EA043250B1 - INHIBITION OF FUNGI GROWTH DUE TO MANGANESE DEFINITION - Google Patents

INHIBITION OF FUNGI GROWTH DUE TO MANGANESE DEFINITION Download PDF

Info

Publication number
EA043250B1
EA043250B1 EA202092322 EA043250B1 EA 043250 B1 EA043250 B1 EA 043250B1 EA 202092322 EA202092322 EA 202092322 EA 043250 B1 EA043250 B1 EA 043250B1
Authority
EA
Eurasian Patent Office
Prior art keywords
manganese
product
lactobacillus
ppm
spp
Prior art date
Application number
EA202092322
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Сольвей Сидлер
Мартин Хольм Рау
Стина Диссинг Аунсбьерг Нильсен
Original Assignee
Кхр. Хансен А/С
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Кхр. Хансен А/С filed Critical Кхр. Хансен А/С
Publication of EA043250B1 publication Critical patent/EA043250B1/en

Links

Description

Область изобретенияField of invention

Изобретение принадлежит к области микробиологии и относится к способам контроля грибковой порчи. Изобретение также относится к продуктам питания и способам их приготовления.The invention belongs to the field of microbiology and relates to methods for controlling fungal spoilage. The invention also relates to food products and methods for their preparation.

Предшествующий уровень техникиPrior Art

Основной проблемой в пищевой промышленности является порча нежелательными микроорганизмами. По данным Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН (ФАО), каждая четвертая калория, предназначенная для потребления людьми, в конечном итоге не потребляется ими. В период нехватки продовольствия, когда более 800 млн человек страдают от голода, вопрос о пищевых отходах стал одним из приоритетных вопросов для глобальных представителей правительственных структур и производителей продовольствия. В дополнение к негативным социальным и экономическим последствиям для общества испорченное продовольствие также приводит к целому ряду связанных с этим экологических последствий, включая ненужные выбросы парниковых газов и неэффективное использование скудных ресурсов, таких как вода и земля.A major problem in the food industry is spoilage by unwanted microorganisms. According to the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), one in four calories intended for human consumption is ultimately not consumed by them. At a time of food insecurity, when more than 800 million people suffer from hunger, the issue of food waste has become a priority issue for global government officials and food producers. In addition to negative social and economic impacts on society, tainted food also leads to a range of associated environmental impacts, including unnecessary greenhouse gas emissions and inefficient use of scarce resources such as water and land.

Дрожжи и плесневые грибы очень важны, вызывая порчу продуктов, и являются проблемой для большинства производителей продуктов питания. Порча из-за дрожжей и плесневых грибов хорошо видна в виде пятен плесени или обесцвечивания на поверхности продукта питания, обеспечивая его изъятие до употребления. Дрожжи имеют тенденцию расти внутри пищевых и питьевых матриц в планктонной форме, и они демонстрируют тенденцию ферментировать сахара, и хорошо расти в анаэробных условиях. Наоборот, плесневые грибы демонстрируют тенденцию расти на поверхности продуктов в форме видимого мицелия, состоящего из клеток.Yeasts and molds are very important in causing food spoilage and are a problem for most food manufacturers. Spoilage due to yeasts and molds is clearly visible as mold spots or discoloration on the surface of the food, allowing it to be removed prior to consumption. Yeasts tend to grow inside food and drink matrices in planktonic form, and they tend to ferment sugars and grow well under anaerobic conditions. Conversely, molds tend to grow on the surface of foods in the form of a visible mycelium composed of cells.

В частности, в молочном секторе ежегодно в Европе в отходы поступает 29 млн тонн молочной продукции. Одна из основных проблем в поддержании свежести молочных продуктов заключается в борьбе с контаминацией дрожжами и плесневыми грибами, которые в природе присутствуют повсюду, особенно в случае нарушений холодовой цепи от производства до стола потребителя.In particular, in the dairy sector, 29 million tons of dairy products are wasted every year in Europe. One of the major challenges in keeping dairy products fresh is dealing with yeast and mold contamination that is found everywhere in nature, especially when the cold chain from production to the consumer's table is disrupted.

По экономическим и экологическим причинам существует постоянная потребность в новых или усовершенствованных способах, которые являются эффективными для контроля контаминации дрожжами и плесневыми грибами.For economic and environmental reasons, there is a continuing need for new or improved methods that are effective for controlling yeast and mold contamination.

Краткое изложение сущности изобретенияBrief summary of the invention

Авторы настоящего изобретения попытались найти эффективные способы сдерживания грибковой контаминации и неожиданно идентифицировали марганец в качестве существенного ограничителя ее роста. В настоящем изобретении предложен новый способ ингибирования роста грибов путем ограничения свободного марганца, доступного для дрожжей или плесневых грибов. Настоящее изобретение частично основано на неожиданном открытии того, что путем уменьшения уровня свободного марганца в продукте питания, например путем удаления свободного марганца с использованием агентов, поглощающих марганец, контаминация дрожжами и/или плесневыми грибами может быть уменьшена или отсрочена. Кроме того, авторы изобретения показали, что обычные дрожжи и плесневые грибы чувствительны к описанным здесь способам.The present inventors attempted to find effective ways to control fungal contamination and surprisingly identified manganese as a significant inhibitor of fungal growth. The present invention provides a novel method for inhibiting fungal growth by limiting the free manganese available to yeasts or molds. The present invention is based in part on the surprising discovery that by reducing the level of free manganese in a food, for example by removing free manganese using manganese scavenging agents, yeast and/or mold contamination can be reduced or delayed. In addition, the inventors have shown that conventional yeasts and molds are sensitive to the methods described here.

Марганец считается жизненно важным для здоровья человека и, таким образом, незаменимым микроэлементом. Марганец незаменим для надлежащей жизнедеятельности как человека, так и животных, поскольку он необходим для функционирования многих клеточных ферментов, таких как супероксиддисмутаза марганца, пируваткарбоксилаза, и он может служить для активации множества других ферментов, таких как киназы, декарбоксилазы, трансферазы и гидролазы.Manganese is considered vital to human health and thus an essential micronutrient. Manganese is indispensable for the proper functioning of both humans and animals, since it is essential for the functioning of many cellular enzymes such as manganese superoxide dismutase, pyruvate carboxylase, and it can serve to activate many other enzymes such as kinases, decarboxylases, transferases, and hydrolases.

Марганец можно найти естественным образом во многих источниках продуктов питания, включая листовые овощи, орехи, злаки и продукты животного происхождения. Типичные диапазоны концентраций марганца в обычных продуктах питания составляют, например, 0,4-40 млн-1 в зерновых продуктах, 0,1-4 млн-1 в мясе, птице, рыбе и яйцах, 0,4-7 млн-1 в овощных продуктах.Manganese can be found naturally in many food sources, including leafy vegetables, nuts, grains, and animal products. Typical concentration ranges for manganese in common foods are, for example, 0.4-40 ppm in cereals, 0.1-4 ppm in meat, poultry, fish and eggs, 0.4-7 ppm in vegetable products.

Помимо пищевых добавок марганец иногда добавляют в ферментированные продукты в качестве активного ингредиента для увеличения роста бифидобактерий в молоке (смотри, например, WO2017/021754, Compagnie Gervais Danone, Франция). Тем не менее, авторы изобретения обнаружили, что это может иметь неблагоприятный эффект, и было бы благоприятно ограничить концентрацию марганца в продуктах питания для предотвращения или задержки роста нежелательных микроорганизмов.In addition to food additives, manganese is sometimes added to fermented foods as an active ingredient to increase the growth of bifidobacteria in milk (see eg WO2017/021754, Compagnie Gervais Danone, France). However, the inventors have found that this can have an adverse effect, and it would be beneficial to limit the concentration of manganese in foods to prevent or retard the growth of undesirable microorganisms.

Для борьбы с проблемы микробной порчи в настоящем изобретении в первом аспекте предложен способ подавления или задержки роста гриба/грибов в продукте, включающий стадию уменьшения уровня свободного марганца, представленного в указанном продукте. Концентрация свободного марганца может быть уменьшена с использованием способов, описанных в данном изобретении. В предпочтительном воплощении для уменьшения уровня свободного марганца добавляют один или несколько агентов, поглощающих марганец. Концентрация свободного марганца предпочтительно уменьшается до уровня менее чем приблизительно 0,01 млн-1, например менее чем приблизительно 0,008 млн или менее чем приблизительно 0,003 млн-1. Используя этот способ, можно получить продукт, в котором нежелательные дрожжи и/или плесневые грибы вряд ли могут успешно произрастать. Этот продукт характеризуется концентрацией свободного марганца менее чем приблизительно 0,01 млн-1, такой как 0,009 млн-1, 0,008 млн-1, 0,007 млн-1, 0,006, 0,005 млн-1 или менее. Этот способ дополнительно включает стадию изме- 1 043250 рения концентрации свободного марганца в продукте и получения величины менее чем приблизительноTo combat the problem of microbial spoilage, the present invention provides in a first aspect a method for inhibiting or delaying the growth of fungus(s) in a product, comprising the step of reducing the level of free manganese present in said product. The concentration of free manganese can be reduced using the methods described in this invention. In a preferred embodiment, one or more manganese scavenging agents are added to reduce the level of free manganese. The free manganese concentration is preferably reduced to less than about 0.01 ppm , such as less than about 0.008 ppm or less than about 0.003 ppm . Using this method, it is possible to obtain a product in which unwanted yeasts and/or molds are unlikely to grow successfully. This product has a free manganese concentration of less than about 0.01 ppm , such as 0.009 ppm , 0.008 ppm , 0.007 ppm , 0.006, 0.005 ppm or less. This method further includes the step of measuring the concentration of free manganese in the product and obtaining a value of less than about

0,01 млн-1.0.01 ppm .

В частности, в настоящем изобретении предложен способ подавления или задержки роста дрожжей и/или плесневых грибов в ферментированном пищевом продукте, приготовленном из молока, таком как йогурт или сыр. Способ характеризуется стадией уменьшения концентрации марганца в продукте питания для того, чтобы лишить дрожжи и/или плесневые грибы марганца и, таким образом, задержать или подавить их рост в продукте питания.In particular, the present invention provides a method for inhibiting or inhibiting the growth of yeasts and/or molds in a fermented food product made from milk, such as yogurt or cheese. The method is characterized by the step of reducing the concentration of manganese in the food in order to deprive yeasts and/or molds of manganese and thus delay or suppress their growth in the food.

В одном из предпочтительных воплощений в настоящем изобретении предложен способ подавления или задержки роста Torulaspora spp., Cryptococcus spp. и Rhodoturola spp. в продукте, включающий стадию уменьшения свободного марганца, представленного в указанном продукте.In one of the preferred embodiments, the present invention provides a method for inhibiting or delaying the growth of Torulaspora spp., Cryptococcus spp. and Rhodoturola spp. in the product, comprising the step of reducing the free manganese present in said product.

Во втором аспекте в настоящем изобретении предложен способ приготовления продукта, такого как продукт питания, включающий уменьшение уровня свободного марганца, присутствующего в указанном продукте. Концентрация свободного марганца может быть уменьшена при помощи способов, описанных в данном изобретении, или при помощи других способов, известных специалистам в данной области техники. В предпочтительном воплощении один или более чем один агент, поглощающий марганец, добавляют для уменьшения уровня свободного марганца. Концентрация свободного марганца предпочтительно уменьшается до уровня менее чем приблизительно 0,01 млн-1, например менее чем приблизительно 0,005 млн-1 или менее чем приблизительно 0,003 млн-1. С использованием этого способа можно получить продукт, содержащий концентрацию свободного марганца менее чем приблизительно 0,01 млн-1.In a second aspect, the present invention provides a process for preparing a product, such as a food product, comprising reducing the level of free manganese present in said product. The concentration of free manganese can be reduced using the methods described in this invention, or using other methods known to experts in this field of technology. In a preferred embodiment, one or more manganese scavenging agents are added to reduce free manganese levels. The free manganese concentration is preferably reduced to less than about 0.01 ppm , such as less than about 0.005 ppm or less than about 0.003 ppm. Using this method, a product containing a concentration of free manganese of less than about 0.01 ppm can be obtained.

В третьем аспекте в настоящем изобретении предложены продукты, такие как продукты питания, полученные описанными здесь способами. В одном из воплощений настоящее изобретение относится к способу получения продукта, включающему стадии снижения содержания свободного марганца в продукте и получения продукта, в котором концентрация свободного марганца менее чем приблизительно 0,01 млн-1.In a third aspect, the present invention provides products, such as foodstuffs, obtained by the methods described herein. In one of the embodiments, the present invention relates to a method for obtaining a product, including the steps of reducing the content of free manganese in the product and obtaining a product in which the concentration of free manganese is less than about 0.01 million -1 .

В еще одном аспекте в настоящем изобретении предложено применение одного или более чем одного агента, поглощающего марганец, для подавления или задержки роста грибов, а также для приготовления продуктов питания. Агенты, поглощающие марганец, оказывают действие, уменьшающее уровень свободного марганца, доступного в продукте для дрожжей и плесневых грибов, таким образом ингибируя или задерживая их рост.In yet another aspect, the present invention provides the use of one or more manganese scavenging agents to inhibit or retard the growth of fungi, as well as for food preparation. Manganese scavenging agents have the effect of reducing the level of free manganese available in the product to yeasts and molds, thus inhibiting or delaying their growth.

В еще одном аспекте настоящее изобретение предложены агенты, поглощающие марганец, их выбор и их применение для поглощения марганца.In yet another aspect, the present invention provides manganese scavenging agents, their selection, and their use for manganese scavenging.

Краткое описание графических материаловBrief description of graphic materials

Фиг. 1 и 2 демонстрируют рост 2 различных Debaryomyces hansenii в химически определенной среде при рН 6,5 (открытые окружности) или 4,5 (черные квадраты) с различными концентрациями марганца. Рост измеряли после 6 суток инкубации при 17°С и определяли по поглощению при 600 нм.Fig. 1 and 2 show the growth of 2 different Debaryomyces hansenii in a chemically defined medium at pH 6.5 (open circles) or 4.5 (black squares) with various manganese concentrations. Growth was measured after 6 days of incubation at 17° C. and determined by absorbance at 600 nm.

Фиг. 3 и 4 демонстрируют рост 2 различных Debaryomyces hansenii в водной фазе ферментированного молока в присутствии агентов, поглощающих марганец, и с добавлением различных концентраций марганца. Поглощение при 600 нм измеряли после 7 суток инкубации при 17°С. Рост после добавления марганца к водной фазе продемонстрирован на фиг. 3 для Debaryomyces hansenii (штамм 1) и фиг. 4 для Debaryomyces hansenii (штамм 2) (открытые окружности) по сравнению со случаем, когда не добавляют дополнительное количество марганца (квадрат). Представлено среднее значение и стандартное отклонение для технических повторений n=6 (А) и n=3 (В).Fig. 3 and 4 show the growth of 2 different Debaryomyces hansenii in the aqueous phase of fermented milk in the presence of manganese scavenging agents and with the addition of various concentrations of manganese. Absorbance at 600 nm was measured after 7 days of incubation at 17°C. Growth after addition of manganese to the aqueous phase is shown in FIG. 3 for Debaryomyces hansenii (strain 1) and FIG. 4 for Debaryomyces hansenii (strain 2) (open circles) compared with no additional manganese added (square). Shown are the mean and standard deviation for technical repetitions n=6 (A) and n=3 (B).

Фиг. 5 демонстрирует рост Debaryomyces hansenii (штамм 2) в ферментированном молоке, приготовленном с различными агентами, поглощающими марганец, и без них, после добавления различных концентраций марганца, находящихся в диапазоне от 6 млн-1 (верхний ряд) до 0,000006 млн-1 (нижний ряд).Fig. 5 shows the growth of Debaryomyces hansenii (strain 2) in fermented milk prepared with and without various manganese scavenging agents after addition of various manganese concentrations ranging from 6 ppm (top row) to 0.000006 ppm (bottom row).

Фиг. 6 демонстрирует рост 3 различных видов дрожжей на планшетах, приготовленных с использованием молока, ферментированного только с заквасочной культурой (контроль, верхний ряд) или вместе с агентом, поглощающим марганец (нижний ряд). Добавляли различные концентрации марганца, как представлено выше на графических материалах. Три целевых загрязнителя (столбец A: Debaryomyces hansenii (штамм 2), столбец В: Cryptococcus fragicola, стобец С: Debaryomyces hansenii (штамм 1) добавляли в трех различных концентрациях: 1x103 КОЕ/пятно (верхний ряд на планшете), 1х102 КОЕ/пятно (средний ряд на планшете) и 1x101 КОЕ/пятно (нижний ряд на планшете).Fig. 6 shows the growth of 3 different yeast species on plates prepared using milk fermented with starter culture alone (control, top row) or together with a manganese scavenging agent (bottom row). Various concentrations of manganese were added as shown in the graphics above. Three target contaminants (column A: Debaryomyces hansenii (strain 2), column B: Cryptococcus fragicola, column C: Debaryomyces hansenii (strain 1) were added at three different concentrations: 1x103 cfu/spot (top row on plate), 1x102 cfu/ spot (middle row on plate) and 1x101 CFU/spot (bottom row on plate).

Фиг. 7 демонстрирует рост 3 различных видов плесневых грибов в планшетах, приготовленных с использованием молока, ферментированного только с заквасочной культурой (контроль, верхний ряд) или вместе с агентом, поглощающим марганец (нижний ряд). Добавляли различные концентрации марганца, как показано выше на графических материалах. Три целевых загрязнителя (A: Penicillium brevicompactum, В: Penicillium crustosum и С: Penicillium solitum) добавляли в концентрациях 500 спор/пятно. Планшеты инкубировали при 7±1°С в течение 25 суток.Fig. 7 shows the growth of 3 different mold species in plates prepared using milk fermented with starter culture alone (control, top row) or together with a manganese scavenging agent (bottom row). Various concentrations of manganese were added as shown in the graphics above. Three target contaminants (A: Penicillium brevicompactum, B: Penicillium crustosum and C: Penicillium solitum) were added at concentrations of 500 spores/spot. The plates were incubated at 7±1°C for 25 days.

Фиг. 8 показывает рост 3 различных видов плесневых грибов на планшетах, приготовленных с использованием молока, ферментированного только с заквасочной культурой (контроль, верхний ряд) илиFig. 8 shows the growth of 3 different types of molds on plates prepared using milk fermented with starter culture only (control, top row) or

- 2 043250 вместе с агентом, поглощающим марганец (нижний ряд). Добавляли различные концентрации марганца, как показано выше на графических материалах. Три целевых загрязнителя (A: Penicillium brevicompactum, В: Penicillium crustosum и С: Penicillium solitum) добавляли в концентрациях- 2 043250 together with an agent that absorbs manganese (bottom row). Various concentrations of manganese were added as shown in the graphics above. The three target contaminants (A: Penicillium brevicompactum, B: Penicillium crustosum, and C: Penicillium solitum) were added at concentrations

500 спор/пятно. Планшеты инкубировали при 22±1°С в течение 8 суток.500 spores/spot. The plates were incubated at 22±1°C for 8 days.

Фиг. 9 показывает рост 3 различных видов плесневых грибов в планшетах, приготовленных с использованием молока, ферментированного только с заквасочной культурой (контроль, верхний ряд) или вместе с агентом, поглощающим марганец (нижний ряд). Далее добавляли различные концентрации марганца, как показано выше. Три целевых загрязнителя (A: Penicillium carneum, В: Penicillium paneum и С: Penicillium roqueforti) добавляли в концентрациях 500 спор/пятно. Планшеты инкубировали при 7±1°С в течение 25 суток.Fig. 9 shows the growth of 3 different mold species in plates prepared using milk fermented with starter culture alone (control, top row) or together with a manganese scavenging agent (bottom row). Next, various concentrations of manganese were added, as shown above. Three target contaminants (A: Penicillium carneum, B: Penicillium paneum and C: Penicillium roqueforti) were added at concentrations of 500 spores/spot. The plates were incubated at 7±1°C for 25 days.

Фиг. 10 демонстрирует рост 3 различных штаммов плесневых грибов на планшетах, приготовленных с молоком, ферментированным только с заквасочной культурой (контроль, верхний ряд) или дополнительно с агентом, поглощающим марганец (нижний ряд). Дополнительно добавляли различные концентрации марганца, как представлено выше. Три целевых загрязнителя (A: Penicillium carneum, В: Penicillium paneum и С: Penicillium roqueforti) добавляли в концентрациях 500 спор/пятно. Планшеты инкубировали при 22±1°С в течение 8 суток.Fig. 10 shows the growth of 3 different mold strains on plates prepared with milk fermented with starter culture alone (control, top row) or additionally with a manganese scavenging agent (bottom row). Additionally, various concentrations of manganese were added, as presented above. Three target contaminants (A: Penicillium carneum, B: Penicillium paneum and C: Penicillium roqueforti) were added at concentrations of 500 spores/spot. The plates were incubated at 22±1°C for 8 days.

Фиг. 11 демонстрирует пример филогенетического древа переносчиков марганца MntH выбранных видов Lactobacillus.Fig. 11 shows an example of a phylogenetic tree of MntH manganese transporters of selected Lactobacillus species.

На фиг. 12 представлен рост штамма Debaryomyces hansenii (штамм 1 или штамм 2) в водной фазе, профильтрованной через фильтр 1,2 мкм (водная фильтрация), предпочтительно с использованием водной фазы ферментированного молока, с различными концентрациями EDTA (этилендиаминтетрауксусная кислота), с другими агентами, поглощающими марганец, и без них, предпочтительно с 1 агентом, поглощающим марганец, и с 6 млн-1 марганца и без него. Поглощение при 600 нм измеряли после 7 суток инкубации при 17°С по сравнению с референсным образцом. Образцы анализировали в трех параллелях.In FIG. 12 shows the growth of a strain of Debaryomyces hansenii (strain 1 or strain 2) in an aqueous phase filtered through a 1.2 µm filter (water filtration), preferably using a fermented milk aqueous phase, with various concentrations of EDTA (ethylenediaminetetraacetic acid), with other agents, absorbing manganese, and without them, preferably with 1 agent, absorbing manganese, and 6 million -1 manganese and without him. The absorbance at 600 nm was measured after 7 days of incubation at 17°C compared to the reference sample. Samples were analyzed in triplicate.

На фиг. 13 представлен рост штамма Debaryomyces hansenii (штамм 1 или штамм 2) в водной фазе, профильтрованной через фильтр 0,2 мкм (водная стерильная фильтрация), предпочтительно с использованием водной фазы ферментированного молока с различными концентрациями EDTA, с другими агентами, поглощающими марганец, предпочтительно с 1 агентом, поглощающим марганец, и с 6 млн-1 марганца и без него. Поглощение при 600 нм измеряли после 7 суток инкубации при 17°С по сравнению с референсным образцом. Образцы анализировали в трех параллелях.In FIG. 13 shows the growth of a strain of Debaryomyces hansenii (strain 1 or strain 2) in an aqueous phase filtered through a 0.2 μm filter (aqueous sterile filtration), preferably using a fermented milk aqueous phase with various concentrations of EDTA, with other manganese scavenging agents, preferably with 1 manganese scavenging agent and with and without 6 ppm manganese. The absorbance at 600 nm was measured after 7 days of incubation at 17°C compared to the reference sample. Samples were analyzed in triplicate.

На фиг. 14 представлен рост штамма Debaryomyces hansenii (штамм 1 или штамм 2) в йогурте с различными агентами, поглощающими марганец, и без них, такими как бактерии, предпочтительно молочнокислые бактерии, и/или химическое хелатирующее вещество, такое как ЭДТА, после добавления 6 млн-1 марганца. Концентрация ЭДТА находится в диапазоне от 14 мг/мл (верхний ряд), 7,10 мг/мл, 3,55 мг/мл, 1,78 мг/мл, 0,89 мг/мл, 0,44 мг/мл, 0,22 мг/мл до 0 мг/мл (нижний ряд).In FIG. 14 shows the growth of a strain of Debaryomyces hansenii (strain 1 or strain 2) in yogurt with and without various manganese scavenging agents such as bacteria, preferably lactic acid bacteria, and/or a chemical chelating agent such as EDTA after addition of 6 ppm 1 manganese. EDTA concentration ranges from 14 mg/mL (top row), 7.10 mg/mL, 3.55 mg/mL, 1.78 mg/mL, 0.89 mg/mL, 0.44 mg/mL, 0.22 mg/mL to 0 mg/mL (bottom row).

Подробное описание изобретенияDetailed description of the invention

Потери продовольствия представляют собой основной причину беспокойства во всем мире - приблизительно одна треть всех продуктов питания, произведенных для потребления человеком, или утрачивается или портится. Причины этой массовой глобальной потери продовольствия разнообразны, но основную роль играет бактериальная порча, которая влияет на качество органолептических продуктов (аспект, консистенция, вкус и аромат). Поскольку грибы могут расти в различных и даже суровых условиях окружающей среды, они представляют собой основные микроорганизмы, вызывающие порчу, обнаруживаемые на всех стадиях цепи пищевого процесса. Поэтому крайне важно сократить утраты продуктов питания путем контроля грибковой контаминации.Food loss is a major cause of concern worldwide - approximately one third of all food produced for human consumption is either lost or wasted. The causes of this massive global food loss are varied, but the main role is played by bacterial spoilage, which affects the quality of organoleptic products (aspect, texture, taste and aroma). Because fungi can grow in a variety of, and even harsh, environmental conditions, they are the main spoilage microorganisms found throughout the food chain. Therefore, it is essential to reduce food waste by controlling fungal contamination.

В ответ на эту потребность в настоящем изобретении предложен новый способ подавления или задержки роста грибов в продукте. Этот способ основан на неожиданном обнаружении того, что низкие концентрации свободного марганца могут служить ограничивающим фактором для роста дрожжей и/или плесневых грибов. Марганец присутствует в следовых количествах в природе и многих наших товарах широкого потребления. Тем не менее, до сих пор не было никаких сообщений, свидетельствующих о том, что, путем манипуляции концентрацией свободного марганца, можно эффективно управлять бактериальной порчей. На основании этого неожиданного открытия предполагается, что такая стратегия предотвращения порчи применима даже за пределами продуктов питания и распространяется на другие продукты, которые обычно подвержены микробному загрязнению, такие как кормовые продукты, биологические продукты, продукты медицинского назначения, фармацевтические продукты и т.п.In response to this need, the present invention provides a new method for inhibiting or delaying the growth of fungi in a product. This method is based on the unexpected finding that low concentrations of free manganese can act as a limiting factor for the growth of yeasts and/or molds. Manganese is present in trace amounts in nature and in many of our consumer products. However, so far there have been no reports indicating that by manipulating the concentration of free manganese, bacterial spoilage can be effectively controlled. Based on this surprising finding, it is believed that this spoilage prevention strategy is applicable even outside of food and extends to other products that are commonly subject to microbial contamination, such as feed products, biological products, medical products, pharmaceutical products, and the like.

В первом аспекте настоящего изобретения предложен способ подавления или задержки роста грибов в продукте, включающий уменьшение уровня свободного марганца в указанном продукте до концентрации менее чем приблизительно 0,01 млн-1.In a first aspect of the present invention, there is provided a method for inhibiting or delaying the growth of fungi in a product, comprising reducing the level of free manganese in said product to a concentration of less than about 0.01 ppm .

В общем, ингибирование означает уменьшение, частичное или полное, функции и активности клеток или микроорганизмов. Используемые здесь термины подавлять и подавление в отношении дрожжей и плесневых грибов означают, что рост, количество или концентрация дрожжей и плесневых грибов являются одинаковыми или уменьшены. Последнее может быть измерено при помощи любыхIn general, inhibition means the reduction, partial or complete, of the function and activity of cells or microorganisms. As used herein, suppress and suppress against yeasts and molds mean that the growth, amount or concentration of yeasts and molds are the same or reduced. The latter can be measured using any

- 3 043250 способов, известных в области микробиологии. Подавление может наблюдаться путем сравнения грибкового роста, количества или концентрации в/на продукте с пониженным содержанием свободного марганца с контролем. Контроль может представлять собой тот же самый продукт, но без уменьшения свободного марганца.- 3 043250 methods known in the field of microbiology. Suppression can be observed by comparing the fungal growth, amount or concentration in/on the reduced free manganese product with a control. The control may be the same product but without the reduction in free manganese.

