EA043066B1 - COMPOSITION FOR THE PREVENTION OR CONTROL OF BACTERIAL COLONIZATION OR INFECTION IN THE INTESTINE OF POULTRY - Google Patents
COMPOSITION FOR THE PREVENTION OR CONTROL OF BACTERIAL COLONIZATION OR INFECTION IN THE INTESTINE OF POULTRY Download PDFInfo
- Publication number
- EA043066B1 EA043066B1 EA201991944 EA043066B1 EA 043066 B1 EA043066 B1 EA 043066B1 EA 201991944 EA201991944 EA 201991944 EA 043066 B1 EA043066 B1 EA 043066B1
- Authority
- EA
- Eurasian Patent Office
- Prior art keywords
- bacillus
- day
- feed
- strain
- bacillus subtilis
- Prior art date
Links
Description
В настоящем изобретении предложен штамм Bacillus subtilis , выбранный из группы, состоящей из а) штамма, депонированного как DSM32324, б) штамма, депонированного как DSM32325, и в) мутантного штамма по (а) или (б), обладающий чувствительностью к ампициллину, ванкомицину, гентамицину, канамицину, стрептомицину, эритромицину, клиндамицину, тетрациклину и хлорамфениколу и обладающий ингибирующей активностью в отношении Escherichia coli и Clostridium perfringens.The present invention provides a strain of Bacillus subtilis selected from the group consisting of a) a strain deposited as DSM32324, b) a strain deposited as DSM32325, and c) a mutant strain according to (a) or (b), having sensitivity to ampicillin, vancomycin , gentamicin, kanamycin, streptomycin, erythromycin, clindamycin, tetracycline and chloramphenicol and has inhibitory activity against Escherichia coli and Clostridium perfringens.
Дополнительно изобретение относится к композициям Bacillus, содержащим по меньшей мере один штамм Bacillus subtilis по изобретению, предпочтительно штамм Bacillus subtilis DSM32324 и/или штамм Bacillus subtilis DSM32325, в качестве пробиотика (Direct Fed Microbial, DFM), премикса, кормовой добавки для животных или корма для животных.Additionally, the invention relates to Bacillus compositions containing at least one strain of Bacillus subtilis according to the invention, preferably Bacillus subtilis strain DSM32324 and/or Bacillus subtilis strain DSM32325, as a probiotic (Direct Fed Microbial, DFM), premix, animal feed additive or feed for animals.
В данном изобретении предложен способ улучшения одного или более показателей продуктивности животного, выбранных из группы, состоящей из 1) увеличенного прироста массы (WG), 2) пониженного коэффициента кормоотдачи (FCR), 3) пониженной балльной оценки поражения при некротическом энтерите, 4) пониженной частоты некротического энтерита, 5) пониженной смертности от некротического энтерита, 6) повышенного Европейского фактора эффективности производства (EPEF) и 7) пониженной смертности, путем кормления животного штаммом или композицией по настоящему изобретению.The present invention provides a method for improving one or more performance measures of an animal selected from the group consisting of 1) increased weight gain (WG), 2) reduced feed conversion ratio (FCR), 3) decreased necrotizing enteritis lesion score, 4) reduced incidence of necrotizing enteritis, 5) reduced mortality from necrotizing enteritis, 6) increased European Production Efficiency Factor (EPEF), and 7) reduced mortality by feeding an animal with a strain or composition of the present invention.
Предшествующий уровень техникиPrior Art
Прекращение производства стимуляторов роста на основе антибиотиков в Европейском Союзе в 2006 г. привело к увеличению потребности в экономически выгодных пищевых добавках с высокой эффективностью и чувствительностью к ингибиторам, важных для человека и ветеринарии.The cessation of the production of antibiotic-based growth promoters in the European Union in 2006 led to an increased need for cost-effective nutritional supplements with high efficacy and sensitivity to inhibitors of importance to humans and veterinary medicine.
Известно, что кормовые пробиотические добавки на основе Bacillus оказывают положительные эффекты в отношении здоровья и продуктивности свиней и домашней птицы. Эти продукты важны для пищевой промышленности, так как споры являются термоустойчивыми и могут выживать в процессе гранулирования при температурах вплоть до 90-95°C. Управление США по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (FDA) рассматривает бактерии Bacillus subtilis и Bacillus licheniformis, образующие эндоспоры, как безопасные (GRAS), и Американская ассоциация работников государственных органов контроля за качеством кормов (Association of American Feed Control Officials, AAFCO) считает их приемлемыми для включения в рацион животных или воду.Bacillus-based probiotic feed supplements are known to have positive effects on the health and productivity of pigs and poultry. These products are important for the food industry because the spores are heat resistant and can survive the granulation process at temperatures up to 90-95°C. The U.S. Food and Drug Administration (FDA) considers endospore-producing bacteria Bacillus subtilis and Bacillus licheniformis as safe (GRAS) and the Association of American Feed Control Officials (AAFCO) ) considers them acceptable for inclusion in animal diets or water.
В WO 2013/153159 описан способ отбора штамма Bacillus, обладающего чувствительностью к антибиотикам, ингибирующей активностью в отношении E.coli и Clostridium perfringens и высокой степенью спорообразования.WO 2013/153159 describes a method for selecting a Bacillus strain having antibiotic sensitivity, inhibitory activity against E. coli and Clostridium perfringens, and a high degree of sporulation.
Многие из исследованных изолятов демонстрировали нежелательную устойчивость к антибиотикам, превышающую контрольные точки, определенные Европейским ведомством по безопасности пищевых продуктов (European Food Safety Authority, EFSA), и были отбракованы из соображений безопасности. Несколько изолятов демонстрировали ингибирование Clostridium perfringens, в то время как только немногие изоляты ингибировали Е. coli. Наилучшее ингибирование патогенов демонстрировали главным образом штаммы вида В. amyloliquefaciens.Many of the isolates tested exhibited undesirable antibiotic resistance in excess of European Food Safety Authority (EFSA) breakpoints and were discarded for safety reasons. Several isolates showed inhibition of Clostridium perfringens, while only a few isolates inhibited E. coli. The best inhibition of pathogens was demonstrated mainly by strains of the species B. amyloliquefaciens.
В табл. 7 в WO 2016/060934 показана активность 10 штаммов Bacillus против Е. coli. Пять из шести штаммов В. amyloliquefaciens демонстрируют активность против Е. coli, в то время как только один из двух штаммов В. subtilis, штамм, выделенный из продукта Clostat от Kemin, демонстрировал активность против Е. coli. Интересно, что этот штамм, как было впоследствии обнаружено, представляет собой В. amyloliquefaciens, для сравнения см. WO 2016/118840 (строка 23 на странице 46).In table. 7 in WO 2016/060934 shows the activity of 10 strains of Bacillus against E. coli. Five of the six strains of B. amyloliquefaciens showed activity against E. coli, while only one of the two strains of B. subtilis, a strain isolated from Kemin's Clostat product, showed activity against E. coli. Interestingly, this strain was subsequently found to be B. amyloliquefaciens, for comparison see WO 2016/118840 (line 23 on page 46).
В WO 2016/118840 описаны различные штаммы Bacillus для улучшения здоровья и продуктивности сельскохозяйственных животных, в частности, два штамма В. amyloliquefaciens и два штамма В. subtilis (см. табл. 3.1). Было обнаружено, что только два из этих штаммов, штамм В. subtilis, депонированный как DSM29870, и штамм В. amyloliquefaciens, депонированный как DSM29869, являются чувствительными ко всем восьми протестированным антибиотикам. Результаты по ампициллину не были предоставлены.WO 2016/118840 describes various strains of Bacillus for improving the health and productivity of farm animals, in particular two strains of B. amyloliquefaciens and two strains of B. subtilis (see Table 3.1). Only two of these strains, the B. subtilis strain deposited as DSM29870 and the B. amyloliquefaciens strain deposited as DSM29869, were found to be susceptible to all eight antibiotics tested. Results for ampicillin were not provided.
Было обнаружено, что штамм В. subtilis, депонированный как DSM29870, ингибирует рост штаммов Е. coli ATCC10535 и АТС25922 in vitro (Пример 4). В Примере 7 приведены результаты трех экспериментов с заражением Clostridium perfringens. He было обнаружено существенного различия между группой, получавшей с пищей DSM29870 (Т4), и группой, получавшей с пищей бацитрацин (T3), по всем параметрам, измеренным в этих экспериментах. Результаты по BWG (прирост живой массы), FCR и смертности птиц с поражениями от некротического энтерита были промежуточными между неинфицированной необработанной группой (Т1) и инфицированной необработанной группой (Т2).The B. subtilis strain deposited as DSM29870 was found to inhibit the growth of E. coli strains ATCC10535 and ATC25922 in vitro (Example 4). Example 7 shows the results of three Clostridium perfringens challenge experiments. No significant difference was found between the group treated with food DSM29870 (T4) and the group treated with food bacitracin (T3) in all parameters measured in these experiments. The results for BWG (live weight gain), FCR and mortality of birds with lesions from necrotic enteritis were intermediate between the uninfected untreated group (T1) and the infected untreated group (T2).
Однако все еще существует необходимость в пробиотических штаммах, которые можно использовать для улучшения здоровья и продуктивности сельскохозяйственных животных.However, there is still a need for probiotic strains that can be used to improve the health and productivity of farm animals.
Краткое изложение сущности изобретенияBrief summary of the invention
В настоящем изобретении предложен штамм Bacillus subtilis, выбранный из группы, состоящей из а) штамма, депонированного как DSM32324, б) штамма, депонированного как DSM32325, и в) мутантного штамма по (а) или (б), обладающий чувствительностью к ампициллину, ванкомицину, гентамицину, канамицину, стрептомицину, эритромицину, клиндамицину, тетрациклину и хлорамфениколу и обла- 1 043066 дающий ингибирующей активностью в отношении Е. coli и Clostridium perfringens.The present invention provides a strain of Bacillus subtilis selected from the group consisting of a) a strain deposited as DSM32324, b) a strain deposited as DSM32325, and c) a mutant strain according to (a) or (b), having sensitivity to ampicillin, vancomycin , gentamicin, kanamycin, streptomycin, erythromycin, clindamycin, tetracycline and chloramphenicol, and having inhibitory activity against E. coli and Clostridium perfringens.
Термин бактериальный штамм относится к бактерии, которая остается генетически неизмененной при выращивании или размножении. Множество таких идентичных бактерий включено, когда дается ссылка на штамм.The term bacterial strain refers to a bacterium that remains genetically unchanged when grown or propagated. Many such identical bacteria are included when reference is made to a strain.
Композициями, содержащими по меньшей мере один штамм Bacillus subtilis по настоящему изобретению, например, такими как пробиотик (DFM), кормовая добавка для животных или премикс или корм для животных, можно кормить животных.Compositions containing at least one Bacillus subtilis strain of the present invention, such as, for example, a probiotic (DFM), animal feed additive or premix or animal feed, can be fed to animals.
По меньшей мере один штамм Bacillus subtilis по настоящему изобретению может быть добавлен в корм во время производства, после производства поставщиком или сотрудником, который кормит животное, непосредственно до предоставления корма животному. Бактерии Bacillus subtilis, используемые в способах и композициях, описанных здесь, являются особенно подходящими, потому что они способны выживать (в виде спор) в условиях высокой температуры и давления в процессе производства сухого гранулированного кормового продукта.At least one strain of Bacillus subtilis of the present invention can be added to the feed during production, after production by the supplier or employee who feeds the animal, immediately prior to the provision of food to the animal. The bacteria Bacillus subtilis used in the methods and compositions described herein are particularly suitable because they are able to survive (as spores) under high temperature and pressure conditions during the dry kibble production process.
Некротический энтерит, вызываемый Clostridium perfringens, стал серьезной экономической проблемой в современном производстве домашней птицы. Задача некоторых из исследований in vivo, описанных в примерах, заключалась в изучении действия кормовых добавок, содержащих штамм Bacillus subtilis по настоящему изобретению, на патогенез некротического энтерита (NE) в исследованиях на бройлерах в клетках. Другие исследования in vivo на домашней птице сосредоточены на продуктивности с контрольным заражением Clostridium perfringens или без такового.Necrotizing enteritis caused by Clostridium perfringens has become a major economic problem in modern poultry production. The aim of some of the in vivo studies described in the examples was to investigate the effect of feed additives containing the Bacillus subtilis strain of the present invention on the pathogenesis of necrotic enteritis (NE) in caged broiler studies. Other in vivo studies in poultry have focused on performance with or without Clostridium perfringens challenge.
Отдельные исследования на базе клеточных батарей/загонов для напольного содержания цыплят были выполнены для оценки влияния Bacillus subtilis DSM32324 и DSM32325 на развитие субклинического некротического энтерита. Использовали две различные независимые исследовательские базы, одну, расположенную в Европе (Пример 3, DSM32324), и другую - в США (Пример 4, DSM32325), что означает, что немного отличающиеся параметры оценки были использованы для оценки эффекта этих двух штаммов.Separate cage/floor pen studies have been performed to evaluate the effect of Bacillus subtilis DSM32324 and DSM32325 on the development of subclinical necrotizing enteritis. Two different independent research bases were used, one located in Europe (Example 3, DSM32324) and the other in the USA (Example 4, DSM32325), which means that slightly different evaluation parameters were used to evaluate the effect of these two strains.
