, метан, этан, пропан, бутан, изобутан, бутен, пентан, изопентан, неопентан, пентен, гидрофторуглероды, хлорфторуглероды, диметиловый эфир, и смеси перечисленных выше веществ. Следует отметить композицию для разбрызгивания (и метод использования такой композиции для разбрызгивания, высвобождаемой из емкости для разбрызгивания), применяемую для борьбы по меньшей мере с одним беспозвоночным вредителем, выбранным из группы, состоящей из москитов, мошек, жигалок осенних, слепней, лошадиных слепней, ос, складчатокрылых ос, шершней, иксодовых клещей, пауков, муравьев, комаров и других подобных насекомых, в том числе индивидуально или в комбинациях.The compounds of this invention can be used without other excipients, but most commonly a formulation is used comprising one or more active ingredients with suitable carriers, diluents and surfactants, and often in combination with a feed depending on the intended end use. One method of application involves spraying an aqueous dispersion or solution of the compound of the present invention in refined oil. Combinations with spray oils, spray oil concentrates, adhesives, excipients, other solvents and piperonyl butoxide often enhance the activity of the compound. For non-agricultural applications, such spray formulations may be applied from a spray container such as a can, flask or other container, or by use of a pump or by release from a pressurized container, such as a pressurized aerosol can. Such spray compositions can take various forms, for example, aerosols, mists, foams, vapors or smoke. Therefore, such spray compositions may additionally include propellants, foaming agents, etc., depending on the particular case. Of note is a spray composition comprising a biologically effective amount of a compound or composition of the present invention and a carrier. One embodiment of such a spray composition includes a biologically effective amount of a compound or composition of the present invention and a propellant. Typical propellants include, but are not limited to, methane, ethane, propane, butane, isobutane, butene, pentane, isopentane, neopentane, pentene, hydrofluorocarbons, chlorofluorocarbons, dimethyl ether, and mixtures of the above. Of note is a spray composition (and a method of using such spray composition released from a spray container) used to control at least one invertebrate pest selected from the group consisting of mosquitoes, midges, fly flies, horseflies, horseflies, wasps, folded winged wasps, hornets, ticks, spiders, ants, mosquitoes and other similar insects, including individually or in combinations.

Представленные далее испытания демонстрируют эффективность борьбы с конкретными сельскохозяйственными вредителями с помощью соединений по этому изобретению. Эффективность борьбы означает ингибирование развития беспозвоночного вредителя (а том числе смертность), что приводит к значительному снижению поглощаемой им пищи. Однако борьба с сельскохозяйственными вредителями, обеспечиваемая соединениями, не ограничивается только этими видами вредителей. См. таблицы показателей A-G для описаний соединений.The following tests demonstrate the effectiveness of the compounds of this invention in controlling specific agricultural pests. Effective control means inhibition of the development of an invertebrate pest (including mortality), which leads to a significant reduction in the food it absorbs. However, the pest control provided by the compounds is not limited to these pest species. See Rating Tables A-G for connection descriptions.

Примеры испытания биологической активности соединений по изобретениюExamples of testing the biological activity of compounds according to the invention

Препарат и метод разбрызгивания для испытаний А-Н.Preparation and spray method for tests A-H.

Испытуемые соединения приготавливали с использованием раствора, содержащего 10% ацетона, 90% воды и 300 ppm неионного поверхностно-активного вещества Activator 90® (Loveland Products, Loveland, Colorado, USA). Приготовленные соединения наносили в объеме 1 мл жидкости через форсунку, расположенную на 1,27 см выше верхней части каждого объекта испытания. Испытуемые соединения разбрызгивали при указанных номах расхода, и каждое испытание воспроизводили три раза.Test compounds were prepared using a solution containing 10% acetone, 90% water and 300 ppm Activator 90® nonionic surfactant (Loveland Products, Loveland, Colorado, USA). The prepared compounds were applied in a volume of 1 ml of liquid through a nozzle located 1.27 cm above the top of each test object. The test compounds were sprayed at the specified flow rates, and each test was repeated three times.

Испытание А.Test A.

Для оценки борьбы с молью капустной (Plutella xylostella (L.)), объект испытания состоял из небольшой открытой емкости, внутри которой находилось растение горчицы в фазе развития 12-14 дней. Это растение предварительно заражали с помощью ~50 новорожденных личинок, которые переносили в объект испытания на зернах грубого помола початка кукурузы с использованием инокулятора. Личинки двигались по испытуемому растению после их перенесения в объект испытания.To evaluate the control of cabbage moth (Plutella xylostella (L.)), the test object consisted of a small open container containing a mustard plant in a 12-14 day development phase. This plant was pre-infected with ~50 newborn larvae, which were transferred to the test site on coarse corn kernels using an inoculator. The larvae moved throughout the test plant after being transferred to the test object.