Термин замедление в общем означает акт остановки, отсрочки, препятствования или побуждения к тому, чтобы что-то происходило медленнее, чем обычно. Используемый здесь термин замедление роста грибов относится к отсрочке роста грибов. Это можно наблюдать, сравнивая время, необходимое для роста грибов до заданного уровня в двух продуктах, один из которых с уменьшенным содержанием марганца, а другой без (но в остальном такой же).The term slowing down generally means the act of stopping, delaying, preventing or causing something to happen more slowly than usual. The term fungal growth retardation as used herein refers to delaying the growth of fungi. This can be observed by comparing the time required for fungi to grow to a given level in two products, one with reduced manganese and the other without (but otherwise the same).

В некоторых воплощениях задержка роста грибов относится к задержке роста на 7 суток, такой как 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60 суток.In some embodiments, fungal growth retardation refers to a 7 day growth retardation such as 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60 days.

Гриб представляет собой член царства грибов. Грибковый рост может быть измерен при помощи различных способов, известных специалисту в данной области техники. Например, грибковый рост может быть измерен по плотности или размеру колонии, количеству клеток, изменениям мицелиальной массы, продукции спор, росту гиф, колониеобразующим единицам (КОЕ) и т.п. в зависимости от типа гриба и продукта, в отношении которого применяется способ. Грибковый рост можно также наблюдать путем измерения изменения концентраций питательных веществ или метаболитов, таких как выделение диоксида углерода и поглощение кислорода. Термины подавление грибкового роста или подавление роста грибов относятся к подавлению пролиферации клетки гриба. Термины задержка грибкового роста или задержка роста грибов относятся к замедлению пролиферации клетки гриба. Последнее можно наблюдать, например, путем измерения роста гриба и сравнение его с контролем. Такой контроль может представлять собой, например, продукт без применения агентов, поглощающих марганец. Способы определения подавления или задержки грибкового роста известны специалистам в данной области.A fungus is a member of the fungi kingdom. Fungal growth can be measured using various methods known to the person skilled in the art. For example, fungal growth can be measured by colony density or size, cell number, changes in mycelial mass, spore production, hyphae growth, colony forming units (CFU), and the like. depending on the type of fungus and the product for which the method is applied. Fungal growth can also be observed by measuring changes in nutrient or metabolite concentrations such as carbon dioxide release and oxygen uptake. The terms fungal growth suppression or fungal growth suppression refer to the suppression of fungal cell proliferation. The terms fungal growth retardation or fungal growth retardation refer to the inhibition of fungal cell proliferation. The latter can be observed, for example, by measuring the growth of the fungus and comparing it with a control. Such a control may be, for example, a product without the use of manganese scavenging agents. Methods for determining inhibition or inhibition of fungal growth are known to those skilled in the art.

Свободный марганец или иногда марганец в соответствии с настоящим изобретением относится к марганцу, который присутствует в продукте (т.е. образует часть продукта, например внутри продукта или на поверхности продукта), который может быть поглощен грибами, включая дрожжи и плесневые грибы. Например, свободный марганец относится к марганцу, который присутствует в пищевой матрице продукта.Free manganese or sometimes manganese in accordance with the present invention refers to manganese that is present in the product (i.e. forms part of the product, for example inside the product or on the surface of the product), which can be taken up by fungi, including yeasts and moulds. For example, free manganese refers to manganese that is present in the food matrix of a product.

В одном из предпочтительных воплощений настоящее изобретение относится к способу подавления или задержки роста грибов в продукте питания, включающему уменьшение концентрации свободного марганца в пищевой матрице продукта питания. Используемый здесь термин матрица пищевого продукта относится к составу и структуре продукта питания. Он основан на концепции того, что питательные вещества заключены в непрерывной среде.In one of the preferred embodiments, the present invention relates to a method for inhibiting or delaying the growth of fungi in a food product, including reducing the concentration of free manganese in the food matrix of the food product. As used herein, the term food matrix refers to the composition and structure of a food product. It is based on the concept that nutrients are enclosed in a continuous medium.

Термин уменьшить или уменьшение обычно означает уменьшение количества вещества в данном контексте. Используемый здесь термин для уменьшения содержания свободного марганца или уменьшение содержания свободного марганца означает уменьшение количества марганца, присутствующего в продукте, который может быть доступен для поглощения грибами, включая дрожжи и плесневые грибы.The term reduce or reduce generally means reducing the amount of a substance in this context. The term free manganese reduction as used herein, or free manganese reduction, means a reduction in the amount of manganese present in a product that may be available for uptake by fungi, including yeasts and moulds.

Например, последнее может быть осуществлено путем удаления марганца, присутствующего в продукте или в материале, который должен стать частью продукта. Например, последнее может быть осуществлено путем того, что исходное вещество подвергают ионообменной хроматографии для удаления марганца таким образом, что концентрация в конечном продукте уменьшается.For example, the latter can be done by removing the manganese present in the product or in the material that is to become part of the product. For example, the latter can be done by subjecting the starting material to ion exchange chromatography to remove manganese such that the concentration in the final product is reduced.

Получив доступ, грибы быстро колонизируют, увеличивают численность и поглощают питательные вещества из своего ближайшего окружения. В некоторых воплощениях, учитывая то, что грибы могут сначала войти в контакт с продуктом на поверхности, в сущности настоящего изобретения стадию уменьшения осуществляют с частями продукта, например на внешней части продукта, такой как покрытие или внешний слой. Тем не менее, в таких случаях стадия уменьшения приводит к общему уменьшению концентрации в продукте.Once accessed, the fungi quickly colonize, increase in numbers, and absorb nutrients from their immediate environment. In some embodiments, given that the fungus may first come into contact with the product on the surface, it is in the spirit of the present invention that the reduction step is carried out on parts of the product, for example on an external part of the product, such as a coating or outer layer. However, in such cases the reduction step results in an overall decrease in product concentration.

Используемые здесь концентрация марганца или уровень марганца выражены в миллионных долях (млн-1), рассчитанных на основе масса/масса. Уменьшение уровня свободного марганца в продукте до концентрации меньше заданной величины означает уменьшение уровня свободного марганца в продукте или его частях таким образом, что концентрация свободного марганца во всем продукте по массе уменьшается. Способы определения микроэлементов, таких как марганец, известны в данной области техники и описаны, например, в Nielsen, S. Suzanne, ed. Food analysis. Vol. 86. Gaithersburg, MD: Aspen Publishers, 1998.As used herein, the manganese concentration or manganese level is expressed in parts per million ( ppm ) calculated on a mass/mass basis. Reducing the level of free manganese in the product to a concentration below a given value means reducing the level of free manganese in the product or parts thereof in such a way that the concentration of free manganese in the entire product, by weight, decreases. Methods for determining trace elements such as manganese are known in the art and are described, for example, in Nielsen, S. Suzanne, ed. food analysis. Vol. 86. Gaithersburg, MD: Aspen Publishers, 1998.

При применении способов в соответствии с настоящим изобретением специалист в данной области может сначала определить уровень марганца, который присутствует в продуктах, подлежащих обработке. Концентрация марганца для продуктов питания хорошо изучена и может быть найдена в национальных базах данных о составе продуктов питания, таких как Датская база данных о составе продуктов питания, Канадская база данных питательных веществ. Как правило, марганец представлен в концентрации по меньшей мере 0,03 млн-1 для молока, что делает молочные продукты чувствительными к грибковой контаминации. Сообщалось о том, что уровни марганца составляют от 0,04 до 0,1 млн-1 в коровьем моло- 4 043250 ке и до 0,18 млн-1 в козьем или овечьем молоке (Muehlhoff et al., Milk and dairy products in human nutrition. Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), 2013). В отношении кисломолочных продуктов, таких как сыр, уровень марганца обычно увеличивается за счет процесса концентрирования из молока, часто до 10 раз и более. О различных уровнях сообщалось для различных типов сыров, например приблизительно 0,06 млн-1 для сыра рикотта, 0,11 млн-1 для сливочного сыра, 0,34 млн-1 для бри, 0,3 млн-1 для моцареллы, 0,7 млн-1 для домашнего сыра, 0,68 млн-1 для гауды и 0,74 млн-1 для сыра чеддер (Smit, L. E., et al. The nutritional content of South African cheeses. ARC-Animal Improvement Institute, 1998; Gebhardt, Susan, et al. USDA national nutrient database for standard reference, release 12. United States Department of Agriculture, Agricultural Research Service, 1998).When applying the methods in accordance with the present invention, a person skilled in the art can first determine the level of manganese that is present in the products to be processed. Manganese concentrations in food are well studied and can be found in national food composition databases such as the Danish Food Composition Database, Canadian Nutrient Database. As a rule, manganese is present in a concentration of at least 0.03 ppm for milk, which makes dairy products susceptible to fungal contamination. Manganese levels have been reported to range from 0.04 to 0.1 ppm in cow's milk and up to 0.18 ppm in goat or sheep's milk (Muehlhoff et al., Milk and dairy products in human nutrition, Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), 2013). For fermented milk products such as cheese, manganese levels are typically increased by the concentration process from milk, often up to 10 times or more. Various levels have been reported for different types of cheese, for example approximately 0.06 ppm for ricotta cheese, 0.11 ppm for cream cheese, 0.34 ppm for brie, 0.3 ppm for mozzarella, 0 .7 ppm for house cheese, 0.68 ppm for gouda and 0.74 ppm for cheddar cheese (Smit, LE, et al. The nutritional content of South African cheeses. ARC-Animal Improvement Institute, 1998 Gebhardt, Susan, et al. USDA national nutrient database for standard reference, release 12. United States Department of Agriculture, Agricultural Research Service, 1998).

Свободный марганец в продукте предпочтительно уменьшают до концентрации менее чем приблизительно 0,01 млн-1, такой как менее чем приблизительно 0,009 млн-1, менее чем приблизительно 0,008 млн-1, менее чем приблизительно 0,007 млн-1, менее чем приблизительно 0,006 млн-1, менее чем приблизительно 0,005 млн-1, менее чем приблизительно 0,004 млн-1, менее чем приблизительно 0,003 млн-1, менее чем приблизительно 0,002 млн-1, менее чем приблизительно 0,001 млн-1, менее чем приблизительно 0,0009 млн-1, менее чем приблизительно 0,0008 млн-1, менее чем приблизительно 0,0007 млн-1, менее чем приблизительно 0,0006 млн-1, менее чем приблизительно 0,0005 млн-1, менее чем приблизительно 0,0004 млн-1, менее чем приблизительно 0,0003 млн-1 или менее.The free manganese in the product is preferably reduced to a concentration of less than about 0.01 ppm , such as less than about 0.009 ppm , less than about 0.008 ppm , less than about 0.007 ppm , less than about 0.006 ppm . 1 , less than about 0.005 ppm , less than about 0.004 ppm , less than about 0.003 ppm , less than about 0.002 ppm , less than about 0.001 ppm , less than about 0.0009 ppm 1 , less than about 0.0008 ppm , less than about 0.0007 ppm , less than about 0.0006 ppm , less than about 0.0005 ppm , less than about 0.0004 ppm 1 less than about 0.0003 ppm or less.

Используемый здесь термин приблизительно указывает на то, что значения незначительно выходят за пределы цитируемых значений, то есть плюс или минус от 0,1% до 10%. Таким образом, концентрации, незначительно выходящие за указанные пределы, также охвачены в объеме настоящего изобретения.The term used here roughly indicates that the values are slightly outside the quoted values, that is, plus or minus 0.1% to 10%. Thus, concentrations slightly outside these limits are also covered by the scope of the present invention.

В одном из воплощений в настоящем изобретении предложен способ подавления или задержки роста грибов в продукте, предпочтительно продукте питания, включающий стадии уменьшения содержания свободного марганца в продукте и получения продукта, в котором концентрация свободного марганца составляет менее чем приблизительно 0,01 млн-1 в продукте.In one embodiment, the present invention provides a method for inhibiting or delaying the growth of fungi in a product, preferably a food product, comprising the steps of reducing the content of free manganese in the product and obtaining a product in which the concentration of free manganese is less than about 0.01 ppm in the product. .

Способ в соответствии с настоящим изобретением дополнительно включает стадию измерения концентрации свободного марганца. Последнее может быть осуществлено после стадии уменьшения, чтобы определить, уменьшена ли концентрация свободного марганца. В одном из воплощений в настоящем изобретении предложен способ подавления или задержки роста грибов в продукте питания, включающий уменьшение содержания уровня свободного марганца в продукте до концентрации менее чем приблизительно 0,01 млн-1 в продукте и измерение содержания свободного марганца в продукте и, возможно, достижение значения менее 0,01 млн-1.The method according to the present invention further includes the step of measuring the concentration of free manganese. The latter can be done after the reduction step to determine if the concentration of free manganese has been reduced. In one embodiment, the present invention provides a method for inhibiting or delaying the growth of fungi in a food product, comprising reducing the level of free manganese in the product to a concentration of less than about 0.01 ppm in the product and measuring the free manganese content in the product and optionally reaching a value of less than 0.01 ppm .

В одном из воплощений в настоящем изобретении предложен способ подавления или задержки роста грибов в продукте, включающий стадии:In one embodiment, the present invention provides a method for inhibiting or delaying the growth of fungi in a product, comprising the steps of:

уменьшения содержания свободного марганца в продукте до концентрации менее чем приблизительно 0,01 млн-1 в продукте, измерения концентрации свободного марганца в продукте и достижения величины менее 0,01 млн-1.reducing the content of free manganese in the product to a concentration of less than about 0.01 ppm in the product, measuring the concentration of free manganese in the product and achieving a value of less than 0.01 ppm .

Способы измерения уровня марганца в низкой концентрации хорошо известны специалистам в данной области техники. Такие способы включают атомно-абсорбционную спектроскопию, атомноэмиссионную спектроскопию, масс-спектрометрию, нейтронно-активационный анализ и рентгеновскую флуориметрию (смотри, например Williams et al. Toxicological profile for manganese. (2012)).Methods for measuring low levels of manganese are well known to those skilled in the art. Such methods include atomic absorption spectroscopy, atomic emission spectroscopy, mass spectrometry, neutron activation analysis, and X-ray fluorometry (see, for example, Williams et al. Toxicological profile for manganese. (2012)).

Предпочтительно, концентрацию марганца измеряют в соответствии со стандартным способом, как описано в Foodstuffs - Determination of trace elements -Pressure digestion в Европейском стандарте EN13805:2014, опубликованном Европейским комитетом по стандартизации, или как описано в Water quality -Determination of selected elements by inductively coupled plasma optical emission spectrometry (ICPOES) в ISO 11885:2007, опубликованном Международной организацией по стандартизации.Preferably, the manganese concentration is measured according to a standard method as described in Foodstuffs - Determination of trace elements - Pressure digestion in European Standard EN13805:2014 published by the European Committee for Standardization, or as described in Water quality - Determination of selected elements by inductively coupled plasma optical emission spectrometry (ICPOES) in ISO 11885:2007 published by the International Organization for Standardization.

Гриб.Mushroom.

Авторы настоящего изобретения неожиданно обнаружили, что рост как дрожжей, так и плесневых грибов может быть подавлен за счет истощения уровня марганца. В одном из предпочтительных воплощений в настоящем изобретении предложен способ подавления или задержки роста дрожжей в продукте, предпочтительно продукте питания, включающий стадию уменьшения уровня свободного марганца в продукте. В еще одном предпочтительном воплощении в настоящем изобретении предложен способ подавления или задержки роста плесневых грибов в продукте, предпочтительно продукте питания, включающий стадию уменьшения уровня свободного марганца в продукте.The present inventors have surprisingly found that both yeast and mold growth can be suppressed by manganese depletion. In one preferred embodiment, the present invention provides a method for inhibiting or delaying the growth of yeast in a product, preferably a food product, comprising the step of reducing the level of free manganese in the product. In another preferred embodiment, the present invention provides a method for inhibiting or delaying the growth of molds in a product, preferably a food product, comprising the step of reducing the level of free manganese in the product.

В одном из воплощений этот способ используют для подавления роста дрожжей, таких как Candida spp., Meyerozyma spp., Kluyveromyces spp., Pichia spp., Galactomyces spp., Trichosporon spp., Sporidiobolus spp., Torulaspora spp., Cryptococcus spp., Sacharomyces spp., Yarrowia spp., Debaryomyces spp., и Rhodoturola spp. Предпочтительно, гриб представляет собой дрожжи, выбранные из группы, состоящей из Torulaspora spp., Cryptococcus spp., Sacharomyces spp., Yarrowia spp., Debaryomyces spp., Candida spp. и Rhodoturola spp. Более предпочтительно, гриб представляет собой дрожжи, выбранные из группы, состоящей из Torulaspora delbrueckii, Cryptococcus fragicola, Sacharomyces cerevisiae, Yarrowia lipolytica, Debaryomyces hansenii и Rhodoturola mucilaginosa.In one embodiment, this method is used to inhibit the growth of yeasts such as Candida spp., Meyerozyma spp., Kluyveromyces spp., Pichia spp., Galactomyces spp., Trichosporon spp., Sporidiobolus spp., Torulaspora spp., Cryptococcus spp., Sacharomyces spp., Yarrowia spp., Debaryomyces spp., and Rhodoturola spp. Preferably, the fungus is a yeast selected from the group consisting of Torulaspora spp., Cryptococcus spp., Sacharomyces spp., Yarrowia spp., Debaryomyces spp., Candida spp. and Rhodoturola spp. More preferably, the fungus is a yeast selected from the group consisting of Torulaspora delbrueckii, Cryptococcus fragicola, Sacharomyces cerevisiae, Yarrowia lipolytica, Debaryomyces hansenii and Rhodoturola mucilaginosa.

- 5 043250- 5 043250

В одном из воплощений этот способ используют для подавления роста плесневых грибов. Предпочтительно, гриб представляет собой плесневый гриб, выбранный из группы, состоящей из Aspergillus spp.,In one embodiment, this method is used to inhibit the growth of molds. Preferably, the fungus is a mold selected from the group consisting of Aspergillus spp.,

Cladosporium spp., Didymella spp. или Penicillium spp. Предпочтительней, гриб представляет собой плесневый гриб, выбранный из группы, состоящей из Penicillium brevicompactum, Penicillium crustosum, Penicillium solitum, Penicillium carneum, Penicillium paneum и Penicillium roqueforti.Cladosporium spp., Didymella spp. or Penicillium spp. Preferably, the fungus is a mold selected from the group consisting of Penicillium brevicompactum, Penicillium crustosum, Penicillium solitum, Penicillium carneum, Penicillium paneum and Penicillium roqueforti.

Удаление марганца.removal of manganese.

Способы удаления марганца известны в области техники. Марганец является обычным загрязнителем во многих шахтных водах, грунтовых водах и пресных водах. При очистке сточных вод ионы марганца могут быть химически удалены из сточных вод путем окисления до MnO2, адсорбции или осаждения в виде карбоната.Methods for removing manganese are known in the art. Manganese is a common contaminant in many mine waters, ground waters and fresh waters. In wastewater treatment, manganese ions can be chemically removed from wastewater by oxidation to MnO 2 , adsorption or precipitation as carbonate.

Альтернативно, удаление марганца может включать биологические процессы в качестве альтернатив химическим путям. Роль микробной активности в очистке загрязненных марганцем вод описана в различных источниках, например Burger et al. Manganese removal during bench-scale biofiltration. Water Research. 2008; 42(19):4733-4742; Johnson et al. Rapid manganese removal from mine waters using an aerated packed-bed bioreactor. Journal of Environmental Quality. 2005; 34(3):987-993; Tekerlekopoulou et al. Removal of ammonium, iron and manganese from potable water in biofiltration units: a review. Journal of Chemical Technology and Biotechnology 88.5 (2013): 751-773; Patil et al. A review of technologies for manganese removal from wastewaters. Journal of Environmental Chemical Engineering 4.1 (2016): 468-487. В одном из воплощений стадия уменьшения уровня свободного марганца в продукте включает использование ионообменной хроматографии. Последнее особенно применимо в том случае, если продукт находится в жидкости или по существу является жидким.Alternatively, manganese removal may involve biological processes as alternatives to chemical routes. The role of microbial activity in the treatment of manganese-contaminated waters is described in various sources, for example Burger et al. Manganese removal during bench-scale biofiltration. water research. 2008; 42(19):4733-4742; Johnson et al. Rapid manganese removal from mine waters using an aerated packed-bed bioreactor. Journal of Environmental Quality. 2005; 34(3):987-993; Tekerlekopoulou et al. Removal of ammonium, iron and manganese from potable water in biofiltration units: a review. Journal of Chemical Technology and Biotechnology 88.5 (2013): 751-773; Patil et al. A review of technologies for manganese removal from wastewaters. Journal of Environmental Chemical Engineering 4.1 (2016): 468-487. In one embodiment, the step of reducing the level of free manganese in the product includes the use of ion exchange chromatography. The latter is particularly applicable if the product is in a liquid or is essentially liquid.

В одном из предпочтительных воплощений стадию уменьшения уровня свободного марганца в продукте осуществляют путем добавления агента, поглощающего марганец. Используемые здесь термины агент, поглощающий марганец или поглотитель марганца относятся к материалу, который способен сделать марганец не доступным для дрожжей или плесневых грибов. Материал может представлять собой химическое вещество, такое как химическое хелатообразующее вещество, выбранное из группы, состоящей из этилендиаминтетрауксусной кислоты (EDTA), этиленгликоль-бис-(в-аминоэтиловый эфир)-^^№,№-тетрауксусной кислоты (EGTA), диаминоциклогексантетрауксусной кислоты (DCTA), нитрилотриуксусной кислоты (NTA), 1,2-бис-(о-аминофенокси)этан-N,N,N',N'-тетрауксусной кислоты (BAPTA) или диэтилентриаминпентауксусной кислоты (DTPA), предпочтительно химическое хелатообразующее вещество представляет собой этилендиаминтетрауксусную кислоту (EDTA). Материал также может представлять собой биологический материал, такой как бактерии.In one preferred embodiment, the step of reducing the level of free manganese in the product is carried out by adding a manganese scavenging agent. The terms manganese scavenging agent or manganese scavenger as used herein refer to a material that is capable of rendering manganese unavailable to yeasts or molds. The material may be a chemical, such as a chemical chelating agent selected from the group consisting of ethylenediaminetetraacetic acid (EDTA), ethylene glycol bis-(β-aminoethyl ether)-^^Ni,Ni-tetraacetic acid (EGTA), diaminocyclohexanetetraacetic acid (DCTA), nitrilotriacetic acid (NTA), 1,2-bis-(o-aminophenoxy)ethane-N,N,N',N'-tetraacetic acid (BAPTA) or diethylenetriaminepentaacetic acid (DTPA), preferably the chemical chelating agent is is ethylenediaminetetraacetic acid (EDTA). The material may also be biological material such as bacteria.

В одном из предпочтительных воплощений агент, поглощающий марганец, представляет собой один или более чем один бактериальный штамм. В таких случаях следует отметить, что при измерении свободного марганца такой свободный марганец не включает марганец, который обнаруживается внутриклеточно. Скорее, свободный марганец относится к марганцу, который обнаруживается внеклеточно, то есть в свободных от клеток частях продукта, поскольку они могут быть доступны для поглощения грибами. Таким образом, в таких случаях концентрацию свободного марганца следует измерять, принимая во внимание только внеклеточный марганец. Последнее может быть осуществлено, например, путем удаления клеток (таких как затравочные культуры) путем центрифугирования и получением бесклеточного супернатанта с последующим измерением марганца в бесклеточном супернатанте. Используемый здесь термин бактериальный штамм имеет общее значение в области микробиологии и относится к генетическому варианту бактерии.In one preferred embodiment, the manganese scavenging agent is one or more bacterial strains. In such cases, it should be noted that when measuring free manganese, such free manganese does not include manganese that is found intracellularly. Rather, free manganese refers to manganese that is found extracellularly, that is, in the cell-free parts of the product, as these can be available for uptake by fungi. Thus, in such cases, the concentration of free manganese should be measured, taking into account only extracellular manganese. The latter can be done, for example, by removing cells (such as seed cultures) by centrifugation and obtaining a cell-free supernatant, followed by measurement of manganese in the cell-free supernatant. As used herein, the term bacterial strain has a general meaning in the field of microbiology and refers to a genetic variant of a bacterium.

В одном из воплощений в настоящем изобретении предложен способ подавления или задержки роста грибов в продукте, включающий стадии выбора одного или более чем одного бактериального штамма в качестве агента, поглощающего марганец, и уменьшения уровня свободного марганца в продукте до концентрации ниже приблизительно 0,03 млн-1 в продукте путем добавления агента, поглощающего марганец.In one embodiment, the present invention provides a method for inhibiting or delaying the growth of fungi in a product, comprising the steps of selecting one or more bacterial strains as the manganese scavenging agent and reducing the level of free manganese in the product to a concentration below about 0.03 ppm 1 in the product by adding a manganese scavenging agent.

В соответствии с предпочтительными воплощениями настоящего изобретения способ включает выбор бактериального штамма, обладающего активностями поглощения марганца, в качестве агента, поглощающего марганец. Выбор основан на том, имеет ли бактериальный штамм системы транспортирования марганца.According to preferred embodiments of the present invention, the method includes selecting a bacterial strain having manganese scavenging activities as the manganese scavenging agent. The choice is based on whether the bacterial strain has manganese transport systems.

Марганец вовлечен во множество важных биологических процессов и повсеместно встречается во всех организмах. Марганец также вносит вклад в защиту от окислительного стресса, а также может вносить вклад в каталитическую детоксикацию активных форм кислорода. Многие бактерии разработали сложную систему сбора для захвата незаменимых металлов из окружающей среды, используя системы переноса с низкой и высокой аффинностью для хелатированных или свободных металлов. Марганец, который поглощается бактериями, образует большой комплекс недиализирующихся полифосфатбелковых агрегатов в белке, которые могут достигать очень высоких внутриклеточных концентраций.Manganese is involved in many important biological processes and is ubiquitous in all organisms. Manganese also contributes to protection against oxidative stress and may also contribute to the catalytic detoxification of reactive oxygen species. Many bacteria have developed sophisticated collection systems to capture essential metals from the environment, using low and high affinity transfer systems for chelated or free metals. Manganese, which is taken up by bacteria, forms a large complex of non-dialyzable polyphosphate protein aggregates in the protein, which can reach very high intracellular concentrations.

Системы переноса для марганца были изучены и описаны, например, в Kehres et al., Emerging themes in manganese transport, biochemistry and pathogenesis in bacteria. FEMS microbiology reviews 27.2-3 (2003): 263-290.Transport systems for manganese have been studied and described, for example, in Kehres et al., Emerging themes in manganese transport, biochemistry and pathogenesis in bacteria. FEMS microbiology reviews 27.2-3 (2003): 263-290.

- 6 043250- 6 043250

В одном из воплощений бактериальный штамм, обладающий активностями поглощения марганца, включает переносчики бактериального Mn2+. Переносчики Mn2+ могут представлять собой ABCпереносчик (например, SitABCD и YfeABCD) или протонозависимая связанная с Nramp транспортная система, принадлежащая семейству, обозначенному как ТС#3.А.1.15 и ТС#2.А.55 в системе классификации переносчиков, заданной базой данных классификации переносчиков (М. Saier; U of CA, San Diego, Saier MH, Reddy VS, Tamang DG, Vastermark A. (2014)). Система ТС представляет собой систему классификации для белков переносчиков, которая аналогична системе Комиссии по ферментам (ЕС) для классификации ферментов. Система классификации переносчиков (ТС) является утвержденной системой номенклатуры для классификации белков переносчиков Международным союзом биохимии и молекулярной биологии. TCDB свободно доступен в http://www.tcdb.org, на котором предлагается несколько различных способов доступа к данным, включая пошаговый доступ к иерархической классификации, прямой поиск по последовательности или номеру ТС и полнотекстовый поиск.In one embodiment, the bacterial strain having manganese uptake activities includes bacterial Mn 2+ transporters. The Mn 2+ transporters may be an ABC transporter (eg, SitABCD and YfeABCD) or a proton-dependent Nramp-associated transport system belonging to the family designated TC#3.A.1.15 and TC#2.A.55 in the carrier classification system given by base vector classification data (M. Saier; U of CA, San Diego, Saier MH, Reddy VS, Tamang DG, Vastermark A. (2014)). The TC system is a classification system for carrier proteins that is similar to the Enzyme Commission (EC) system for classifying enzymes. The Carrier Classification System (TC) is the approved nomenclature system for classifying carrier proteins by the International Union of Biochemistry and Molecular Biology. TCDB is freely available at http://www.tcdb.org, which offers several different ways to access data, including incremental access to hierarchical classification, direct search by vehicle sequence or number, and full-text search.