Для Bacillus subtilis DSM3234 такие показатели продуктивности, как коэффициент кормоотдачи (FCR) и средний прирост массы (AWG), измеренные на сутки 21, сутки 35 и сутки 42, демонстрировали значительное увеличение для всех контрольных точек при рассмотрении Bacillus subtilis DSM3234 в качестве пищевой добавки по сравнению с необработанной инфицированной контрольной группой. Неожиданно группа, получавшая Bacillus, не показала никаких существенных отличий от неинфицированной не получавшей лекарственной обработки контрольной группы, даже несмотря на то, что последнюю группу не подвергали заражению и считали здоровой (табл. 7).For Bacillus subtilis DSM3234, performance indicators such as feed conversion ratio (FCR) and average weight gain (AWG) measured on day 21, day 35 and day 42 showed a significant increase for all control points when considering Bacillus subtilis DSM3234 as a dietary supplement according to compared to an untreated infected control group. Surprisingly, the Bacillus treated group showed no significant difference from the uninfected, untreated control group, even though the latter group was not challenged and considered healthy (Table 7).
В эксперименте in vivo с провокацией индуцированного субклинического энтерита Bacillus subtilis DSM3234 значительно снижал степень поражения от некротического энтерита у цыплят и уменьшал смертность от некротического энтерита (табл. 8).In an in vivo experiment with provocation of induced subclinical enteritis Bacillus subtilis DSM3234 significantly reduced the degree of damage from necrotizing enteritis in chickens and reduced mortality from necrotizing enteritis (Table 8).
Bacillus subtilis DSM32325 уменьшал частоту некротического энтерита у цыплят по сравнению с инфицированным необработанным контролем статистически значимым образом при объединении данных за сутки 25 и 26. Неожиданно частота некротического энтерита была даже ниже в группе, получавшей Bacillus, чем в контрольной группе, получавшей амоксициллин (табл. 9).Bacillus subtilis DSM32325 reduced the incidence of necrotizing enteritis in chickens compared to infected untreated controls in a statistically significant manner when data for days 25 and 26 were combined. Surprisingly, the incidence of necrotizing enteritis was even lower in the Bacillus treated group than in the amoxicillin treated control group (Table 1). 9).
Кроме того, Bacillus subtilis DSM32325 уменьшал тяжесть некротического энтерита (средний балл) по сравнению с инфицированным необработанным контролем статистически значимым образом при объединении данных за сутки 25 и 26. Неожиданно средний балл был даже ниже в группе, получавшей Bacillus, чем в группе, получавшей амоксициллин (табл. 10).In addition, Bacillus subtilis DSM32325 reduced the severity of necrotizing enteritis (mean score) compared to the infected untreated control in a statistically significant manner when day 25 and day 26 were combined. Unexpectedly, the mean score was even lower in the Bacillus treated group than in the amoxicillin treated group. (Table 10).
Два штамма В. subtilis также оценивали в двух экспериментах по продуктивности кормления, в Примере 5 (DSM32324 и DSM32325) и Примере 6 (DSM32324).Two strains of B. subtilis were also evaluated in two feeding performance experiments, in Example 5 (DSM32324 and DSM32325) and Example 6 (DSM32324).
В Примере 5 приведены результаты эксперимента на 1800 самцах бройлерах Ross 308, в котором было обнаружено, что в течение всего периода откорма (возраст 0-42 суток) бройлеры, получавшие добавку штаммов DSM32324 или DSM32325 Bacilli, выросли значительно больше, чем контрольные животные. Коэффициент кормоотдачи (FCR) и EPEF (Европейский фактор эффективности производства) для всех бройлеров, получавших добавку DSM19489, DSM32324 и DSM32325, существенно улучшились по сравнению с таковыми контрольных животных.Example 5 shows the results of an experiment on 1800 male Ross 308 broilers, in which it was found that during the entire fattening period (age 0-42 days), broilers supplemented with strains DSM32324 or DSM32325 Bacilli grew significantly more than control animals. The feed conversion ratio (FCR) and EPEF (European Production Efficiency Factor) for all broilers supplemented with DSM19489, DSM32324 and DSM32325 improved significantly compared to control animals.
В Примере 6 представлены результаты эксперимента на 1300 самцах бройлерах Ross 308 на группу обработки, которые показывают, что DSM19489 имел тенденцию к снижению смертности (р=0,096), a Bacillus subtilis DSM32324 - к заметному и значительному снижению смертности, особенно в заключительный период, который также служил для оценки статистической значимости смертности для всего эксперимента.Example 6 presents the results of an experiment on 1300 Ross 308 male broilers per treatment group, showing that DSM19489 tended to decrease mortality (p=0.096) and Bacillus subtilis DSM32324 to a marked and significant decrease in mortality, especially in the final period, which also served to assess the statistical significance of mortality for the entire experiment.
В Примере 7 исследовали действие трех выбранных штаммов Bacilli (DSM32324, DSM32325 и DSM25840) на продуктивность и наблюдаемую кишечную усвояемость и сделали заключение о том, что все три штамма демонстрировали неожиданно хорошие и значительно улучшенные результаты.In Example 7, the effect of three selected Bacilli strains (DSM32324, DSM32325 and DSM25840) on productivity and observed intestinal digestibility was examined and concluded that all three strains showed unexpectedly good and significantly improved results.
Птицы, получавшие добавку DSM32324, демонстрировали более высокие суточный прирост массы (табл. 16), суточное потребление пищи и коэффициент кормоотдачи в начальный период (данные не показаны) и более высокую усвояемость белков на сутки 42 (табл. 17) по сравнению с птицами, не полу- 2 043066 чавшими добавку.Birds supplemented with DSM32324 showed higher daily weight gain (Table 16), daily food intake and initial feed conversion rate (data not shown), and higher protein digestibility at day 42 (Table 17) compared to birds 2 043066 who did not receive the supplement.
Птицы, получавшие добавку DSM25840, демонстрировали более высокие суточный прирост массы (табл. 16) и суточное потребление пищи в начальный период (данные не показаны), более высокую массу тела на сутки 42 (табл. 16) и более высокую усвояемость золы, белка и энергии на сутки 42 (табл. 17) по сравнению с птицами, не получавшими добавку.Birds supplemented with DSM25840 exhibited higher daily weight gain (Table 16) and daily food intake during the initial period (data not shown), higher body weight on day 42 (Table 16), and higher digestibility of ash, protein and energy on day 42 (Table 17) compared to non-supplemented birds.
Птицы, получавшие добавку DSM32325, демонстрировали более высокие суточный прирост массы (табл. 16) и суточное потребление пищи в начальный период (данные не показаны) и более низкую усвояемость Са и фосфора на сутки 42 (табл. 17) по сравнению с птицами, не получавшими добавку.Birds supplemented with DSM32325 exhibited higher daily weight gain (Table 16) and higher daily food intake during the initial period (data not shown) and lower Ca and phosphorus absorption at Day 42 (Table 17) compared to birds not receiving the supplement.
В заключение, эти исследования показали, что штаммы Bacillus subtilis, депонированные как DSM32324 и DSM32325, демонстрируют действие по уменьшению некротического энтерита в провокационных тестах in vivo и положительный эффект в отношении показателей продуктивности домашней птицы. Важные обнаружения заключались в значительном увеличении прироста массы (WG), значительном уменьшении коэффициента кормоотдачи (FCR), значительном уменьшении смертности и значительном увеличении Европейского фактора эффективности производства (EPEF).In conclusion, these studies have shown that the Bacillus subtilis strains deposited as DSM32324 and DSM32325 show an action to reduce necrotizing enteritis in in vivo challenge tests and a positive effect on poultry performance indicators. The important findings were a significant increase in weight gain (WG), a significant decrease in the feed conversion ratio (FCR), a significant decrease in mortality, and a significant increase in the European Production Efficiency Factor (EPEF).
В Примере 8 показано, что композиция Bacillus по изобретению, ЕРВ5, содержащая DSM32324, DSM25840 и DSM32325 в соотношении 8:3:5, улучшала продуктивность бройлеров по сравнению с птицами, получавшими соответствующий рацион без добавления пробиотика. Положительные ответы были показаны в отношении коэффициента кормоотдачи и среднего прироста массы. Неожиданно группы, получавшие ЕВР5, демонстрировали значительное улучшение по некоторым показателям продуктивности по сравнению с группами, получавшими один штамм Bacillus, что снова показывает значительные различия в показателях продуктивности по сравнению с не получавшей лекарственной обработки инфицированной контрольной группой. Кроме того, как отдельные штаммы Bacillus subtilis DSM32234, Bacillus subtilis DSM32235 и Bacillus amyloliquefaciens DSM25840, так и комбинация ЕВР5 значительно уменьшали балльную оценку поражения от некротического энтерита у цыплят и уменьшали смертность от некротического энтерита в провокационном тесте in vivo.Example 8 shows that the Bacillus composition of the invention, EPB5, containing DSM32324, DSM25840 and DSM32325 in a ratio of 8:3:5, improved the performance of broilers compared to birds fed the corresponding diet without the addition of a probiotic. Positive responses were shown in relation to the feed conversion factor and average weight gain. Surprisingly, the EBP5 treated groups showed a significant improvement in some performance measures compared to the Bacillus single strain groups, again showing significant differences in performance compared to the untreated infected control group. In addition, both individual strains of Bacillus subtilis DSM32234, Bacillus subtilis DSM32235 and Bacillus amyloliquefaciens DSM25840 and the combination of EBP5 significantly reduced the necrotizing enteritis lesion score in chickens and reduced mortality from necrotizing enteritis in an in vivo challenge test.
В Примере 9 показано, что композиция Bacillus по изобретению улучшала продуктивность индюков возрастом от 1 до 147 суток (период кормления 147 суток) при уровне доз от 250 до 2000 мг/кг по сравнению с птицами, получавшими соответствующий рацион без добавления пробиотика. Положительные ответы были показаны в отношении прироста массы тела, коэффициента кормоотдачи и содержания сухого вещества в экскрементах.Example 9 shows that the Bacillus composition of the invention improved the performance of turkeys aged from 1 to 147 days (feeding period of 147 days) at dose levels from 250 to 2000 mg/kg compared to birds fed the corresponding diet without the addition of a probiotic. Positive responses were shown for body weight gain, feed conversion rate and dry matter content of excrement.
В Примере 10 показано, что композицию Bacillus по изобретению можно объединять с вакциной, такой как живая вакцина Salmonella Typhimurium, без влияния на начальную колонизацию вакциной Salmonella и ее последующую способность защищать от заражения Salmonella Heidelberg у цыплят бройлеров. Это исследование показывает, что может присутствовать даже аддитивный эффект в совместном действии этой вакцины и композиции Bacillus (табл. 20).Example 10 shows that the Bacillus composition of the invention can be combined with a vaccine, such as a live Salmonella Typhimurium vaccine, without affecting the initial colonization of the Salmonella vaccine and its subsequent ability to protect against Salmonella Heidelberg challenge in broiler chickens. This study shows that there may even be an additive effect in the combined action of this vaccine and the Bacillus composition (Table 20).
ОпределенияDefinitions
Как правило, термины и выражения, используемые здесь, имеют значения, известные в данной области техники, которые могут быть найдены по ссылке на стандартные тексты, статьи в журналах, и из контекста, известного специалистам в данной области техники. Следующие определения приведены для пояснения их специфического использования в контексте настоящего изобретения.Generally, the terms and expressions used herein have the meanings known in the art, which can be found by reference to standard texts, journal articles, and from the context known to those skilled in the art. The following definitions are provided to clarify their specific use in the context of the present invention.
Как их используют здесь, формы единственного числа предназначены включать также формы множественного числа, если в контексте ясно не указано иное.As used here, the singular forms are intended to include the plural forms as well, unless the context clearly indicates otherwise.
Корм для животных: термин корм для животных относится к любому соединению, препарату или смеси, подходящим для употребления животным или предназначенным для этого. Корм для животных для животного с однокамерным желудком содержит концентраты, а также, например, витамины, минералы, ферменты, аминокислоты и/или другие кормовые ингредиенты (такие как в премиксе). Корм для животных может дополнительно содержать фураж. Примеры корма для домашней птицы приведены в Примерах 3-7.Animal food: The term animal food refers to any compound, preparation or mixture suitable for or intended for consumption by animals. The pet food for a monogastric animal contains concentrates as well as, for example, vitamins, minerals, enzymes, amino acids and/or other feed ingredients (such as in a premix). Animal feed may further comprise forage. Examples of poultry feed are given in Examples 3-7.
Композиция: термин композиция относится к композиции, содержащей носитель и по меньшей мере один бактериальный штамм, как описано здесь. Композиции, описанные здесь, могут представлять собой пробиотик (Direct Fed Microbial, DFM), кормовую добавку для животных, или премикс, или корм для животных.Composition: The term composition refers to a composition containing a carrier and at least one bacterial strain as described herein. The compositions described herein may be a probiotic (Direct Fed Microbial, DFM), an animal feed supplement, or a premix, or an animal feed.