Испытуемые соединения приготавливали и разбрызгивали при концентрациях 250, 50, 10 и 2 ppm. После разбрызгивания приготовленного испытуемого соединения, каждый объект испытания подсушивали в течение 1 ч и затем сверху закрывали черной крышкой с пробитыми отверстиями. Объекты испытания выдерживали в течение 6 дней в вегетационной камере при 25°С и 70% относительной влажности. Затем визуально оценивали повреждение в результате поедания растения на основе съеденной листвы, и оценивали смертность личинок.Test compounds were prepared and sprayed at concentrations of 250, 50, 10 and 2 ppm. After spraying the prepared test compound, each test object was dried for 1 hour and then covered with a black lid with punched holes on top. The test objects were kept for 6 days in a growth chamber at 25°C and 70% relative humidity. Damage due to plant feeding was then visually assessed based on the foliage eaten, and larval mortality was assessed.

- 81 043836- 81 043836

Из соединений формулы 1, испытываемых при 250 ppm, следующие соединения обеспечивали уровни эффективности борьбы от очень хорошего до отличного (40% или менее повреждения в результате поедания растения и/или 100% смертность): 1, 2, 10, 34, 35, 39 и 40.Of the Formula 1 compounds tested at 250 ppm, the following compounds provided very good to excellent levels of control effectiveness (40% or less damage due to plant feeding and/or 100% mortality): 1, 2, 10, 34, 35, 39 and 40.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 50 ppm, следующие соединения обеспечивали уровни эффективности борьбы от очень хорошего до отличного (40% или менее повреждения в результате поедания растения и/или 100% смертность): 1, 2, 10, 34, 35, 39 и 40.Of the Formula 1 compounds tested at 50 ppm, the following compounds provided very good to excellent levels of control effectiveness (40% or less damage due to plant feeding and/or 100% mortality): 1, 2, 10, 34, 35, 39 and 40.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 10 ppm, следующие соединения обеспечивали уровни эффективности борьбы от очень хорошего до отличного (40% или менее повреждения в результате поедания растения и/или 100% смертность): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 65, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78 и 79.Of the Formula 1 compounds tested at 10 ppm, the following compounds provided very good to excellent levels of control effectiveness (40% or less damage due to plant feeding and/or 100% mortality): 1, 2, 3, 4, 5, 6 , 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32 , 33, 34, 35, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61 , 62, 63, 65, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78 and 79.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 2 ppm, следующие соединения обеспечивали уровни эффективности борьбы от очень хорошего до отличного (40% или менее повреждения в результате поедания растения и/или 100% смертность): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 33, 34, 35, 39, 40, 41, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 52, 53, 55, 56, 58, 59, 60, 61, 63, 65, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78 и 79.Of the compounds of Formula 1 tested at 2 ppm, the following compounds provided very good to excellent levels of control effectiveness (40% or less damage due to plant feeding and/or 100% mortality): 1, 2, 3, 4, 5, 6 , 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 33, 34, 35 , 39, 40, 41, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 52, 53, 55, 56, 58, 59, 60, 61, 63, 65, 70, 71, 72, 73 , 74, 75, 76, 77, 78 and 79.

Испытание В.Test B.

Для оценки борьбы с совкой травяной (Spodoptera frugiperda (J.E. Smith)), объект испытания состоял из небольшой открытой емкости, внутри которой находилось растение кукурузы в фазе развития 4-5 дней. Это растение предварительно заражали с помощью 10-15 личинок в возрасте 1 день на кусочке корма для насекомого.To evaluate control of fall armyworm (Spodoptera frugiperda (J.E. Smith)), the test object consisted of a small open container containing a 4-5 day old maize plant. This plant was previously infested with 10-15 1-day-old larvae on a piece of insect food.