В одном из воплощений способ включает выбор бактериального штамма, содержащего белок, относящийся к семейству, обозначенному как ТС#3.А. 1.15 (семейство переносчиков, захватывающих хелат марганца (MZT)), в качестве агента, поглощающего марганец.In one embodiment, the method includes selecting a bacterial strain containing a protein belonging to the family designated TC#3.A. 1.15 (manganese chelate trapping (MZT) transporter family) as a manganese scavenging agent.

Например, агент, поглощающий марганец, представляет собой бактериальный штамм, содержащий переносчик, захватывающий хелат марганца, обозначенный как ТС#3.А.1.15.2, ТС#3.А.1.15.6, ТС#3.А.1.15.8, ТС#3.А.1.15.14, или его функциональные варианты.For example, the manganese scavenging agent is a bacterial strain containing a carrier scavenging manganese chelate designated as TC#3.A.1.15.2, TC#3.A.1.15.6, TC#3.A.1.15.8 , ТС#3.А.1.15.14, or its functional variants.

Хотя ABC-переносчик в основном активен при более высоком рН, переносчики, действующие за счёт протонов, могут быть более активными в кислых условиях. Последнее делает их особенно полезными в качестве агентов, поглощающих марганец, в ферментированных пищевых продуктах. Таким образом, в одном из воплощений выбран бактериальный штамм, содержащий белок, относящийся к семейству, обозначенному как ТС#2.А.55 (семейство переносчиков ионов металлов (Мп2+-железо) (Nramp)).Although the ABC transporter is primarily active at higher pH, proton-driven transporters may be more active in acidic conditions. The latter makes them particularly useful as manganese scavenging agents in fermented foods. Thus, in one of the embodiments, a bacterial strain is selected containing a protein belonging to the family designated as TC#2.A.55 (the family of metal ion transporters (Mn 2+ -iron) (Nramp)).

Стадия выбора одного или более чем одного бактериального штамма в качестве агента, поглощающего марганец, включает определение того, содержит ли один или более чем один бактериальный штамм переносчик марганца, обозначенный как ТС#2.А.55, или его функциональные варианты.The step of selecting one or more bacterial strains as the manganese scavenging agent includes determining whether the one or more bacterial strains contain a manganese carrier, designated TC#2.A.55, or functional variants thereof.

Более предпочтительно, переносчик относится к подсемейству, обозначенному как ТС#2.А.55.2, или подсемейству, обозначенному как ТС#2.А.55.3, в качестве агента, поглощающего марганец.More preferably, the carrier is of the subfamily designated TC#2.A.55.2 or the subfamily designated TC#2.A.55.3 as a manganese scavenging agent.

Например, агент, поглощающий марганец, представляет собой бактериальный штамм, содержащий переносчик ионов металлов (Мп+-железо) (Nramp), обозначенный как ТС#2.А.55.3.1, ТС#2.А.55.3.2, ТС#2.А.55.3.2, ТС#2.А.55.3.3, ТС#2.А.55.3.4, ТС#2.А.55.3.5, ТС#2.А.55.3.6, ТС#2.А.55.3.7, ТС#2.А.55.3.8 или ТС#2.А.55.3.9, или его функциональные варианты в качестве агента, поглощающего марганец.For example, the manganese scavenging agent is a bacterial strain containing a metal ion transporter (Mn + -iron) (Nramp), designated as TC#2.A.55.3.1, TC#2.A.55.3.2, TC# 2.A.55.3.2, TC#2.A.55.3.3, TC#2.A.55.3.4, TC#2.A.55.3.5, TC#2.A.55.3.6, TC# 2.A.55.3.7, TC#2.A.55.3.8 or TC#2.A.55.3.9, or functional variants thereof as a manganese scavenging agent.

Наиболее предпочтительно, способ включает выбор бактериального штамма, содержащего белок, обозначенный как ТС#2.А.55.2.6, или его функциональные варианты в качестве агента, поглощающего марганец.Most preferably, the method comprises selecting a bacterial strain containing the protein designated TC#2.A.55.2.6 or functional variants thereof as the manganese scavenging agent.

Предпочтительно, агент, поглощающий марганец, выбран из группы, состоящей из Lactobacillus plantarum, Lactobacillus fermentum, Lactobacillus. reuteri, Lactobacillus sakei, Lactobacillus brevis, Lactobacillus casei, Lactobacillus paracasei, Lactobacillus salivarius, Lactobacillus alimentarius, Pediococcus acidilactici, Lactobacillus rhamnosus и Lactobacillus kefiri.Preferably, the manganese scavenging agent is selected from the group consisting of Lactobacillus plantarum, Lactobacillus fermentum, Lactobacillus. reuteri, Lactobacillus sakei, Lactobacillus brevis, Lactobacillus casei, Lactobacillus paracasei, Lactobacillus salivarius, Lactobacillus alimentarius, Pediococcus acidilactici, Lactobacillus rhamnosus and Lactobacillus kefiri.

Термин функциональный вариант представляет собой белковый вариант, обладающий по существу похожей биологической активностью, т.е. активностями поглощения марганца.The term functional variant is a protein variant having substantially similar biological activity, ie. manganese uptake activities.

Используемый здесь термин вариант относится к варианту формы белка, обладающему по меньшей мере 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 96, 97, 98, 99 или 100% идентичностью последовательности с конкретной последовательностью нуклеиновой кислоты или аминокислотной последовательностью белка.The term variant as used herein refers to a protein form variant having at least 55%, 60%, 65%, 70%, 75%, 80%, 85%, 90%, 95%, 96%, 97%, 98%, 99%, or 100% sequence identity with a particular nucleic acid sequence, or the amino acid sequence of the protein.

В изобретении дополнительно предложены полипептидные последовательности переносчиков марганца для выбора подходящих агентов, поглощающих марганец, для реализации настоящего изобретения.The invention further provides manganese transporter polypeptide sequences for selecting suitable manganese scavenging agents for the practice of the present invention.

В одном из предпочтительных воплощений агент, поглощающий марганец, представляет собой бактериальный штамм, содержащий полипептид, имеющий последовательность в соответствии с SEQ ID NO: 1 (MASEDKKSKREHIIHFEDTPSKSLDEVNGSVEVPHNAGFWKTLAAYTGPGILVAVGYM DPGNWITSIAGGASFKYSLLSVILISSLIAMLLQAMAARLGIVTGRDLAQMTRDHTSKAM GGFLWVITELAIMATDIAEIIGSAIALKLLFNMPLIVGIIITTADVLILLLLMRLGFRKIEAV VATLVLVILLVFAYEVILAQPNVPELLKGYLPHADIVTNKSMLYLSLGIVGATVMPHDLF LGSSISQTRKIDRTKHEEVKKAIKFSTIDSNLQLTMAFIVNSLLLILGAALFFGTSSSVGRF VDLFNALSNSQIVGAIASPMLSMLFAVALLASGQSSTITGTLAGQIIMEGFIHLKMPLWA QRLLTRLMSVTPVLIFAIYYHGNEAKIENLLTFSQVFLSIALPFAVIPLVLYTSDKKIMGEF ANRAWVKWTAWFISGVLIILNLYLIAQTLGFVK) или его функциональные варианты.In one preferred embodiment, the manganese scavenging agent is a bacterial strain containing a polypeptide having the sequence according to SEQ ID NO: 1 (MASEDKKSKREHIIHFEDTPSKSLDEVNGSVEVPHNAGFWKTLAAYTGPGILVAVGYM DPGNWITSIAGGASFKYSLLSVILISSLIAMLLQAMAARLGIVTGRDLAQMTRDHTSKAM GGFLWVITELAIMATDIAEII GSAIALKLLFNMPLIVGIIITTADVLILLLLMRLGFRKIEAV VATLVLVILLVFAYEVILAQPNVPELLKGYLPHADIVTNKSMLYLSLGIVGATVMPHDLF LGSSISQTRKIDRTKHEEVKKAIKFSTIDSNLTMAFIVNSLLLILGAALFFGTSSSVGRF VDLFNALSNSQIVGAIASPMLSMLFAVALLASGQSSTITGTLAGQIIMEGFI HLKMPLWA QRLLTRLMSVTPVLIFAIYYHGNEAKIENLLTFSQVFLSIALPFAVIPLVLYTSDKKIMGEF ANRAWVKWTAWFISGVLIILNLYLIAQTLGFVK) or its functional variants.

В других предпочтительных воплощениях агент, поглощающий марганец, представляет собой бактериальный штамм, содержащий полипептид, обладающий по меньшей мере 55% идентичностью после- 7 043250 довательности, такой как по меньшей мере 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 96, 97, 98, 99 или 100% идентичность с последовательностью в соответствии с SEQ ID NO: 1.In other preferred embodiments, the manganese scavenging agent is a bacterial strain containing a polypeptide having at least 55% sequence identity, such as at least 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95 , 96, 97, 98, 99 or 100% identity with the sequence according to SEQ ID NO: 1.

В табл. 1 представлены примеры последовательностей, которые кодируют функциональные варианты SEQ ID NO: 1, и идентичность их последовательностей с SEQ ID NO: 1.In table. 1 shows examples of sequences that encode functional variants of SEQ ID NO: 1 and their sequence identity with SEQ ID NO: 1.

Таблица 1Table 1

Происхожде ние Origin SEQ ID NO SEQ ID NO ID белка Squirrel ID % иденти ЧНОСТИ % identi PARTICULARS Последовательность Subsequence Lactobacillus casei Lactobacillus casei 4 4 WP 013245 308.1 WP 013245 308.1 99,8 99.8 MASEDKKSKREHIIHFEDTPSKSLDEVN GSVEVPHNAGFWKTLAAYTVPGILVAV GYMDPGNWITSIAGGASFKYSLLSVILIS SLIAMLLQAMAARLGIVTGRDLAQMTR DHT SK AMGGFLW VITEL AIMATDIAEII GSAIALKLLFNMPLIVGIIITTADVLILLL LMRLGFRKIEAVVATLVLVILLVFAYEV ILAQPNVPELLKGYLPHADIVTNKSMLY LSLGIVGATVMPHDLFLGSSISQTRKIDR TKHEEVKKAIKF STID SNLQLTMAFIVN MASEDKKSKREHIIHFEDTPSKSLDEVN GSVEVPHNAGFWKTLAAYTVPGILVAV GYMDPGNWITSIAGGASFKYSLLSVILIS SLIAMLLQAMAARLGIVTGRDLAQMTR DHT SK AMGGFLW VITEL AIMATDIAEII GSAIALKLLFNMPLIVGIIITTADVLILLL LMRLGFRKIEAVVATLVLVILLVFAYEV ILAQ PNVPELLKGYLPHADIVTNKSMLY LSLGIVGATVMPHDLFLGSSISQTRKIDR TKHEEVKKAIKF STID SNLQLTMAFIVN SLLLILGAALFFGTSSSVGRFVDLFNALS NSQIVGAIASPMLSMLFAVALLASGQSS TITGTLAGQIIMEGFIHLKMPLWAQRLL TRLMSVTPVLIFAIYYHGNEAKIENLLTF SQVFLSIALPFAVIPLVLYTSDKKIMGEF ANRAWVKWTAWFISGVLIILNLYLIAQT LGFVK SLLLILGAALFFGTSSSVGRFVDLFNALS NSQIVGAIASPMLSMLFAVALLASGQSS TITGTLAGQIIMEGFIHLKMPLWAQRLL TRLMSVTPVLIFAIYYHGNEAKIENLLTF SQVFLSIALPFAVIPLVLYTSDKKIMGEF ANRAWVKWTAWFISGVLIILNLYLIAQT LGFVK Lactobacillus brevis Lactobacillus brevis 5 5 WP011667 125.1 WP011667 125.1 76,5 76.5 MKNHETDTKTKHHMIESTGSGQKSLDE VNGTVEVPQNAGFWRTLMAYTGPGALI AVGYMDPGNWITSIAGGAQYKYTLLTV VLLS SLVAMLLQ AMSARLGIVTGKDLA QLTREHTGKRTGFALWnTELAIMATDI AEIIGSAIALKLLFGFPLIVGIIITAMDVL VLLVLMKLGFRKIEAIVATLVAVILFVF LYEVILAQPHMGEVLKGYLPS STVVTN HGMLYLSLGIVGATVMPHDLYLGS SISQ TRSFDRI<NRI<SVAQAH<FTTIDSNIQLTL AFVVNSLLLILGAALFFGTNSDLGRFVD LFNALSDSQIVGAIASPMLSMLFALALL S SGQS STITGTLAGQIIMEGFINLKMPLW AQRLITRLLSVTPVIIFAIIYHGNEAKIED LLTFSQVFLSIALPFAMIPLVIFTSSKKLM GEFANRTWSKILGWIIAVILIILNIYLILN TLHIVQ MKNHETDTKTKHHMIESTGSGQKSLDE VNGTVEVPQNAGFWRTLMAYTGPGALI AVGYMDPGNWITSIAGGAQYKYTLLTV VLLS SLVAMLLQ AMSARLGIVTTGKDLA QLTREHTGKRTGFALWnTELAIMATDI AEIIGSAIALKLLFGFPLIVGIIITAMDVL VLLVLMKLGFRKIEAIVATLVAVILFVF LY EVILAQPHMGEVLKGYLPS STVVTN HGMLYLSLGIVGATVMPHDLYLGS SISQ TRSFDRI<NRI<SVAQAH<FTTIDSNIQLTL AFVVNSLLLILGAALFFGTNSDLGRFVD LFNALSDSQIVGAIASPMLSMLFALALL S SGQS STITGTLAGQIIMEGFINLKMPLW AQRLITRLLSVTPVIIFAIIYHGN EAKIED LLTFSQVFLSIALPFAMIPLVIFTSSKKLM GEFANRTWSKILGWIIAVILIILNIYLILN TLHIVQ Pediococcus acidilactici Pediococcus acidilactici 6 6 WP_070366 435.1 WP_070366 435.1 76,4 76.4 MSKKLDEVDNKSLDE1NGS1KVPKNAG FFKTLMAYTGPGILIAVGYMDPGNWITS IAGGAQFK YTLLS VVLIS SLIAMLLQ AM SARLGIVTGKDLAQLTRERTSKRVGFM LWVVAELAIMATDIAEIIGSGIALELLFH IPLnGILITAADVLILLLLMRLGFRKIEAI VATLVMVILIVFAYEVFLSDPSISGIIKG YVPAPVILQNNSMLYLSLGIVGATVMP MSKKLDEVDNKSLDE1NGS1KVPKNAG FFKTLMAYTGPGILIAVGYMDPGNWITS IAGGAQFK YTLLS VVLIS SLIAMLLQ AM SARLGIVTTGKDLAQLTRERTSKRVGFM LWVVAELAIMATDIAEIIGSGIALELLFH IPLnGILITAADVLILLLLMRLGFRKIEAI VATLVMVILIVFAYEVFLSDPSISGIIKG Y VPAPVILQNNSMLYLSLGIVGATVMP

- 8 043250- 8 043250

HDLYLGS SISQTREIDRRDRKNVAQAIR FSTIDSNMQLFLAFIVNSLLLILGAALFY GTDSSLGRFVDLFNALSDNQIVGAIASP MLSMLFAVALLASGQSSTITGTLSGQII MEGFIRLRVPLWVQRLVTRLLSVAPVLI FAIYYHGDEAKIENLLTFSQVFLSVALPF AVIPLVMYTS SKKLMGEF ANRQWVKW CAWIATIILILLNIYLILQTLGIVK HDLYLGS SISQTREIDRRDRKNVAQAIR FSTIDSNMQLFLAFIVNSLLLILGAALFY GTDSSLGRFVDLFNALSDNQIVGAIASP MLSMLFAVALLASGQSSTITGTLSGQII MEGFIRLRVPLWVQRLVTRLLSVAPVLI FAIYYHGDEAKIENLLTFSQVFLSVALPF AVIPLVMYTS SKKLMGEF ANRQWVKW CAW IATIILILLNIYLILQTLGIVK Lactobacillus plantarum Lactobacillus plantarum 7 7 YP_0048883 16.1 YP_0048883 16.1 74,3 74.3 MKSAKTKDHAKMKAAEEKAIHSTGAD SKSLDEVNGSVRVPKDASFWRTLIAYT GPGALVAVGYMDPGNWITSIAGGSQYK YALLSVTLLSSLTAMLLQAMAARLGTVT GKDLAQLTRERTSKGMGIFLWIITELAI MATDVAEIIGSGIALKLLFGFPLIVGILIT TADVLILLLLMKLGFRKIEAIVATLVAVI LFVFLYEVIISQPNIPEMLKGYVPTSRIVS NRSMLFLALGIVGATVMPHNLYLGS SIS QTRQVDRSDEI<EVAI<AVI<FTTIDSNIQL SVAFVVNSLLLILGAALFFGTKGDLGRF VDLYNALGDSKVVGSIASPLLSMLFAIA LLSSGQSSTITGTLSGQIIMEGFIRLKMPL WAQRLLTRLISVTPVLAFAIYYHGNEAK IEDLLTMSQVFLSIALPFAMIPLVMFTSN RALMGNFTNRVWVKWTAWIVTVILIIL NIYLILQTVGLVK MKSAKTKDHAKMKAAEEKAIHSTGAD SKSLDEVNGSVRVPKDASFWRTLIAYT GPGALVAVGYMDPGNWITSIAGGSQYK YALLSVTLLSSLTAMLLQAMAARLGTVT GKDLAQLTRERTSKGMGIFLWIITELAI MATDVAEIIGSGIALKLLFGFPLIVGILIT TADVLILLLLMKLGFRKIEAIVATLVAVI LFVFLYEVI ISQPNIPEMLKGYVPTSRIVS NRSMLFLALGIVGATVMPHNLYLGS SIS QTRQVDRSDEI<EVAI<AVI<FTTIDSNIQL SVAFVVNSLLLILGAALFFGTKGDLGRF VDLYNALGDSKVVGSIASPLLSMLFAIA LLSSGQSSTITGTLSGQIIMEGFIRLKMPL WAQRLLTRLISVTPVLAFAIYYHGNEAK IEDLLTMSQVFLSIALPFAMIPLVMFTSN RALMGNFTNRVWVKWTAWIVTVILIIL NIYLILQTVGLVK Lactobacillus sakei Lactobacillus sakei 8 8 WP_089535 161.1 WP_089535 161.1 67,9 67.9 MHYADGS SLEEINNT VAIPKNAGF WKT LMAFMGPGALVAVGYMDPGNWITSIA GGAQFAYTLISVILVSNLIAMLLQAMAA RLGIVTGMDLAQMTRAKTGKKMGIFL WIVTELAIMATDIAEIIGSAIALELIFNIPL LWGVLITAFDVLLLLLLMKLGFRKIEAI VATLVAVILFVFLYEVILAQPNMGDVV MHYADGS SLEEINNT VAIPKNAGF WKT LMAFMGPGALVAVGYMDPGNWITSIA GGAQFAYTLISVILVSNLIAMLLQAMAA RLGIVTTGMDLAQMTRAKTGKKMGIFL WIVTELAIMATDIAEIIGSAIALELIFNIPL LWGVLITAFDVLLLLLLMKLGFRKIEAI VATLVAVILFVFLYEVILAQPNMGDVV RGFVPSPRIMTDKKMLFLALGIVGATV MPHNLYLHS SIAQ ARQYDRDDVAEKRK AIKFTVIDSNIQLTIAFVVNCLLLILGAA MFYGTNSDLGRFVDLFNALQNKEIVGSI ASPMLSLLFAVALLASGQNSTITGTLSG QIVMEGFVRMKIPLWARRVITRGLSILP VIIFTVYYHGNEAQVENLLIYSQVFLSIA LPVSMIPLTLFTSDEKIMGPFVNRPWVK YTAWFVTIVLTLLNIYLILQTVGLAA RGFVPSPRIMTDKKMLFLALGIVGATV MPHNLYLHS SIAQ ARQYDRDDVAEKRK AIKFTVIDSNIQLTIAFVVNCLLLILGAA MFYGTNSDLGRFVDLFNALQNKEIVGSI ASPMLSLLFAVALLASGQNSTITGTLSG QIVMEGFVRMKIPLWARRVITRGLSILP VIIFTVYYHGNEAQVENLLIYSQVFLSIA LPVSMIPLTLFTSDEKIMGPFVNRPWVK YTAWFVTIVLTLLNIYLILQTVGLAA Lactobacillus alimentarius Lactobacillus alimentarius 9 9 WP_057737 113.1 WP_057737 113.1 68,3 68.3 MSSKNKKHESLIHYANGPSLEEINDTVE IPKDAGFFKTLLAYSGPGALVAVGYMD PGNWVTSIAGGAQFKYKLLS VILIS SLIA MLLQYMSAKLGIVTGRDLAQLTRDRTS RVGGFILWIITELAIMATDIAEIIGSAIAL KLLFNIPVLWGVIITAFDVLLLLVLMKL GFRKIEAIVATLIMVILLVFLYEVILAKP DVGQMMVGFIPEPKILQNQSMLYLSLGI VGATVMPHNLYLHS SISQ ARKYDRDDP KSIHQAVRFSTWDSNIQLTLAFVVNTLL LLLGAALFYGTSSDLGRFVDLFNALQDP KVAGAVASPVLSILFAVALLASGQNSTI TGTLSGQIVMEGFIHMKMKLWARRVIT RLMSIIPVITFAIIYHGNEAKIESLLTFSQ VFLSVALPFSIFPLIKFTSNKKLMGEFVN NKLVEYIGYFVAIVLTILNIWLIYTTFVP TA MSSKNKKHESLIHYANGPSLEEINDTVE IPKDAGFFKTLLAYSGPGALVAVGYMD PGNWVTSIAGGAQFKYKLLS VILIS SLIA MLLQYMSAKLGIVTGRDLAQLTRDRTS RVGGFILWIITELAIMATDIAEIIGSAIAL KLLFNIPVLWGVIITAFDVLLLLVLMKL GFRKIEAIVATLIMVILLVFLYEVILAKP DV GQMMVGFIPEPKILQNQSMLYLSLGI VGATVMPHNLYLHS SISQ ARKYDRDDP KSIHQAVRFSTWDSNIQLTLAFVVNTLL LLLGAALFYGTSSDLGRFVDLFNALQDP KVAGAVASPVLSILFAVALLASGQNSTI TGTLSGQIVMEGFIHMKMKLWARRVIT RLMSIIPVITFAIIYHGNEAKIESLLTFS Q VFLSVALPFSIFPLIKFTSNKKLMGEFVN NKLVEYIGYFVAIVLTILNIWLIYTTFVP TA Lactobacillus floricola Lactobacillus floricola 10 10 WP_056974 015.1 WP_056974 015.1 65,1 65.1 MTKEETKLFHYADGPSLEEINGTVAVP KKGGFWKTLFAFSGPGALVAVGYMDP GNWVTSIAGGAQYQYTLLS VILIS SLIA MLLQAMSARLGIASGLDLAQATAKHSP KWLRYTLWIITELAIMATDIAEIVGAAIA LKLLFNLPLIVGIFLTTLDVMLLLLLMK MTKEETKLFHYADGPSLEEINGTVAVP KKGGFWKTLFAFSGPGALVAVGYMDP GNWVTSIAGGAQYQYTLLS VILIS SLIA MLLQAMSARLGIASGLDLAQATAKHSP KWLRYTLWIITELAIMATDIAEIVGAAIA LKLLFNLPLIVGIFLTTLDVMLLLLLMK

- 9 043250- 9 043250

LGFRKIEAIVGALIVSILVIFLYEVILARP DVGAMFAGYIPQPEVVTNKGAFYIALGI VGAT VMPHNL YLHS SIAQARQYDRNDI EEKKRAIKFTVLDSNIQLSVAFVVNTLL LLLGAALF YGAQTDLGTF SELYNALQN PQVAGVIASPILSVLFAVALLASGQNSTI TGTLSGQIVMEGFIHLKMPMWARRVIT RLIS V IP VLIF A11YH SNE A КIEDLL VF SQ VFLSIALPVSIIPLVMFTANKKIMGPFVN KKWVTITS SLVAIILTGLNIFLILQTLGW VQ LLLGAALF YGAQTDLGTF SELYNALQN PQVAGVIASPILSVLFAVALLASGQNSTI TGTLSGQIVMEGFIHLKMPAR RVIT RLIS V IP VLIF A11YH SNE A КIEDLL VF SQ VFLSIALPVSIIPLVMFTANKKIMGPFVN KKWVTITS SLVAIILTGLNIFLILQTLGW VQ Lactobacillus brevis Lactobacillus brevis И AND WP011667 396.1 WP011667 396.1 57,6 57.6 MTDNVSAKSVQGDLTNGPSLAEINGSV RVPKEKGFVRNLLAFSGPGALVAVGYM DPGNWVTSIGGGAQ YGYLLMS VILMS S LIAMLLQYMAAKLGIVTQMDLARATR AHTGKRIGAVLWVMTELAIMATDIAEV IGGAIALKLLFGVPLILGVSLTVLDVLLL LLLTRLGFRKIEAIVLCLILVILVVFAYE VVIAQPSMGQAVASFVPQAEIMRPGQL TMALGIVGATVMPHNLYLHS SIAQTRK FDRQDPAEMARAVKFTAWD SNIQLFGA FIINCLLLLLGAAMFFGKDAGALGTFGQ LYDALQDNRLAGAVASPVLSTLFAVAL LASGQNSTITGTLTGQVIMEGFINMRLPI WVRRLVTRLISVAPVUVTILYGGSEQAL DRLLVNSQVFLSIALPFSMIPLTIFTSSKR IMGTRWVNRWWVTALAWGCTAILTVL NIQIVWATMTTLF MTDNVSAKSVQGDLTNGPSLAEINGSV RVPKEKGFVRNLLAFSGPGALVAVGYM DPGNWVTSIGGGAQ YGYLLMS VILMS S LIAMLLQYMAAKLGIVTQMDLARATR AHTGKRIGAVLWVMTELAIMATDIAEV IGGAIALKLLFGVPLILGVSLTVLDVLLL LLLTRLGFRKIEALCLILVILVV FAYE VVIAQPSMGQAVASFVPQAEIMRPGQL TMALGIVGATVMPHNLYLHS SIAQTRK FDRQDPAEMARAVKFTAWD SNIQLFGA FIINCLLLLGAAMFFGKDAGALGTFGQ LYDALQDNRLAGAVASPVLSTLFAVAL LASGQNSTITGTLTGQVIMEGFINMRLPI WVRRLVTRLISVAPVUVTILYGSE QAL DRLLVNSQVFLSIALPFSMIPLTIFTSSKR IMGTRWVNRWWVTALAWGCTAILTVL NIQIVWATMTTLF

В одном из предпочтительных воплощений агент, поглощающий марганец, представляет собой бактериальный штамм, содержащий полипептид, имеющий последовательность в соответствии с SEQ ID NO: 2 (MARPDERLTVQREKRSLDDINRSVQVPSVYESSFFQKFLAYSGPGALVAVGYMDPGNIn one preferred embodiment, the manganese scavenging agent is a bacterial strain containing a polypeptide having the sequence according to SEQ ID NO: 2 (MARPDERLTVQREKRSLDDINRSVQVPSVYESSFFQKFLAYSGPGALVAVGYMDPGN

WLTALEGGSRYHYALLSVLLMSILVAMFMQTLAIKLGVVARLDLAQAIAAFIPNWSRIC LWLINEAAMMATDMTGVVGTAIALKLLFGLPLMWGMLLTIADVLVVLLFLRFGIRRIELWLTALEGGSRYHYALLSVLLMSILVAMFMQTLAIKLGVVARLDLAQAIAAFIPNWSRIC LWLINEAAMMATDMTGVVGTAIALKLLFGLPLMWGMLLTIADVLVVLLFLRFGIRRIEL

IVLVSILTVGIIFGIEVARADPSIGGIAGGFVPHTDILTNHGMLLLSLGIMGATIMPHNIYLH SSLAQSRKYDEHIPAQVTEALRFGKWDSNVHLVAAFLINALLLILGAALFYGVGGHVTA FQGAYNGLKNPMIVGGLASPLMSTLFAFALLITGLISSIASTLAGQIVMEGYLNIRMPLW ERRLLTRLVTLIPIMVIGFMIGFSEHNFEQVIVYAQVSLSIALPFTLFPLVALTNRRDLMGI HVNSQLVRWVGYFLTGVITVLNIQLAISVFV) или его функциональные варианты.IVLVSILTVGIIFGIEVARADPSIGGIAGGFVPHTDILTNHGMLLLSLGIMGATIMPHNIYLH SSLAQSRKYDEHIPAQVTEALRFGKWDSNVHLVAAFLINALLLILGAALFYGVGGHVTA FQGAYNGLKNPMIVGGLASPLMSTLFAFALLITGLISSIASTLAGQIVMEGYLNIRMPLW ERRLLTRLVTLIPIMVIGFMIGFSEHN FEQVIVYAQVSLSIALPFTLFPLVALTNRRDLMGI HVNSQLVRWVGYFLTGVITVLNIQLAISVFV) or its functional variants.