Концентрат: термин концентрат означает корм с высокими концентрациями белка и энергетических субстратов, такой как рыбная мука, меласса, олигосахариды, сорго, семена и зерно (либо цельное, либо приготовленное путем измельчения, перемалывания и т.д., например, из кукурузы, овса, ржи, ячменя, пшеницы), жмых семян масличных культур (например, из семян хлопчатника, сафлора, подсолнечника, соевых бобов (такой как соевый жмых), семян рапса/канола, арахиса или земляного ореха), кокосовый жмых, материал, полученный из дрожжей, и барда (такая как влажная зерновая барда (WDS) и сухая зерновая барда с растворимыми компонентами (DDGS)).Concentrate: The term concentrate means a feed with high concentrations of protein and energy substrates such as fishmeal, molasses, oligosaccharides, sorghum, seeds and grains (either whole or prepared by grinding, milling, etc., e.g. from corn, oats , rye, barley, wheat), oilseed meal (e.g. from cottonseed, safflower, sunflower, soybean (such as soybean meal), rapeseed/canola seed, peanut or peanut), coconut meal, material derived from yeast, and vinasse (such as wet grain vinasse (WDS) and dry grain vinasse with soluble ingredients (DDGS)).
Контроль над инфекцией С. perfringens и/или некротическим энтеритом: выражение контроль над инфекцией С. perfringens и/или некротическим энтеритом означает способ и/или композицию, которые частично или полностью подавляют инфекции С. perfringens и/или некротический энтерит у животного.Control of C. perfringens infection and/or necrotic enteritis: The expression control of C. perfringens infection and/or necrotizing enteritis means a method and/or composition that partially or completely inhibits C. perfringens infections and/or necrotizing enteritis in an animal.
- 3 043066- 3 043066
Соответственно, выражение контроль над инфекцией С. perfringens и/или некротическим энтеритом означает, что инфекции С. perfringens и/или некротический энтерит подавляются или полностью устранены.Accordingly, the expression control of C. perfringens infection and/or necrotizing enteritis means that C. perfringens infections and/or necrotizing enteritis are suppressed or completely eliminated.
Пробиотик (Direct Fed Microbial): термин пробиотик или DFM означает живые микроорганизмы, включая споры, которые при введении в адекватных количествах приносят пользу хозяину, такую как улучшенное пищеварение или здоровье.Probiotic (Direct Fed Microbial): The term probiotic or DFM means live microorganisms, including spores, which, when administered in adequate amounts, confer a host benefit such as improved digestion or health.
Ферментативная активность в анаэробных условиях: выражение ферментативная активность в анаэробных условиях означает активность ферментов, продуцируемых штаммом Bacillus во время роста в анаэробных условиях. В Примере 4 WO 2013/153159 описан способ тестирования штаммов Bacillus в отношении продуцирования ферментов ксиланазы, целлюлазы и протеазы.Enzymatic activity under anaerobic conditions: The expression enzymatic activity under anaerobic conditions means the activity of enzymes produced by a strain of Bacillus during growth under anaerobic conditions. Example 4 of WO 2013/153159 describes a method for testing Bacillus strains for the production of xylanase, cellulase and protease enzymes.
Европейский фактор эффективности производства (EPEF): Европейский фактор эффективности производства представляет собой способ сравнения продуктивности стад живой птицы. Одночисловой формат облегчает сравнение продуктивности в пределах фермы и между фермами, и его можно использовать для оценки переменных окружающей среды, климатических условий и условий содержания. EPEF рассчитывают как [(жизнеспособность (%) х живая масса (кг)/(Возраст истощения (в сутках) х FCR)] х 100, где жизнеспособность представляет собой долю в процентах живых птиц в конце исследования, живая масса представляет собой средний прирост массы в конце исследования, возраст истощения представляет собой возраст птиц в конце исследования и FCR представляет собой коэффициент кормоотдачи в конце исследования.European Production Efficiency Factor (EPEF): The European Production Efficiency Factor is a way of comparing the performance of live poultry flocks. The single-number format facilitates comparisons of productivity within and between farms, and can be used to evaluate environmental, climate, and housing variables. EPEF is calculated as [(viability (%) x body weight (kg)/(Age of wasting (days) x FCR)] x 100 where viability is the percentage of live birds at the end of the study, body weight is the average weight gain at the end of the study, the age of attrition is the age of the birds at the end of the study and the FCR is the feed conversion rate at the end of the study.
Эффективное количество/концентрация/дозировка: термины эффективное количество, эффективная концентрация или эффективная дозировка определены как количество, концентрация или дозировка бактериального(ых) штамма(ов), достаточные для улучшения пищеварения или производительности животного. Истинная эффективная дозировка в абсолютных числах зависит от факторов, включая: состояние здоровья рассматриваемого животного, наличие других ингредиентов. Эффективное количество, эффективную концентрацию или эффективную дозировку бактериальных штаммов можно определить рутинными методиками, известными специалисту в данной области техники. Пример эффективного количества для домашней птицы приведен в Примерах 3-7.Effective amount/concentration/dosage: The terms effective amount, effective concentration or effective dosage are defined as the amount, concentration or dosage of the bacterial strain(s) sufficient to improve the digestion or performance of the animal. The true effective dosage in absolute numbers depends on factors including: the health status of the animal in question, the presence of other ingredients. The effective amount, effective concentration, or effective dosage of the bacterial strains can be determined by routine techniques known to those skilled in the art. An example of an effective amount for poultry is given in Examples 3-7.
Коэффициент кормоотдачи (FCR): FCR представляет собой меру эффективности животного по преобразованию массы корма в увеличение желаемой продукции. Для животных, которых разводят для мяса, таких как свиньи, домашняя птица, крупный рогатый скот, овцы и рыба, продукция представляет собой массу, достигнутую животным. В частности, FCR представляет собой массу съеденной пищи, деленную на продукцию, в течение всего определенного периода. FCR можно определить, как описано в Примере 7. Улучшение FCR означает уменьшение величины FCR.Feed Conversion Rate (FCR): FCR is a measure of an animal's efficiency in converting feed mass into an increase in desired production. For animals that are bred for meat, such as pigs, poultry, cattle, sheep, and fish, the output is the mass achieved by the animal. Specifically, FCR is the mass of food eaten divided by products over a given period. FCR can be determined as described in Example 7. An improvement in FCR means a decrease in the FCR value.
Кормление животного: выражения кормление животного или скармливаемый животному означают, что композицию по настоящему изобретению вводят животному перорально в эффективном количестве. Пероральное введение можно повторять, например, один или более чем один раз в сутки в течение определенного периода времени, такого как несколько суток, одна неделя, несколько недель, один месяц или несколько месяцев. Кормление домашней птицы может, например, быть выполнено, как описано в Примерах 3-7. Соответственно, термины кормление или скармливаемый означают любой тип перорального введения, такой как введение с кормом для животных, или с водой для питья, или в определенных обстоятельствах через желудочный зонд или спрей-аэрозоль.Animal Feeding: The expressions fed to an animal or fed to an animal mean that the composition of the present invention is orally administered to the animal in an effective amount. Oral administration can be repeated, for example, one or more times a day for a certain period of time, such as several days, one week, several weeks, one month or several months. Feeding poultry may, for example, be carried out as described in Examples 3-7. Accordingly, the terms fed or fed means any type of oral administration, such as administration with animal food or drinking water, or in certain circumstances through a gastric tube or aerosol spray.
Фураж: термин фураж, как он определен здесь, также включает грубые корма. Фураж представляет собой свежий растительный материал, такой как сено и силос из кормовых растений, трава и другие кормовые растения, морские водоросли, проросшее зерно и бобовые растения или любая их комбинация. Примеры кормовых растений представляют собой люцерну (Alfalfa, lucerne), лядвенец рогатый, растения рода капуста (например, капусту листовую, рапс (канола), брюкву (rutabaga, swede), репу), клевер (например, клевер шведский, клевер луговой, клевер подземный, клевер ползучий), травы (например, бермудскую траву, костер, райграс высокий, овсяницу, трехзубку, мятлик луговой, ежу сборную, плевел, тимофеевку луговую), кукурузу (маис), просо, ячмень, овес, рожь, сорго, сою и пшеницу, и овощи, такие как свекла. Дополнительно фураж включает растительные остатки от продукции зерна (такие как кукурузная солома, солома пшеницы, ячменя, овса, ржи и других зерновых), остатки от овощей, такие как свекольная ботва, отходы маслобойного производства, такие как стебли и листья сои, рапса и других бобовых растений, и фракции от очистки зерна для употребления животными или человеком или производства топлива или других отраслей промышленности.Forage: The term forage as defined here also includes roughage. Forage is fresh plant material such as forage hay and silage, grass and other forage plants, seaweed, germinated grains and legumes, or any combination thereof. Examples of fodder plants are alfalfa (Alfalfa, lucerne), horned bird, plants of the genus cabbage (e.g. collard greens, rapeseed (canola), swede (rutabaga, swede), turnip), clover (e.g. Swedish clover, red clover, clover subterranean, creeping clover), grasses (e.g., bermuda grass, brome, high ryegrass, fescue, trident, bluegrass, hedgehog, chaff, timothy grass), corn (maize), millet, barley, oats, rye, sorghum, soybeans and wheat, and vegetables such as beets. Additionally, forage includes plant residues from grain production (such as corn straw, wheat straw, barley, oats, rye and other cereals), vegetable residues such as beet tops, oil mill wastes such as stalks and leaves of soybeans, rapeseed and others. leguminous plants, and fractions from grain refining for animal or human consumption or fuel production or other industries.
Ингибирующая активность в отношении Clostridium perfringens: выражение ингибирующая активность в отношении Clostridium perfringens означает, что рост Clostridium perfringens ингибирован и/или что некоторые или все Clostridium perfringens убиты. Это можно определить путем проведения исследования, описанного в Примере 1.Inhibitory activity against Clostridium perfringens: The expression inhibitory activity against Clostridium perfringens means that the growth of Clostridium perfringens is inhibited and/or that some or all of the Clostridium perfringens are killed. This can be determined by conducting the test described in Example 1.
Ингибирующая активность в отношении Е. coli: выражение ингибирующая активность в отношении Е. coli означает, что рост Е. coli ингибирован и/или что некоторые или все Е. coli убиты. Это можно определить путем проведения исследования, описанного в Примере 1.E. coli inhibitory activity: The expression E. coli inhibitory activity means that the growth of E. coli is inhibited and/or that some or all of the E. coli are killed. This can be determined by conducting the test described in Example 1.
Выделенный: термин выделенный означает, что бактериальные штаммы, описанные здесь, нахо- 4 043066 дятся в форме или в окружении, которые не встречаются в природе, т.е. штамм по меньшей мере частично отделен от одного, или более чем одного, или от всех природных компонентов, с которыми он связан в природе.Isolated: The term isolated means that the bacterial strains described herein are in a form or environment that does not occur naturally, ie. the strain is at least partially separated from one, or more than one, or all of the natural components with which it is associated in nature.
Пеллета: термины пеллета и/или гранулирование относятся к твердым округлым, сферическим и/или цилиндрическим таблеткам или пеллетам и процессам получения таких твердых форм, в частности кормовых пеллет и твердого экструдированного корма для животных. Как их используют здесь, термины экструзия или экструдирование являются терминами, хорошо известными в данной области техники, и относятся к процессу продавливания композиции, как описано здесь, через отверстие под давлением.Pellet: The terms pellet and/or granulation refer to solid round, spherical and/or cylindrical tablets or pellets and processes for making such solid forms, in particular feed pellets and solid extruded animal food. As used herein, the terms extrusion or extrusion are terms well known in the art and refer to the process of forcing a composition, as described herein, through a pressurized orifice.
Домашняя птица: термин домашняя птица означает одомашненных птиц, которых люди держат ради яиц, которые они производят, и/или их мяса, и/или их перьев. Домашняя птица включает производителей, бройлеров и несушек. Домашняя птица включает представителей надотряда Galloanserae (птицы), в частности отряда Galliformes (который включает кур, цесарок, перепелов и индюков) и семейства Anatidae, отряда Anseriformes, общеизвестных как водоплавающие птицы и включающих домашних уток и домашних гусей. Домашняя птица также включает других птиц, которых убивают ради их мяса, таких как голуби и страусы. Примеры домашней птицы включают кур (включая несушек, бройлеров и цыплят), уток, гусей, голубей, индюков и перепелов.Poultry: The term poultry refers to domesticated birds that people keep for the eggs they produce and/or their meat and/or their feathers. Poultry includes producers, broilers and laying hens. Poultry includes members of the superorder Galloanserae (birds), specifically the order Galliformes (which includes chickens, guinea fowls, quails and turkeys) and the family Anatidae, the order Anseriformes commonly known as waterfowl and including domestic ducks and domestic geese. Poultry also includes other birds that are killed for their meat, such as pigeons and ostriches. Examples of poultry include chickens (including laying hens, broilers and chickens), ducks, geese, pigeons, turkeys and quails.
Предупреждать инфекции С. perfringens и/или некротический энтерит: выражение предупреждать инфекции С. perfringens и/или некротический энтерит означает способ и/или композицию, которые предупреждают развитие инфекции С. perfringens и/или некротического энтерита у животного.Prevent C. perfringens infections and/or necrotizing enteritis: Prevent C. perfringens infections and/or necrotizing enteritis means a method and/or composition that prevents the development of C. perfringens infection and/or necrotizing enteritis in an animal.