Испытуемые соединения приготавливали и разбрызгивали при 250, 50, 10 и 2 ppm. После разбрызгивания приготовленного испытуемого соединения, объекты испытания выдерживали в вегетационной камере в течение 6 дней при 25°С и 70% относительной влажности. Затем визуально оценивали повреждение в результате поедания растения на основе съеденной листвы, и оценивали смертность личинок.Test compounds were prepared and sprayed at 250, 50, 10 and 2 ppm. After spraying the prepared test compound, the test objects were kept in a growth chamber for 6 days at 25°C and 70% relative humidity. Damage due to plant feeding was then visually assessed based on the foliage eaten, and larval mortality was assessed.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 250 ppm, следующие соединения обеспечивали уровни эффективности борьбы от очень хорошего до отличного (40% или менее повреждения в результате поедания растения и/или 100% смертность: 1, 2, 10, 34, 35, 39 и 40.Of the compounds of Formula 1 tested at 250 ppm, the following compounds provided very good to excellent levels of control effectiveness (40% or less damage due to plant feeding and/or 100% mortality: 1, 2, 10, 34, 35, 39 and 40.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 50 ppm, следующие соединения обеспечивали уровни эффективности борьбы от очень хорошего до отличного (40% или менее повреждения в результате поедания растения и/или 100% смертность: 1, 2, 10, 34, 35, 39 и 40.Of the compounds of Formula 1 tested at 50 ppm, the following compounds provided very good to excellent levels of control effectiveness (40% or less damage due to plant feeding and/or 100% mortality: 1, 2, 10, 34, 35, 39 and 40.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 10 ppm, следующие соединения обеспечивали уровни эффективности борьбы от очень хорошего до отличного (40% или менее повреждения в результате поедания растения и/или 100% смертность: 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 27, 28, 29, 30, 31, 33, 34, 39, 41, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 52, 55, 58, 59, 60, 61, 63, 65, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78 и 79.Of the compounds of Formula 1 tested at 10 ppm, the following compounds provided very good to excellent levels of control effectiveness (40% or less damage due to plant feeding and/or 100% mortality: 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 27, 28, 29, 30, 31, 33, 34, 39, 41, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 52, 55, 58, 59, 60, 61, 63, 65, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78 and 79.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 2 ppm, следующие соединения обеспечивали уровни эффективности борьбы от очень хорошего до отличного (40% или менее повреждения в результате поедания растения и/или 100% смертность: 1, 2, 3, 4, 8, 10, 11, 13, 15, 16, 18, 19, 20, 33, 34, 39, 43, 46, 49, 50, 59, 60, 61, 63, 65, 70, 71, 74, 76, 78 и 79.Of the compounds of Formula 1 tested at 2 ppm, the following compounds provided very good to excellent levels of control effectiveness (40% or less damage due to plant feeding and/or 100% mortality: 1, 2, 3, 4, 8, 10, 11, 13, 15, 16, 18, 19, 20, 33, 34, 39, 43, 46, 49, 50, 59, 60, 61, 63, 65, 70, 71, 74, 76, 78 and 79.

Испытание С.Test C.

Для оценки борьбы с кукурузной цикадкой (Peregrinus maidis (Ashmead)) путем контактирования и/или системно, объект испытания состоял из небольшой открытой емкости, внутри которой находилось растение кукурузы на стадии развития 3-4 дней. Поверх почвы добавляли чистый кварцевый песок, затем наносили испытуемое соединение.To evaluate control of corn leafhopper (Peregrinus maidis (Ashmead)) by contact and/or systemically, the test item consisted of a small open container containing a 3-4 day old corn plant. Pure quartz sand was added on top of the soil, then the test compound was applied.

Испытуемые соединения приготавливали и разбрызгивали при 50 ppm. После разбрызгивания приготовленного испытуемого соединения, объекты испытания сушили в течение 1 ч, затем их предварительно заражали с помощью ~15-20 личинок (в возрасте 18-21 день). Каждый объект испытания сверху закрывали черной крышкой с пробитыми отверстиями, и объекты испытания выдерживали в течение 6 дней в вегетационной камере при 22-24°С и 50-70% относительной влажности. Каждый объект испытания затем визуально оценивали на смертность насекомых.Test compounds were prepared and sprayed at 50 ppm. After spraying the prepared test compound, test objects were dried for 1 hour and then pre-infested with ~15-20 larvae (18-21 days old). Each test object was covered with a black lid with punched holes on top, and the test objects were kept for 6 days in a growth chamber at 22-24°C and 50-70% relative humidity. Each test item was then visually assessed for insect mortality.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 50 ppm, следующие соединения в результате приводили по меньшей мере к 80% смертности насекомых: 11, 44, 46, 60, 61 и 63.Of the compounds of Formula 1 tested at 50 ppm, the following compounds resulted in at least 80% insect mortality: 11, 44, 46, 60, 61 and 63.

Испытание D.Test D

Для оценки борьбы с цикадкой картофельной (Empoasca fabae (Harris)) путем контактирования и/или системно, объект испытания состоял из небольшой открытой емкости, внутри которой находилось бобовое растение Soleil в фазе развития 5-6 дней (появление первых листьев). Поверх почвы добавляли чистый кварцевый песок, и один из первых листьев удаляли, затем наносили испытуемое соединение.To evaluate the control of potato leafhopper (Empoasca fabae (Harris)) by contact and/or systemically, the test object consisted of a small open container containing the Soleil legume plant at 5-6 days of development (first leaf emergence). Pure quartz sand was added on top of the soil and one of the first leaves was removed, then the test compound was applied.

Испытуемые соединения приготавливали и разбрызгивали при 250, 50, 10 и 2 ppm. После разбрызгивания приготовленного испытуемого соединения, объекты испытания сушили в течение 1 ч, затем их предварительно заражали с помощью 5 картофельных цикадок (взрослых особой в возрасте 18-21 день).Test compounds were prepared and sprayed at 250, 50, 10 and 2 ppm. After spraying the prepared test compound, the test objects were dried for 1 hour and then pre-infested with 5 potato leafhoppers (adults 18-21 days old).