В других предпочтительных воплощениях агент, поглощающий марганец, представляет собой бактериальный штамм, содержащий полипептид, обладающий по меньшей мере 55% идентичностью последовательности, такой как по меньшей мере 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 96, 97, 98, 99 или 100% идентичность с последовательностью в соответствии с SEQ ID NO: 2.In other preferred embodiments, the manganese scavenging agent is a bacterial strain containing a polypeptide having at least 55% sequence identity, such as at least 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 96, 97 , 98, 99 or 100% identity with the sequence according to SEQ ID NO: 2.

В табл. 2 представлены примеры последовательностей, которые кодируют функциональные варианты SEQ ID NO: 2, и идентичность их последовательностей с SEQ ID NO: 2.In table. 2 shows examples of sequences that encode functional variants of SEQ ID NO: 2 and their sequence identity with SEQ ID NO: 2.

Таблица 2table 2

Происхожде ние Origin SEQ ID NO SEQ ID NO ID белка Squirrel ID % иденти ЧНОСТИ % identi PARTICULARS Последовательность Subsequence Lactobacillus casei Lactobacillus casei 12 12 WP_0124917 67.1 WP_0124917 67.1 99,3 99.3 MARPDERLTVQREKRSLDDINRSVQVP S VYES SFFQKFLAYSGPGALVAVGYM DPGNWLTALEGGSRYHYALLSVLLMSI LVAMFMQTLAIKLGVVARLDLAQAIA AFIPHWSRICLWLINEAAMMATDMTG VVGTAIALKLLFGLPLMWGMLLTIADV LVVLLFLRFGIRRVELIVLVSILTVGIIFG lEVARADPSIGGIAGGFVPHTDILTNHG MLLLSLGIMGATIMPHNIYLHSSLAQSR KYDEHIP AQ VTE ALRFGKWD SNVHLV AAFLINALLLILGAALFYGVGGHVTAF QGVYNGLKNPMIVGGLASPLMSTLFAF ALLITGLIS SIASTLAGQIVMEGYLNIRM P LW ERR LLTR L VTLIPIMVIGFMIGF SEH NFEQVIVYAQVSLSIALPFTLFPLVALT MARPDERLTVQREKRSLDDINRSVQVP S VYES SFFQKFLAYSGPGALVAVGYM DPGNWLTALEGGSRYHYALLSVLLMSI LVAMFMQTLAIKLGVARLDLAQAIA AFIPHWSRICLWLINEAAMMATDMTG VVGTAIALKLLFGLPLMWGMLLTIADV LVVLLFLRFGIRRVELIVLVSILTVGIIFG lEVARAD PSIGGIAGGFVPHTDILTNHG MLLLSLGIMGATIMPHNIYLHSSLAQSR KYDEHIP AQ VTE ALRFGKWD SNVHLV AAFLINALLLILGAALFYGVGGHVTAF QGVYNGLKNPMIVGGLASPLMSTLFAF ALLITGLIS SIASTLAGQIVMEGYLNIRM P LW ERR LLTR L VTLIPIMVIGFMIGF SEH NFEQ VIVYAQVSLSIALPFTLFPLVALT

- 10 043250- 10 043250

NRRDLMGIHVNSQLVRWVGYFLTGVI TVLNIQLAISVFV NRRDLMGIHVNSQLVRWVGYFLTGVI TVLNIQLAISVFV Lactobacillus rhamnosus Lactobacillus rhamnosus 13 13 WP_0057128 42.1 WP_0057128 42.1 85,6 85.6 MTKRNEQLSVQQAKPSLDEINRSVQVP GVYEPSFVQKFLAYSGPGALVAVGYM DPGNWLTALEGGSRYHETLLAVLLLSI LAAMFMQTLAIKLGVVARLDLAQAIA AFVPKWSRIGLWLVNEAAMMATDMT GVVGTAIALKLLFGLPLMWGMLLTIAD VLVVLMFLRFGIRRIELIVLASILTVGIIF GIEVVRARPSMGGIVAGLVPHTEILTNR GMLLLSLGIMGATIMPHNIYLHSSLAQS RRYDEHIPAQVTEALRFGKWDSNVHL VAAFIINALLLILGATLF YGMS SHATAF EGVYNGLKNPAIVGGLASPLMSTLFAF ALLITGLIS SIASTLAGQIVMEGYLNIQIP LW A RRLLTRL VTLIPIMIIGF VMGF SEQ HFEQVIVYAQVALSIALPFTLFPLVALT DRRDLMGQHVNSPVVRWMGYVLTGII TLLNVQLILSVILP GI EVVRARPSMGGIVAGLVPHTEILTNR GMLLLSLGIMGATIMPHNIYLHSSLAQS RRYDEHIPAQVTEALRFGKWDSNVHL VAAFIINALLLILGATLF YGMS SHATAF EGVYNGLKNPAIVGGLASPLMSTLFAF ALLITGLIS SIASTLAGQIVMEGYLNIQIP LW A RRLLTRL VTLIPIMIIGF VMGF SEQ HFEQVI VYAQVALSIALPFTLFPLVALT DRRDLMGQHVNSPVVRWMGYVLTGII TLLNVQLILSVILP Lactobacillus kefiri Lactobacillus kefiri 14 14 WP 0547687 93.1 WP 0547687 93.1 72,4 72.4 MSQEPTHKSLDEINQSVEVPSVYETSFL QKFLAYSGPGALVAVGYMDPGNWLTS LSGGSQFRYALLSVLLMSILVAMFMQT LSIKLGVVARLDLAQAIAQKVPKSGRY TLWIINELAMMATDMTGVVGTAIALK LLFGLPLVYGILLTIFDVLLVLLFLRFGI RRIEFIVLAAILIVGVIFGIEVTRATPNIV EIAGGLIPTTHIVTNHEMLIMSLGIVGA TIMPHNVYLHS SL AQ SRRYD YHNPKQ VNEALRFAKWDSNVHLVAAFLINALL LVLGGTLFFHTNSHFSAFQDVYNGLKS SAIVGSLASPLMSTLFAFALLITGMISSI TSTLSGQIVMEGYLHIRLPLWERRLLTR MSQEPTHKSLDEINQSVEVPSVYETSFL QKFLAYSGPGALVAVGYMDPGNWLTS LSGGSQFRYALLSVLLMSILVAMFMQT LSIKLGVVARLDLAQAIAQKVPKSGRY TLWIINELAMMATDMTGVVGTAIALK LLFGLPLVYGILLTIFDVLLVLLFLRFGI RRIEFIVLAAILIVGVIFGIEVTRATPNIV EIAGGLIPTTHIVTNHEMLIMSLGIVGA TIMPHNVYLHS SL AQ SRRYD YHNPKQ VNEALRFAKWDSNVHLVAAFLINALL LVLGGTLFFHTNSHFSAFQDVYNGLKS SAIVGSLASPLMSTLFAFALLITGMISSI TSTLSGQIVMEGYLHIRLPLWERRLLTR FVTLIPILAIGFLVGFNDHDFEEIIVYAQI ALSIALPFTLFPMVALTSNHDLMGVHT NRRYVT VIGYLLT SIITILNLQF VL ASI FVTLIPILAIGFLVGFNDHDFEEIIVYAQI ALSIALPFTLFPMVALTSNHDLMGVHT NRRYVT VIGYLLT SIITILNLQF VL ASI Lactobacillus alimentarius Lactobacillus alimentarius 15 15 WP_0577389 92.1 WP_0577389 92.1 68,7 68.7 MPNKKSLDEINESVKVPSVYDTSFLQK FLAYSGPGALVAVGYMDPGNWLTSLS GGSQYRYDLLSVLLISILVAMFMQTLSI KLGVVARLDLAQAIATKVSKPIRYFLW ILNEIAMMATDLTGVIGTAIALKLLFNL PLVFGILLTVFDVLIVLIFLRFGIRRIEFI VLAAILTVGIIFGIEVFRAQPKLFSIISGV IPSTDLFTNHRKLVLSLGIVGATIMPHNI YLHSSLAQSRRYDHNDPLQVNEALRFA KWDSNVHLIAAFIINALLLVLGGTLFY HMTNQLASLQDVFTGLKSHAIVGTLAS PLMSWLFAFALLITGMISSITSTLSGQIV MEGYLNIRLPLWQRRLLTRFVTLIPILII GFIVHFNEQDFENLIVYAQIILSIALPFTL FPMIFLTNDKKIMGNHVNSKLTTTVGII LASAITILNLQLLFSLI MPNKKSLDEINESVKVPSVYDTSFLQK FLAYSGPGALVAVGYMDPGNWLTSLS GGSQYRYDLLSVLLISILVAMFMQTLSI KLGVVARLDLAQAIATKVSKPIRYFLW ILNEIAMMATDLTGVIGTAIALKLLFNL PLVFGILLTVFDVLIVLIFLRFGIRRIEFI VLAAILTVGIIFGIEVFRAQPKLFSIISG V IPSTDLFTNHRKLVLSLGIVGATIMPHNI YLHSSLAQSRRYDHNDPLQVNEALRFA KWDSNVHLIAAFIINALLLVLGGTLFY HMTNQLASLQDVFTGLKSHAIVGTLAS PLMSWLFAFALLITGMISSITSTLSGQIV MEGYLNIRLPLWQRRLLTRFVTLIPILII GFIVHFNEQDFENLIVYAQIILSIALPFTL FPMIF LTNDKKIMGNHVNSKLTTTVGII LASAITILNLQLLFSLI Lactobacillus plantarum Lactobacillus plantarum 16 16 YP_0048891 77.1 YP_0048891 77.1 67,4 67.4 MQSHRHQSLEEINQSVAVPDVHQTAF WRKFLAYSGPGALVAVGYMDPGNWL TSLAGGGQFQYRLLAVLALAITVAMFM QGLAIRLGVVARQDLAQAIASKLPRPV RYAAWILNEVAMMATDMTGVIGTAIA LKMLFGLPLLAGILLTIADVLVVLLFLR FGIRRVEVIVLVAILTVGIIFGIEVGRAH VQFGNVLLGLVPTPLIVKNHTALVLSL GILGATIMPHNLYLHSSLAQSRRYDYH NPAQVTEALRFANWDSTVHLIAAFLIN ALLLVLGGTLFFGHTNALASLQAVFDG LKSTTVVGALASPVMSWLFALALLITG LISSITSTLAGQIVMEGYLHIRLPLWQR MQSHRHQSLEEINQSVAVPDVHQTAF WRKFLAYSGPGALVAVGYMDPGNWL TSLAGGGQFQYRLLAVLALAITVAMFM QGLAIRLGVVARQDLAQAIASKLPRPV RYAAWILNEVAMMATDMTGVIGTAIA LKMLFGLPLLAGILLTIADVLVVLLFLR FGIRRVEVIVLVAILTVGIIFGIEVGRAH VQF GNVLLGLVPTPLIVKNHTALVLSL GILGATIMPHNLYLHSSLAQSRRYDYH NPAQVTEALRFANWDSTVHLIAAFLIN ALLLVLGGTLFFGHTNALASLQAVFDG LKSTTVVGALASPVMSWLFALALLITG LISSITSTLAGQIVMEGYLHIRLPLWQR

- 11 043250- 11 043250

RLLTRAVTLIPILIIGMLVGF SD AAFENL IIYAQVALSIALPFTLLPLVALTNDASL MKAHVNRPAVTWVGYGLAGIITVLNI YLVYSLF RLLTRAVTLIPILIIGMLVGF SD AAFENL IIYAQVALSIALPFTLLPLVALTNDASL MKAHVNRPAVTWVGYGLAGIITVLNI YLVYSLF Lactobacillus reuteri Lactobacillus reuteri 17 17 WP_0036689 01.1 WP_0036689 01.1 65,8 65.8 MERKSLDEINGSVDVPNVYQSAFWQK FLAYSGPGALVAVGYMDPGNWLTSLA GGSQYRYQLLVVLFTAILIAMYMQSLA IKLGVTTRTDLAQAIARRLPTPLRIALW LFNEIAMMATDLTGVVGTAVALNMLF KLPLLIGVLLTIADVLVVLFFLHFGIRRI EFIVLTAILWGAIFAIEVCRAHPEFSAI MDGFVPRSTIFTNHSELLISLGIVGATIM PHNIYLHSSLAQSRRYDEHDPKQVKET LRFANWDSLIHLFAAFIVNALLLILGGT LFFHAASLGSLEDVFFGLKNPQIVGSLA SPLMSWLFAFALLVTGLISSITSTLAGQI VMEGFINIRLPLWKRRLLTRAVTLVPIL IIGFMINFKEEQFEQLIIYAQIVLSIALPF TLYPLVALTGNKKLMGPHVNSRWQTV LGYILASLVTGLNLLVLV MERKSLDEINGSVDVPNVYQSAFWQK FLAYSGPGALVAVGYMDPGNWLTSLA GGSQYRYQLLVVLFTAILIAMYMQSLA IKLGVTTRTDLAQAIARRLPTPLRIALW LFNEIAMMATDLTGVVGTAVALNMLF KLPLLIGVLLTIADVLVVLFFLHFGIRRI EFIVLTAILWGAIFAIEVCRAHPEFSAI MDGFVPRSTIFTNHSELLISLGIVGATIM PHNIYLHSSLAQSRRYDEHDPKQVKET LRFANWDSLIHLFAAFIVNALLLILGGT LFFHAASLGSLEDVFFGLKNPQIVGSLA SPLMSWLFAFALLVTGLISSITSTLAGQI VMEGFINIRLPLWKRRLLTRAVTLVPIL IIGFMINFKEEQFEQLIIYAQLSIALPF TLYPL VALTGNKKLMGPHVNSRWQTV LGYILASLVTGLNLLVLV Lactobacillus crustorum Lactobacillus crustorum 18 18 WP_0758872 52.1 WP_0758872 52.1 61,4 61.4 MTEKKSLDEINGSVAVPQYNTSFFRKF LAYSGPGALIAVGYMDPGNWLTSLVG GAHHKYQLLSVLLISILVATFMQSLSIR LGIASRQDLAQAIAKKAKKPVRYCLWI INELAMMATDLTGVIGTALALNMLFKL PLVFGVLITILDVFLILWFMRFGIRRIESI VVISILTVGLIFAFEVSHVQPNLTAIFKG FVPSQTIITNQNKLILSLGIIGATIMPHNI YLHSALAQSRRYDYHDSRQVREALRF ANWDSIVHLIAALIINCLLLILGGTIFYD KADQLASLMTVFKGLMNYQWGSLAS SFMSYLFAFALLVTGLISSITSTLSGQIV FVPS QTIITNQNKLILSLGIIGATIMPHNI YLHSALAQSRRYDYHDSRQVREALRF ANWDSIVHLIAALIINCLLLILGGTIFYD KADQLASLMTVFKGLMNYQWGSLAS SFMSYLFAFALLVTGLISSITSTLSGQIV MEGYLNIRLPLWQRRLLTRIITLIPILVI GFLVHFNEVIFEDLIVYAQIALSVALPF TLFPLVYLTNNAKIMGKHVNKKWQTI LGFVLALIITILN1VL1ATTLSH MEGYLNIRLPLWQRRLLTRIITLIPILVI GFLVHFNEVIFEDLIVYAQIALSVALPF TLFPLVYLTNNAKIMGKHVNKKWQTI LGFVLALIITILN1VL1ATTLSH

В одном из предпочтительных воплощений агент, поглощающий марганец, представляет собой бактериальный штамм, содержащий полипептид, имеющий последовательность в соответствии с SEQ ID NO: 3 (MSDDHKKRHPIKLIQYANGPSLEEINGTVEVPHGKGFWRTLFAYSGPGALVAVGYMDP GNWSTSITGGQNFQYLLISVILMSSLIAMLLQYMAAKLGIVSQMDLAQAIRARTSKKLGI VLWILTELAIMATDIAEVIGAAIALYLLFHIPLVIAVLVTVLDVLVLLLLTKIGFRKIEAIV VALILVILLVFVYQVALSDPNMGALLKGFIPTGETFASSPSTNGMSPTQGALGITGATVMP HNLYLHSAISQTRKroYKNPDDVAQAVKFSAWDSNIQLSFAFWNCLLLVMGVAVFKS GAVKDPSFFGLFQALSDSSTLSNGVLIAVAKSGILSILFAVALLASGQNSTITGTLTGQVI MEGFVHMKMPLWARRLVTRIISVIPVIVCVMLTARDTPIQQHEALNTLMNNSQVFLAFA LPFSMLPLLMFTNSKVEMGDRFKNTGWVKVLGWISVLGLTGLNLKGLPDSIAGFFGDH PTATQTNMAN1IAIVLIVAILALLAWTIWDLYKGNQRYEAHLAAVADEKEAKADVDEQ) или его функциональные варианты.In one preferred embodiment, the manganese scavenging agent is a bacterial strain comprising a polypeptide having the sequence according to SEQ ID NO: 3 (MSDDHKKRHPIKLIQYANGPSLEEINGTVEVPHGKGFWRTLFAYSGPGALVAVGYMDP GNWSTSITGGQNFQYLLISVILMSSLIAMLLQYMAAKLGIVSQMDLAQAIRARTSKKLGI VLWILTELAIMATDI AEVIGAAIALYLLFHIPLVIAVLVTVLDVLVLLLLTKIGFRKIEAIV VALILVILLVFVYQVALSDPNMGALLKGFIPTGETFASSPSTNGMSPTQGALGITGATVMP HNLYLHSAISQTRKroYKNPDDVAQAVKFSAWDSNIQLSFAFWNCLLLVMGVAVFKS GAVKDPSFFGLFQALSDSSTLSNGVLIAVAKSGILSILFAV or its functional variants .

В других предпочтительных воплощениях агент, поглощающий марганец, представляет собой бактериальный штамм, содержащий полипептид, обладающий по меньшей мере 55% идентичностью последовательности, такой как по меньшей мере 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 96, 97, 98, 99 или 100% идентичность в соответствии с SEQ ID NO: 3.In other preferred embodiments, the manganese scavenging agent is a bacterial strain containing a polypeptide having at least 55% sequence identity, such as at least 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 96, 97 , 98, 99 or 100% identity according to SEQ ID NO: 3.

В табл. 3 представлены примеры последовательностей, которые кодируют функциональные варианты SEQ ID NO: 3, и идентичность их последовательностей с SEQ ID NO: 3.In table. 3 shows examples of sequences that encode functional variants of SEQ ID NO: 3 and their sequence identity with SEQ ID NO: 3.

Таблица 3Table 3

Происхожде ние Origin SEQ ID NO SEQ ID NO ID белка Squirrel ID % иденти ЧНОСТИ % identi PARTICULARS Последовательность Subsequence Lactobacillus casei Lactobacillus casei 19 19 WP_003 567390.1 WP_003 567390.1 99,8 99.8 MSDDHKKRHPIKLIQ YANGP SLEEINGT VE VPHGKGFWRTLFAYSGPGALVAVGYMDP GNWSTSITGGQNFQYLLISVILMSSLIAMLL MSDDHKKRHPIKLIQ YANGP SLEEINGT VE VPHGKGFWRTLFAYSGPGALVAVGYMDP GNWSTSITGGQNFQYLLISVILMSSLIAMLL

- 12 043250- 12 043250

Q YMAAKLGIVSQMDLAQ AIRART SKKLGI VLWILTELAIMATDIAEVIGAAIALYLLFHIP LVIAVLVTVLDVLVLLLLTKIGFRKIEAIVV ALILVILLVFVYQVALSDPNMGALLKGFIPT GETFASSPSINGMSPIQGALGIIGATVMPHN LYLHSAISQTRKIDHKNPDDVAQAVKFSA WDSNIQLSFAFVVNCLLLVMGVAVFKSGA VKDPSFFGLFQALSDS STLSNGVLIAVAKS GILSILFAVALLASGQNSTITGTLTGQVIME GFVHMKMPLWARRLVTRIISVIPVIVCVML TARDTPIQQHEALNTLMNNSQVFLAFALPF SMLPLLMFTNSKVEMGDRFKNTGWVKVL GWISVLGLTGLNLKGLPDSIAGFFGDHPTA TQTNMANIIAIVLIVAILALLAWTIWDLYK GNQRYEAHLAAVADEKEAKADVDEQ Q YMAAKLGIVSQMDLAQ AIRART SKKLGI VLWILTELAIMATDIAEVIGAAIALYLLFHIP LVIAVLVTVLDVLVLLLLTKIGFRKIEAIVV ALILVILLVFVYQVALSDPNMGALLKGFIPT GETFASSPSINGMSPIQGALGIIGATVMPHN LYLHSAISQTRKIDHKNPDDVAQAVKFSA WDSNIQLSFAFVVNCLL TQTNMANI IAIVLIVAILALLAWTIWDLYK GNQRYEAHLAAVADEKEAKADVDEQ Lactobacillus rhamnosus Lactobacillus rhamnosus 20 20 WP 005 686822.1 WP005 686822.1 95 95 MSDDHKKKHSMKLIQ YANGP SLEEINGT V EVPHGKGFWRTLFAYSGPGALVAVGYMD PGNWSTSITGGQNFQ YLLIS VILMS SLIAML LQYMAAKLGTVSQMDLAQATRARTSKKLG IVLWILTELAIMATDIAEVIGAAIALYLLFHI PLVIAVLVTVLDVLVLLLLTKIGFRKIEAIV VALILVILLVFVYQVALSDPNMGALLKGFI PTGETF AS SPS VNGMSPIQGALGIIGATVMP HNLYLHSAISQTRKIDHKDPEDVAQAVKFS AWDSNIQLTFAFVVNCLLLVMGVAVFKSG AVKDPSFFGLFQALSDSSTLSNGVLIAVAK SGILSILFAVALLASGQNSTITGTLTGQVIM EGFIHMKMPLWARRLVTRVISVIPVIVCVM LTARETPIQQHEALNTLMNNSQVFLAFALP FSMLPLLMFTNSKVEMGDRFKNTGWVKV LGWVSVIGLTYLNLKGLPDSIAGFFGDNPT AAQTNIANMIAYVLIAAVLALLAWTIWDL MSDDHKKKHSMKLIQ YANGP SLEEINGT V EVPHGKGFWRTLFAYSGPGALVAVGYMD PGNWSTSITGGQNFQ YLLIS VILMS SLIAML LQYMAAKLGTVSQMDLAQATRARTSKKLG IVLWILTELAIMATDIAEVIGAAIALYLLFHI PLVIAVLVTVLDVLVLLLTKIGFRKIEAIV VALILVILLVFV YQVALSDPNMGALLKGFI PTGETF AS SPS VNGMSPIQGALGIIGATVMP HNLYLHSAISQTRKIDHKDPEDVAQAVKFS AWDSNIQLTFAFVVNCLLLVMGVAVFKSG AVKDPSFFGLFQALSDSSTLSNGVLIAVAK SGILSILFAVALLASGQNSTITGTLTGQVIM EGFIHMKMPLWARRLVTRVISVIPVIVM LTARETPIQQHEALNTLMNNSQVFLAFALP FSMLPLLMFTNSKVEMGDRFKNTGWVKV LGWVSVIGLTYLNLKGLPDSIAGFFGDNPT AAQTNIANMIAYVLIAAVLALLAWTIWDL YKGNKRYEAHLEAVADEEEAKANDDVQ YKGNKRYEAHLEAVADEEEAKANDDVQ Lactobacillus plantarum Lactobacillus plantarum 21 21 YP_0048 90566.1 YP_0048 90566.1 76,3 76.3 MSEKTNTPNRKHKLIEYANGPSLEEINGTIE VPKNLNFWKTLFAYSGPGALVAVGYMDP GNWSTSITGGQNYQYMLMSVILISSLIAML LQYMAAKLGIVSQMDLAQAIRARTSKSLGI VLWILTELAIMATDIAEVIGAAIALYLLFNIP LVIAVFITVLDVLVLLLLTKIGFRKIEAIVVC LILVILFVFVYQVALSNPDWGGVIKGLVPT ADTF STSRS VNGMTPLSGALGIIGATVMPH NLYLHSAISQTRKIDHNDEEDVARTVKFAA WDSNIQLSFAFVVNSLLLIMGVAVFKSGAV KDPSFFGLYEALSNTSMLSNGILISVAKSGA LSALFA1ALLASGQNSTITGTLTGQV1MEGF VHMRMPLWLRRLVTRLISVIPVLICVLLTS GKS AIDEHTALNNLMNNSQVFLAFALPF S MLPLLMMTDSAAEMGKRFKNSLWIKGLG WLSVIGLTFLNLLGLPDSILGFFGDNPSAGE QTF SKILAYLLIA AIL ALL V WT VFDLQRGN KRYVEQQLAAAAKEANK MSEKTNTPNRKHKLIEYANGPSLEEINGTIE VPKNLNFWKTLFAYSGPGALVAVGYMDP GNWSTSITGGQNYQYMLMSVILISSLIAML LQYMAAKLGIVSQMDLAQAIRARTSKSLGI VLWILTELAIMATDIAEVIGAAIALYLLFNIP LVIAVFITVLDVLVLLLLTKIGFRKIEAIVVC LILVILFVFVYQVALSNPD WGGVIKGLVPT ADTF STSRS VNGMTPLSGALGIIGATVMPH NLYLHSAISQTRKIDHNDEEDVARTVKFAA WDSNIQLSFAFVVNSLLLIMGVAVFKSGAV KDPSFFGLYEALSNTSMLSNGILISVAKSGA LSALFA1ALLASGQNSTITGTLTGQV1MEGF VHMRMPLWLRRLVTRLISVIPVLICVLLTS GKS AIDEHTALNN LMNNSQVFLAFALPF S MLPLLMMTDSAAEMGKRFKNSLWIKGLG WLSVIGLTFLNLLGLPDSILGFFGDNPSAGE QTF SKILAYLLIA AIL ALL V WT VFDLQRGN KRYVEQQLAAAAKEANK Pediococcus acidilactici Pediococcus acidilactici 22 22 WP_065 124048.1 WP_065 124048.1 76,2 76.2 MSNEIKNPKKRRKLISYANGRSLEEINGTV KVPKNTGFWKTLFMYSGPGALVAVGYMD PGNWSTSITGGQNFQYMLMSIILIS SLIAML LQYMAAKLGIVS QMDL AQ AIRART SRALG IVLWILTELAIMATDIAEVIGAAIALYLLFHI PLVVAVFITVFDVLLLLLLTKIGFRKIEAIVV CLIMVILVVFVYQVALSHPSWGAVFGGLIP TTKAFATTPTVGGMTPLSGSLGIIGATVMP HNLYLHSAVSQTRKTNHDDEEDVARTVRF STWDSNIQLSFAFVVNALLLVMGVAVFKT GAVQDP SFFGLFHALNDT STLSNGILIGVA KTGILSTLFAVALLASGQNSTITGTLTGQVI MEGFVHMRMPLWARRLITRLISVVPVLICV MSNEIKNPKKRRKLISYANGRSLEEINGTV KVPKNTGFWKTLFMYSGPGALVAVGYMD PGNWSTSITGGQNFQYMLMSIILIS SLIAML LQYMAAKLGIVS QMDL AQ AIRART SRALG IVLWILTELAIMATDIAEVIGAAIALYLLFHI PLVVAVFITVFDVLLLLLTKIGFRKIEAIVV CLIMVILVVFVYQVAL SHPSWGAVFGGLIP TTKAFATTPTVGGMTPLSGSLGIIGATVMP HNLYLHSAVSQTRKTNHDDEEDVARTVRF STWDSNIQLSFAFVVNALLLVMGVAVFKT GAVQDP SFGLFHALNDT STLSNGILIGVA KTGILSTLFAVALLASGQNSTITGTLTGQVI MEGFVHMRMPLWARRLITRLISVVPVLICV