Восстанавливающий сахар: восстанавливающий сахар представляет собой любой сахар, который либо имеет реакционноспособную альдегидную группу, либо обладает способностью образовывать ее, обеспечивая способность сахара действовать в качестве восстановителя. Восстанавливающие концы образуются в результате ферментативного расщепления гликозидной связи между полимерными углеводородами. Восстанавливающие сахара включают глюкозу, глицеральдегид и галактозу, а также дисахариды, такие как лактоза и мальтоза, и могут быть измерены методом Нельсона-Сомоджи (NS) или с использованием динитросалициловой кислоты (DNS). DNS представляет собой ароматическое соединение, которое вступает в реакцию с восстанавливающими сахарами и другими восстанавливающими молекулами с образованием 3-амино-5-нитросалициловой кислоты, которая сильно поглощает свет при 540 нм. Это исследование моделирует ситуацию, когда корм проглатывается животным и переваривается в пищеварительном тракте. Способность различных штаммов Bacillus разлагать некрахмалистые полисахариды (NSP) до восстанавливающих сахаров была исследована в Примере 2.Reducing Sugar: A reducing sugar is any sugar that either has a reactive aldehyde group or has the ability to form one, allowing the sugar to act as a reducing agent. Reducing ends are formed as a result of enzymatic cleavage of the glycosidic bond between polymeric hydrocarbons. Reducing sugars include glucose, glyceraldehyde, and galactose, as well as disaccharides such as lactose and maltose, and can be measured by the Nelson-Somogyi (NS) method or using dinitrosalicylic acid (DNS). DNS is an aromatic compound that reacts with reducing sugars and other reducing molecules to form 3-amino-5-nitrosalicylic acid, which strongly absorbs light at 540 nm. This study simulates the situation when food is swallowed by an animal and digested in the digestive tract. The ability of various strains of Bacillus to degrade non-starch polysaccharides (NSPs) to reducing sugars was examined in Example 2.
Грубые корма: термин грубые корма означает сухой растительный материал с высоким содержанием волокон, такой как волокно, отруби, оболочки семян и зерен и растительные остатки (такие как сухой корм для скота, копра, солома, мякина, отходы производства свекловичного сахара).Roughage: The term roughage refers to high-fiber dry plant material such as fibre, bran, seed and grain hulls and plant residues (such as dry livestock feed, copra, straw, chaff, beet sugar by-products).
Чувствительный к антибиотикам: выражение чувствительный к антибиотикам означает такое фенотипическое свойство бактериального штамма, что рост указанного бактериального штамма ингибирован в условиях, в которых иначе бы этот бактериальный штамм рос. В этом контексте чувствительность к антибиотикам тестируют в соответствии с рекомендациями CLSI (Институт клинических и лабораторных стандартов) (М07-А8 и М45-А2). Штамм Bacillus рассматривают как чувствительный, если рост определяется только при пороговой концентрации, определенной в EFSA Journal 2012; 10(6):2740 для ванкомицина, гентамицина, канамицина, стрептомицина, эритромицина, клиндамицина, тетрациклина и хлорамфеникола, или при более низкой концентрации. В отношении ампициллина нет порогового уровня, данного EFSA для Bacillus; пороговый уровень 4 мг/л был выбран для штамма, который рассматривали как чувствительный.Antibiotic-susceptible: The term antibiotic-susceptible means a phenotypic property of a bacterial strain such that the growth of said bacterial strain is inhibited under conditions in which the bacterial strain would otherwise grow. In this context, antibiotic susceptibility is tested according to the CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute) guidelines (M07-A8 and M45-A2). A Bacillus strain is considered susceptible if growth is determined only at the threshold concentration defined in EFSA Journal 2012; 10(6):2740 for vancomycin, gentamicin, kanamycin, streptomycin, erythromycin, clindamycin, tetracycline and chloramphenicol, or at a lower concentration. For ampicillin, there is no threshold given by the EFSA for Bacillus; a cut-off level of 4 mg/l was chosen for the strain that was considered susceptible.
Силос: термин силос означает ферментированный заготовленный корм с высоким содержанием влаги, которым можно кормить травоядных животных, таких как лошади, и жвачных животных, например верблюдов, лам, крупный рогатый скот и овец, или использовать в качестве сырья для производства биотоплива для анаэробных ферментеров. Он ферментируется и хранится в процессе, называемом силосование (ensilage, ensiling или silaging), и обычно его получают из травы или зерновых культур (например, кукурузы, сорго, овса, ржи, тимофеевки, фуражных травянистых растений) или бобовых культур, таких как клевера (clovers/trefoils), люцерна, горошек, используя целое зеленое растение (не только зерно). Силос может быть получен из многих полевых культур, и специальные термины могут быть использованы в зависимости от типа (oatlage для овса, сенаж для люцерны). Силос получают либо путем помещения скошенных зеленых растений в силосное хранилище путем складывания их в большую кучу, покрытую полимерной пленкой, либо путем заворачивания больших рулонов в пластиковую пленку.Silage: The term silage refers to a fermented, high-moisture prepared feed that can be fed to herbivores such as horses and ruminants such as camels, llamas, cattle, and sheep, or used as feedstock for the production of biofuels for anaerobic fermenters. It is fermented and stored in a process called ensilage, ensiling, or silaging, and is usually obtained from grass or grains (e.g. corn, sorghum, oats, rye, timothy, forage grasses) or legumes such as clover (clovers/trefoils), alfalfa, peas, using the whole green plant (not just corn). Silage can be obtained from many field crops and specific terms may be used depending on the type (oatlage for oats, haylage for alfalfa). Silage is produced either by placing cut green plants in a silo store by stacking them in a large pile covered with plastic film, or by wrapping large rolls in plastic film.
Спора: термины спора и эндоспора являются взаимозаменяемыми и используются в своем обычном значении, которое хорошо известно и понятно специалисту в данной области техники. Как его используют здесь, термин спора относится к микроорганизму в его покоящемся, защищенном нерепродуктивном состоянии.Spore: The terms spore and endospore are used interchangeably and are used in their usual meaning, which is well known and understood by one of skill in the art. As used here, the term spore refers to a microorganism in its dormant, protected, non-reproductive state.
Стабильный: термин стабильный представляет собой термин, известный в данной области техники, и в предпочтительном аспекте термин стабильный предназначен для обозначения способности микроорганизма сохраняться в живой форме до введения его животному для улучшения здоровья жи- 5 043066 вотного.Stable: The term stable is a term known in the art, and in a preferred aspect, the term stable is intended to refer to the ability of a microorganism to remain in viable form prior to administration to an animal to improve the health of the animal.
Свинья: термины свинья или свиньи означают одомашненных свиней, которых люди держат ради пищи, такой как их мясо. Термин свинья включает таких представителей рода Sus, как Sus scrofa domesticus или Sus domesticus, и включает поросят, отъемышей, молодняк, откормочных поросят, свиней hocks, свиней polts, подсвинков, свиноматок и супоросных свиноматок.Pig: The terms pig or hogs mean domesticated pigs that people keep for food, such as their meat. The term pig includes members of the genus Sus such as Sus scrofa domesticus or Sus domesticus and includes piglets, weaners, youngsters, finishers, hocks pigs, polts pigs, gilts, sows and gestating sows.
Растительный белок: термин растительный белок относится к любому соединению, препарату или смеси, которые включают по меньшей мере один белок, полученный из растения или имеющий происхождение из растения, включая модифицированные белки и производные белков.Plant protein: The term plant protein refers to any compound, preparation, or mixture that includes at least one protein derived from or derived from a plant, including modified proteins and protein derivatives.
Растительные белки могут быть получены из источников растительного белка, таких как бобовые и злаки, например из материала растений семейств Fabaceae (Leguminosae), например сои, люпина, гороха или фасоли; Cruciferaceae, Chenopodiaceae, например свеклы, сахарной свеклы, шпината или лебеды кино; и Роасеае. Другие примеры источников растительного белка представляют собой злаки, такие как ячмень, пшеница, рожь, овес, маис (кукуруза), рис и сорго.Vegetable proteins can be obtained from vegetable protein sources such as legumes and cereals, for example from plant material of the Fabaceae (Leguminosae) families, for example soybean, lupine, pea or bean; Cruciferaceae, Chenopodiaceae, eg beetroot, sugar beet, spinach or quinoa quinoa; and Roaseae. Other examples of vegetable protein sources are cereals such as barley, wheat, rye, oats, maize (corn), rice and sorghum.
Прирост массы: прирост массы животного представляет собой увеличение массы животного в течение определенного периода времени. Пример определения среднего прироста массы приведен в Примере 3, и пример определения суточного прироста массы приведен в Примере 7.Weight Gain: Weight gain of an animal is the increase in weight of an animal over a period of time. An example of determining the average weight gain is given in Example 3, and an example of determining the daily weight gain is given in Example 7.
Подробное описание изобретенияDetailed description of the invention
В настоящем изобретении предложен штамм Bacillus subtilis, выбранный из группы, состоящей из штамма, депонированного как DSM32324; штамма, депонированного как DSM32325, и мутантного штамма DSM32324 или DSM32325, обладающий чувствительностью к ампициллину, ванкомицину, гентамицину, канамицину, стрептомицину, эритромицину, клиндамицину, тетрациклину и хлорамфениколу; и обладающий ингибирующей активностью в отношении Е. coli и Clostridium perfringens.The present invention provides a strain of Bacillus subtilis selected from the group consisting of a strain deposited as DSM32324; a strain deposited as DSM32325 and a mutant strain DSM32324 or DSM32325 having sensitivity to ampicillin, vancomycin, gentamicin, kanamycin, streptomycin, erythromycin, clindamycin, tetracycline and chloramphenicol; and having inhibitory activity against E. coli and Clostridium perfringens.
Бактериальные штаммы, описанные здесь, являются выделенными, т.е. находятся в форме или в окружении, которые не встречаются в природе.The bacterial strains described here are isolated, i. are in a form or environment that does not occur naturally.
Термины мутантная бактерия или мутантный штамм относятся к природной (спонтанной, естественной) мутантной бактерии или бактерии с индуцированными мутациями, в геноме (ДНК) которой присутствует одна или более чем одна мутация, которая отсутствует в ДНК родительского штамма. Индуцированный мутант представляет собой бактерию, где мутация была индуцирована обработкой при участии человека, такой как любая традиционно используемая мутагенная обработка, включая обработку химическими мутагенами, такими как химические мутагены, выбранные из:The terms mutant bacterium or mutant strain refer to a natural (spontaneous, natural) mutant bacterium or bacterium with induced mutations, in the genome (DNA) of which there is one or more mutations that are absent in the DNA of the parent strain. An induced mutant is a bacterium where the mutation has been induced by a human-assisted treatment, such as any conventionally used mutagenic treatment, including treatment with chemical mutagens, such as chemical mutagens selected from:
(1) мутагена, который связывается с ДНК или включается в ДНК, такого как аналог оснований, например 2-аминопурина, или интеркалирующий агент, такой как ICR-191, (2) мутагена, который вступает в реакцию с ДНК, включая алкилирующие агенты, такие как нитрозогуанидин, или гидроксиламин, или этанметилсульфонат (EMS), или К-метил-К'-нитро-К-нитрогуанидин (NTG), UV- или гамма-излучение и т.д. Напротив, спонтанный мутант или природный мутант не подвергался мутагенному воздействию при участии человека.(1) a mutagen that binds to or is incorporated into DNA, such as a base analog such as 2-aminopurine, or an intercalating agent such as ICR-191, (2) a mutagen that reacts with DNA, including alkylating agents, such as nitrosoguanidine or hydroxylamine or ethanemethylsulfonate (EMS) or K-methyl-K'-nitro-K-nitroguanidine (NTG), UV or gamma radiation, etc. In contrast, a spontaneous mutant or a natural mutant has not been subjected to human mutagenic effects.
Мутант может быть подвергнут нескольким мутагенным обработкам (одну обработку следует понимать как одну стадию мутагенеза с последующей стадией скрининга/отбора), но в настоящем изобретении предпочтительно, чтобы проводилось не более чем 20, или не более чем 10, или не более чем 5 обработок (или стадий скрининга/отбора). У мутанта, предпочтительного в настоящем изобретении, менее чем 1%, менее чем 0,1, менее чем 0,01, менее чем 0,001% или даже менее чем 0,0001% нуклеотидов в бактериальном геноме заменены на другие нуклеотиды, или делетированы, по сравнению с материнским штаммом.A mutant may be subjected to several mutagenic treatments (one treatment should be understood as one mutagenesis step followed by a screening/selection step), but in the present invention it is preferred that no more than 20, or no more than 10, or no more than 5 treatments be carried out ( or screening/selection steps). In the mutant preferred in the present invention, less than 1%, less than 0.1%, less than 0.01%, less than 0.001%, or even less than 0.0001% of the nucleotides in the bacterial genome are changed to other nucleotides, or deleted, according to compared to the parent strain.
Мутантные бактерии, как описано выше, не являются ГМО (генетически модифицированный организм), т.е. не модифицированы с помощью технологии рекомбинантных ДНК. В качестве альтернативы вышеизложенному предпочтительному способу получения мутанта путем случайного мутагенеза также можно получить такого мутанта путем сайт-направленного мутагенеза, например путем использования подходящим образом разработанных методик клонирования.Mutant bacteria as described above are non-GMO (Genetically Modified Organism), i.e. not modified by recombinant DNA technology. As an alternative to the above preferred method for producing a mutant by random mutagenesis, it is also possible to obtain such a mutant by site-directed mutagenesis, for example by using suitably designed cloning techniques.