- 82 043836- 82 043836

Объект испытания сверху закрывали черной крышкой с пробитыми отверстиями, и объекты испытания выдерживали в течение 6 дней в вегетационной камере при 20°С и 70% относительной влажности. Каждый объект испытания затем визуально оценивали на смертность насекомых.The test object was covered with a black lid with punched holes on top, and the test objects were kept for 6 days in a growth chamber at 20°C and 70% relative humidity. Each test item was then visually assessed for insect mortality.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 250 ppm, следующие соединения в результате приводили по меньшей мере к 80% смертности насекомых: 1, 2, 10, 34, 35, 39 и 40.Of the compounds of Formula 1 tested at 250 ppm, the following compounds resulted in at least 80% insect mortality: 1, 2, 10, 34, 35, 39 and 40.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 50 ppm, следующие соединения в результате приводили по меньшей мере к 80% смертности насекомых: 1, 2, 3, 4, 5, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 27, 31, 33, 34, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 52, 53, 55, 58, 59, 60, 61, 63, 65, 70, 71, 72, 75, 76, 78 и 79.Of the compounds of formula 1 tested at 50 ppm, the following compounds resulted in at least 80% insect mortality: 1, 2, 3, 4, 5, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 27, 31, 33, 34, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 52, 53, 55, 58, 59, 60, 61, 63, 65, 70, 71, 72, 75, 76, 78 and 79.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 10 ppm, следующие соединения в результате приводили по меньшей мере к 80% смертности насекомых: 3, 4, 8, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 27, 33, 41, 43, 44, 47, 48, 49, 50, 52, 58, 59, 60, 61, 63, 65, 70, 71, 72, 75, 76, 78, 79.Of the compounds of formula 1 tested at 10 ppm, the following compounds resulted in at least 80% insect mortality: 3, 4, 8, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 27, 33, 41, 43, 44, 47, 48, 49, 50, 52, 58, 59, 60, 61, 63, 65, 70, 71, 72, 75, 76, 78, 79.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 2 ppm, следующие соединения в результате приводили по меньшей мере к 80% смертности насекомых: 15, 16, 18, 20, 33, 61 и 63.Of the compounds of Formula 1 tested at 2 ppm, the following compounds resulted in at least 80% insect mortality: 15, 16, 18, 20, 33, 61 and 63.

Испытание Е.Test E.

Для оценки борьбы с тлей персиковой зеленой (Myzus persicae (Sulzer)) путем контактирования и/или системно, объект испытания состоял из небольшой открытой емкости, внутри которой находилось растение редьки на стадии развития 12-15 дней. Растение предварительно заражали путем помещения на лист испытуемого растения 30-40 тлей на кусочке листа, вырезанного из растения культуры (метод рассеченного листа). Тли двигались по испытуемому растению по мере засыхания кусочка листа. После предварительного заражения на почву объекта испытания наносили слой песка.To evaluate the control of green peach aphids (Myzus persicae (Sulzer)) by contact and/or systemically, the test object consisted of a small open container containing a radish plant at a 12-15 day development stage. The plant was pre-infested by placing 30-40 aphids on a leaf of the test plant on a piece of leaf cut from the crop plant (cut leaf method). Aphids moved across the test plant as a piece of leaf dried. After preliminary contamination, a layer of sand was applied to the soil of the test object.

Испытуемые соединения приготавливали и разбрызгивали при 250, 50 и 10 ppm. После разбрызгивания приготовленного испытуемого соединения, каждый объект испытания подсушивали в течение 1 ч, и затем сверху закрывали черной крышкой с пробитыми отверстиями. Объекты испытания выдерживали в течение 6 дней в вегетационной камере при 19-21°С и 50-70% относительной влажности. Каждый объект испытания затем визуально оценивали на смертность насекомых.Test compounds were prepared and sprayed at 250, 50 and 10 ppm. After spraying the prepared test compound, each test object was dried for 1 hour, and then the top was covered with a black lid with punched holes. The test objects were kept for 6 days in a growth chamber at 19-21°C and 50-70% relative humidity. Each test item was then visually assessed for insect mortality.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 250 ppm, следующие соединения в результате приводили по меньшей мере к 80% смертности насекомых: 2, 10, 34 и 35.Of the compounds of Formula 1 tested at 250 ppm, the following compounds resulted in at least 80% insect mortality: 2, 10, 34 and 35.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 50 ppm, следующие соединения в результате приводили по меньшей мере к 80% смертности насекомых: 3, 4, 8, 11, 18, 19, 20, 33, 34, 35, 41, 44, 50, 58, 60, 61, 63 и 70.Of the compounds of formula 1 tested at 50 ppm, the following compounds resulted in at least 80% insect mortality: 3, 4, 8, 11, 18, 19, 20, 33, 34, 35, 41, 44, 50, 58, 60, 61, 63 and 70.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 10 ppm, следующие соединения в результате приводили по меньшей мере к 80% смертности насекомых: 61 и 63.Of the compounds of Formula 1 tested at 10 ppm, the following compounds resulted in at least 80% insect mortality: 61 and 63.