- 13 043250- 13 043250

MLTSGKGTIQEHEALNNLMNNSQVFLAFA LPF SMVPLLMMTD SRVEMGDRFKNS WIVR ILGWISVIFLTYLNLTGLPDSIAAFFGENASA AEISMAHDIAYALIVAVLALLAWTVIELYK GNI<RYEIELAEI<ANAI<EAA MLTSGKGTIQEHEALNNLMNNSQVFLAFA LPF SMVPLLMMTD SRVEMGDRFKNS WIVR ILGWISVIFLTYLNLTGLPDSIAAFFGENASA AEISMAHDIAYALIVAVLALLAWTVIELYK GNI<RYEIELAEI<ANAI<EAA Lactobacillus salivarius Lactobacillus salivarius 23 23 YP_5357 97.1 YP_5357 97.1 72,7 72.7 MVNNENNHKKHKMIQYANGKSLEEANGT VEIPKGKGFWKTLFAYSGPGALVAVGYMD PGNWSTSITGGQNFQYLLMSVILLSSLIAML LQYMAAKLGIVSQMDLAQAIRARTSKALG IVLWILTELAIMATDIAEVIGAAIALYLLFDI PLIIAVFITVFDVLLLLLLTKVGFRKIEAIVV CLIFVILFVFVYQVALSNPDWGGVFKGLIPT SETFAKHPVVHDMSPLNGALGIIGATVMPH NLYLHSAISQTRKFDRNNEDDIANAVRFTA WDSNIQLGLAFVVNSLLLIMGVAVFKSGA VEDPSFFGLYQALSDTSVMSNGLLAAAAR TGILSTLFAVALLASGQNSTITGTLTGQVIM EGFIHLRMPLWARRLITRLLSVIPVLICVAL TSGKSTIEEHEALNNLMNNSQVFLAFALPF SMLPLVIMTGSKVEMGERFKNRLWINILG WISVISLTYLNMIGLPQNLEPFFPADKVGLA HTVAYILIVLIIALLIWTLVELHLGNKRFAA EQAI<I<HNI< MVNNENNHKKHKMIQYANGKSLEEANGT VEIPKGKGFWKTLFAYSGPGALVAVGYMD PGNWSTSITGGQNFQYLLMSVILLSSLIAML LQYMAAKLGIVSQMDLAQAIRARTSKALG IVLWILTELAIMATDIAEVIGAAIALYLLFDI PLIIAVFITVFDVLLLLLTKVGFRKIEAIVV CLIFVILFVFV YQVALSNPDWGGVFKGLIPT SETFAKHPVVHDMSPLNGALGIIGATVMPH NLYLHSAISQTRKFDRNNEDDIANAVRFTA WDSNIQLGLAFVVNSLLLIMGVAVFKSGA VEDPSFFGLYQALSDTSVMSNGLLAAAAR TGILSTLFAVALLASGQNSTITGTLTGQVIM EGFIHLRMPLWARRLITRLLSVIPVLICVAL TSGKSTIEEHE ALNNLMNNSQVFLAFALPF SMLPLVIMTGSKVEMGERFKNRLWINILG WISVISLTYLNMIGLPQNLEPFFPADKVGLA HTVAYILIVLIIALLIWTLVELHLGNKRFAA EQAI<I<HNI< Lactobacillus fermentum Lactobacillus fermentum 24 24 WP_012 391805.1 WP_012 391805.1 69,6 69.6 MDNTKNQHRKLRLIEHANGKSLEEINGTV EVPHGKGFFRTLFAYSGPGALVAVGYMDP GNWSTSITGGQSFQYTLMTTILISSLIAMLL Q YMAAKLG1V SQMDLAQ AIRARTGK ALG VILWLMTELAIMATDIAEVIGAAIALNLLFH IPLVLAVFITVLDVLVLLLLTKIGFRKIEAIV ACLILVILAVFAYQVALSHPDWAGVFKGLL PTKEAIAKEPVVGGISPLTGSLGIIGATVMP HNLYLHSAISQTRKIDHTNAEDIKQTVRFT MDNTKNQHRKLRLIEHANGKSLEEINGTV EVPHGKGFFRTLFAYSGPGALVAVGYMDP GNWSTSITGGQSFQYTLMTTILISSLIAMLL Q YMAAKLG1V SQMDLAQ AIRARTGK ALG VILWLMTELAIMATDIAEVIGAAIALNLLFH IPLVLAVFITVLDVLVLLLTKIGFRKIEAIV ACLILVILAVFAYQ VALSHPDWAGVFKGLL PTKEAIAKEPVVGGISPLTGSLGIIGATVMP HNLYLHSAISQTRKIDHTNAEDIKQTVRFT AWD SNIQLTL AFF VN ALLLIMGVA VFKNG AVQDSSFFGLYDALNNTDMLSNGLLIAVA KSGVLSTLFAIALLASGQNSTITGTLTGQVI MEGFVHMKMPLWARRLITRLLSVVPVLVC VAMTAHESTIDQHASLNILMENSQVFLAFA LPFSMLPLLIMTNSDTEMGQFKNSLWVRV LGWISVIGLTFLNLYNLPQTYEGFGIWSKG LSDVLAWISIVVIVVLLAWTCFELIRGDRRL AAEREKHTWEK AWD SNIQLTL AFF VN ALLLIMGVA VFKNG AVQDSSFFGLYDALNNTDMLSNGLLIAVA KSGVLSTLFAIALLASGQNSTITGTLTGQVI MEGFVHMKMPLWARRLITRLLSVVPVLVC VAMTAHESTIDQHASLNILMENSQVFLAFA LPFSMLPLLIMTNSDTEMGQFKNSLWVRV LGWISVIGLTFLNLYNLPQ TYEGFGIWSKG LSDVLAWISIVVIVVLLAWTCFELIRGDRRL AAEREKHTWEK Lactobacillus amylolyticus Lactobacillus amylolyticus 25 25 WP_080 881380.1 WP_080 881380.1 63,7 63.7 MC SRI<VLLTI<QI<GI<HYLIR YANGK S LSEIN GTIEIPKKRTFWRMLWAYTGPGALVAVGY MDPGNWATSITGGQSFQYILMSTILISSLMA MLLQYMAAKLGIVTQMDLAQAIRLRTGK ALGIVLWLMTELAIMATDIAEVIGAAIALN LLFDIPLVPAVFITVLDVLLLLLLARIGFRKI EAVVSCLILVILLVFVYEVLLSNPDWSKAF VGLVPSAKIIQTHPVVGGISPLTGTLGIIGAT VMPHNLYLHSAISQTRKINHHNLQLIRDAV KYTALDSNIQLSLAFLVNALLLIMGAAVFK SGAVRDSSFFGLYQALDNAKMLSDPLLVH VARTGILSTLFAVALLASGQNSTITGTLTGQ VIMEGYIHLKMPLWARRLVTRLLSVIPVLL CVSFTMNDSVMQQHFALNMLMENSQVFL AFALPFSVLPLLIMTNNKAEMGEFKNKPL WHYLGWACALVLTFLNLYNLPSQFVNFKF ASKEVSTIIAYFVIVVIAALLLWTCIEIYIGD RKVKIHHSGFDAKEKELKEEGQK MC SRI<VLLTI<QI<GI<HYLIR YANGK S LSEIN GTIEIPKKRTFWRMLWAYTGPGALVAVGY MDPGNWATSITGGQSFQYILMSTILISSLMA MLLQYMAAKLGIVTQMDLAQAIRLRTGK ALGIVLWLMTELAIMATDIAEVIGAAIALN LLFDIPLVPAVFITVLDVLLLLLARIGFRKI EAVV SCLILVILLVFVYEVLLSNPDWSKAF VGLVPSAKIIQTHPVVGGISPLTGTLGIIGAT VMPHNLYLHSAISQTRKINHHNLQLIRDAV KYTALDSNIQLSLAFLVNALLLIMGAAVFK SGAVRDSSFFGLYQALDNAKMLSDPLLVH VARTGILSTLFAVALLASGQNSTITGTLTGQ VIMEGYIHLKMPLWARRLVTRLLSVIPVL L CVSFTMNDSVMQQHFALNMLMENSQVFL AFALPFSVLPLLIMTNNKAEMGEFKNKPL WHYLGWACALVLTFLNLYNLPSQFVNFKF ASKEVSTIIAYFVIVVIAALLLWTCIEIYIGD RKVKIHHSGFDAKEKELKEEGQK

Для задач настоящего изобретения степень идентичности последовательности между двумя аминокислотными последовательностями определяют с использованием алгоритма Нидлмана-Вунша (Needleman and Wunsch, 1970, J. Mol. Biol. 48: 443-453), встроенного в программу Needle пакета EMBOSS package (EMBOSS: The European Molecular Biology Open Software Suite, Rice et al., 2000, Trends Genet. 16: 276-277), предпочтительно версия 3.0.0 или более поздняя. Используемые возможные параметры представляют собой штраф за открытие гэпа, равный 10, штраф за продление гэпа, равный 0,5, и матрица замен EBLOSUM62 (EMBOSS версия BLOSUM62). Результат программы Needle, обозначаемый как самаяFor purposes of the present invention, the degree of sequence identity between two amino acid sequences is determined using the Needleman and Wunsch algorithm (Needleman and Wunsch, 1970, J. Mol. Biol. 48: 443-453) built into the Needle program of the EMBOSS package (EMBOSS: The European Molecular Biology Open Software Suite, Rice et al., 2000, Trends Genet 16: 276-277), preferably version 3.0.0 or later. The possible parameters used are a gap opening penalty of 10, a gap extension penalty of 0.5, and an EBLOSUM62 replacement matrix (EMBOSS version of BLOSUM62). The result of the Needle program, denoted as the most

- 14 043250 длинная идентичность (полученный с использованием опции nobrief), используют в качестве процентной идентичности и рассчитывают следующим образом:- 14 043250 long identity (obtained using the nobrief option) is used as the percentage identity and calculated as follows:

(идентичные остатких100)/(длина выравнивания-общее количество гэпов в выравнивании).(identical remnants of 100)/(alignment length - total number of gaps in the alignment).

Для задач настоящего изобретения степень идентичности последовательности между двумя дезоксирибонуклеотидными последовательностями определяют с использованием алгоритма НидлманаВунша (Needleman and Wunsch, 1970, выше), встроенного в программу Needle пакета EMBOSS package (EMBOSS: The European Molecular Biology Open Software Suite, Rice et al., 2000, выше), предпочтительно версия 3.0.0 или более поздняя. Используемые возможные параметры представляют собой штраф за открытие гэпа, равный 10, штраф за продление гэпа, равный 0,5, и матрица замен EDNAFULL (EMBOSS версия NCBI NUC4.4). Результат программы Needle, обозначаемый как самая длинная идентичность (полученный с использованием опции nobrief), используют в качестве процентной идентичности и рассчитывают следующим образом:For purposes of the present invention, the degree of sequence identity between two deoxyribonucleotide sequences is determined using the Needleman and Wunsch algorithm (Needleman and Wunsch, 1970, supra) built into the Needle program of the EMBOSS package (EMBOSS: The European Molecular Biology Open Software Suite, Rice et al., 2000 , above), preferably version 3.0.0 or later. The possible parameters used are a gap opening penalty of 10, a gap extension penalty of 0.5, and an EDNAFULL replacement matrix (EMBOSS version of NCBI NUC4.4). The result of the Needle program, denoted as the longest identity (obtained using the nobrief option), is used as the percentage identity and calculated as follows:

(идентичные дезоксирибонуклеотидых 100)/(длина выравнивания-общее количество гэпов в выравнивании).(identical deoxyribonucleotide 100)/(length of alignment-total number of gaps in alignment).

В одном из воплощений, стадия выбора включает определение того, содержит ли бактериальный штамм переносчик марганца, обладающий 3 идентичностью последовательности, такой как по меньшей мере 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 96, 97, 98, 99 или 100% идентичность с любой из последовательностей SEQ ID NO: 1-3. Определение может быть основано на секвенировании бактериального штамма или поиске blast в базах данных с известными последовательностями.In one embodiment, the selection step includes determining if the bacterial strain contains a manganese transporter having 3 sequence identity such as at least 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 96, 97, 98, 99 or 100% identity with any of the sequences of SEQ ID NO: 1-3. The determination may be based on sequencing of the bacterial strain or searching for blast in databases with known sequences.

У агентов, поглощающих марганец, используемых в разделе Примеры в данном изобретении, имеется переносчик марганца, кодируемый в соответствии с SEQ ID NO: 1-3 или его функциональными вариантами.The manganese scavenging agents used in the Examples section of this invention have a manganese transporter coded according to SEQ ID NOs: 1-3 or functional variants thereof.

В других воплощениях в настоящем изобретении предложен способ подавления или задержки роста грибов в продукте, включающий стадии выбора одного или более чем одного бактериального штамма в качестве агента, поглощающего марганец, и уменьшения уровня свободного марганца в продукте до концентрации менее чем приблизительно 0,01 млн-1 в продукте путем добавления агента, поглощающего марганец, при этом стадия выбора включает измерение активности поглощения марганца одного или более чем одного бактериального штамма.In other embodiments, the present invention provides a method for inhibiting or delaying the growth of fungi in a product, comprising the steps of selecting one or more bacterial strains as the manganese scavenging agent and reducing the level of free manganese in the product to a concentration of less than about 0.01 ppm 1 in the product by adding a manganese scavenging agent, the selection step comprising measuring the manganese scavenging activity of one or more bacterial strains.

Активность поглощения марганца может быть измерена с использованием обычных способов, известных в области техники, см., например Kehres et al. The NRAMP proteins of Salmonella typhimurium and Escherichia coli are selective manganese transporters involved in the response to reactive oxygen. Molecular microbiology 36.5 (2000): 1085-1100.Manganese uptake activity can be measured using conventional methods known in the art, see, for example, Kehres et al. The NRAMP proteins of Salmonella typhimurium and Escherichia coli are selective manganese transporters involved in the response to reactive oxygen. Molecular microbiology 36.5 (2000): 1085-1100.

Для ферментированных пищевых продуктов, таких как кисломолочные продукты, агент, поглощающий марганец, предпочтительно относится к виду лактобактерий. У Lactobacillus представлены различные семейства переносчиков марганца, и часто присутствуют также их многочисленные гомологи. На фиг. 11 авторы изобретения представляют древо, отражающее обзор филогении семейства переносчиков марганца MntH у видов Lactobacillus. В соответствии с представленным, переносчики марганца можно найти среди видов Lactobacillus. Помимо Lactobacillus spp. семейство переносчиков MntH можно найти также и в других бактериях. Древо было построено путем выравнивания последовательностей белка MntH Lactobacillus с использованием mafft v.7, в то время как филогения была выведена путем кластеризации по методу объединения соседних пар.For fermented foods such as dairy products, the manganese scavenging agent is preferably a species of lactobacilli. Lactobacillus has different families of manganese transporters, and their many homologues are often also present. In FIG. 11, the inventors present a tree reflecting an overview of the phylogeny of the manganese transporter family MntH in Lactobacillus species. As presented, manganese transporters can be found among Lactobacillus species. In addition to Lactobacillus spp. the MntH transporter family can also be found in other bacteria. The tree was constructed by aligning the Lactobacillus MntH protein sequences using mafft v.7, while the phylogeny was inferred by clustering by neighbor pairing.

В предпочтительных воплощениях агент, поглощающий марганец, представляет собой бактериальный штамм, выбранный из группы, состоящей из L. rhamnosus, L. salivarius, L. casei, L. paracasei, L. fermentum, L. sakei, L. reuteri, L. plantarum, L. brevis, L. kefiri, L alimentarius и Pedicoccus acidilactici.In preferred embodiments, the manganese scavenging agent is a bacterial strain selected from the group consisting of L. rhamnosus, L. salivarius, L. casei, L. paracasei, L. fermentum, L. sakei, L. reuteri, L. plantarum , L. brevis, L. kefiri, L alimentarius and Pedicoccus acidilactici.

С другой стороны, такой переносчик, по-видимому, отсутствует у L. helveticus, L. acidophilus, L. gasseri, и L. delbrueckii subsp. bulgaricus, что делает их менее пригодными для удаления свободного марганца.On the other hand, such a vector appears to be absent in L. helveticus, L. acidophilus, L. gasseri, and L. delbrueckii subsp. bulgaricus, making them less suitable for free manganese removal.

В соответствии с предпочтительным воплощением настоящего изобретения способ включает этап выбора для определения того, что один или более чем один бактериальный штамм не содержит супероксиддисмутазу, предпочтительно супероксиддисмутазу марганца.In accordance with a preferred embodiment of the present invention, the method includes the step of selecting to determine that one or more than one bacterial strain does not contain superoxide dismutase, preferably manganese superoxide dismutase.

Супероксиддисмутазы, такие как супероксиддисмутаза марганца, были изучены и описаны среди прочих, например, в работе Kehres et al., Emerging themes in manganese transport, biochemistry and pathogenesis in bacteria. FEMS microbiology reviews 27.2-3 (2003): 263-290; Culotta V.C Superoxide dismutase, oxidative stress, and cell metabolism Curr. Top. Cell Regul. 36, 117-132 (2000) or Whittaker J.W Manganese superoxide dismutase Met. Ions BiOl. Syst. 37, 587-611 (2000).Superoxide dismutases, such as manganese superoxide dismutase, have been studied and described, among others, for example in Kehres et al., Emerging themes in manganese transport, biochemistry and pathogenesis in bacteria. FEMS microbiology reviews 27.2-3 (2003): 263-290; Culotta V.C Superoxide dismutase, oxidative stress, and cell metabolism Curr. top. Cellregul. 36, 117-132 (2000) or Whittaker J.W Manganese superoxide dismutase Met. Ions Biol. Syst. 37, 587-611 (2000).

В контексте настоящего изобретения термин не содержащий означает, что геном одного или более чем одного бактериального штамма не несет ген, кодирующий супероксиддисмутазу, или даже если геном одного или более чем одного бактериального штамма несет ген, кодирующий супероксиддисмутазу, то этот ген не экспрессируется одним или более чем одним бактериальным штаммом.In the context of the present invention, the term not containing means that the genome of one or more than one bacterial strain does not carry a gene encoding superoxide dismutase, or even if the genome of one or more than one bacterial strain carries a gene encoding superoxide dismutase, then this gene is not expressed by one or more than one bacterial strain.

- 15 043250- 15 043250

Продукты.Products.

В некоторых воплощениях продукт представляет собой пищевой продукт, косметический продукт, продукт медицинского назначения или фармацевтический продукт. Продукт питания и пищевой продукт имеют общее значение этих терминов. Пищевой продукт означает любой пищевой или кормовой продукт, пригодный для употребления человеком или животными. Пищевыми продуктами могут быть свежие или скоропортящиеся продукты питания, а также хранящиеся или переработанные продукты питания. Продукты питания включают фрукты и овощи, включая производные продукты, зерновые продукты и продукты, полученные из зерновых, молочные продукты, мясо, птицу и морепродукты, но не ограничиваются ими. Более предпочтительно пищевой продукт представляет собой мясной продукт или молочные продукты, такие как йогурт, творог, сметана, сыр и т.п.In some embodiments, the product is a food product, cosmetic product, medical product, or pharmaceutical product. Food product and food product have the general meaning of these terms. Food product means any food or feed product suitable for human or animal consumption. Food can be fresh or perishable food, as well as stored or processed food. Food products include, but are not limited to, fruits and vegetables, including derivatives, cereals and cereal-derived products, dairy products, meat, poultry, and seafood. More preferably, the food product is a meat product or a dairy product such as yogurt, curd, sour cream, cheese, and the like.

Тем не менее, следует отметить, что в контексте настоящего изобретения термин продукт и пищевой продукт в настоящем изобретении относится к самой воде. Хотя марганец имеет важное значение для питания человека, в воде он, как правило, считается вредным для здоровья человека по данным Агентства по охране окружающей среды США (ЕРА). Поэтому обработку питьевой воды или сточных вод для удаления избытка марганца иногда проводят для обеззараживания и оздоровления, что не относится к сущности настоящего изобретения.However, it should be noted that in the context of the present invention, the term product and food product in the present invention refers to the water itself. Although manganese is essential to human nutrition, in water it is generally considered harmful to human health according to the US Environmental Protection Agency (EPA). Therefore, the treatment of drinking water or waste water to remove excess manganese is sometimes carried out for disinfection and sanitation, which is not the essence of the present invention.

Настоящее изобретение особенно применимо для пищевых продуктов, имеющих активность воды от промежуточной до высокой. Активности воды (aw) определяют жизнеспособность и функциональность микроорганизмов. Активность воды или aw представляет собой парциальное давление пара воды в веществе, разделенное на стандартное состояние парциального давления пара воды. В области науки о продуктах питания стандартное состояние чаще всего определяется как парциальное давление пара чистой воды при той же температуре. Используя это конкретное определение, чистая дистиллированная вода имеет активность воды, равную 1.The present invention is particularly applicable to food products having intermediate to high water activity. Water activities (a w ) determine the viability and functionality of microorganisms. Water activity or a w is the partial pressure of water vapor in a substance divided by the standard state of the partial pressure of water vapor. In the field of food science, the standard state is most commonly defined as the partial vapor pressure of pure water at the same temperature. Using this particular definition, pure distilled water has a water activity of 1.

Основными категориями продуктов питания, склонными к грибковой порче, являются молочные продукты, имеющие промежуточную или высокую активность воды, такие как йогурт, сливки, сливочное масло, сыр и т.п. Тем не менее, также предполагается, что настоящее изобретение подходит для продуктов питания, обладающих более низкой активностью воды, таких как обработанное мясо, зерновые, орехи, специи, сухое молоко, сушеное мясо и ферментированное мясо.The main food categories prone to fungal spoilage are dairy products with intermediate or high water activity, such as yogurt, cream, butter, cheese, etc. However, the present invention is also expected to be suitable for foodstuffs having lower water activity, such as processed meats, grains, nuts, spices, milk powder, dried meats, and fermented meats.

В предпочтительном воплощении продукт, в отношении которого могут применяться способы, раскрытые в настоящем изобретении, представляет собой продукт, обладающий активностью воды. (aw) менее 0,98, например менее чем приблизительно 0,97, менее чем приблизительно 0,96, менее чем приблизительно 0,95, менее чем приблизительно 0,94, менее чем приблизительно 0,93, менее чем приблизительно 0,92, менее чем приблизительно 0,91, менее чем приблизительно 0,90, менее чем приблизительно 0,89, менее чем приблизительно 0,88, менее чем приблизительно 0,87, менее чем приблизительно 0,86, менее чем приблизительно 0,85, менее чем приблизительно 0,84, менее чем приблизительно 0,83, менее чем приблизительно 0,82, менее чем приблизительно 0,81, менее чем приблизительно 0,80, менее чем приблизительно 0,79, менее чем приблизительно 0,78, менее чем приблизительно 0,77, менее чем приблизительно 0,76, менее чем приблизительно 0,75, менее чем приблизительно 0,74, менее чем приблизительно 0,73, менее чем приблизительно 0,72, менее чем приблизительно 0,71, менее чем приблизительно 0,70 или еще меньше.In a preferred embodiment, the product to which the methods of the present invention can be applied is a product having water activity. (a w ) less than 0.98, such as less than about 0.97, less than about 0.96, less than about 0.95, less than about 0.94, less than about 0.93, less than about 0, 92, less than about 0.91, less than about 0.90, less than about 0.89, less than about 0.88, less than about 0.87, less than about 0.86, less than about 0.85 less than about 0.84, less than about 0.83, less than about 0.82, less than about 0.81, less than about 0.80, less than about 0.79, less than about 0.78, less than about 0.77, less than about 0.76, less than about 0.75, less than about 0.74, less than about 0.73, less than about 0.72, less than about 0.71, less than about 0.70 or even less.

В некоторых воплощениях продукт представляет собой продукт, имеющий активность воды (aw) от приблизительно 0,70 до приблизительно 0,98, такую как от приблизительно 0,75 до приблизительно 0,97, такую как от приблизительно 0,80 до приблизительно 0,96, такую как от приблизительно 0,85 до приблизительно 0,95.In some embodiments, the product is a product having a water activity (a w ) from about 0.70 to about 0.98, such as from about 0.75 to about 0.97, such as from about 0.80 to about 0, 96, such as from about 0.85 to about 0.95.

Способы измерения активности воды известны в области техники, например, как описано в Fontana Jr, Anthony J. Measurement of water activity, moisture sorption isotherms, and moisture content of foods. Water activity in foods: Fundamentals and applications (2007): 155-173.Methods for measuring water activity are known in the art, for example, as described in Fontana Jr, Anthony J. Measurement of water activity, moisture sorption isotherms, and moisture content of foods. Water activity in foods: Fundamentals and applications (2007): 155-173.

В одном из воплощений описанные здесь стадии осуществляют для подавления или задержки роста грибов в ферментированных пищевых продуктах. Ферментированные пищевые продукты представляют собой продукты, производимые или консервируемые под действием микроорганизмов. Ферментация означает превращение углеводов в спирты или кислоты под действием микроорганизма. Ферментация обычно относится к ферментации сахара до спирта с использованием дрожжей. Тем не менее, она может также включать превращение лактозы в молочную кислоту. Например, ферментацию можно использовать для приготовления продуктов питания, таких как йогурт, сыр, салями, квашеная капуста, кимчи, маринованные огурцы и т.п.In one embodiment, the steps described herein are carried out to inhibit or delay the growth of fungi in fermented foods. Fermented foods are products produced or preserved by the action of microorganisms. Fermentation means the conversion of carbohydrates into alcohols or acids by the action of a microorganism. Fermentation generally refers to the fermentation of sugar to alcohol using yeast. However, it may also involve the conversion of lactose to lactic acid. For example, fermentation can be used to prepare foods such as yogurt, cheese, salami, sauerkraut, kimchi, pickles, and the like.

В одном из воплощений продукт питания представляет собой продукт молочнокислой ферментации, т.е. полученный путем ферментации молочнокислыми бактериями (LAB). Молочнокислая бактерия обозначает грамположительную микроаэрофильную или анаэробную бактерию, которая ферментирует сахара с образованием кислот, включая молочную кислоту, в качестве преимущественно продуцируемой кислоты. Продукт питания, как правило, имеет рН от приблизительно 3,5 до приблизительно 6,5, такой как от приблизительно 4 до приблизительно 6, такой как от приблизительно 4,5 до приблизительно 5,5, такой как приблизительно 5.In one embodiment, the food product is a lactic acid fermentation product, i. e. obtained by fermentation with lactic acid bacteria (LAB). Lactic acid bacterium refers to a Gram-positive microaerophilic or anaerobic bacterium that ferments sugars to form acids, including lactic acid as the predominantly produced acid. The food typically has a pH of about 3.5 to about 6.5, such as about 4 to about 6, such as about 4.5 to about 5.5, such as about 5.