Когда предложенный мутант представляет собой спонтанный мутант, штамм подвергают стадии отбора без какой-либо предшествующей мутагенной обработки.When the proposed mutant is a spontaneous mutant, the strain is subjected to a selection step without any prior mutagenic treatment.
В одном воплощении штамм Bacillus subtilis по изобретению имеет по меньшей мере 98% (например по меньшей мере 98,5%, например по меньшей мере 99%, например по меньшей мере 99,5%, например по меньшей мере 99,6%, например по меньшей мере 99,7%, например по меньшей мере 99,8%, например по меньшей мере 99,9%) идентичности последовательности с нуклеотидной последовательностью DSM32324.In one embodiment, the Bacillus subtilis strain of the invention has at least 98% (e.g., at least 98.5%, e.g., at least 99%, e.g., at least 99.5%, e.g., at least 99.6%, e.g. at least 99.7%, eg at least 99.8%, eg at least 99.9%) sequence identity with the DSM32324 nucleotide sequence.
В одном воплощении штамм Bacillus subtilis по настоящему изобретению имеет по меньшей мере 98% (например, по меньшей мере 98,5%, например по меньшей мере 99%, например по меньшей мере 99,5%, например по меньшей мере 99,6%, например по меньшей мере 99,7%, например по меньшей мере 99,8%, например по меньшей мере 99,9%) идентичности последовательности с аминокислотной последовательностью DSM32324.In one embodiment, the Bacillus subtilis strain of the present invention has at least 98% (e.g., at least 98.5%, e.g., at least 99%, e.g., at least 99.5%, e.g., at least 99.6% , eg at least 99.7%, eg at least 99.8%, eg at least 99.9%) sequence identity with the amino acid sequence of DSM32324.
В одном воплощении штамм Bacillus subtilis по настоящему изобретению имеет по меньшей мере 98% (например по меньшей мере 98,5%, например по меньшей мере 99%, например по меньшей мереIn one embodiment, the Bacillus subtilis strain of the present invention has at least 98% (e.g., at least 98.5%, e.g., at least 99%, e.g., at least
- 6 043066- 6 043066
99,5%, например по меньшей мере 99,6%, например по меньшей мере 99,7%, например по меньшей мере99.5%, such as at least 99.6%, such as at least 99.7%, such as at least
99,8%, например по меньшей мере 99,9%) идентичности последовательности с нуклеотидной последовательностью DSM32325.99.8%, such as at least 99.9%) sequence identity with the nucleotide sequence of DSM32325.
В одном воплощении штамм Bacillus subtilis по настоящему изобретению имеет по меньшей мере 98% (например, по меньшей мере 98,5%, например по меньшей мере 99%, например по меньшей мере 99,5%, например по меньшей мере 99,6%, например по меньшей мере 99,7%, например по меньшей мере 99,8%, например по меньшей мере 99,9%) идентичности последовательности с аминокислотной последовательностью DSM32325.In one embodiment, the Bacillus subtilis strain of the present invention has at least 98% (e.g., at least 98.5%, e.g., at least 99%, e.g., at least 99.5%, e.g., at least 99.6% , eg at least 99.7%, eg at least 99.8%, eg at least 99.9%) sequence identity with the amino acid sequence of DSM32325.
Штамм Bacillus рассматривают как проявляющий ингибирующую активность в отношении Е. coli, если зона ингибирования составляет по меньшей мере 0,5 мм (низкая степень ингибирования). Предпочтительно зона ингибирования составляет по меньшей мере от 0,5 до 2 мм (средняя), более предпочтительно более чем 2 мм (высокая). Зона ингибирования может отличаться для разных штаммов Е. coli. Чтобы штамм рассматривали как проявляющий ингибирующую активность в отношении Е. coli согласно настоящему изобретению, он должен обеспечивать зону ингибирования по меньшей мере 0,5 мм для всех протестированных штаммов Е. coli. Предпочтительно зона ингибирования для двух, трех, четырех штаммов Е. coli или даже более предпочтительно зона ингибирования для всех пяти штаммов Е. coli, составляет по меньшей мере от 0,5 до 2 мм. Еще более предпочтительно зона ингибирования для двух, трех, четырех штаммов Е. coli или даже более предпочтительно зона ингибирования для всех пяти штаммов Е. coli составляет более 2 мм.A Bacillus strain is considered to have E. coli inhibitory activity if the zone of inhibition is at least 0.5 mm (low inhibition). Preferably, the zone of inhibition is at least 0.5 to 2 mm (medium), more preferably greater than 2 mm (high). The zone of inhibition may differ for different strains of E. coli. For a strain to be considered as exhibiting E. coli inhibitory activity according to the present invention, it must provide a zone of inhibition of at least 0.5 mm for all E. coli strains tested. Preferably the zone of inhibition for two, three, four strains of E. coli, or even more preferably the zone of inhibition for all five strains of E. coli, is at least 0.5 to 2 mm. Even more preferably, the zone of inhibition for two, three, four strains of E. coli, or even more preferably, the zone of inhibition for all five strains of E. coli is greater than 2 mm.
Штамм Bacillus рассматривают как проявляющий ингибирующую активность в отношении Clostridium perfringens, если зона ингибирования составляет по меньшей мере 0,5 мм (низкая степень ингибирования). Предпочтительно зона ингибирования составляет по меньшей мере от 0,5 до 2 мм (средняя), более предпочтительно более чем 2 мм (высокая). Зона ингибирования может отличаться для разных штаммов Clostridium perfringens. Чтобы штамм рассматривали как проявляющий ингибирующую активность в отношении Clostridium perfringens согласно настоящему изобретению, он должен обеспечивать зону ингибирования по меньшей мере 0,5 мм для всех протестированных штаммов Clostridium perfringens. Предпочтительно зона ингибирования для двух, трех, четырех штаммов Clostridium perfringens или даже более предпочтительно зона ингибирования для всех пяти штаммов Clostridium perfringens составляет по меньшей мере от 0,5 до 2 мм. Еще более предпочтительно зона ингибирования для двух, трех, четырех штаммов Clostridium perfringens или даже более предпочтительно зона ингибирования для всех пяти штаммов Clostridium perfringens составляет более 2 мм.A Bacillus strain is considered to have inhibitory activity against Clostridium perfringens if the zone of inhibition is at least 0.5 mm (low inhibition). Preferably, the zone of inhibition is at least 0.5 to 2 mm (medium), more preferably greater than 2 mm (high). The zone of inhibition may differ for different strains of Clostridium perfringens. For a strain to be considered as exhibiting inhibitory activity against Clostridium perfringens according to the present invention, it must provide a zone of inhibition of at least 0.5 mm for all strains of Clostridium perfringens tested. Preferably, the zone of inhibition for two, three, four strains of Clostridium perfringens, or even more preferably, the zone of inhibition for all five strains of Clostridium perfringens is at least 0.5 to 2 mm. Even more preferably, the zone of inhibition for two, three, four strains of Clostridium perfringens, or even more preferably, the zone of inhibition for all five strains of Clostridium perfringens is greater than 2 mm.
Предпочтительно штамм Bacillus должен также обладать способностью увеличивать количество восстанавливающих сахаров, образующихся в результате расщепления некрахмалистых полисахаридов (NSP). Способность различных штаммов Bacillus расщеплять NSP до восстанавливающих сахаров была изучена в Примере 2, и результаты представлены в табл. 4. Штаммы, обладающие способностью увеличивать количество доступных сахаров по меньшей мере до 500 кДж/кг корма при тестировании как описано в этом примере, рассматривают как предпочтительные.Preferably, the Bacillus strain should also have the ability to increase the amount of reducing sugars resulting from the breakdown of non-starch polysaccharides (NSPs). The ability of various strains of Bacillus to cleave NSP to reducing sugars was studied in Example 2, and the results are presented in table. 4. Strains having the ability to increase available sugars to at least 500 kJ/kg feed when tested as described in this example are considered preferred.
На основании подробных описаний исследований специалист в данной области техники может повторить эти исследования для того, чтобы определить, соответствует ли определенный штамм Bacillus таким параметрам как чувствительность к антибиотикам, ингибирующая активность и способность расщеплять NSP. Таким образом, специалист в данной области техники может постоянно получать штаммы с определенными свойствами. Предпочтительно специалист в данной области техники также может включить исследование на чувствительность вегетативных клеток при рН 4 и исследование на устойчивость к желчи, чтобы убедиться, что штаммы способны выживать в достаточной степени в желудочнокишечном тракте, например, как описано в WO 2013/153159. Очевидно, эти исследования можно выполнять в любом порядке, и некоторые штаммы могут быть исключены в процессе исследования, если они не удовлетворяют критериям.Based on the detailed descriptions of the studies, one skilled in the art can repeat these studies to determine if a particular strain of Bacillus meets parameters such as antibiotic susceptibility, inhibitory activity, and ability to cleave NSP. Thus, a person skilled in the art can constantly obtain strains with certain properties. Preferably, one skilled in the art can also include a vegetative cell sensitivity test at pH 4 and a bile resistance test to ensure that the strains are able to survive sufficiently in the gastrointestinal tract, for example as described in WO 2013/153159. Obviously, these studies can be performed in any order, and some strains may be excluded during the study if they do not meet the criteria.
Дополнительно в изобретении предложена композиция Bacillus, содержащая по меньшей мере один штамм Bacillus subtilis по изобретению. В одном воплощении композиция Bacillus содержит один штамм Bacillus subtilis по изобретению. В другом воплощении композиция Bacillus содержит два штамма Bacillus subtilis по изобретению, например комбинацию Bacillus subtilis DSM32324 и Bacillus subtilis DSM32325.Additionally, the invention provides a Bacillus composition containing at least one strain of Bacillus subtilis according to the invention. In one embodiment, the Bacillus composition contains one strain of Bacillus subtilis according to the invention. In another embodiment, the Bacillus composition contains two strains of Bacillus subtilis according to the invention, for example a combination of Bacillus subtilis DSM32324 and Bacillus subtilis DSM32325.
Композиции Bacillus по настоящему изобретению могут содержать комбинацию по меньшей мере одного штамма Bacillus subtilis по изобретению и по меньшей мере одного другого штамма Bacillus. Композиция Bacillus может содержать по меньшей мере два штамма, например по меньшей мере три, например по меньшей мере четыре, например по меньшей мере пять штаммов Bacillus, по меньшей мере один из которых представляет собой штамм Bacillus subtilis по настоящему изобретению.Bacillus compositions of the present invention may contain a combination of at least one Bacillus subtilis strain of the invention and at least one other Bacillus strain. The Bacillus composition may contain at least two strains, such as at least three, such as at least four, such as at least five Bacillus strains, at least one of which is a Bacillus subtilis strain of the present invention.
Штаммы Bacillus можно использовать в любой комбинации в композиции Bacillus. Например, композиция Bacillus может содержать по меньшей мере один штамм Bacillus subtilis по изобретению, и/или по меньшей мере один штамм Bacillus licheniformis, и/или по меньшей мере один штамм Bacillus amyloliquiefaciens, например два штамма Bacillus subtilis по изобретению и по меньшей мере один штамм Bacillus amyloliquiefaciens. Композиция может содержать Bacillus subtilis DSM32324, и/или BacillusBacillus strains can be used in any combination in a Bacillus composition. For example, a Bacillus composition may comprise at least one Bacillus subtilis strain of the invention and/or at least one Bacillus licheniformis strain and/or at least one Bacillus amyloliquiefaciens strain, such as two Bacillus subtilis strains of the invention and at least one strain of Bacillus amyloliquiefaciens. The composition may contain Bacillus subtilis DSM32324, and/or Bacillus
- 7 043066 subtilis DSM32325 в комбинации с Bacillus amyloliquiefaciens DSM25840, и/или Bacillus licheniformis DSM17236, и/или Bacillus subtilis DSM19489. Также можно получать любые другие возможные комбинации штаммов Bacillus по настоящему изобретению с другими штаммами Bacillus. В качестве конкретного примера композиция Bacillus содержит Bacillus subtilis DSM32324, Bacillus subtilis DSM32325 и Bacillus amyloliquiefaciens DSM25840. В другом конкретном примере композиция Bacillus содержит Bacillus subtilis DSM32324, Bacillus subtilis DSM32325 и Bacillus licheniformis DSM17236. Еще в одном дополнительном конкретном примере композиция Bacillus содержит Bacillus subtilis DSM32324, Bacillus subtilis DSM32325 и Bacillus subtilis DSM19489.- 7 043066 subtilis DSM32325 in combination with Bacillus amyloliquiefaciens DSM25840 and/or Bacillus licheniformis DSM17236 and/or Bacillus subtilis DSM19489. Any other possible combinations of the Bacillus strains of the present invention with other Bacillus strains can also be made. As a specific example, the Bacillus composition contains Bacillus subtilis DSM32324, Bacillus subtilis DSM32325 and Bacillus amyloliquiefaciens DSM25840. In another specific example, the Bacillus composition contains Bacillus subtilis DSM32324, Bacillus subtilis DSM32325 and Bacillus licheniformis DSM17236. In another additional specific example, the Bacillus composition contains Bacillus subtilis DSM32324, Bacillus subtilis DSM32325 and Bacillus subtilis DSM19489.