Испытание F.Test F.

Для оценки борьбы с бахчевой или хлопковой тлей (Aphis gossypii (Glover)) путем контактирования и/или системно, объект испытания состоял из небольшой открытой емкости, внутри которой находилось растение окра на стадии развития 5 дней. Это растение предварительно заражали с помощью 30-40 насекомых на кусочке листа методом рассеченного листа, и на почву объекта испытания наносили слой песка.To evaluate the control of melon or cotton aphids (Aphis gossypii (Glover)) by contact and/or systemically, the test object consisted of a small open container containing an okra plant at the 5-day stage of development. This plant was previously infested with 30-40 insects on a piece of leaf using the cut leaf method, and a layer of sand was applied to the soil of the test object.

Испытуемые соединения приготавливали и разбрызгивали при 250, 50 и 10 ppm. После разбрызгивания, объекты испытания выдерживали в вегетационной камере в течение 6 дней при 19°С и 70% относительной влажности. Каждый объект испытания затем визуально оценивали на смертность насекомых.Test compounds were prepared and sprayed at 250, 50 and 10 ppm. After spraying, the test objects were kept in a growth chamber for 6 days at 19°C and 70% relative humidity. Each test item was then visually assessed for insect mortality.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 250 ppm, следующие соединения в результате приводили по меньшей мере к 80% смертности насекомых: 1, 2, 10, 34, 35 и 39.Of the compounds of Formula 1 tested at 250 ppm, the following compounds resulted in at least 80% insect mortality: 1, 2, 10, 34, 35 and 39.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 50 ppm, следующие соединения в результате приводили по меньшей мере к 80% смертности насекомых: 3, 4, 8, 10, 11, 16, 18, 19, 20, 22, 33, 34, 35, 41, 44, 46, 47, 49, 50, 55, 58, 59, 60, 61, 63 и 70.Of the compounds of formula 1 tested at 50 ppm, the following compounds resulted in at least 80% insect mortality: 3, 4, 8, 10, 11, 16, 18, 19, 20, 22, 33, 34, 35, 41, 44, 46, 47, 49, 50, 55, 58, 59, 60, 61, 63 and 70.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 10 ppm, следующие соединения в результате приводили по меньшей мере к 80% смертности насекомых: 19, 20, 33, 41, 44, 59, 60, 61, 63 и 70.Of the compounds of Formula 1 tested at 10 ppm, the following compounds resulted in at least 80% insect mortality: 19, 20, 33, 41, 44, 59, 60, 61, 63 and 70.

Испытание G.Test G.

Для оценки борьбы с хлопковой белокрылкой (Bemisia tabaci (Gennadius)) путем контактирования и/или системно, объект испытания состоял из небольшой открытой емкости, внутри которой находилось растение хлопчатника на стадии развития 12-14 дней. Перед нанесением путем разбрызгивания, удаляли из растения обе семядоли, оставляя для исследования один настоящий лист. Взрослым особям белокрылок давали возможность отложить яйца на растении и затем их удаляли из объекта испытания. Растения хлопчатника, зараженные по меньшей мере 15 яйцами, подвергали испытанию на обработку разбрызгиванием.To evaluate the control of cotton whitefly (Bemisia tabaci (Gennadius)) by contact and/or systemically, the test object consisted of a small open container containing a cotton plant at the 12-14 day stage of development. Before application by spraying, both cotyledons were removed from the plant, leaving one true leaf for study. Adult whiteflies were allowed to lay eggs on the plant and then removed from the test object. Cotton plants infested with at least 15 eggs were subjected to a spray treatment test.

Испытуемые соединения приготавливали и разбрызгивали при 250, 50 и 10 ppm. После разбрызгивания, объекты испытания сушили в течение 1 ч. Баллоны затем удаляли, и объекты помещали в вегетационную камеру и выдерживали в течение 13 дней при 28°С и 50-70% относительной влажности. Каждый объект испытания затем визуально оценивали на смертность насекомых.Test compounds were prepared and sprayed at 250, 50 and 10 ppm. After spraying, the test objects were dried for 1 hour. The cylinders were then removed and the objects were placed in a growth chamber and kept for 13 days at 28°C and 50-70% relative humidity. Each test item was then visually assessed for insect mortality.