- 16 043250- 16 043250

Настоящее изобретение особенно полезно для подавления или задержки роста грибов в молочных продуктах. В таких продуктах загрязнение дрожжами и плесневыми грибами является обычным явлением и ограничивает срок годности таких продуктов. Молочный продукт включает в дополнение к молоку продукты, полученные из молока, такие как сливки, мороженое, масло, сыр и йогурт, а также вторичные продукты, такие как молочная сыворотка и казеин, и любые приготовленные пищевые продукты, содержащие молоко или компоненты молока в качестве основного ингредиента, такие как молочная смесь. В одном из предпочтительных воплощений молочный продукт представляет собой ферментированный молочный продукт. Термин молоко понимается как молочная секреция, полученная путем доения любого млекопитающего, такого как коровы, овцы, козы, буйволы или верблюды. В предпочтительном воплощении молоко представляет собой коровье молоко. Термин молоко также включает белково/жировые растворы, изготовленные из растительных материалов, например соевое молоко.The present invention is particularly useful for inhibiting or delaying the growth of fungi in dairy products. In such products, yeast and mold contamination is common and limits the shelf life of such products. A dairy product includes, in addition to milk, products derived from milk such as cream, ice cream, butter, cheese and yogurt, as well as by-products such as whey and casein, and any prepared foods containing milk or milk components as main ingredient such as milk formula. In one preferred embodiment, the dairy product is a fermented dairy product. The term milk is understood as the milk secretion obtained by milking any mammal such as cows, sheep, goats, buffalo or camels. In a preferred embodiment, the milk is cow's milk. The term milk also includes protein/fat solutions made from plant materials, such as soy milk.

Концентрация марганца варьирует в молоке в зависимости от животного, из которого оно произведено, корма, а также сезона. Обычно марганец присутствует в молочных продуктах в концентрации по меньшей мере 0,03 млн-1, например по меньшей мере 0,08 млн-1 для обезжиренного молока и по меньшей мере 0,1 млн-1 для цельного молока. В соответствии с открытием авторов настоящего изобретения, уменьшение количества марганца в таких продуктах или продуктах, приготовленных из них, делает их более устойчивыми к порче.The concentration of manganese in milk varies depending on the animal from which it is produced, the feed, and the season. Typically, manganese is present in dairy products at a concentration of at least 0.03 ppm , such as at least 0.08 ppm for skim milk and at least 0.1 ppm for whole milk. In accordance with the discovery of the authors of the present invention, reducing the amount of manganese in such products or products made from them, makes them more resistant to spoilage.

В одном из воплощений продукт питания представляет собой продукт, полученный путем ферментации с термофилами, т.е. термофильный ферментированный пищевой продукт. Термин термофил относится к микроорганизмам, которые лучше всего процветают при температурах выше 43°С. Наиболее полезные в промышленности термофильные бактерии включают Streptococcus spp. и Lactobacillus spp. Используемый здесь термин термофильная ферментация относится к ферментации при температуре выше приблизительно 35°С, такой как от приблизительно 35°С до приблизительно 45°С. Термофильный ферментированный пищевой продукт относится к ферментированным пищевым продуктам, приготовленным путем термофильной ферментации термофильной заквасочной культуры. К таким продуктам относятся, например йогурт, скир, лабне, ласси, айран и дук.In one embodiment, the food product is a product obtained by fermentation with thermophiles, i. thermophilic fermented food product. The term thermophile refers to microorganisms that thrive best at temperatures above 43°C. The most industrially useful thermophilic bacteria include Streptococcus spp. and Lactobacillus spp. The term thermophilic fermentation as used herein refers to fermentation at a temperature above about 35°C, such as from about 35°C to about 45°C. Thermophilic fermented food refers to fermented foods prepared by the thermophilic fermentation of a thermophilic starter culture. Such products include, for example, yogurt, skyr, labneh, lassi, ayran and duk.

В одном из воплощений пищевой продукт представляет собой продукт, приготовленный путем ферментации с мезофилами, т.е. мезофильный ферментированный пищевой продукт. Термин мезофил относится к микроорганизмам, которые лучше всего процветают при умеренных температурах (15°С40°С). Наиболее полезные для промышленности мезофильные бактерии включают Lactococcus spp. и Leuconostoc spp. Используемый здесь термин мезофильная ферментация относится к ферментации при температуре от приблизительно 22°С до приблизительно 35°С. Мезофильный ферментированный пищевой продукт, который относится к ферментированным пищевым продуктам, приготовленным путем мезофильной ферментации мезофильной заквасочной культуры. В такие продукты включены, например пахта, кислое молоко, сквашенное молоко, сметана, кислые густые сливки и свежий сыр, такой как кварк, творог и сливочный сыр.In one embodiment, the food product is a product prepared by fermentation with mesophiles, i. mesophilic fermented food product. The term mesophile refers to microorganisms that thrive best at moderate temperatures (15°C to 40°C). The mesophilic bacteria most useful for industry include Lactococcus spp. and Leuconostoc spp. As used herein, the term mesophilic fermentation refers to fermentation at a temperature of from about 22°C to about 35°C. Mesophilic fermented food product, which refers to fermented food products prepared by the mesophilic fermentation of a mesophilic starter culture. Such products include, for example, buttermilk, sour milk, sour milk, sour cream, sour heavy cream, and fresh cheese such as quark, cottage cheese, and cream cheese.

Приготовление ферментированных продуктов.Preparation of fermented foods.

Описанные здесь способы особенно полезны для ингибирования или задержки роста дрожжей и/или плесневых грибов в кисломолочном продукте, таком как термофильный и мезофильный кисломолочный продукт, например йогуртовый продукт. Термин кисломолочный продукт представляет собой термин, обычно определенный в соответствии с официальными правилами, и стандарты хорошо известны в области техники. Например, симбиотические культуры Streptococcus thermophilus и Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus используют в качестве заквасочной культуры для йогурта, тогда как Lactobacillus acidophilus используют для получения ацидофилина. Другие мезофильные молочнокислые бактерии используются для получения кварка или мягкого сыра низкой жирности.The methods described herein are particularly useful for inhibiting or delaying the growth of yeasts and/or molds in a fermented milk product, such as a thermophilic and mesophilic fermented milk product, such as a yoghurt product. The term fermented milk product is a term usually defined according to official regulations and standards are well known in the art. For example, symbiotic cultures of Streptococcus thermophilus and Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus is used as a starter culture for yogurt, while Lactobacillus acidophilus is used to produce acidophilus. Other mesophilic lactic acid bacteria are used to produce quark or low fat soft cheese.

Выражение кисломолочный продукт обозначает пищевой или кормовой продукт, где приготовление пищевого или кормового продукта включает ферментацию молочной основы при помощи молочнокислой бактерии. Используемый здесь термин кисломолочный продукт включает такие продукты, как термофильные кисломолочные продукты (например йогурт) и мезофильные кисломолочные продукты (например кислое молоко и пахта, а также ферментированную сыворотку, кварк и мягкий сыр низкой жирности), но не ограничивается ими. Кисломолочный продукт также включает сыр, такой как сыр континентального типа, свежий сыр, мягкий сыр, чеддер, маскарпоне, вытяжной сыр, моцарелла, проволоне, белый рассольный сыр, сыр для пиццы, фета, бри, камамбер, домашний сыр, эдам, гауда, тильзитер, хаварти или эмменталь, швейцарский сыр и маасдам.The expression fermented milk product means a food or feed product, where the preparation of the food or feed product involves the fermentation of a milk base with a lactic acid bacterium. As used herein, the term fermented milk product includes, but is not limited to, products such as thermophilic fermented milk products (e.g. yogurt) and mesophilic fermented milk products (e.g. sour milk and buttermilk, as well as fermented whey, quark and low fat soft cheese). The fermented milk product also includes cheese such as continental type cheese, fresh cheese, soft cheese, cheddar, mascarpone, draft cheese, mozzarella, provolone, white pickled cheese, pizza cheese, feta, brie, camembert, house cheese, edam, gouda, tilsiter, havarti or emmental, swiss cheese and maasdam.

Термин йогурт имеет свое обычное значение и обычно определяется в соответствии с официальными правилами, и стандарты хорошо известны в области техники. Заквасочные культуры для получения йогурта включают по меньшей мере один штамм Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus и по меньшей мере один штамм Streptococcus thermophilus. Интересно, что переносчик марганца отсутствует в L. delbrueckii subsp. bulgaricus и демонстрирует низкую экспрессию только в Streptococcus thermophilus, двух штаммах, обнаруженных в заквасочной культуре в йогурте, что делает их особенно восприимчивыми к грибковой порче. Поэтому предпочтительно включать другой(ие) бактериальный(ые) штамм(ы) для поглощения свободного марганца, присутствующего в йогурте.The term yogurt has its usual meaning and is usually defined according to official regulations and standards are well known in the art. Yogurt starter cultures include at least one strain of Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus and at least one strain of Streptococcus thermophilus. Interestingly, the manganese transporter is absent in L. delbrueckii subsp. bulgaricus and shows low expression only in Streptococcus thermophilus, two strains found in starter culture in yogurt, making them particularly susceptible to fungal spoilage. Therefore, it is preferable to include another(s) bacterial(s) strain(s) to absorb the free manganese present in the yogurt.

- 17 043250- 17 043250

Предпочтительно свободный марганец в ферментированном продукте уменьшают до концентрации ниже приблизительно 0,005 млн-1.Preferably, the free manganese in the fermented product is reduced to a concentration below about 0.005 ppm .

Во время пищевой переработки для предотвращения грибковой порчи традиционно использовались химические консерванты. Тем не менее, ввиду высокой социальной потребности на менее переработанные и не содержащие консервантов продукты питания, изобретение вносит вклад в обеспечение эффективного решения для регулирования роста дрожжей и плесневых грибов путем использования биологических агентов, поглощающих марганец, для снижения концентрации марганца.During food processing, chemical preservatives have traditionally been used to prevent fungal spoilage. However, in view of the high societal demand for less processed and preservative-free foods, the invention contributes to providing an effective solution to control the growth of yeasts and molds by using biological manganese scavenging agents to reduce manganese concentrations.

При использовании биологического агента, поглощающего марганец, специалист может регулировать различные параметры, такие как рН, температура и количество агента, поглощающего марганец, или бактерий для достижения желаемых результатов, принимая во внимание примеры, представленные в настоящем изобретении, а также свойства продукта питания, такие как активность воды, питательные вещества, уровень природного марганца, срок годности, условия хранения, упаковка и т.д.When using a biological manganese scavenging agent, one skilled in the art can adjust various parameters such as pH, temperature, and the amount of manganese scavenging agent or bacteria to achieve the desired results, taking into account the examples provided in the present invention, as well as food properties such as like water activity, nutrients, natural manganese levels, shelf life, storage conditions, packaging, etc.

Продукт, в котором уменьшается концентрация свободного марганца, предпочтительно упаковывают для дальнейшего ограничения контакта с дрожжами и плесневыми грибами. Также предпочтительно хранить продукт при холодной температуре (ниже 15°С), чтобы способствовать увеличению срока годности.The product, in which the concentration of free manganese is reduced, is preferably packaged to further limit contact with yeasts and molds. It is also preferable to store the product at a cold temperature (below 15°C) to help increase shelf life.

Для ферментированного пищевого продукта до, в начале или во время ферментации можно добавлять бактерии, поглощающие марганец. В зависимости от выбранных параметров шаг уменьшения уровня марганца до предпочтительного уровня может составлять несколько часов, такой как, по меньшей мере, 5 часов, такой как, по меньшей мере, 10 часов, такой как, по меньшей мере, 15 часов, такой как, по меньшей мере, 20 часов, такой как, по меньшей мере, 1 день, 2 дня, 3 дня или больше. Специалист в данной области техники может выбрать подходящие параметры в зависимости от продукта, в котором желательно подавление или задержка роста грибов.For a fermented food product, manganese absorbing bacteria can be added before, at the beginning or during fermentation. Depending on the parameters chosen, the step of reducing the manganese level to the preferred level may be several hours, such as at least 5 hours, such as at least 10 hours, such as at least 15 hours, such as, at least 20 hours, such as at least 1 day, 2 days, 3 days or more. The person skilled in the art can select suitable parameters depending on the product in which the inhibition or inhibition of fungal growth is desired.

В изобретении предложен способ приготовления ферментированного пищевого продукта, включающий добавление заквасочной культуры и агента, поглощающего марганец, к субстрату продукта питания, ферментацию субстрата в течение времени до тех пор, пока не будет достигнуто желаемое значение рН. Предпочтительно агент, поглощающий марганец, представляет собой штамм молочнокислых бактерий.The invention provides a process for preparing a fermented food product, comprising adding a starter culture and a manganese scavenging agent to a food substrate, fermenting the substrate for a time until the desired pH is reached. Preferably, the manganese scavenging agent is a strain of lactic acid bacteria.

Используемый здесь термин субстрат пищевого продукта относится к субстрату, в котором должна осуществляться ферментация.As used herein, the term food substrate refers to the substrate in which the fermentation is to take place.

Для получения кисломолочных продуктов пищевой субстрат представляет собой молочную основу. Молочная основа широко используется в настоящем изобретении для обозначения композиции на основе молока или молочных компонентов, которая может быть использована в качестве среды для роста и ферментации заквасочной культуры. Молоко обычно относится к молочной секреции, полученной путем доения любого млекопитающего, такого как коровы, овцы, козы, буйволы или верблюды. Молочная основа может быть получена из любого сырого и/или переработанного молочного материала, а также из восстановленного сухого молока. Молочная основа может быть также растительной, т.е. приготовлена из растительного материала, например соевого молока. Предпочтительна молочная основа, приготовленная из молока или молочных компонентов, полученных у коров.For the production of fermented milk products, the food substrate is a milk base. Milk base is widely used in the present invention to refer to a composition based on milk or dairy components that can be used as a medium for the growth and fermentation of a starter culture. Milk generally refers to the milk secretion obtained by milking any mammal such as cows, sheep, goats, buffalo or camels. The milk base can be obtained from any raw and/or processed milk material, as well as from reconstituted milk powder. The milk base may also be vegetable, ie. made from plant material such as soy milk. Preferred is a milk base made from milk or milk components obtained from cows.

Молочные основы включают растворы/суспензии любого молока или подобных молоку продуктов, содержащих белок, таких как цельное молоко или молоко пониженной жирности, обезжиренное молоко, пахту, восстановленное сухое молоко, сгущенное молоко, сухое молоко, но не ограничиваются ими.Dairy bases include, but are not limited to, solutions/suspensions of any milk or milk-like products containing protein, such as whole or reduced fat milk, skim milk, buttermilk, reconstituted milk powder, condensed milk, milk powder.

Молочная основа также может быть с пониженным содержанием лактозы в зависимости от потребности покупателей. Молоко с пониженным содержанием лактозы может быть получено при помощи любого способа, известного в данной области техники, включая гидролиз лактозы ферментом лактазой до глюкозы и галактозы, или путем нанофильтрации, путем электродиализа, ионообменной хроматографии и путем центрифугирования.The milk base can also be lactose-reduced depending on the needs of the customers. Lactose-reduced milk can be obtained by any method known in the art, including hydrolysis of lactose by the enzyme lactase to glucose and galactose, or by nanofiltration, electrodialysis, ion exchange chromatography, and centrifugation.

Для закваски молочной основы добавляют заквасочную культуру. Термины закваска или заквасочная культура, используемые в контексте настоящего изобретения, относятся к культуре одного или более чем одного пищевого микроорганизма, в частности молочнокислых бактерий, которые ответственны за подкисление молочной основы.To start the milk base, a starter culture is added. The terms starter or starter culture used in the context of the present invention refers to the culture of one or more food microorganism, in particular lactic acid bacteria, which are responsible for acidifying the milk base.

Агент, поглощающий марганец, можно добавлять до, в начале или во время ферментации одновременно с заквасочной культурой или в другое время.The manganese scavenging agent can be added before, at the start of, or during fermentation at the same time as the starter culture or at other times.

После добавления заквасочной культуры и агентов, поглощающих марганец, и воздействия на молочную основу подходящими условиями, начинается процесс ферментации и продолжается в течение некоторого периода времени. Специалист в данной области техники знает, как выбрать подходящие условия процесса, такие как температура, кислород, добавление углеводов, количество и характеристики микроорганизма(ов) и время процесса, которое он занимает. Этот процесс может занять от трех, четырех, пяти, шести часов или более.After adding the starter culture and manganese scavenging agents and exposing the milk base to suitable conditions, the fermentation process begins and continues for a period of time. One skilled in the art knows how to select suitable process conditions such as temperature, oxygen, carbohydrate addition, the amount and characteristics of the microorganism(s), and the process time it takes. This process can take three, four, five, six hours or more.

Эти условия включают в себя установление температуры, которая подходит для конкретных штаммов заквасочной культуры. Например, когда заквасочная культура содержит мезофильные молочные бактерии, тогда температура может быть установлена на уровне приблизительно 30°С, и если культураThese conditions include establishing a temperature that is appropriate for particular strains of the starter culture. For example, when the starter culture contains mesophilic lactic bacteria, then the temperature can be set at about 30°C, and if the culture

- 18 043250 содержит термофильные молочнокислые бактериальные штаммы, тогда температура поддерживается в диапазоне от приблизительно 35°С до 50°С, например от 40°С до 45°С. Установка температуры ферментации также зависит от фермента (ферментов), добавляемого(ых) для ферментации, которой(е) может(гут) быть легко определен(ы) специалистом в данной области техники. В конкретном воплощении изобретения температура ферментации составляет от 35°С до 45°С, предпочтительно от 37°С до 43°С, и более предпочтительно от 40°С до 43°С. В другом воплощении температура ферментации составляет от 15°С до 35°С, предпочтительно от 20°С до 35°С и более предпочтительно от 30°С до 35°С.- 18 043250 contains thermophilic lactic acid bacterial strains, then the temperature is maintained in the range from about 35°C to 50°C, for example from 40°C to 45°C. The setting of the fermentation temperature also depends on the enzyme(s) added for fermentation, which(e) can be easily determined(s) by a person skilled in the art. In a specific embodiment of the invention, the fermentation temperature is from 35°C to 45°C, preferably from 37°C to 43°C, and more preferably from 40°C to 43°C. In another embodiment, the fermentation temperature is 15°C to 35°C, preferably 20°C to 35°C, and more preferably 30°C to 35°C.

Ферментация может быть остановлена с использованием любых способов, известных в области техники. В целом, в зависимости от различных параметров процесса, ферментация может быть остановлена за счет того, что молочную основу делают не подходящей для роста штамма(ов) заквасочной культуры. Например, остановка может быть осуществлена путем быстрого охлаждения кисломолочного продукта при достижении желаемого рН. Известно, что при ферментации происходит подкисление, что приводит к образованию трехмерной сети, состоящей из кластеров и цепей казеинов. Термин желаемый рН обозначает рН, при котором прекращается стадия ферментации. Желаемый рН зависит от получаемого кисломолочного продукта и может быть легко определен специалистом в данной области техники.The fermentation may be stopped using any means known in the art. In general, depending on various process parameters, fermentation can be stopped by making the milk base unsuitable for growth of the starter culture strain(s). For example, stopping can be done by rapidly cooling the fermented milk product when the desired pH is reached. It is known that acidification occurs during fermentation, which leads to the formation of a three-dimensional network consisting of clusters and chains of caseins. The term desired pH refers to the pH at which the fermentation step is terminated. The desired pH depends on the resulting fermented milk product and can be easily determined by a person skilled in the art.

В конкретном воплощении изобретения ферментацию проводят до достижения, по меньшей мере, рН 5,2, например до достижения рН 5,1, 5,0, 4,9, 4,8, 4,7, 4,6, 4,5, 4,4, 4,3, 4,2, 4,1, 4,0, 3,9, 3,8 или 3,7. Предпочтительно, ферментацию проводят до достижения желаемого рН от 4,0 до 5,0 и, более предпочтительно, от 4,0 до 4,6. В предпочтительном воплощении ферментацию проводят до достижения желаемого рН ниже 4,6.In a specific embodiment of the invention, fermentation is carried out until at least a pH of 5.2 is reached, for example, until a pH of 5.1, 5.0, 4.9, 4.8, 4.7, 4.6, 4.5 is reached, 4.4, 4.3, 4.2, 4.1, 4.0, 3.9, 3.8 or 3.7. Preferably, the fermentation is carried out until the desired pH is reached between 4.0 and 5.0, and more preferably between 4.0 and 4.6. In a preferred embodiment, the fermentation is carried out until the desired pH is below 4.6.

В предпочтительном воплощении ферментируемый продукт питания выбран из группы, состоящей из кварка, сливочного сыра, мягкого сыра низкой жирности, греческого йогурта, скира, лабне, пахты, сметаны, кислого молока, сквашенного молока, кефира, ласси, айрана, творога, дука, сметаны, якульта и дахи.In a preferred embodiment, the fermentable food product is selected from the group consisting of quark, cream cheese, low fat soft cheese, Greek yogurt, skyr, labneh, buttermilk, sour cream, sour milk, sour milk, kefir, lassi, ayran, cottage cheese, duka, sour cream , yakulta and dahi.

В еще одном предпочтительном воплощении ферментированный пищевой продукт представляет собой сыр, включающий сыр континентального типа, свежий сыр, мягкий сыр, чеддер, маскарпоне, вытяжной сыр, моцареллу, проволоне, белый рассольный сыр, сыр для пиццы, фету, бри, камамбер, домашний сыр, эдам, гауда, тильзитер, хаварти или эмменталь, швейцарский сыр и маасдам.In another preferred embodiment, the fermented food product is a cheese, including continental type cheese, fresh cheese, soft cheese, cheddar, mascarpone, draw cheese, mozzarella, provolone, white pickled cheese, pizza cheese, feta, brie, camembert, cottage cheese , edam, gouda, tilsiter, havarti or emmental, swiss cheese and maasdam.

В еще одном воплощении способ дополнительно включает упаковку продукта питания для уменьшения контакта с дрожжами и плесневыми грибами.In yet another embodiment, the method further includes packaging the food product to reduce contact with yeast and molds.

В настоящее изобретение включен продукт питания, полученный при помощи описанных здесь способов.The present invention includes a food product obtained using the methods described here.

Продукт, полученный в соответствии с настоящим изобретением, предпочтительно представляет собой кисломолочный продукт с концентрацией свободного марганца, уменьшенной до менее чем 0,01 млн-1 после хранения в течение, по меньшей мере, двух суток, например, по меньшей мере, 3 суток, по меньшей мере, 4 суток, более предпочтительно, по меньшей мере, 5 суток, по меньшей мере, 6 суток, по меньшей мере, 7 суток, по меньшей мере, 8 суток, по меньшей мере, 9 суток, по меньшей мере, 10 суток, по меньшей мере, 11 суток, по меньшей мере, 12 суток, по меньшей мере, 13 суток и, по меньшей мере, 14 суток.The product obtained in accordance with the present invention is preferably a fermented milk product with a concentration of free manganese reduced to less than 0.01 ppm after storage for at least two days, for example at least 3 days, at least 4 days, more preferably at least 5 days, at least 6 days, at least 7 days, at least 8 days, at least 9 days, at least 10 days, at least 11 days, at least 12 days, at least 13 days, and at least 14 days.

Другие особенности и преимущества изобретения станут очевидными из следующего описания в сочетании с прилагаемыми графическими материалами. Если не определено иначе, то все термины, используемые здесь, имеют то же значение, которое обычно понимается специалистом в данной области техники. Использование терминов а и an, и the и аналогичных в контексте описания изобретения (особенно в контексте нижеследующей формулы изобретения) должно быть истолковано как охватывающее как единственное, так и множественное число, если здесь не указано иное или явно не противоречит контексту. Если не указано иное, то термины содержащий, имеющий, включающий и содержащий следует понимать как открытые термины (т.е. означающие включающий, но не ограничивающийся). Перечисление диапазонов значений здесь просто предназначено для того, чтобы служить в качестве краткого способа ссылки отдельно на каждое отдельное значение, попадающее в диапазон, если не указано иное, и каждое отдельное значение включено в описание, как если бы оно было индивидуально указано здесь. Все способы, описанные здесь, могут быть выполнены в любом подходящем порядке, если здесь не указано иное или если иное явно не противоречит контексту. Если не указано иное, то все точные значения, представленные здесь, являются представителями для соответствующих приблизительных значений (например все точные примерные значения, предоставленные в отношении конкретного фактора или измерения, могут также рассматриваться как обеспечивающие соответствующее приблизительное измерение, модифицированное приблизительно, где это уместно). Использование любого и всех примеров, или примерного языка (например, такого, как), представленного здесь, предназначено только для лучшего освещения изобретения и не накладывает ограничения на объем изобретения, если не заявлено иное. Никакие формулировки в описании не должны толковаться как указывающие на какой-либо не заявленный элемент как существенный для практической реализации изобретения.Other features and advantages of the invention will become apparent from the following description in conjunction with the accompanying drawings. Unless otherwise defined, all terms used herein have the same meaning as generally understood by a person skilled in the art. The use of the terms a and an and the and the like in the context of the description of the invention (especially in the context of the following claims) is to be construed to include both the singular and the plural, unless otherwise indicated or clearly contradicted by the context. Unless otherwise noted, the terms containing, having, including, and containing are to be understood as open terms (ie, meaning including, but not limited to). The listing of value ranges here is simply intended to serve as a shorthand way of referring separately to each individual value falling within the range, unless otherwise noted, and each individual value is included in the description as if it were individually stated here. All of the methods described herein may be performed in any suitable order, unless otherwise indicated here, or unless otherwise clearly contradicts the context. Unless otherwise noted, all exact values provided herein are representative of their respective approximate values (e.g., all exact approximate values provided for a particular factor or measurement may also be considered to provide the corresponding approximate measurement, modified approximately where appropriate) . The use of any and all examples, or exemplary language (eg, such as) provided herein is intended only to better illuminate the invention and does not limit the scope of the invention unless otherwise stated. Nothing in the specification is to be construed as indicating any element not claimed to be essential to the practice of the invention.

ПримерыExamples

Изобретение, описанное и заявленное здесь, не должно быть ограничено в объеме конкретными раскрытыми здесь аспектами, поскольку эти аспекты предназначены для иллюстрации некоторых аспектов изобретения. Предполагается, что любые эквивалентные аспекты находятся в пределах объема дан- 19 043250 ного изобретения. Действительно, различные модификации изобретения в дополнение к тем, которые показаны и описаны здесь, станут очевидными для специалистов в данной области техники из предшествующего описания и следующих примеров. Предполагается, что такие модификации также оказываются в объеме формулы изобретения. В случае конфликта приоритет имеет описание настоящего изобретения, включающее определения.The invention described and claimed herein should not be limited in scope to the specific aspects disclosed herein, as these aspects are intended to illustrate certain aspects of the invention. Any equivalent aspects are intended to be within the scope of this invention. Indeed, various modifications of the invention in addition to those shown and described herein will become apparent to those skilled in the art from the foregoing description and the following examples. It is intended that such modifications also fall within the scope of the claims. In case of conflict, the description of the present invention, including definitions, takes precedence.

Пример 1. Рост дрожжей при различных концентрациях марганца.EXAMPLE 1 Growth of yeast at various concentrations of manganese.

В этом примере продемонстрированы потребности в марганце Debaryomyces hansenii в минимальной среде. Использовали два штамма D. hansenii, выделенные соответственно из испорченного йогурта (штамм 1) и кварка (штамм 2). Штаммы выращивали в химически определенной среде с различными концентрациями марганца.This example demonstrates the manganese requirements of Debaryomyces hansenii in a minimal environment. Two strains of D. hansenii were used, isolated from spoiled yogurt (strain 1) and quark (strain 2), respectively. The strains were grown in a chemically defined medium with various concentrations of manganese.