Если используют более одного штамма, подразумевают, что доля каждого штамма в композиции составляет от 1 до 99%, в частности от 20 до 80%, например от 30 до 70%, более конкретно 20, 33, 40 или 50% от общего количества бактериальных изолятов, рассчитанного в КОЕ/г композиции. Отдельные штаммы могут присутствовать почти в равных количествах или не в равных количествах.If more than one strain is used, it is understood that the proportion of each strain in the composition is from 1 to 99%, in particular from 20 to 80%, for example from 30 to 70%, more specifically 20, 33, 40 or 50% of the total amount of bacterial isolates, calculated in CFU/g of composition. Individual strains may be present in nearly equal amounts or not in equal amounts.
В предпочтительном воплощении настоящего изобретения предложена композиция Bacillus, содержащая DSM32324, DSM25840 и DSM32325 в соотношении 8:3:5.In a preferred embodiment, the present invention provides a Bacillus composition containing DSM32324, DSM25840 and DSM32325 in a ratio of 8:3:5.
Подходящие штамм или штаммы Bacillus предложены в подходящей для использования в промышленных масштабах форме, известной специалисту в данной области техники. Соответственно, в одном воплощении штамм или штаммы Bacillus находятся в композиции в высушенной (например, высушенной распылением) или замороженной форме. Композиция может быть предоставлена в любой подходящей форме, в частности в форме жидкости, например, геля, суспензии, порошка или пеллеты.Suitable Bacillus strain or strains are provided in a form suitable for commercial use as known to those skilled in the art. Accordingly, in one embodiment, the Bacillus strain or strains are in dried (eg, spray dried) or frozen form in the composition. The composition may be provided in any suitable form, in particular in the form of a liquid such as a gel, suspension, powder or pellet.
В предпочтительном воплощении композиция Bacillus содержит от 105 до 1012 КОЕ/г, в частности от 5x105 до 1012 КОЕ/г, более предпочтительно от 106 до 1012 КОЕ/г и наиболее предпочтительно от 107 до 1012 КОЕ/г, в частности от 108 до 1011 КОЕ/г, например от 109 до 1010 КОЕ/г, каждого из бактериальных штаммов в композиции. Композиция Bacillus содержит по меньшей мере 5x104 КОЕ каждого штамма на 1 г композиции, что отличает композицию по настоящему изобретению, например, от корма для животных с природными штаммами.In a preferred embodiment, the Bacillus composition contains from 105 to 10 12 cfu/g, in particular from 5x105 to 10 12 cfu/g, more preferably from 106 to 10 12 cfu/g and most preferably from 10 7 to 10 12 cfu/g, in in particular from 10 8 to 10 11 cfu/g, for example from 109 to 10 10 cfu/g, of each of the bacterial strains in the composition. The Bacillus composition contains at least 5x104 cfu of each strain per 1 g of the composition, which distinguishes the composition of the present invention from, for example, animal feed with natural strains.
Термин КОЕ/г относится к массе (в граммах) композиции, включая носители, такие как карбонат кальция, противослеживающие агенты, такие как силикаты алюминия и кизельгур (диатомовая земля), и другие компоненты, присутствующие в композиции.The term CFU/g refers to the weight (in grams) of the composition, including carriers such as calcium carbonate, anti-caking agents such as aluminum silicates and kieselguhr (diatomaceous earth), and other components present in the composition.
Композиции по настоящему изобретению содержат по меньшей мере один штамм Bacillus по изобретению и по меньшей мере один носитель и/или другой компонент, который делает композицию подходящей для кормления животного или в качестве добавки в питьевую воду.Compositions of the present invention contain at least one strain of Bacillus according to the invention and at least one carrier and/or other component which makes the composition suitable for feeding an animal or as an additive to drinking water.
Как его используют здесь, термин премикс относится к штамму Bacillus, добавленному к носителю с получением премикса, который затем добавляют в корм для животных с желаемым процентом ввода.As used here, the term premix refers to a strain of Bacillus added to a carrier to form a premix, which is then added to animal feed at the desired input percentage.
Альтернативно, по меньшей мере один штамм Bacillus по изобретению может быть приготовлен в смеси с ингредиентами корма для животных, как подробно обсуждается ниже. Такие комбинации могут находиться в форме пеллет, которые экструдируют путем стандартных процессов гранулирования.Alternatively, at least one Bacillus strain of the invention may be prepared in admixture with animal feed ingredients, as discussed in detail below. Such combinations may be in the form of pellets which are extruded by standard pelletizing processes.
Также в изобретении предложен способ получения корма для животных, кормовой добавки для животных или премикса, содержащих добавку по меньшей мере одного штамма Bacillus по изобретению в корм для животных или его подходящие компоненты.The invention also provides a method for producing an animal feed, animal feed additive or premix containing the addition of at least one Bacillus strain of the invention to an animal feed or suitable components thereof.
Бактерии Bacillus существуют в форме спор и вегетативных клеток, которые могут делиться с образованием большего количества вегетативных клеток. Когда здесь дана ссылка на Bacillus, это относится как к спорам, так и к вегетативным клеткам, если в контексте не указано иное.Bacillus bacteria exist in the form of spores and vegetative cells, which can divide to form more vegetative cells. When reference is made here to Bacillus, this refers to both spores and vegetative cells, unless the context indicates otherwise.
В композиции Bacillus по настоящему изобретению штамм или штаммы Bacillus предпочтительно предоставлены в форме спор. Основная функция спорообразования как правило заключается в обеспечении выживания бактерии во время периодов стресса, обусловленного воздействием внешней среды. Следовательно, они являются устойчивыми к ультрафиолетовому и гамма-излучению, высыханию, лизоциму, температуре, голоданию и химическим дезинфицирующим средствам. Оболочка споры является непроницаемой для многих токсичных молекул и также может содержать ферменты, которые вовлечены в прорастание. Сердцевина имеет нормальные клеточные структуры, такие как ДНК и рибосомы, но спора является метаболически неактивной.In the Bacillus composition of the present invention, the Bacillus strain or strains are preferably provided in the form of spores. The main function of sporulation is usually to ensure the survival of the bacterium during periods of environmental stress. Therefore, they are resistant to UV and gamma radiation, desiccation, lysozyme, temperature, starvation and chemical disinfectants. The spore envelope is impermeable to many toxic molecules and may also contain enzymes that are involved in germination. The core has normal cellular structures such as DNA and ribosomes, but the spore is metabolically inactive.
Вегетативная форма бактерий продуцирует эффекторы, которые могут подавлять бактериальные патогены или проявлять другие благоприятные эффекты в желудочно-кишечном тракте животного. Таким образом, реактивация и прорастание спор после введения животному являются важными.The vegetative form of the bacteria produces effectors that can suppress bacterial pathogens or exert other beneficial effects in the animal's gastrointestinal tract. Thus, reactivation and germination of spores after administration to an animal are important.
Из литературных источников известно, что желчь обладает определенным отрицательным действием на выживаемость и прорастание и развитие в вегетативные клетки в ЖКТ животных. Следовательно, пробиотические бактерии в целом должны обладать способностью выживать и размножаться в кишечнике животных благодаря способности выдерживать низкий рН и устойчивости к соли желчных кислот для того, чтобы быть полезными в качестве пробиотических композиций Bacillus для добавления в корм для животных. В примерах предложены полезные в этом отношении тесты in vitro. Тест на чувствительность к низкому рН (имитирующий среду желудка) сосредоточен на устойчивости вегетативных клеток к рН 4.From literary sources it is known that bile has a certain negative effect on survival and germination and development into vegetative cells in the gastrointestinal tract of animals. Therefore, probiotic bacteria in general must be able to survive and proliferate in the intestines of animals due to low pH tolerance and bile salt tolerance in order to be useful as Bacillus probiotic compositions for addition to animal feed. The examples provide useful in vitro tests in this regard. The low pH sensitivity test (simulating the environment of the stomach) focuses on the resistance of vegetative cells to pH 4.
- 8 043066- 8 043066
Хорошо известно, что споры являются устойчивыми при значениях рН 2-3 и что вегетативные клетки погибают при рН 2. Однако рН в желудке может принимать значения вплоть до 4, особенно в условиях кормления. Это может приводить к прорастанию спор, и следовательно актуальным является тестирование на чувствительность вегетативных клеток к рН 4. Выбранные штаммы предпочтительно должны быть устойчивы к рН 4.It is well known that spores are resistant at pH 2-3 and that vegetative cells die at pH 2. However, pH in the stomach can take values up to 4, especially under feeding conditions. This can lead to the germination of spores, and therefore it is relevant to test the sensitivity of vegetative cells to pH 4. The strains chosen should preferably be resistant to pH 4.
Штаммы Bacillus subtilis, депонированные как DSM32324 и DSM32325, были исследованы на чувствительность вегетативных клеток к рН 4 и устойчивость к желчи для того, чтобы обеспечить, что эти штаммы являются подходящими.Bacillus subtilis strains deposited as DSM32324 and DSM32325 were tested for vegetative cell sensitivity to pH 4 and bile resistance in order to ensure that these strains are suitable.
Композиция Bacillus может содержать один или два различных штамма В. subtilis и/или один или два штамма В. licheniformis и/или один или два штамма Bacillus amyloliquiefaciens, где каждый штамм независимо выбран для выполнения определенной роли и/или функции. Комбинацию этих штаммов можно объединять с кормом для животных, таким как корм для домашней птицы, и в конечном счете использовать для улучшения здоровья и продуктивности сельскохозяйственных животных (например, домашнего скота и/или домашней птицы). Например, штаммы и/или комбинированные штаммы могут снижать количество патогенов в кишечнике у домашней птицы и увеличивать прирост массы промышленной домашней птицы.The Bacillus composition may contain one or two different strains of B. subtilis and/or one or two strains of B. licheniformis and/or one or two strains of Bacillus amyloliquiefaciens, where each strain is independently selected to fulfill a particular role and/or function. The combination of these strains can be combined with animal feed, such as poultry feed, and ultimately used to improve the health and productivity of farm animals (eg, livestock and/or poultry). For example, the strains and/or combination strains can reduce the number of pathogens in the gut of poultry and increase the weight gain of industrial poultry.
В дополнительном воплощении композицию Bacillus по изобретению можно объединять с вакциной, такой как живая вакцина Salmonella Typhimurium, для подавления инфекции Salmonella и/или увеличения FCR.In a further embodiment, the Bacillus composition of the invention may be combined with a vaccine, such as a live Salmonella Typhimurium vaccine, to suppress Salmonella infection and/or increase FCR.
В одном аспекте настоящего изобретения предложен корм для животных, кормовая добавка для животных или премикс, содержащие по меньшей мере один штамм Bacillus subtilis по настоящему изобретению и дополнительно содержащие один или более чем один концентрат, витамин, минерал, фермент, аминокислоту и/или другой кормовой ингредиент. В одном воплощении корм для животных, кормовая добавка для животных или премикс содержат штамм Bacillus subtilis DSM32324. В другом воплощении корм для животных, кормовая добавка для животных или премикс содержат штамм Bacillus subtilis DSM32325. Корм для животных, кормовая добавка для животных или премикс может содержать как Bacillus subtilis DSM32324, так и Bacillus subtilis DSM32325.In one aspect of the present invention, there is provided an animal feed, animal feed supplement or premix comprising at least one Bacillus subtilis strain of the present invention and further comprising one or more concentrate, vitamin, mineral, enzyme, amino acid and/or other feed ingredient. In one embodiment, the pet food, animal feed supplement, or premix comprises Bacillus subtilis strain DSM32324. In another embodiment, the pet food, animal feed supplement, or premix comprises Bacillus subtilis strain DSM32325. The animal feed, animal feed additive or premix may contain both Bacillus subtilis DSM32324 and Bacillus subtilis DSM32325.
В определенном воплощении корм для животных содержит фураж. Обычно фураж содержит источник растительного белка. В определенном воплощении источник растительного белка представляет собой материал из одного или более чем одного растения семейства Fabaceae. В другом определенном воплощении источник растительного белка представляет собой материал из одного или более чем одного растения семейства Chenopodiaceae. Другие примеры источников растительного белка представляют собой семена рапса и капусту. В другом определенном воплощении соевый белок представляет собой предпочтительный источник растительного белка. В качестве примера фураж содержит 0-80% кукурузы, и/или 0-80% сорго, и/или 0-70% пшеницы, и/или 0-70% ячменя, и/или 0-30% овса, и/или 0-40% соевой муки, и/или 0-10% рыбной муки, и/или 0-20% сыворотки.In a specific embodiment, the pet food contains forage. Typically, forage contains a source of vegetable protein. In a specific embodiment, the plant protein source is material from one or more plants of the Fabaceae family. In another specific embodiment, the plant protein source is material from one or more plants of the Chenopodiaceae family. Other examples of vegetable protein sources are rapeseed and cabbage. In another specific embodiment, soy protein is the preferred plant protein source. As an example, the forage contains 0-80% corn and/or 0-80% sorghum and/or 0-70% wheat and/or 0-70% barley and/or 0-30% oats and/or 0-40% soy flour and/or 0-10% fish meal and/or 0-20% whey.