Из соединений формулы 1, испытываемых при 250 ppm, следующие соединения в результате при-Of the compounds of formula 1 tested at 250 ppm, the following compounds resulted in

Claims (14)

водили по меньшей мере к 70% смертности насекомых: 2, 34 и 40.led to at least 70% insect mortality: 2, 34 and 40. Из соединений формулы 1, испытываемых при 50 ppm, следующие соединения в результате приводили по меньшей мере к 70% смертности насекомых: 3, 8, 11, 15, 17, 18, 19, 20, 33, 34, 41, 42, 44, 46, 49,Of the compounds of formula 1 tested at 50 ppm, the following compounds resulted in at least 70% insect mortality: 3, 8, 11, 15, 17, 18, 19, 20, 33, 34, 41, 42, 44, 46, 49, 55, 58, 60, 61, 63 и 70.55, 58, 60, 61, 63 and 70. Из соединений формулы 1, испытываемых при 10 ppm, следующие соединения в результате приводили по меньшей мере к 70% смертности насекомых: 8, 11, 18, 19, 20, 33, 34, 42, 49, 61 и 63.Of the compounds of formula 1 tested at 10 ppm, the following compounds resulted in at least 70% insect mortality: 8, 11, 18, 19, 20, 33, 34, 42, 49, 61 and 63. Из соединений формулы 1, испытываемых при 2 ppm, следующие соединения в результате приводили по меньшей мере к 70% смертности насекомых: 18, 20, 33 и 63.Of the compounds of Formula 1 tested at 2 ppm, the following compounds resulted in at least 70% insect mortality: 18, 20, 33 and 63. Испытание Н.Test N. Для оценки борьбы с западным цветочным трипсом (Frankliniellla occidentals (Pergande)) путем контактирования и/или системно, объект испытания состоял из небольшой открытой емкости, внутри которой находилось бобовое растение Soleil на стадии развития 5-7 дней.To evaluate contact and/or systemic control of Western flower thrips (Frankliniella occidentals (Pergande)), the test item consisted of a small open container containing a Soleil legume plant at a 5-7 day development stage. Испытуемые соединения приготавливали и разбрызгивали при 250, 50, 10 и 2 ppm. После разбрызгивания, объекты испытания сушили в течение 1 ч, и затем в каждый объект добавляли ~60 трипсов (взрослых особей и личинок). Сверху закрывали черной крышкой с пробитыми отверстиями, и объекты испытания выдерживали в течение 6 дней при 25°С и 45-55% относительной влажности. Каждый объект испытания затем визуально оценивали на поврежденность растений и на смертность насекомых.Test compounds were prepared and sprayed at 250, 50, 10 and 2 ppm. After sprinkling, test objects were dried for 1 h, and then ~60 thrips (adults and larvae) were added to each object. The top was covered with a black lid with punched holes, and the test objects were kept for 6 days at 25°C and 45-55% relative humidity. Each test item was then visually assessed for plant damage and insect mortality. Из соединений формулы 1, испытываемых при 250 ppm, следующие соединения обеспечивали уровни эффективности борьбы от очень хорошего до отличного (30% или менее повреждения растения и/или 100% смертность): 1, 2, 10, 34, 35, 39 и 40.Of the Formula 1 compounds tested at 250 ppm, the following compounds provided very good to excellent levels of control effectiveness (30% or less plant damage and/or 100% mortality): 1, 2, 10, 34, 35, 39 and 40. Из соединений формулы 1, испытываемых при 50 ppm, следующие соединения обеспечивали уровни эффективности борьбы от очень хорошего до отличного (30% или менее повреждения растения и/или 100% смертность: 1, 10, 34, 35, 39 и 40.Of the Formula 1 compounds tested at 50 ppm, the following compounds provided very good to excellent levels of control effectiveness (30% or less plant damage and/or 100% mortality: 1, 10, 34, 35, 39, and 40. Из соединений формулы 1, испытываемых при 10 ppm, следующие соединения обеспечивали уровни эффективности борьбы от очень хорошего до отличного (30% или менее повреждения растения и/или 100% смертность: 1, 3, 4, 5, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 31, 33, 34, 39, 41, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 58, 59, 60, 61, 63, 65, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 78 и 79.Of the compounds of Formula 1 tested at 10 ppm, the following compounds provided very good to excellent levels of control effectiveness (30% or less plant damage and/or 100% mortality: 1, 3, 4, 5, 7, 8, 10, 11 , 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 