Минимальная среда содержит биотин 2 мкг/л, пантотенат кальция 400 мкг/л, фолиевую кислоту 2 мкг/л, инозит 2 мг/л, никотиновую кислоту 400 мкг/л, пара-аминобензойную кислоту 200 мкг/л, пиридоксин 400 мкг/л, риофлавин 200 мкг/л, тиамин 400 мкг/л, борную кислоту 500 мкг/л, сульфат меди 40 мкг/л, йодид калия 100 мкг/л, хлористое железо 200 мкг/л, молибдат натрия 200 мкг/л, сульфат цинка 400 мкг/л, однозамещенный фосфат калия 0,5 г/л, двухосновный фосфат калия 0,5 г/л, сульфат магния 0,5 г/л, хлорид натрия 0,1 г/л, хлорид кальция 0,2 г/л, глюкозу 20 г/л, сульфат аммония 5 г/л.The minimal medium contains biotin 2 µg/l, calcium pantothenate 400 µg/l, folic acid 2 µg/l, inositol 2 mg/l, nicotinic acid 400 µg/l, para-aminobenzoic acid 200 µg/l, pyridoxine 400 µg/l , rioflavin 200 mcg/l, thiamine 400 mcg/l, boric acid 500 mcg/l, copper sulfate 40 mcg/l, potassium iodide 100 mcg/l, ferric chloride 200 mcg/l, sodium molybdate 200 mcg/l, zinc sulfate 400 µg/l, dibasic potassium phosphate 0.5 g/l, dibasic potassium phosphate 0.5 g/l, magnesium sulfate 0.5 g/l, sodium chloride 0.1 g/l, calcium chloride 0.2 g/l l, glucose 20 g/l, ammonium sulfate 5 g/l.

Используемая концентрация марганца: 6 млн-1, 0,6 млн-1, 0,06 млн-1, 0,006 млн-1, 0,0006 млн-1, 0,00006 млн-1, 0,000006 млн-1.Used manganese concentration: 6 ppm , 0.6 ppm , 0.06 ppm , 0.006 ppm , 0.0006 ppm , 0.00006 ppm , 0.000006 ppm .

Тестировали два отличающихся значения рН: рН 6,5 и 4,5.Two different pH values were tested: pH 6.5 and 4.5.

Штаммы инокулировали в 150 мкл отличающейся среды в 96-луночном планшете. Планшеты инкубировали при 17°С в течение нескольких суток, и за ростом штаммов дрожжей следили путем измерения поглощения при 600 нм в планшетном ридере.The strains were inoculated into 150 μl of different media in a 96-well plate. The plates were incubated at 17° C. for several days and the growth of the yeast strains was monitored by measuring absorbance at 600 nm in a plate reader.

Влияние различных рН и различных концентраций марганца на рост двух отличающихся штаммов D. hansenii представлены на фиг. 1 (штамм 1) и фиг. 2 (штамм 2). Как можно видеть, рост D. hansenii подавляется ниже концентрации, составляющей приблизительно 0,01 млн-1 марганца. Отсутствует различие между двумя различными рН, демонстрируя то, что этот механизм является эффективным в этом диапазоне рН.The effect of different pH and different concentrations of manganese on the growth of two different strains of D. hansenii are shown in FIG. 1 (strain 1) and FIG. 2 (strain 2). As can be seen, the growth of D. hansenii is inhibited below a concentration of about 0.01 ppm manganese. There is no difference between the two different pH, demonstrating that this mechanism is effective in this pH range.

Пример 2. Подавление дрожжей в кисломолочных продуктах.Example 2 Yeast suppression in fermented milk products.

Этот пример демонстрирует требования в марганце Debaryomyces hansenii в кисломолочных продуктах.This example demonstrates the manganese requirements of Debaryomyces hansenii in fermented milk products.

Готовили кисломолочные продукты с заквасочной культурой (Streptococcus thermophilus и Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus) или дополнительно с агентами, поглощающими марганец (L. rhamnosus и L.paracasei). Кисломолочные продукты центрифугировали (10 мин при 5000 об./мин) и супернатант подвергали стерильной фильтрации. Супернатант переносили в стерильный 96-луночный планшет (150 мкл в каждой лунке), и марганец добавляли в первую лунку до конечной концентрации 6 млн-1, затем осуществляли 10-кратное серийное разведение, получая в результате достижение различных концентраций марганца от 6 млн-1 до 0,000006 млн-1. D. hansenii инокулировали до приблизительно 20 клеток/лунку, и планшеты инкубировали при 17°С в течение нескольких суток, и рост штаммов дрожжей контролировали путем измерения поглощения при 600 нм в планшетном ридере на 7 сутки.Fermented milk products were prepared with a starter culture (Streptococcus thermophilus and Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus) or additionally with manganese scavenging agents (L. rhamnosus and L. paracasei). The fermented milk products were centrifuged (10 min at 5000 rpm) and the supernatant was subjected to sterile filtration. The supernatant was transferred to a sterile 96-well plate (150 µl in each well) and manganese was added to the first well to a final concentration of 6 ppm , followed by a 10-fold serial dilution, resulting in various concentrations of manganese from 6 ppm up to 0.000006 ppm . D. hansenii was inoculated to approximately 20 cells/well and the plates were incubated at 17° C. for several days and growth of the yeast strains was monitored by measuring absorbance at 600 nm in a plate reader on day 7.

Фиг. 3 и 4 демонстрируют рост D. hansenii (штамм 1 и штамм 2, соответственно). Рост дрожжей после добавления в водную фазу марганца представлен на фиг. 3 для штамма 1 и фиг. 4 для штамма 2 (светлые окружности). Представлены среднее значение и стандартное отклонение для технических повторов n=6 (А) и n=3 (В). Для сравнения рост дрожжей также представлен в используемой для сравнения водной фазе йогурта, к которой не добавляли ни агенты, поглощающие марганец, ни дополнительное количество марганца (квадрат). Отмечается, что в образце, используемом для сравнения, концентрация марганца составляет 0,03 млн-1. Для светлых окружностей ось х указывает на концентрацию добавляемого марганца, а для квадратов (водная фаза йогурта, используемого для сравнения) ось х указывает на марганец, характерный для водной фазы.Fig. 3 and 4 show the growth of D. hansenii (strain 1 and strain 2, respectively). Yeast growth after the addition of manganese to the aqueous phase is shown in FIG. 3 for strain 1 and FIG. 4 for strain 2 (light circles). Shown are the mean and standard deviation for technical repetitions n=6 (A) and n=3 (B). For comparison, yeast growth is also shown in the comparative aqueous yogurt phase to which neither manganese scavenging agents nor additional manganese was added (square). It is noted that in the sample used for comparison, the concentration of manganese is 0.03 ppm . For light circles, the x-axis indicates the concentration of added manganese, and for squares (the aqueous phase of the yoghurt used for comparison), the x-axis indicates manganese characteristic of the aqueous phase.

Этот результат демонстрирует, что рост штаммов дрожжей в матрице продукта питания зависит от марганца. Добавление марганца приводит в результате к росту, близкому к росту в образце, используемом для сравнения, обеспечивая то, что низкие концентрации марганца представляют собой основное ограничение для роста дрожжей в кисломолочном продукте.This result demonstrates that the growth of yeast strains in the food matrix is manganese dependent. The addition of manganese results in growth close to that of the reference sample, ensuring that low manganese concentrations represent a major limitation for yeast growth in the fermented milk product.

Пример 3. Подавление Debaryomyces и Rhodoturola.Example 3 Suppression of Debaryomyces and Rhodoturola.

В этом примере представлены активности поглощения марганца для различных бактерий и их подавляющее действие в отношении Debaryomyces и Rhodoturola. Оценивали подавляющее действие в кисломолочных продуктах с низкой концентрацией марганца и повышенной концентрацией марганца.This example shows the manganese uptake activities for various bacteria and their inhibitory effect on Debaryomyces and Rhodoturola. The inhibitory effect was evaluated in fermented milk products with a low concentration of manganese and an increased concentration of manganese.

В табл. 4 перечислены добавляемые бактерии и то, включают ли они переносчики марганца.In table. Table 4 lists the added bacteria and whether they include manganese transporters.

- 20 043250- 20 043250

Таблица 4Table 4

№. No. Виды Kinds Содержит переносчик марганца Contains manganese carrier 1 1 Lactobacillus rhamnosus Lactobacillus rhamnosus Да Yes 2 2 Lactobacillus rhamnosus Lactobacillus rhamnosus Да Yes 3 3 Lactobacillus rhamnosus Lactobacillus rhamnosus Да Yes 4 4 Lactobacillus rhamnosus (ATCC 7469) Lactobacillus rhamnosus (ATCC 7469) Да Yes 5 5 Lactobacillus salivarius Lactobacillus salivarius Да Yes 6 6 Lactobacillus casei Lactobacillus casei Да Yes 7 7 Lactobacillus paracasei Lactobacillus paracasei Да Yes 8 8 Lactobacillus fermentum Lactobacillus fermentum Да Yes 9 9 Lactobacillus sakei (ATCC 15521) Lactobacillus sakei (ATCC 15521) Да Yes 10 10 Lactobacillus reuteri (ATCC 23272) Lactobacillus reuteri (ATCC 23272) Да Yes 11 eleven Lactobacillus plantarum Lactobacillus plantarum Да Yes 12 12 Lactobacillus delbrueckii Lactobacillus delbrueckii No no 13 13 Lactobacillus helveticus Lactobacillus helveticus No no 14 14 Lactobacillus gasseri (ATCC 33323) Lactobacillus gasseri (ATCC 33323) No no 15 15 Lactobacillus brevis Lactobacillus brevis Да Yes 16 16 Lactobacillus kefiri (ATCC 35411) Lactobacillus kefiri (ATCC 35411) Да Yes 17 17 Lactobacillus alimentarius Lactobacillus alimentarius Да Yes 18 18 Pediococcus acidilactici (DSM20284) Pediococcus acidilactici (DSM20284) Да Yes 19 19 Контроль (только заквасочная культура) Control (starter culture only)

Перечисленные бактерии выращивали в среде MRS (deMan, Rogosa и Sharpe) в течение ночи.The listed bacteria were grown in MRS medium (deMan, Rogosa and Sharpe) overnight.

Приготовление: 2 мл молока, содержащего заквасочную культуру (Streptococcus thermophilus и Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus) инокулировали 10 мкл ночной культуры. Молоко ферментировали при 43°С в течение приблизительно 6 часов до достижения рН 4,5. Ферментированное молоко хранили в холодильнике до дальнейшего применения. 150 мкл ферментированного молока переносили в отдельные лунки в 96-луночный планшет в двух параллелях. К половине образца добавляли марганец до достижения увеличения марганца до 6 млн-1, и все лунки инокулировали приблизительно 20 клетками Debaryomyces hansenii или Rhodoturola mucilaginosa. После 4 суток ряд разведения вносили в селективные планшеты YGC для анализа роста дрожжей. Рост дрожжей измеряли путем оптического наблюдения, где величина 0 присваивается для отсутствия роста, а 5 для полного роста. Среднее значение для двух биологических независимых экспериментов представлено в табл. 5 для Debaryomyces и табл. 6 для Rhodoturola.Preparation: 2 ml of milk containing a starter culture (Streptococcus thermophilus and Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus) was inoculated with 10 µl of an overnight culture. The milk was fermented at 43°C for approximately 6 hours until a pH of 4.5 was reached. The fermented milk was stored in the refrigerator until further use. 150 μl of fermented milk was transferred to individual wells in a 96-well plate in duplicate. Manganese was added to half of the sample to reach 6 ppm manganese and all wells were inoculated with approximately 20 Debaryomyces hansenii or Rhodoturola mucilaginosa cells. After 4 days, the dilution series was applied to YGC selective plates for yeast growth assay. Yeast growth was measured by optical observation, where a value of 0 is assigned for no growth and 5 for full growth. The average value for two biological independent experiments is presented in table. 5 for Debaryomyces and tab. 6 for Rhodoturola.

- 21 043250- 21 043250

Таблица 5Table 5

Подавление DebaryomycesSuppression of Debaryomyces

Агент, поглощающий марганец absorbent agent manganese Рост дрожжей (е.п.) Yeast Growth (e.p.) Рост дрожжей (е.п.) с 6 млн'1 марганцаYeast growth (e.p.) with 6 ppm manganese 1 1 Lactobacillus rhamnosus Lactobacillus rhamnosus 0 0 5 5 2 2 Lactobacillus rhamnosus Lactobacillus rhamnosus 0 0 5 5 3 3 Lactobacillus rhamnosus Lactobacillus rhamnosus 0 0 5 5 4 4 Lactobacillus rhamnosus Lactobacillus rhamnosus 0 0 4,5 4.5 5 5 Lactobacillus salivarius Lactobacillus salivarius 3,75 3.75 5 5 6 6 Lactobacillus casei Lactobacillus casei 3,75 3.75 5 5 7 7 Lactobacillus paracasei Lactobacillus paracasei 0 0 5 5 8 8 Lactobacillus fermentum Lactobacillus fermentum 0 0 5 5 9 9 Lactobacillus sakei Lactobacillus sakei 0,5 0.5 5 5 10 10 Lactobacillus reuteri Lactobacillus reuteri 4 4 5 5 И AND Lactobacillus plantarum Lactobacillus plantarum 0,5 0.5 5 5 12 12 Lactobacillus delbrueckii Lactobacillus delbrueckii 4,5 4.5 4,5 4.5 13 13 Lactobacillus helveticus Lactobacillus helveticus 5 5 3 3 14 14 Lactobacillus gasseri Lactobacillus gasseri 5 5 5 5 15 15 Lactobacillus brevis Lactobacillus brevis 3,5 3.5 5 5 16 16 Lactobacillus kefiri Lactobacillus kefiri 1,5 1.5 5 5 17 17 Lactobacillus alimentarius Lactobacillus alimentarius 3,5 3.5 5 5 18 18 Pediococcus acidilactici Pediococcus acidilactici 4 4 5 5 19 19 Контроль (только заквасочная культура) Control (starter culture only) 5 5 5 5

- 22 043250- 22 043250

Таблица 6Table 6

Подавление RhodoturolaSuppression of Rhodoturola

Агент(ы), поглощающий(ие) марганец Manganese scavenging agent(s) Рост дрожжей (е.п.) yeast growth (e.p.) Рост дрожжей (е.п.) с 6 млн'1 марганцаYeast growth (e.p.) with 6 ppm manganese 1 1 Lactobacillus rhamnosus Lactobacillus rhamnosus 1 1 4,5 4.5 2 2 Lactobacillus rhamnosus Lactobacillus rhamnosus 1,5 1.5 4,5 4.5 3 3 Lactobacillus rhamnosus Lactobacillus rhamnosus 1 1 4,5 4.5 4 4 Lactobacillus rhamnosus Lactobacillus rhamnosus 1 1 4,5 4.5 5 5 Lactobacillus salivarius Lactobacillus salivarius 3,5 3.5 5 5 6 6 Lactobacillus casei Lactobacillus casei 3,5 3.5 5 5 7 7 Lactobacillus paracasei Lactobacillus paracasei 2 2 5 5 8 8 Lactobacillus fermentum Lactobacillus fermentum 3 3 5 5 9 9 Lactobacillus sakei Lactobacillus sakei 1 1 4,5 4.5 10 10 Lactobacillus reuteri Lactobacillus reuteri 4 4 5 5 11 eleven Lactobacillus plantarum Lactobacillus plantarum 2,5 2.5 4 4 12 12 Lactobacillus delbrueckii Lactobacillus delbrueckii 4 4 4 4 13 13 Lactobacillus helveticus Lactobacillus helveticus 4,5 4.5 5 5 14 14 Lactobacillus gasseri Lactobacillus gasseri 4,5 4.5 4,5 4.5 15 15 Lactobacillus brevis Lactobacillus brevis 3,5 3.5 4,5 4.5 16 16 Lactobacillus kefiri Lactobacillus kefiri 3,5 3.5 4,5 4.5 17 17 Lactobacillus alimentarius Lactobacillus alimentarius 5 5 5 5 18 18 Pediococcus acidilactici Pediococcus acidilactici 5 5 5 5 19 19 Control (starter culture only) Control (starter culture only) 5 5 5 5

Результаты демонстрируют, что штаммы, которые поглощают марганец, могут быть использованы для подавления D. hansenii and R. mucilaginosa, но подавление ослабляется при добавлении марганца. Пример 4. Подавление Debaryomyces, Saccharomyces, Rhodoturola, Cryptococcus и Torulaspora.The results demonstrate that strains that absorb manganese can be used to suppress D. hansenii and R. mucilaginosa, but the suppression is attenuated when manganese is added. Example 4 Suppression of Debaryomyces, Saccharomyces, Rhodoturola, Cryptococcus and Torulaspora.

В этом примере оцениваются различия в росте дрожжей в водной фазе ферментированного молока, которую готовят с заквасочной культурой с агентами, поглощающими марганец, и без них.This example evaluates differences in yeast growth in the aqueous phase of fermented milk prepared with and without starter cultures with manganese scavenging agents.

В табл. 7 перечислены использованные агенты, поглощающие марганец.In table. 7 lists the manganese scavenging agents used.

Таблица 7Table 7

No. Агент(ы), поглощающий(ие) марганец Absorbing agent(s) manganese Переносчик марганца Manganese carrier 1 1 L. rhamnosus L. paracasei L. rhamnosus L. paracasei Да Yes 2 2 L. rhamnosus L. rhamnosus Да Yes 3 3 L. rhamnosus L. rhamnosus Да Yes

В этом примере представлен рост дрожжей при 2 различных концентрациях марганца. Оценивали подавляющие действия в отношении 6 различных дрожжей в кисломолочных продуктах с низкой концентрацией марганца и увеличенными концентрациями марганца.This example shows yeast growth at 2 different manganese concentrations. The inhibitory effects were evaluated against 6 different yeasts in fermented milk products with low manganese concentration and increased manganese concentrations.

Гомогенизированное молоко с пониженным содержанием жира (1,5% мас./об.) подвергали терми ческой обработке при 90±1°С в течение 20 мин и немедленно охлаждали. Имеющуюся в продаже заквасочную культуру (Streptococcus thermophilus и Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus) инокулировали в количестве 0,02% (об./мас.) в контейнеры объемом 3 л. Один контейнер инокулировали агентами, поглощающими марганец, в общей концентрации 100 Е/Т, и один контейнер использовали в качестве контрольного, инокулируя его исключительно заквасочной культурой. Все контейнеры инкубировали в водяной бане при 43±1°С и ферментировали при этих условиях до достижения рН 4,60±0,1. Кисломолочные продукты аликвотировали во флаконы объемом 200 мл и охлаждали.Homogenized reduced fat milk (1.5% w/v) was heat treated at 90±1°C for 20 minutes and immediately cooled. A commercially available starter culture (Streptococcus thermophilus and Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus) was inoculated at 0.02% (v/w) into 3 L containers. One container was inoculated with manganese scavenging agents at a total concentration of 100 U/T, and one container was used as a control, inoculating it exclusively with the starter culture. All containers were incubated in a water bath at 43±1°C and fermented under these conditions until a pH of 4.60±0.1 was reached. Dairy products were aliquoted into 200 ml vials and cooled.

Кисломолочный продукт затем центрифугировали (10 мин при 5000 об/мин), и супернатант подвергали стерильной фильтрации. Супернатант переносили в стерильный 96-луночный планшет (150 мкл в каждой лунке), и к половине образцов добавляли марганец до достижения увеличения марганца до 6 млн- The fermented milk product was then centrifuged (10 min at 5000 rpm) and the supernatant subjected to sterile filtration. The supernatant was transferred to a sterile 96-well plate (150 µl in each well) and manganese was added to half of the samples until an increase in manganese of up to 6 ppm was reached .

- 23 043250- 23 043250

1. Шесть различных дрожжей отбирали и инокулировали приблизительно 20 клетками на лунку для выращивания в течение 7 суток при 17°С. В качестве контроля использовали молоко, ферментированное только с заквасочной культурой (контроль). Рост определяли путем измерения поглощения при 600 нм.1. Six different yeasts were selected and inoculated with approximately 20 cells per well to grow for 7 days at 17°C. Milk fermented only with starter culture was used as a control (control). Growth was determined by measuring absorbance at 600 nm.

Среднее значение и стандартное отклонение для по меньшей мере 5 повторов представлены в табл.The mean value and standard deviation for at least 5 repetitions are presented in table.

8-13.8-13.

Таблица 8Table 8

Подавление Debaryomyces hansenii (штамм 1)______Suppression of Debaryomyces hansenii (strain 1)______

Агент(ы), поглощающий(ие) марганец Manganese scavenging agent(s) Рост дрожжей (поглощение при 600 нм) Yeast growth (absorbance at 600 nm) Рост дрожжей (поглощение при 600 нм) с 6 млн'1 марганцаYeast growth (absorbance at 600 nm) with 6 ppm manganese 1 1 L. rhamnosus L. paracasei L. rhamnosus L. paracasei 0,14 ±0,01 0.14±0.01 0,48 ± 0,07 0.48 ± 0.07 2 2 L. rhamnosus L. rhamnosus 0,18 ±0,01 0.18±0.01 0,46 ± 0,05 0.46 ± 0.05 3 3 L. rhamnosus L. rhamnosus 0,27 ±0,01 0.27±0.01 0,62 ± 0,08 0.62 ± 0.08 Контроль Control Отсутствие Absence 0,40 ± 0,03 0.40±0.03

Таблица 9Table 9

Подавление Debaryomyces hansenii (штамм 2)Suppression of Debaryomyces hansenii (strain 2)

Агент(ы), поглощающий(ие) марганец Manganese scavenging agent(s) Рост дрожжей (поглощение при 600 нм) Yeast growth (absorbance at 600 nm) Рост дрожжей (поглощение при 600 нм) с 6 млн'1 марганцаYeast growth (absorbance at 600 nm) with 6 ppm manganese 1 1 L. rhamnosus L. paracasei L. rhamnosus L. paracasei 0,01 ±0,01 0.01±0.01 0,43 ± 0,06 0.43 ± 0.06 2 2 L. rhamnosus L. rhamnosus 0,01 ± 0,00 0.01±0.00 0,44 ± 0,03 0.44 ± 0.03 3 3 L. rhamnosus L. rhamnosus 0,10 ±0,02 0.10±0.02 0,51 ±0,06 0.51±0.06 Контроль Control Отсутствие Absence 0,33 ± 0,04 0.33 ± 0.04

Таблица 10Table 10

Подавление Saccharomyces cerevisiaeSuppression of Saccharomyces cerevisiae

Агент(ы), поглощающий(ие) марганец Manganese scavenging agent(s) Рост дрожжей (поглощение при 600 нм) Yeast growth (absorbance at 600 nm) Рост дрожжей (поглощение при 600 нм) с 6 млн'1 марганцаYeast growth (absorbance at 600 nm) with 6 ppm manganese 1 1 L. rhamnosus L. paracasei L. rhamnosus L. paracasei 0,51 ±0,06 0.51±0.06 0,63 ± 0,09 0.63 ± 0.09 Контроль Control Отсутствие Absence 0,62 ± 0,02 0.62±0.02

Таблица 11Table 11

Подавление Rhodoturola mucilaginosaSuppression of Rhodoturola mucilaginosa

Агент(ы), поглощающий(ие) марганец Manganese scavenging agent(s) Рост дрожжей (поглощение при 600 нм) Yeast growth (absorbance at 600 nm) Рост дрожжей (поглощение при 600 нм) с 6 млн'1 марганцаYeast growth (absorbance at 600 nm) with 6 ppm manganese 1 1 L. rhamnosus L. paracasei L. rhamnosus L. paracasei 0,15 ±0,01 0.15±0.01 0,19 ±0,01 0.19±0.01 2 2 L. rhamnosus L. rhamnosus 0,13 ±0,01 0.13±0.01 0,23 ± 0,02 0.23±0.02 3 3 L. rhamnosus L. rhamnosus 0,17 ±0,01 0.17±0.01 0,22 ± 0,02 0.22±0.02 Контроль Control Отсутствие Absence 0,24 ±0,01 0.24±0.01

Таблица 12Table 12

Подавление Cryptococcus fragicola____________Suppression of Cryptococcus fragicola____________

Агент(ы), поглощающий(ие) марганец Manganese scavenging agent(s) Рост дрожжей (поглощение при 600 нм) Yeast growth (absorbance at 600 nm) Рост дрожжей (поглощение при 600 нм) с 6 млн'1 марганцаYeast growth (absorbance at 600 nm) with 6 ppm manganese 1 1 L. rhamnosus L. paracasei L. rhamnosus L. paracasei 0,06 ±0,01 0.06±0.01 0,08 ±0,01 0.08±0.01 2 2 L. rhamnosus L. rhamnosus 0,06 ±0,01 0.06±0.01 0,08 ±0,01 0.08±0.01 3 3 L. rhamnosus L. rhamnosus 0,07 ± 0,00 0.07±0.00 0,09 ±0,01 0.09±0.01 Контроль Control Отсутствие Absence 0,10 ±0,01 0.10±0.01

- 24 043250- 24 043250

Таблица 13Table 13

Подавление Torulaspora delbrueckiiSuppression of Torulaspora delbrueckii

Агент(ы), поглощающий(ие) марганец Manganese scavenging agent(s) Рост дрожжей (поглощение при 600 нм) Yeast growth (absorbance at 600 nm) Рост дрожжей (поглощение при 600 нм) с 6 млн'1 марганцаYeast growth (absorbance at 600 nm) with 6 ppm manganese 1 1 L. rhamnosus L. paracasei L. rhamnosus L. paracasei 0,11 ±0,00 0.11±0.00 0,16 ±0,02 0.16±0.02 Контроль Control Отсутствие Absence 0,20 ± 0,02 0.20±0.02

Результаты демонстрируют то, что штаммы Debaryomyces, Saccharomyces, Rhodoturola, Cryptococcus и Torulaspora могут подавляться бактериями, которые поглощают марганец, и подавляющее действие уменьшается после добавления марганца.The results demonstrate that strains of Debaryomyces, Saccharomyces, Rhodoturola, Cryptococcus and Torulaspora can be inhibited by bacteria that absorb manganese, and the inhibitory effect is reduced after the addition of manganese.

Пример 5. Подавление Debaryomyces hansenii.Example 5 Suppression of Debaryomyces hansenii.

В этом примере оценивается влияние различных концентраций марганца в ферментированном молоке, приготовленным с заквасочной культурой, с агентами, поглощающими марганец, и без них.This example evaluates the effect of various concentrations of manganese in fermented milk prepared with starter culture, with and without manganese scavenging agents.

В табл. 14 перечислены использованные агенты, поглощающий марганец.In table. 14 lists the manganese scavenging agents used.

Таблица 14Table 14

№. No. Агент(ы), поглощающий(ие) марганец Manganese scavenging agent(s) Содержит переносчик марганца Contains manganese carrier 1 1 L. rhamnosus L. paracasei L. rhamnosus L. paracasei Да Yes 2 2 L. rhamnosus L. rhamnosus Да Yes 3 3 L. rhamnosus L. rhamnosus Да Yes

Кисломолочный продукт готовили как в примере 4.The fermented milk product was prepared as in example 4.

150 мкл ферментированного молока переносили в отдельные лунки 96-луночного планшета в двух или трех параллелях. Осуществляли серийное разведение, результатом которого стало то, что добавляли различные концентрации марганца, начиная с 6 млн-1 до 0,000006 млн-1. Все лунки инокулировали приблизительно 20 клетками Debaryomyces hansenii (штамм 2), и планшеты инкубировали при 17°С в течение 5 суток. После этого 10 мкл 1000-кратного разведения, приготовленного в солевом пептоне, наносили в избирательные планшеты YGC для анализа роста дрожжей.150 μl of fermented milk was transferred to separate wells of a 96-well plate in two or three parallels. A serial dilution was carried out, which resulted in the addition of various manganese concentrations ranging from 6 ppm to 0.000006 ppm . All wells were inoculated with approximately 20 Debaryomyces hansenii cells (strain 2) and the plates were incubated at 17° C. for 5 days. Thereafter, 10 μl of a 1000-fold dilution prepared in saline peptone was applied to YGC selective plates for yeast growth assay.

На фиг. 5 представлен рост Debaryomyces hansenii в ферментированном молоке, приготовленном с агентами, поглощающими марганец (№ 1, № 2 и № 3) и без агентов, поглощающих марганец (REF), после добавления различных концентраций марганца: 6 млн-1 (верхний ряд), 0,6 млн-1 (ряд 2), 0,06 млн-1 (ряд 3), 0,006 млн-1 (ряд 4), 0,0006 млн-1 (ряд 5), 0,00006 млн-1 (ряд 6), 0,000006 млн-1 (ряд 7) и 0 млн-1 (нижний ряд).In FIG. 5 shows the growth of Debaryomyces hansenii in fermented milk prepared with manganese scavenging agents (No. 1, No. 2, and No. 3) and without manganese scavenging agents (REF), after adding various concentrations of manganese: 6 ppm (top row), 0.6 ppm (row 2), 0.06 ppm (row 3), 0.006 ppm (row 4), 0.0006 ppm (row 5), 0.00006 ppm (row 6), 0.000006 ppm (row 7) and 0 ppm (bottom row).