В одном воплощении фураж и по меньшей мере один штамм Bacillus subtilis по изобретению смешивают с концентратом. В другом воплощении фураж и по меньшей мере один штамм Bacillus subtilis по изобретению смешивают с премиксом. В дополнительном воплощении фураж и по меньшей мере один штамм Bacillus subtilis по изобретению смешивают с витаминами и/или минералами. В дополнительном воплощении фураж и по меньшей мере один штамм Bacillus subtilis по изобретению смешивают с одним и более чем одним ферментом. В дополнительном воплощении фураж и по меньшей мере один штамм Bacillus subtilis по изобретению смешивают с другими кормовыми ингредиентами, такими как красители, стабилизаторы, добавки, улучшающие рост, и ароматические соединения/ароматизаторы, полиненасыщенные жирные кислоты (PUFA); вещества, генерирующие активные формы кислорода, антимикробные пептиды, противогрибковые полипептиды и аминокислоты.In one embodiment, the forage and at least one Bacillus subtilis strain of the invention are mixed with the concentrate. In another embodiment, the forage and at least one strain of Bacillus subtilis according to the invention are mixed with the premix. In a further embodiment, the feed and at least one Bacillus subtilis strain of the invention are mixed with vitamins and/or minerals. In a further embodiment, the forage and at least one Bacillus subtilis strain of the invention are mixed with one or more enzymes. In a further embodiment, the feed and at least one strain of Bacillus subtilis of the invention are mixed with other feed ingredients such as colorants, stabilizers, growth enhancers and aromatics/flavors, polyunsaturated fatty acids (PUFAs); substances generating reactive oxygen species, antimicrobial peptides, antifungal polypeptides and amino acids.
В определенном воплощении корм для животных состоит из молока (например, от свиньи, коровы, козы, овцы) или содержит его, например, для кормления поросят. В другом конкретном воплощении корм для животных состоит из заменителя молока или содержит его, например, для кормления поросят.In a particular embodiment, the pet food consists of or contains milk (eg from pig, cow, goat, sheep) for example for feeding piglets. In another specific embodiment, the pet food consists of or contains a milk replacer, for example, for feeding piglets.
В другом воплощении корм для животных может включать один или более чем один витамин, такой как один или более чем один жирорастворимый витамин и/или один или более чем один водорастворимый витамин. В другом воплощении корм для животных дополнительно может включать одно или более чем одно минеральное вещество, такое как один или более чем один микроэлемент и/или один или более чем один макроэлемент. Обычно жирорастворимые и водорастворимые витамины, а также микроэлементы образуют часть так называемого премикса, предназначенного для добавления к корму, тогда как макроэлементы обычно добавляют к корму отдельно. Неограничивающие примеры жирорастворимых витаминов включают витамин А, витамин D3, витамин Е и витамин K, например витамин K3. Неограничивающие примеры водорастворимых витаминов включают витамин В12, биотин и холин, витамин В1, витамин В2, витамин В6, ниацин, фолиевую кислоту и пантотенат, например Ca-D-пантотенат. Неограничивающие примеры микроэлементов включают бор, кобальт, хлорид, хром, медь, фторид, йод, железо, марганец, молибден, селен и цинк. Неограничивающие примеры макроэлементов включают кальций, магний, калий и натрий.In another embodiment, the pet food may include one or more vitamins, such as one or more fat-soluble vitamins and/or one or more water-soluble vitamins. In another embodiment, the pet food may further include one or more minerals, such as one or more micronutrients and/or one or more macronutrients. Usually, fat-soluble and water-soluble vitamins and micronutrients form part of a so-called premix intended to be added to the feed, while macronutrients are usually added to the feed separately. Non-limiting examples of fat soluble vitamins include vitamin A, vitamin D3, vitamin E, and vitamin K, such as vitamin K3. Non-limiting examples of water soluble vitamins include vitamin B12, biotin and choline, vitamin B1, vitamin B2, vitamin B6, niacin, folic acid, and pantothenate, such as Ca-D-pantothenate. Non-limiting examples of trace elements include boron, cobalt, chloride, chromium, copper, fluoride, iodine, iron, manganese, molybdenum, selenium, and zinc. Non-limiting examples of macronutrients include calcium, magnesium, potassium, and sodium.
- 9 043066- 9 043066
Корм для животных, кормовая добавка для животных или премикс по изобретению также может содержать по меньшей мере один фермент, выбранный из группы, включающей фитазу (ЕС 3.1.3.8 или 3.1.3.26); ксиланазу (ЕС 3.2.1.8); галактаназу (ЕС 3.2.1.89); альфа-галактозидазу (ЕС 3.2.1.22); протеазу (ЕС 3.4); фосфолипазу А1 (ЕС 3.1.1.32); фосфолипазу А2 (ЕС 3.1.1.4); лизофосфолипазу (ЕС 3.1.1.5); фосфолипазу С (3.1.4.3); фосфолипазу D (ЕС 3.1.4.4); амилазу, такую как, например, альфа-амилаза (ЕС 3.2.1.1); лизоцим (ЕС 3.2.1.17) и бета-глюканазу (ЕС 3.2.1.4 или ЕС 3.2.1.6) или любую их смесь.The animal feed, animal feed additive or premix according to the invention may also contain at least one enzyme selected from the group consisting of phytase (EC 3.1.3.8 or 3.1.3.26); xylanase (EC 3.2.1.8); galactanase (EC 3.2.1.89); alpha-galactosidase (EC 3.2.1.22); protease (EC 3.4); phospholipase A1 (EC 3.1.1.32); phospholipase A2 (EC 3.1.1.4); lysophospholipase (EC 3.1.1.5); phospholipase C (3.1.4.3); phospholipase D (EC 3.1.4.4); an amylase such as, for example, alpha-amylase (EC 3.2.1.1); lysozyme (EC 3.2.1.17) and beta-glucanase (EC 3.2.1.4 or EC 3.2.1.6) or any mixture thereof.
Корм для животных, кормовая добавка для животных или премикс по изобретению могут дополнительно содержать добавку одной или более чем одной аминокислоты. Примеры аминокислот, которые используют в составе корма для животных, представляют собой лизин, аланин, бета-аланин, треонин, метионин и триптофан. Корм для животных, кормовая добавка для животных или премикс по изобретению могут дополнительно содержать красители, стабилизаторы, добавки, улучшающие рост, и ароматические соединения/ароматизаторы, полиненасыщенные жирные кислоты (PUFA); вещества, генерирующие активные формы кислорода, антимикробные пептиды и противогрибковые полипептиды. Примеры красителей представляют собой каротиноиды, такие как бета-каротин, астаксантин и лютеин. Примеры ароматических соединений/ароматизаторов представляют собой креозол, анетол, дека-, ундека- и/или додека-лактоны, иононы, ирон, гингерол, пиперидин, пропилиден-фталид, бутилиден-фталид, капсаицин и танин. Примеры полиненасыщенных жирных кислот представляют собой полиненасыщенные жирные кислоты С18, С20 и С22, такие как арахидоновая кислота, докозагексаеновая кислота, эйкозапентаеновая кислота и гамма-линолевая кислота. Примеры веществ, генерирующих активные формы кислорода, представляют собой химические соединения, такие как перборат, персульфат или перкарбонат, и ферменты, такие как оксидаза, оксигеназа или синтетаза.The animal feed, animal feed additive or premix according to the invention may additionally contain an additive of one or more amino acids. Examples of amino acids that are used in animal feed formulations are lysine, alanine, beta-alanine, threonine, methionine, and tryptophan. The animal feed, animal feed additive or premix of the invention may further comprise colorants, stabilizers, growth aids and aromatics/flavorings, polyunsaturated fatty acids (PUFAs); substances generating reactive oxygen species, antimicrobial peptides and antifungal polypeptides. Examples of dyes are carotenoids such as beta-carotene, astaxanthin and lutein. Examples of aromatic compounds/flavorants are creosol, anethole, deca-, undeca- and/or dodeca-lactones, ionones, iron, gingerol, piperidine, propylidene-phthalide, butylidene-phthalide, capsaicin and tannin. Examples of polyunsaturated fatty acids are C18, C20 and C22 polyunsaturated fatty acids such as arachidonic acid, docosahexaenoic acid, eicosapentaenoic acid and gamma-linoleic acid. Examples of substances that generate reactive oxygen species are chemical compounds such as perborate, persulfate or percarbonate, and enzymes such as oxidase, oxygenase or synthetase.
В одном воплощении корм для животных, кормовая добавка для животных или премикс содержит один или более чем один кокцидиостатик.In one embodiment, the pet food, animal feed supplement, or premix contains one or more coccidiostats.
Корм для животных, кормовая добавка для животных или премикс дополнительно содержат носитель. Носитель может содержать одно или более чем одно из следующих соединений: вода, глицерин, этиленгликоль, 1,2-пропиленгликоль или 1,3-пропиленгликоль, хлорид натрия, бензоат натрия, сорбат калия, сульфат натрия, сульфат калия, сульфат магния, тиосульфат натрия, карбонат кальция, цитрат натрия, декстрин, мальтодекстрин, глюкоза, сахароза, сорбит, лактоза, сыворотка, сывороточный пермеат, пшеничная мука, пшеничные отруби, кукурузная глютеновая мука, крахмал и целлюлоза.Animal feed, animal feed additive or premix additionally contain a carrier. The carrier may contain one or more of the following compounds: water, glycerin, ethylene glycol, 1,2-propylene glycol or 1,3-propylene glycol, sodium chloride, sodium benzoate, potassium sorbate, sodium sulfate, potassium sulfate, magnesium sulfate, sodium thiosulfate , calcium carbonate, sodium citrate, dextrin, maltodextrin, glucose, sucrose, sorbitol, lactose, whey, whey permeate, wheat flour, wheat bran, corn gluten meal, starch and cellulose.
В одном воплощении один или более чем один бактериальный штамм является стабильным, когда его подвергают давлению, которое применяется/достигается во время процесса экструзии для гранулирования. В определенном воплощении один или более чем один бактериальный штамм является стабильным при давлении в диапазоне от 1 бар (1x105 Па) до 40 бар (4x106 Па).In one embodiment, one or more than one bacterial strain is stable when subjected to the pressure that is applied/achieved during the granulation extrusion process. In a certain embodiment, one or more than one bacterial strain is stable at a pressure in the range from 1 bar (1x105 Pa) to 40 bar (4x106 Pa).
В определенном воплощении один или более чем один бактериальный штамм является стабильным при высоких температурах. В частности, бактериальные штаммы являются стабильными, когда их подвергают воздействию температур, достигаемых во время процесса экструзии для гранулирования. Еще в одном определенном воплощении один или более чем один бактериальный штамм является стабильным в диапазоне температур от 70 до 120°C.In a certain embodiment, one or more than one bacterial strain is stable at high temperatures. In particular, bacterial strains are stable when subjected to the temperatures reached during the extrusion process for granulation. In another specific embodiment, one or more than one bacterial strain is stable in the temperature range from 70 to 120°C.
В одном воплощении корм для животных, кормовая добавка для животных или премикс дополнительно содержит один или более чем один дополнительный микроорганизм. В определенном воплощении корм для животных, кормовая добавка для животных или премикс дополнительно содержит бактерию из одного или более чем одного из следующих родов: Lactobacillus, Lactococcus, Streptococcus, Bacillus, Pediococcus, Enterococcus, Leuconostoc, Carnobacterium, Propionibacterium, Bifidobacterium, Clostridium и Megasphaera или любую их комбинацию.In one embodiment, the pet food, animal feed supplement, or premix further comprises one or more additional microorganism. In a particular embodiment, the pet food, animal feed additive, or premix further comprises a bacterium from one or more of the following genera: Lactobacillus, Lactococcus, Streptococcus, Bacillus, Pediococcus, Enterococcus, Leuconostoc, Carnobacterium, Propionibacterium, Bifidobacterium, Clostridium, and Megasphaera, or any combination of them.
В определенном воплощении корм для животных, кормовая добавка для животных или премикс дополнительно содержат бактерию из одного или более чем одного из следующих видов: Bacillus amyloliquefaciens, Bacillus subtilis, Bacillus pumilus, Bacillus polymyxa, Bacillus licheniformis, Bacillus megaterium, Bacillus coagulans, Bacillus circulans, Bacillus simplex, Bacillus mojavensis, Bacillus safensis, Bacillus simplex, Bacillus atrophaeus, Bacillus methylotrophicus, Bacillus siamensis, Bacillus vallismortis, Bacillus tequilensis или любую их комбинацию.In a particular embodiment, the pet food, animal feed additive, or premix further comprises a bacterium from one or more of the following species: Bacillus amyloliquefaciens, Bacillus subtilis, Bacillus pumilus, Bacillus polymyxa, Bacillus licheniformis, Bacillus megaterium, Bacillus coagulans, Bacillus circulans, Bacillus simplex, Bacillus mojavensis, Bacillus safensis, Bacillus simplex, Bacillus atrophaeus, Bacillus methylotrophicus, Bacillus siamensis, Bacillus vallismortis, Bacillus tequilensis, or any combination thereof.