31, 33, 34, 39, 41, 43, 44, 45 , 46, 47, 48, 49, 50, 58, 59, 60, 61, 63, 65, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 78 and 79. Из соединений формулы 1, испытываемых при 2 ppm, следующие соединения обеспечивали уровни эффективности борьбы от очень хорошего до отличного (30% или менее повреждения растения и/или 100% смертность: 3, 4, 8, 10, 11, 13, 14, 16, 19, 20, 22, 26, 27, 33, 34, 39, 43, 44, 46, 47, 50, 59, 60, 61, 63, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 78 и 79.Of the compounds of Formula 1 tested at 2 ppm, the following compounds provided very good to excellent levels of control effectiveness (30% or less plant damage and/or 100% mortality: 3, 4, 8, 10, 11, 13, 14, 16 , 19, 20, 22, 26, 27, 33, 34, 39, 43, 44, 46, 47, 50, 59, 60, 61, 63, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 78 and 79. ФОРМУЛА ИЗОБРЕТЕНИЯCLAIM 1. Соединение формулы 11. Compound of formula 1 где J представляет собой С24 алкил, замещенный с помощью одной цианогруппы, или циклопропил; илиwhere J represents C 2 -C 4 alkyl substituted with one cyano group or cyclopropyl; or J представляет собойJ represents R1a представляет собой Cl или CF3;R 1a represents Cl or CF 3 ; R1b представляет собой Н или Cl;R 1b represents H or Cl; R2 представляет собой С1-С4 алкил, незамещенный или замещенный с помощью заместителей, выбранных из циано, нитро и OR9;R 2 represents C1-C 4 alkyl, unsubstituted or substituted with substituents selected from cyano, nitro and OR 9 ; - 84 043836- 84 043836 R3 представляет собой Н или С1-С4 алкил, незамещенный или замещенный с помощью заместителей, выбранных из циано, нитро и OR9;R 3 represents H or C1-C4 alkyl, unsubstituted or substituted with substituents selected from cyano, nitro and OR 9 ; R4 представляет собой Н или С1-С4 алкил;R 4 represents H or C1-C4 alkyl; R5 представляет собой Н или С1-С4 алкил;R 5 represents H or C1-C4 alkyl; R6 представляет собой Н или С1-С4 алкил;R 6 represents H or C1-C4 alkyl; R7 представляет собой Н, С1-С4 алкил или С1-С4 галогеналкил;R 7 represents H, C1-C4 alkyl or C1-C4 haloalkyl; X представляет собой -О- или -С(О)-;X represents -O- or -C(O)-; R8 представляет собой Н, С1-С4 алкил или С1-С4 галогеналкил;R 8 represents H, C1-C4 alkyl or C1-C4 haloalkyl; R9 представляет собой Н или С1-С4 алкил;R 9 represents H or C1-C4 alkyl; R14 представляет собой Н или С1-С4 алкил, незамещенный или замещенный с помощью заместителей, выбранных из циано, нитро и OR9;R 14 represents H or C1-C4 alkyl, unsubstituted or substituted with substituents selected from cyano, nitro and OR 9 ; R15 представляет собой Н или С1-С4 алкил;R 15 represents H or C1-C4 alkyl; R16 представляет собой С1-С4 алкил или С1-С4 галогеналкил;R 16 represents C1-C4 alkyl or C1-C4 haloalkyl; Q представляет собой пиридинил, пиримидинил, пиразинил, пиридазинил, 1,2,4-триазинил, 1,3,5-триазинил, пиразолил, имидазолил, 1,2,3-триазолил, 1,2,4-триазолилоксазолил, тиазолил, изоксазолил, изотиазолил, 1,2,3-оксадиазолил, 1,2,4-оксадиазолил, 1,3,4-оксадиазолил, 1,2,3-тиадиазолил, 1,2,4-тиадиазолил или 1,3,4-тиадиазолил, каждый из которых не замещен или замещен с помощью заместителей, независимо выбранных из циано, нитро, галогена, С1-С4 алкила, С1-С4 галогеналкила, С1-С4 алкокси, С1-С4 галогеналкокси, С1-С4 алкилтио, С1-С4 галогеналкилтио, С1-С4 алкилсульфинила, С1-С4 галогеналкилсульфинила, С1-С4 алкилсульфонила, С1-С4 галогеналкилсульфонила, С25 алкоксикарбонила, С25 алкиламинокарбонила и С3-С5 диалкиламинокарбонила.Q represents pyridinyl, pyrimidinyl, pyrazinyl, pyridazinyl, 1,2,4-triazinyl, 1,3,5-triazinyl, pyrazolyl, imidazolyl, 1,2,3-triazolyl, 1,2,4-triazolyloxazolyl, thiazolyl, isoxazolyl , isothiazolyl, 1,2,3-oxadiazolyl, 1,2,4-oxadiazolyl, 1,3,4-oxadiazolyl, 1,2,3-thiadiazolyl, 1,2,4-thiadiazolyl or 1,3,4-thiadiazolyl , each of which is unsubstituted or substituted with substituents independently selected from cyano, nitro, halogen, C1-C4 alkyl, C1-C4 haloalkyl, C1-C4 alkoxy, C1-C4 haloalkoxy, C1-C4 alkylthio, C1-C4 haloalkylthio , C1-C4 alkylsulfinyl, C1-C4 haloalkylsulfinyl, C1-C4 alkylsulfonyl, C1-C4 haloalkylsulfonyl, C2 - C5 alkoxycarbonyl, C2 - C5 alkylaminocarbonyl and C3-C5 dialkylaminocarbonyl. 