В соответствии с представленным рост дрожжей в ферментированном молоке с агентом(ами), поглощающим(ими) марганец № 1 и № 2, подавлялся после добавления 0,6 млн-1 (сравните ряд 3 с рядом 2); добавление 0,006 млн-1 приводило в результате к некоторому росту дрожжей в присутствии агента, поглощающего марганец № 3.As shown, yeast growth in fermented milk with manganese scavenging agent(s) No. 1 and No. 2 was suppressed after adding 0.6 ppm (compare row 3 with row 2); the addition of 0.006 ppm resulted in some yeast growth in the presence of manganese scavenging agent No. 3.

Пример 6. Подавление дрожжей в кисломолочном продукте с различными уровнями марганца.Example 6 Yeast suppression in a fermented milk product with different levels of manganese.

Оценивали влияние марганца на подавляющее действие против различных видов плесневых грибов. Использовали анализ на агаре, аналогичном способу приготовления и производства кисломолочных продуктов. L. rhamnosus и L. paracasei использовали вместе в качестве агентов, поглощающих марганец.The influence of manganese on the inhibitory effect against various types of mold fungi was evaluated. Agar analysis was used, similar to the method of preparation and production of fermented milk products. L. rhamnosus and L. paracasei were used together as manganese scavengers.

Приготовление кисломолочных образцов.Preparation of fermented milk samples.

Гомогенизированное молоко с пониженным содержанием жира (1,5% мас./об.) подвергали термической обработке при 90±1°С в течение 20 мин и немедленно охлаждали. Имеющуюся в продаже заквасочную культуру (Streptococcus thermophilus и Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus) инокулировали в количестве 0,02% (об./мас.) в контейнеры объемом 3 л. Один контейнер инокулировали агентами, поглощающими марганец, в общей концентрации 100 Е/Т, и контейнер использовали в качестве контрольного, инокулируя его исключительно заквасочной культурой. Все контейнеры инкубировали в водяной бане при 43±1°С и ферментировали при этих условиях до достижения рН 4,60±0,1. Кисломолочные продукты аликвотировали во флаконы объемом 200 мл и охлаждали. Определенная ранее концентрация марганца, уже присутствующего в контрольном продукте, составляла приблизительно 0,03 млн-1 и в продукте со штаммами, поглощающими марганец, ниже порога обнаружения, составляющего 0,003 млн-1.Homogenized reduced fat milk (1.5% w/v) was heat treated at 90±1° C. for 20 minutes and immediately cooled. A commercially available starter culture (Streptococcus thermophilus and Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus) was inoculated at 0.02% (v/w) into 3 L containers. One container was inoculated with manganese scavenging agents at a total concentration of 100 U/T and the container was used as a control, inoculating it exclusively with the starter culture. All containers were incubated in a water bath at 43±1°C and fermented under these conditions until a pH of 4.60±0.1 was reached. Dairy products were aliquoted into 200 ml vials and cooled. The previously determined concentration of manganese already present in the control product was approximately 0.03 ppm and in the product with manganese absorbing strains below the detection threshold of 0.003 ppm .

Добавление марганца.Addition of manganese.

Различные концентрации марганца добавляли в кисломолочные продукты с агентом, поглощающим марганец, и без него, для достижения добавления уровней марганца (0, 0,006 и 6 млн-1 марганца в контрольных продуктах и 0, 0,000006, 0,00006, 0,0006, 0,006, 0,06, 0,6 и 6 млн-1 марганца).Various concentrations of manganese were added to fermented milk products with and without a manganese scavenging agent to achieve manganese addition levels (0.0006 and 6 ppm manganese in controls and 0.000006, 0.00006, 0.0006, 0.006, 0.06, 0.6 and 6 ppm manganese).

Все образцы ферментированного молока нагревали до температуры 40°С и добавляли 40 мл 5% стерильного раствора агара, который расплавили и охладили до 60°С. Этот раствор ферментированного молока и агара затем выливали в стерильные чашки Петри и планшеты сушили в ламинарном боксе в течение 30 мин.All fermented milk samples were heated to 40°C and 40 ml of 5% sterile agar solution was added, which was melted and cooled to 60°C. This solution of fermented milk and agar was then poured into sterile Petri dishes and the plates were dried in a laminar flow hood for 30 minutes.

- 25 043250- 25 043250

Нагрузочный тест с использованием дрожжей.Load test using yeast.

Три целевых источника контаминации, включающие два Debaryomyces hansenii (штамм 1 и штаммThree target sources of contamination, including two Debaryomyces hansenii (strain 1 and strain

2) и один Cryptococcus fragicola наносили в концентрациях 103, 102 и 10 КОЕ/пятно. Планшеты инкубировали при 7±1°С и регулярно исследовали в отношении роста дрожжей.2) and one Cryptococcus fragicola was applied at concentrations of 10 3 , 10 2 and 10 CFU/spot. The plates were incubated at 7±1° C. and examined regularly for yeast growth.

Результаты.Results.

Результаты анализа дрожжей на агаре представлены на фиг. 6, демонстрирующей рост 3 различных дрожжей на планшетах, приготовленных с молоком, ферментированным только с заквасочной культурой (контроль, верхний ряд) или вместе с агентами, поглощающими марганец (нижний ряд). Добавляли различные концентрации марганца, как представлено выше на графических материалах. Три целевых источника контаминации (столбец A: Debaryomyces hansenii (штамм 2), столбец В: Cryptococcus fragicola, стобец С: Debaryomyces hansenii (штамм 1) добавляли в трех различных концентрациях: 1х103 КОЕ/пятно (верхний ряд на планшете), 1х102 КОЕ/пятно (средний ряд на планшете) и 1x101 КОЕ/пятно (нижний ряд на планшете).The results of yeast analysis on agar are shown in FIG. 6 showing the growth of 3 different yeasts on plates prepared with milk fermented with starter culture alone (control, top row) or together with manganese scavenging agents (bottom row). Various concentrations of manganese were added as shown in the graphics above. Three target contamination sources (column A: Debaryomyces hansenii (strain 2), column B: Cryptococcus fragicola, column C: Debaryomyces hansenii (strain 1) were added at three different concentrations: 1x10 3 cfu/spot (top row on plate), 1x10 2 cfu/spot (middle row on plate) and 1x101 cfu/spot (bottom row on plate).

Как можно видеть на фиг. 6, протестированные дрожжи хорошо росли на агаровых планшетах, приготовленных на основе молока, ферментированного только с заквасочной культурой (контроль). Тем не менее, когда агенты, поглощающие марганец, присутствуют во время ферментации молока, разрастание всех дрожжей замедлялось.As can be seen in FIG. 6, the tested yeasts grew well on agar plates prepared from milk fermented with starter culture only (control). However, when manganese scavenging agents are present during milk fermentation, the overgrowth of all yeasts is retarded.

При уровнях марганца до 0,0006 млн-1 агент, поглощающий марганец, сохраняет высокую подавляющую активность в отношении всех трех видов дрожжей. При уровнях марганца от 0,006 млн-1 до 0,6 млн-1 подавляющая активность агента, поглощающего марганец, в отношении С. fragicola уменьшалась. Концентрация марганца 6 млн-1 по видимому подавляет рост С. fragicola. D. hansenii (штамм 1) подавлялся агентом, поглощающим марганец, при уровнях марганца до 0,006 млн-1. При уровнях марганца 0,06 млн-1 и выше агент, поглощающий марганец, утрачивает подавляющее действие в отношении D. hansenii (штамм 1). D. hansenii (штамм 2) подавлялся агентом, поглощающим марганец, при уровнях марганца до 0,6 млн-1, и при 6 млн-1 марганца активность утрачивалась.At manganese levels up to 0.0006 ppm , the manganese scavenging agent retained high inhibitory activity against all three yeast species. At manganese levels from 0.006 ppm to 0.6 ppm , the inhibitory activity of the manganese scavenging agent against C. fragicola was reduced. A manganese concentration of 6 ppm appears to inhibit the growth of C. fragicola. D. hansenii (strain 1) was suppressed by the manganese scavenging agent at manganese levels up to 0.006 ppm . At manganese levels of 0.06 ppm and above, the manganese scavenging agent loses its inhibitory effect on D. hansenii (strain 1). D. hansenii (strain 2) was inhibited by the manganese scavenging agent at manganese levels up to 0.6 ppm and activity was lost at 6 ppm manganese.

Пример 7. Подавление плесневых грибов в кисломолочном продукте с различными уровнями марганца.Example 7 - Inhibition of molds in a fermented milk product with different levels of manganese.

Образцы кисломолочного продукта с различными уровнями марганца готовили как описано в примере 6.Fermented milk product samples with different levels of manganese were prepared as described in Example 6.

Нагрузочный тест с использованием плесневых грибов.Load test using fungi.

Фиг. 7 демонстрирует рост 3 различных штаммов плесневых грибов в планшетах, приготовленных с молоком, ферментированным только с заквасочной культурой (контроль, верхний ряд) или дополнительно вместе с агентом, поглощающим марганец (нижний ряд). Дополнительно добавляли различные концентрации марганца, как показано выше над фигурой. Три целевых источника контаминации (A: Penicillium brevicompactum, В: Penicillium crustosum и С: Penicillium solitum) добавляли в концентрациях 500 спор/пятно. Планшеты инкубировали при 7±1°С в течение 25 суток.Fig. 7 shows the growth of 3 different mold strains in plates prepared with milk fermented with starter culture alone (control, top row) or additionally with a manganese scavenging agent (bottom row). Additionally, various concentrations of manganese were added, as shown above above the figure. Three target contamination sources (A: Penicillium brevicompactum, B: Penicillium crustosum and C: Penicillium solitum) were added at concentrations of 500 spores/spot. The plates were incubated at 7±1°C for 25 days.

Фиг. 8 показывает рост 3 различных штаммов плесневых грибов на планшетах, приготовленных с молоком, ферментированным только с заквасочной культурой (контроль, верхний ряд) или вместе с агентом, поглощающим марганец (нижний ряд). Дополнительно добавляли различные концентрации марганца, как показано выше над фигурой. Три целевых источника контаминации (A: Penicillium brevicompactum, В: Penicillium crustosum и С: Penicillium solitum) добавляли в концентрациях 500 спор/пятно. Планшеты инкубировали при 22±1°С в течение 8 суток.Fig. 8 shows the growth of 3 different mold strains on plates prepared with milk fermented with starter culture alone (control, top row) or together with a manganese scavenging agent (bottom row). Additionally, various concentrations of manganese were added, as shown above above the figure. Three target contamination sources (A: Penicillium brevicompactum, B: Penicillium crustosum and C: Penicillium solitum) were added at concentrations of 500 spores/spot. The plates were incubated at 22±1°C for 8 days.

Фиг. 9 показывает рост 3 различных штаммов плесневых грибов в планшетах, приготовленных с молоком, ферментированным только с заквасочной культурой (контроль, верхний ряд) или дополнительно с агентом, поглощающим марганец (нижний ряд). Дополнительно добавляли различные концентрации марганца, как показано выше над фигурой. Три целевых источника контаминации (A: Penicillium carneum, В: Penicillium рапеит и С: Penicillium roqueforti) добавляли в концентрациях 500 спор/пятно. Планшеты инкубировали при 7±1°С в течение 25 суток.Fig. 9 shows the growth of 3 different mold strains in plates prepared with milk fermented with starter culture alone (control, top row) or additionally with a manganese scavenging agent (bottom row). Additionally, various concentrations of manganese were added, as shown above above the figure. Three target contamination sources (A: Penicillium carneum, B: Penicillium rapeite and C: Penicillium roqueforti) were added at concentrations of 500 spores/spot. The plates were incubated at 7±1°C for 25 days.

Фиг. 10 демонстрирует рост 3 различных штаммов плесневых грибов на планшетах, приготовленных с молоком, ферментированным только с заквасочной культурой (контроль, верхний ряд) или дополнительно с агентом, поглощающим марганец (нижний ряд). Дополнительно добавляли различные концентрации марганца, как представлено выше над фигурой. Три целевых источника контаминации (A: Penicillium carneum, В: Penicillium рапеит и С: Penicillium roqueforti) добавляли в концентрациях 500 спор/пятно. Планшеты инкубировали при 22±1°С в течение 8 суток.Fig. 10 shows the growth of 3 different mold strains on plates prepared with milk fermented with starter culture alone (control, top row) or additionally with a manganese scavenging agent (bottom row). Additionally, various concentrations of manganese were added as shown above in the figure. Three target contamination sources (A: Penicillium carneum, B: Penicillium rapeite and C: Penicillium roqueforti) were added at concentrations of 500 spores/spot. The plates were incubated at 22±1°C for 8 days.

Все протестированные штаммы плесневых грибов очень хорошо росли на агаровых планшетах, приготовленных на основе молока, ферментированного только с заквасочной культурой (контроль). Тем не менее, когда агенты, поглощающие марганец, присутствовали во время ферментации молока, разрастание всех протестированных штаммов плесневых грибов подавлялось. Подавляющее действие было более сильным при низкой температуре (фиг. 7 и 9).All mold strains tested grew very well on agar plates prepared from milk fermented with starter culture only (control). However, when manganese scavenging agents were present during milk fermentation, growth of all mold strains tested was suppressed. The suppressive effect was stronger at low temperature (FIGS. 7 and 9).

Агент, поглощающий марганец, сохранял высокую подавляющую активность в отношении всех штаммов плесневых грибов при дополнительных уровнях марганца до 0,006 млн-1. При уровнях марган- 26 043250 ца от 0,06 млн-1 и выше подавляющее действие агентов, поглощающих марганец, уменьшалось. Агенты, поглощающие марганец, утрачивали большую часть подавляющего действия при 6 млн-1 в отношении чувствительных (фиг. 7 и 8) и при 0,06 млн-1 в отношении малочувствительных штаммов плесневых грибов (фиг. 9 и 10).The manganese scavenging agent retained high inhibitory activity against all mold strains at additional manganese levels up to 0.006 ppm . At manganese levels of 0.06 ppm and above, the inhibitory effect of manganese scavenging agents decreased. The manganese scavengers lost most of their inhibitory effect at 6 ppm for susceptible molds (FIGS. 7 and 8) and at 0.06 ppm for non-susceptible mold strains (FIGS. 9 and 10).

Более высокая добавленная концентрация марганца, которая уменьшает подавляющее действие, обнаруженное в этом анализе по сравнению с концентрациями, обнаруженными в водной фазе, является следствием непрерывного потребления живым и метаболически активным агентом, поглощающим марганец, в кисломолочном продукте.The higher added manganese concentration, which reduces the inhibitory effect found in this assay compared to the concentrations found in the aqueous phase, is a consequence of the continued consumption of the live and metabolically active manganese scavenging agent in the fermented milk product.

Пример 8. Подавление Debaromyces hansenii в водной фазе и при различных концентрациях химического хелатирующего вещества.Example 8 Inhibition of Debaromyces hansenii in the aqueous phase and at various concentrations of a chemical chelating agent.

В примере 8 использовали две концентрации марганца 6 млн-1 и 0,6 млн-1. Показано, что концентрация 6 млн-1 обладает подавляющим/токсическим действием в отношении роста дрожжей, тогда как 0,6 млн-1 использовали в качестве стандартной концентрации, которой достаточно для устранения дефицита марганца, вызванного одним или более чем одним бактериальным штаммом, действующим в качестве агентов, поглощающих марганец.Example 8 used two manganese concentrations of 6 ppm and 0.6 ppm . A concentration of 6 ppm has been shown to be inhibitory/toxic to yeast growth, while 0.6 ppm has been used as a standard concentration sufficient to eliminate manganese deficiency caused by one or more bacterial strains active in as manganese scavenging agents.

Фиг. 12 и 13 демонстрируют, что химическое хелатирующее вещество, такое как EDTA, обладает подавляющим действием в отношении роста Debaromyces hansenii в водной фазе.Fig. 12 and 13 demonstrate that a chemical chelating agent such as EDTA has an inhibitory effect on the growth of Debaromyces hansenii in the aqueous phase.

На фиг. 12 представлено, что клетки Debaromyces hansenii останавливают рост, когда сталкиваются с концентрацией 0,05 мг/мл EDTA. Таким образом, EDTA демонстрирует подавляющее действие в концентрации 0,05 мг/мл.In FIG. 12 shows that Debaromyces hansenii cells stop growing when they encounter a concentration of 0.05 mg/ml EDTA. Thus, EDTA shows an inhibitory effect at a concentration of 0.05 mg/ml.

На фиг. 13 представлено, что при концентрации 0,05 мг/мл EDTA и в отсутствие марганца (0,6 млн-1) Debaromyces hansenii прекращают расти; таким образом, EDTA обладает подавляющим действием в отношении Debaromyces hansenii в этих условиях. Добавление 0,6 млн-1 марганца и 0,05 мг/мл EDTA восстанавливает рост Debaromyces hansenii, и действие EDTA прекращается при избытке марганца.In FIG. 13 shows that at a concentration of 0.05 mg/ml EDTA and in the absence of manganese (0.6 ppm ), Debaromyces hansenii stopped growing; thus, EDTA has an inhibitory effect on Debaromyces hansenii under these conditions. The addition of 0.6 ppm manganese and 0.05 mg/ml EDTA restores the growth of Debaromyces hansenii, and the action of EDTA is terminated with an excess of manganese.

Пример 9. Подавление Debaryomyces hansenii в йогурте.Example 9 Inhibition of Debaryomyces hansenii in yoghurt.

В йогурте возможно воспроизвести подавление агентами, поглощающими марганец, выбранными из одного или более чем одного бактериального штамма (агент 1, поглощающий марганец), путем добавления в йогурт до 0,89 мг/мл EDTA, представляющего собой агент, поглощающий марганец. В указанной концентрации используемый в качестве контроля йогурт демонстрировал подавление, близкое к обнаруживаемому тогда, когда добавляют агент 1, поглощающий марганец. Отрицательные контроли в нижнем ряду на фиг. 14 (без добавления EDTA) демонстрируют нормальное подавление в присутствии агента 1, поглощающего марганец, и восстанавливали рост дрожжей при добавлении марганца.In yogurt, it is possible to reproduce suppression with manganese scavenging agents selected from one or more bacterial strains (manganese scavenging agent 1) by adding up to 0.89 mg/ml of EDTA, which is a manganese scavenging agent, to yogurt. At this concentration, the yogurt used as a control showed suppression close to that found when Manganese Scavenging Agent 1 was added. The negative controls in the bottom row of FIG. 14 (no EDTA added) showed normal suppression in the presence of manganese scavenging agent 1 and restored yeast growth with manganese addition.

В примере 9 представлено, что химическое хелатирующее вещество, такое как EDTA, обладает тем же самым действием, как агенты, поглощающие марганец, выбранные из одной или более чем одной раскрытой здесь бактерии (фиг. 14). Следовательно, в примере 9 продемонстрировано, что EDTA обладает тем же самым действием, как один или более чем один бактериальный штамм, раскрытый здесь в качестве агентов, поглощающих марганец.Example 9 shows that a chemical chelating agent such as EDTA has the same effect as manganese scavenging agents selected from one or more of the bacteria disclosed here (FIG. 14). Therefore, Example 9 demonstrates that EDTA has the same effect as one or more of the bacterial strains disclosed herein as manganese scavengers.

Агенты, поглощающие марганец, как химическое хелатирующее вещество, так и/или биологический материал, такой как один или более чем один бактериальный штамм, находящиеся в данном продукте, таком как продукт питания, приводят к истощению марганца для вызывающих порчу грибов, таким образом, подавляя рост грибов.Manganese scavenging agents, both a chemical chelating agent and/or biological material such as one or more bacterial strains found in a given product such as food, result in manganese depletion for spoilage fungi, thus suppressing mushroom growth.

Claims (13)

1. Способ подавления или задержки роста грибов в кисломолочном продукте, включающий стадию уменьшения уровня свободного марганца в продукте до концентрации менее чем 0,01 млн-1 в продукте, где стадия уменьшения уровня свободного марганца в продукте включает добавление одного или более чем одного агента, поглощающего марганец, где агент, поглощающий марганец, представляет собой один или более чем один бактериальный штамм, содержащий переносчик марганца, и/или химическое хелатирующее вещество.1. A method for suppressing or delaying the growth of fungi in a fermented milk product, comprising the step of reducing the level of free manganese in the product to a concentration of less than 0.01 ppm in the product, where the step of reducing the level of free manganese in the product includes adding one or more than one agent, absorbing manganese, where the agent absorbing manganese is one or more than one bacterial strain containing a carrier of manganese and/or a chemical chelating agent. 2. Способ по п.1, дополнительно включающий стадию измерения концентрации свободного марганца в продукте и достижения величины менее 0,01 млн-1.2. The method according to claim 1, further comprising the step of measuring the concentration of free manganese in the product and achieving a value of less than 0.01 ppm . 3. Способ по любому из пп.1, 2, где грибы представляют собой дрожжи или плесневые грибы.3. Method according to any one of claims 1, 2, wherein the fungi are yeasts or moulds. 4. Способ по любому из пп.1-3, где грибы представляют собой дрожжи, выбранные из группы, состоящей из Torulaspora spp., Cryptococcus spp., Saccharomyces spp., Yarrowia spp., Debaryomyces spp., Candida spp. и Rhodoturola spp., или где грибы представляют собой плесневые грибы, выбранные из группы, состоящей из Aspergillus spp., Cladosporium spp., Didymella spp. или Penicillium spp.4. The method according to any one of claims 1 to 3, wherein the fungi are yeasts selected from the group consisting of Torulaspora spp., Cryptococcus spp., Saccharomyces spp., Yarrowia spp., Debaryomyces spp., Candida spp. and Rhodoturola spp., or where the fungi are molds selected from the group consisting of Aspergillus spp., Cladosporium spp., Didymella spp. or Penicillium spp. 5. Способ по любому из пп.1-4, где продукт представляет собой термофильный или мезофильный кисломолочный продукт.5. Process according to any one of claims 1 to 4, wherein the product is a thermophilic or mesophilic fermented milk product. 6. Способ по любому из пп.1-5, где уровень свободного марганца в продукте уменьшают до концентрации менее чем 0,005 млн-1.6. The method according to any one of claims 1 to 5, wherein the level of free manganese in the product is reduced to a concentration of less than 0.005 ppm . - 27 043250- 27 043250 7. Способ по любому из пп.1-6, где стадия уменьшения уровня свободного марганца в продукте включает использование ионообменной хроматографии.7. The method according to any one of claims 1 to 6, wherein the step of reducing the level of free manganese in the product comprises the use of ion exchange chromatography. 8. Способ по любому из пп.1-7, где химическое хелатирующее вещество выбрано из группы, состоящей из этилендиаминтетрауксусной кислоты, этиленгликоль-бис-(в-аминоэтиловый эфир)-N,N,N’,N’тетрауксусной кислоты, диаминоциклогексантетрауксусной кислоты, нитрилотриуксусной кислоты, 1,2-бис-(о-аминофенокси)этан-N,N,N',N’-тетрауксусной кислоты или диэтилентриаминпентауксусной кислоты, предпочтительно химическое хелатирующее вещество представляет собой этилендиаминтетрауксусную кислоту.8. The method according to any one of claims 1 to 7, wherein the chemical chelating agent is selected from the group consisting of ethylenediaminetetraacetic acid, ethylene glycol-bis(b-aminoethyl ether)-N,N,N',N'tetraacetic acid, diaminocyclohexanetetraacetic acid , nitrilotriacetic acid, 1,2-bis-(o-aminophenoxy)ethane-N,N,N',N'-tetraacetic acid or diethylenetriaminepentaacetic acid, preferably the chemical chelating agent is ethylenediaminetetraacetic acid. 9. Способ по любому из пп.1-8, дополнительно включающий стадию выбора одного или более чем одного бактериального штамма в качестве агента, поглощающего марганец.9. The method according to any one of claims 1 to 8, further comprising the step of selecting one or more bacterial strains as the manganese scavenging agent. 10. Способ по любому из пп.1-9, где стадия выбора включает определение того, содержит ли один или более чем один бактериальный штамм переносчик марганца, обладающий по меньшей мере 55% идентичностью последовательности, такой как по меньшей мере 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 96, 97, 98, 99 или 100% идентичность, с любой из последовательностей SEQ ID NO: 1-3.10. The method according to any one of claims 1 to 9, wherein the step of selecting comprises determining whether one or more bacterial strains contain a manganese transporter having at least 55% sequence identity, such as at least 60, 65, 70 , 75, 80, 85, 90, 95, 96, 97, 98, 99, or 100% identity, with any of the sequences of SEQ ID NOs: 1-3. 11. Способ по любому из пп.1-10, где стадия выбора включает определение того, что один или более чем один бактериальный штамм не содержит супероксиддисмутазу, предпочтительно не содержит супероксиддисмутазу марганца.11. The method according to any one of claims 1 to 10, wherein the step of selecting comprises determining that one or more than one bacterial strain does not contain superoxide dismutase, preferably does not contain manganese superoxide dismutase. 12. Способ по любому из пп.1-11, где стадия выбора включает измерение активности поглощения марганца одним или более чем одним бактериальным штаммом.12. The method according to any one of claims 1 to 11, wherein the step of selecting comprises measuring the manganese uptake activity of one or more bacterial strains. 13. Способ по любому из пп.1-12, где стадия уменьшения уровня свободного марганца включает добавление в качестве агента, поглощающего марганец, одной или более чем одной молочнокислой бактерии, возможно выбранной из группы, состоящей из Lactobacillus plantarum, Lactobacillus fermentum, Lactobacillus reuteri, Lactobacillus sakei, Lactobacillus brevis, Lactobacillus casei, Lactobacillus paracasei, Lactobacillus salivarius, Lactobacillus alimentarius, Pediococcus acidilactici, Lactobacillus rhamnosus и Lactobacillus kefiri.13. The method according to any one of claims 1 to 12, wherein the step of reducing the level of free manganese comprises adding, as a manganese scavenging agent, one or more lactic acid bacteria, optionally selected from the group consisting of Lactobacillus plantarum, Lactobacillus fermentum, Lactobacillus reuteri , Lactobacillus sakei, Lactobacillus brevis, Lactobacillus casei, Lactobacillus paracasei, Lactobacillus salivarius, Lactobacillus alimentarius, Pediococcus acidilactici, Lactobacillus rhamnosus and Lactobacillus kefiri.
EA202092322 2018-04-19 2019-04-17 INHIBITION OF FUNGI GROWTH DUE TO MANGANESE DEFINITION EA043250B1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP18168109.9 2018-04-19

Publications (1)

Publication Number Publication Date
EA043250B1 true EA043250B1 (en) 2023-05-02

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10767158B2 (en) Bioprotection using lactobacillus paracasei strains
US10993974B2 (en) Synergistic antimicrobial effect
US11224244B2 (en) Strains of Lactobacillus with antifungal properties
CA3095696C (en) Inhibition of fungal growth by manganese depletion
US9485992B2 (en) Bioprotection using Lactobacillus rhamnosus strains
Viljoen et al. Yeasts associated with Cheddar and Gouda making
US20220386639A1 (en) Bacterial composition for controlling fungal spoilage and uses thereof
US20230292780A1 (en) Listeria inhibition by manganese depletion
EA043250B1 (en) INHIBITION OF FUNGI GROWTH DUE TO MANGANESE DEFINITION
EP4248761A1 (en) Yeast inhibition with bacillus subtilis via iron depletion
Abou Ayana et al. Research article using of dairy propionibacteria as bio-preservative in Kareish cheese
Şatana Preparation, production and industrial application of cheese protective cultures
Goyal et al. BIOPROTECTIVE CULTURES
WO2023025936A9 (en) Manganese scavenging lactobacilli and uses thereof
Laubscher Occurrence, growth and survival of yeasts in matured cheddar
Hassan et al. EXTENDING THE SHELF LIFE OF LOW SALT WHITE SOFT CHEESE BY MODIFIED ATMOSPHERE PACKAGING AND ULTRAVIOLET USAGE.