2. Соединение по п.1, где J представляет собой J-l, J-2 или J-5.2. A compound according to claim 1, wherein J is J-l, J-2 or J-5. 3. Соединение по п.2, где3. Connection according to claim 2, where Rla представляет собой О и Rlb представляет собой О; илиR la represents O and R lb represents O; or Rla представляет собой CF3 и Rlb представляет собой Н.R la is CF3 and R lb is H. 4. Соединение по п.2, где J представляет собой J-1.4. A compound according to claim 2, wherein J is J-1. 5. Соединение по п.4, где5. Connection according to claim 4, where R2 представляет собой метил;R 2 represents methyl; R3 представляет собой Н или метил; иR 3 represents H or methyl; And R4 представляет собой Н или метил.R 4 represents H or methyl. 6. Соединение по п.2, где J представляет собой J-2.6. A compound according to claim 2, wherein J is J-2. 7. Соединение по п.6, где7. Connection according to claim 6, where R5 представляет собой Н или метил; иR 5 represents H or methyl; And Q представляет собой пиридинил или пиримидинил.Q represents pyridinyl or pyrimidinyl. 8. Соединение по п.7, где J-2 представляет собой8. The connection according to claim 7, where J-2 represents R5 R 5 J-2aJ-2a 9. Соединение по п.2, где J представляет собой J-5.9. The compound according to claim 2, where J is J-5. 10. Соединение по п.9, где10. Connection according to claim 9, where R14 представляет собой Н или метил; иR 14 represents H or methyl; And R15 представляет собой С1-С4 алкил.R 15 represents C1-C4 alkyl. 11. Соединение по п.10, где J-5 представляет собой11. The connection according to claim 10, where J-5 is R14 R 14 J-5aJ-5a 12. Композиция для борьбы с беспозвоночными вредителями, содержащая соединение по п.1 и по меньшей мере один дополнительный компонент, выбранный из группы, состоящей из поверхностноактивных веществ, твердых разбавителей и жидких разбавителей.12. A composition for controlling invertebrate pests, comprising a compound according to claim 1 and at least one additional component selected from the group consisting of surfactants, solid diluents and liquid diluents. 13. Способ борьбы с беспозвоночным вредителем в агротехнической сфере применения, включающий контактирование беспозвоночного вредителя или среды его обитания с биологически эффективным количеством соединения по π. 1.13. A method of controlling an invertebrate pest in agrotechnical applications, including contacting the invertebrate pest or its habitat with a biologically effective amount of a compound according to π. 1. 14. Протравленные семена, обработанные соединением по п.1 в количестве от 0,0001 до 1% по массе семян до обработки.14. Treated seeds treated with the compound according to claim 1 in an amount from 0.0001 to 1% by weight of the seeds before treatment. Евразийская патентная организация, ЕАПВEurasian Patent Organization, EAPO Россия, 109012, Москва, Малый Черкасский пер., 2Russia, 109012, Moscow, Maly Cherkassky lane, 2
EA202091929 2018-02-12 2019-02-01 NAPHTHALENEISOXAZOLINE COMPOUNDS FOR THE CONTROL OF INVERTEBRATE PESTS EA043836B1 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US62/629,154 2018-02-12
US62/631,665 2018-02-17
US62/657,647 2018-04-13

Publications (1)

Publication Number Publication Date
EA043836B1 true EA043836B1 (en) 2023-06-29

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP7146005B2 (en) bicyclic pyrazole pesticide
TWI840385B (en) Pesticidal mixtures comprising indazoles
KR102604099B1 (en) Mesoionic insecticides
TW202012399A (en) Isoxazoline compounds for controlling invertebrate pests
TWI812673B (en) Naphthalene isoxazoline compounds for controlling invertebrate pests
WO2020112390A1 (en) Meta-diamide compounds for controlling invertebrate pests
TWI834690B (en) Isoxazoline compounds for controlling invertebrate pests
WO2023200911A1 (en) Novel sulfonate benzamide compounds for controlling invertebrate pests
EA043836B1 (en) NAPHTHALENEISOXAZOLINE COMPOUNDS FOR THE CONTROL OF INVERTEBRATE PESTS
OA20256A (en) Naphthalene Isoxazoline compounds for controlling invertebrate pests
JP2023532648A (en) Chromenone compounds for controlling invertebrate pests
JP2023535958A (en) Triazolone compounds for controlling invertebrate pests
JP2024505491A (en) Azole compounds for controlling invertebrate pests
OA20499A (en) Isoxazoline compounds for controlling invertebrate pests