В определенном воплощении корм для животных, кормовая добавка для животных или премикс дополнительно содержат один или более чем один тип дрожжей. Один или более чем один тип дрожжей может быть выбран из группы, состоящей из Saccharomycetaceae, Saccharomyces (в частности, S. cerevisiae и/или S. boulardii), Kluyveromyces (в частности, K. marxianus и K. lactis), Candida (в частности, С. utilis, также называемый дрожжами Торула), Pichia (в частности, P. pastoris), Torulaspora (в частности, Т. delbrueckii), дрожжей Phaffia и Basidiomycota.In a specific embodiment, the pet food, animal feed supplement, or premix further comprises one or more types of yeast. One or more types of yeast may be selected from the group consisting of Saccharomycetaceae, Saccharomyces (in particular S. cerevisiae and/or S. boulardii), Kluyveromyces (in particular K. marxianus and K. lactis), Candida (in notably C. utilis, also called Torula yeast), Pichia (particularly P. pastoris), Torulaspora (particularly T. delbrueckii), Phaffia and Basidiomycota yeasts.
Рацион для животных может, например, быть изготовлен в форме мешанки (не гранулированной) или гранулированного корма. Обычно измельченные пищевые продукты перемешивают и достаточные количества незаменимых витаминов и минеральных веществ добавляют согласно техническим условиям для рассматриваемых видов. Бактериальные культуры и возможно ферменты можно добавлять в форме твердых или жидких композиций. Например, для мешанки культуральную композицию в твердой или жидкой форме можно добавлять до стадии смешивания ингредиентов или во время таковой. Для грануThe animal ration may, for example, be in the form of a mash (non-granulated) or a kibble. Typically, ground food products are mixed and sufficient amounts of essential vitamins and minerals are added according to the specification for the species in question. Bacterial cultures and possibly enzymes can be added in the form of solid or liquid formulations. For example, for a stirrer, the culture composition in solid or liquid form may be added before or during the mixing step of the ingredients. For the gran
- 10 043066 лированного корма (жидкого или твердого) композицию Bacillus также можно добавлять до стадии смешивания ингредиентов корма или во время таковой. Обычно жидкая композиция Bacillus по изобретению содержит бактериальный(е) штамм(ы), возможно с полиолом, таким как глицерин, этиленгликоль или пропиленгликоль, и добавляют после стадии гранулирования, например путем распыления жидкой композиции на пеллеты. Бактерии также могут быть включены в кормовую добавку для животных или премикс.- 10 043066 lylated food (liquid or solid) the Bacillus composition can also be added before or during the mixing stage of the food ingredients. Typically, the liquid Bacillus composition of the invention contains the bacterial strain(s), optionally with a polyol such as glycerol, ethylene glycol or propylene glycol, and is added after the granulation step, for example by spraying the liquid composition onto pellets. The bacteria can also be included in the animal feed supplement or premix.
Композицию по настоящему изобретению можно использовать для предупреждения или контролирования бактериальной колонизации или инфекции, например Е. coli и/или Clostridium, в частности Clostridium difficile, Clostridium novyi, Clostridium perfringens или Clostridium septicum.The composition of the present invention can be used to prevent or control bacterial colonization or infection, for example E. coli and/or Clostridium, in particular Clostridium difficile, Clostridium novyi, Clostridium perfringens or Clostridium septicum.
В другом аспекте настоящего изобретения предложен способ предупреждения или контролирования бактериальной колонизации или инфекции, например Е. coli и/или Clostridium, в частности Clostridium difficile, Clostridium novyi, Clostridium perfringens или Clostridium septicum, включающий введение эффективного количества штамма по настоящему изобретению или композиции по настоящему изобретению животному, которое нуждается в таком введении.In another aspect of the present invention, a method is provided for preventing or controlling bacterial colonization or infection, for example E. coli and/or Clostridium, in particular Clostridium difficile, Clostridium novyi, Clostridium perfringens or Clostridium septicum, comprising administering an effective amount of a strain of the present invention or a composition of the present invention to an animal in need of such administration.
В другом аспекте настоящего изобретения предложен способ кормления животного, включающий введение композиции Bacillus по изобретению животному, в частности животному с однокамерным желудком.In another aspect of the present invention, there is provided a method of feeding an animal comprising administering a Bacillus composition of the invention to an animal, in particular a monogastric animal.
Животные с однокамерным желудком включают домашнюю птицу, такую как бройлеры, производители, несушки, индюки, страусы, перепела, утки и гуси, травоядных животных, таких как лошади и жвачные, например, верблюды, ламы, крупный рогатый скот и овцы, телята, свиньи, такие как поросята, отъемыши, молодняк, откормочные поросята, свиньи hocks, свиньи polts, подсвинки, свиноматки, опоросные свиноматки, грызунов, таких как кролики, домашних питомцев, таких как кошки и собаки, и рыб (включая лосося, форель, тилапию, сома и карпов, но не ограничиваясь ими, и ракообразных (включая, без ограничения, мелких ракообразных и креветок), но не ограничиваются ими. Свиньи и/или домашняя птица являются предпочтительными животными с однокамерным желудком.Monogastric animals include poultry such as broilers, producers, layers, turkeys, ostriches, quails, ducks and geese, herbivores such as horses and ruminants such as camels, llamas, cattle and sheep, calves, pigs piglets, weaners, youngsters, fattening piglets, hocks pigs, polts pigs, gilts, sows, farrowing sows, rodents such as rabbits, pets such as cats and dogs, and fish (including salmon, trout, tilapia, but not limited to catfish and carps, and crustaceans (including but not limited to small crustaceans and shrimp) Pigs and/or poultry are preferred monogastric animals.
В другом аспекте настоящего изобретения предложено применение по меньшей мере одного штамма Bacillus subtilis по изобретению или корма для животных, кормовой добавки для животных или премикса, содержащих по меньшей мере один штамм Bacillus subtilis по настоящему изобретению для улучшения продуктивности животного, в частности животного с однокамерным желудком.In another aspect of the present invention, the use of at least one strain of Bacillus subtilis according to the invention or an animal feed, animal feed additive or premix containing at least one strain of Bacillus subtilis according to the present invention is provided to improve the productivity of an animal, in particular an animal with a monogastric .
Как показано в примерах, введение штамма Bacillus subtilis по изобретению улучшает состояние желудочно-кишечного тракта животного, например, предупреждает или контролирует энтерит, и обеспечивает улучшенные показатели продуктивности животного у животных, получавших обработку, по сравнению с контролем. Показатели продуктивности животного включают прирост массы (WG), коэффициент кормоотдачи (FCR), уменьшение смертности и увеличение Европейского фактора эффективности производства (EPEF), но не ограничиваются ими.As shown in the examples, administration of the Bacillus subtilis strain of the invention improves the gastrointestinal health of the animal, eg, prevents or controls enteritis, and provides improved animal performance in treated animals compared to controls. Animal performance indicators include, but are not limited to, weight gain (WG), feed conversion ratio (FCR), mortality reduction, and increase in European Production Efficiency Factor (EPEF).
Дополнительно в изобретении предложен способ увеличения усвояемости корма для животных, в частности усвояемости белков, включающий кормление животного штаммом по настоящему изобретению или композицией по настоящему изобретению.Additionally, the invention provides a method of increasing the digestibility of animal feed, in particular the digestibility of proteins, comprising feeding the animal a strain of the present invention or a composition of the present invention.
Соответственно, изобретение относится к применению штамма по настоящему изобретению или композиции по настоящему изобретению для улучшения одного или более показателей продуктивности животного, выбранных из группы, состоящей из:Accordingly, the invention relates to the use of a strain of the present invention or a composition of the present invention for improving one or more animal performance indicators selected from the group consisting of:
1) увеличенного прироста массы (WG),1) increased weight gain (WG),
2) пониженного коэффициента кормоотдачи (FCR),2) reduced feed conversion ratio (FCR),
3) пониженной степени поражения от некротического энтерита,3) reduced degree of damage from necrotic enteritis,
4) пониженной частоты некротического энтерита,4) reduced frequency of necrotic enteritis,
6) пониженной смертности от некротического энтерита,6) reduced mortality from necrotizing enteritis,
7) повышенного Европейского фактора эффективности производства (EPEF) и7) increased European production efficiency factor (EPEF) and
8) пониженной смертности.8) reduced mortality.
В предпочтительном воплощении изобретения продуктивность животного определяют по приросту массы тела животного и/или по коэффициенту кормоотдачи. Под выражением улучшенная продуктивность животного понимают, что имеет место увеличенный прирост массы тела, и/или пониженный коэффициент кормоотдачи, и/или улучшенная усвояемость питательных веществ или усвояемая энергия корма, и/или метаболизируемая энергия, и/или увеличенная эффективность корма в результате использования корма для животных, кормовой добавки для животных или премикса по настоящему изобретению в корме для животных по сравнению с кормом для животных, который не содержит указанные корм для животных, кормовую добавку для животных или премикс. Предпочтительно под выражением улучшенная продуктивность животного понимают, что имеет место увеличенный прирост массы тела и/или пониженный коэффициент кормоотдачи.In a preferred embodiment of the invention, the productivity of an animal is determined by the animal's body weight gain and/or by the feed conversion rate. By improved animal performance is meant that there is increased body weight gain and/or reduced feed conversion rate and/or improved nutrient uptake or feed energy and/or metabolizable energy and/or increased feed efficiency as a result of feed use. animal feed, animal feed additive or premix of the present invention in animal feed compared to animal feed that does not contain said animal feed, animal feed additive or premix. Preferably, improved animal performance is understood to mean that there is an increased body weight gain and/or a reduced feed conversion rate.
Выражение увеличенный прирост массы относится к животному, имеющему увеличенную массу тела, которое кормят кормом, содержащим кормовую композицию, по сравнению с животным, которое кормят кормом без указанной кормовой композиции по изобретению. В частности, прирост массы (WG) животного представляет собой увеличение массы животного в течение определенного периода времени.The expression increased weight gain refers to an animal having an increased body weight that is fed with a food containing a food composition compared to an animal that is fed with food without said food composition according to the invention. In particular, the weight gain (WG) of an animal is the increase in the weight of the animal over a period of time.
- 11 043066- 11 043066
В одном воплощении улучшение в приросте массы тела составляет по меньшей мере 0,5%, например по меньшей мере 1%, например по меньшей мере 2%, например по меньшей мере 2,5%, например по меньшей мере 3%, например по меньшей мере 4%, например по меньшей мере 5%, например по меньшей мере 6%, например по меньшей мере 7%, например по меньшей мере 8%, например по меньшей мере 9%, например по меньшей мере 10%.In one embodiment, the improvement in body weight gain is at least 0.5%, such as at least 1%, such as at least 2%, such as at least 2.5%, such as at least 3%, such as at least at least 4%, such as at least 5%, such as at least 6%, such as at least 7%, such as at least 8%, such as at least 9%, such as at least 10%.
В одном воплощении улучшение в приросте массы приводит к приросту массы тела, составляющему по меньшей мере 0,5%, например по меньшей мере 0,8%, например по меньшей мере 1,2%, например по меньшей мере 1,5%, например по меньшей мере 1,8%, например по меньшей мере 2,0%, например по меньшей мере 2,5%, например по меньшей мере 3,0%, например по меньшей мере 4,0%, например по меньшей мере 5,0%, например по меньшей мере 6,0%, например по меньшей мере 7,0%. В предпочтительном воплощении улучшение в приросте массы приводит к приросту массы, выбранному из группы, состоящей из: от 1,8 до 2,0%, от 2,0 до 2,2%, от 2,2 до 2,4%, от 2,4 до 2,6%, от 2,6 до 2,8%, от 2,8 до 3,0%, от 3,0 до 3,2%, от 3,2 до 3,4%, от 3,4 до 3,6%, от 3,6 до 3,8%, от 3,8 до 4,0%, от 4 до 5%, от 5 до 7%, от 7 до 10% или любой их комбинации.In one embodiment, the improvement in weight gain results in a body weight gain of at least 0.5%, such as at least 0.8%, such as at least 1.2%, such as at least 1.5%, such as at least 1.8%, such as at least 2.0%, such as at least 2.5%, such as at least 3.0%, such as at least 4.0%, such as at least 5, 0%, such as at least 6.0%, such as at least 7.0%. In a preferred embodiment, the improvement in weight gain results in a weight gain selected from the group consisting of: 1.8 to 2.0%, 2.0 to 2.2%, 2.2 to 2.4%, from 2.4 to 2.6%, 2.6 to 2.8%, 2.8 to 3.0%, 3.0 to 3.2%, 3.2 to 3.4%, from 3.4 to 3.6%, 3.6 to 3.8%, 3.8 to 4.0%, 4 to 5%, 5 to 7%, 7 to 10%, or any combination thereof .
Под выражениями пониженный коэффициент кормоотдачи или улучшенный коэффициент кормоотдачи понимают, что использование композиции кормовой добавки в корме приводит к тому, что требуется меньшее количество корма для кормления животного для увеличения массы животного на определенную величину по сравнению с количеством корма, которое требуется для увеличения массы животного на такую же величину, когда корм не содержит указанной композиции кормовой добавки.By the terms reduced feed conversion ratio or improved feed conversion ratio is meant that the use of a feed additive composition in a feed results in less feed required to feed an animal to increase the animal's weight by a certain amount compared to the amount of feed that is required to increase the animal's weight by a certain amount. the same value when the feed does not contain said feed additive composition.
В одном воплощении улучшение коэффициента кормоотдачи (FCR) приводит к FCR -2,5% или менее чем -2,5%, в частности менее чем -2,6%, в частности менее чем -2,7%, в частности менее чем -2,8%, в частности менее чем -2,9%, в частности менее чем -3,0%. В предпочтительном воплощении улучшение FCR приводит к FCR от -5 до -2%, в частности FCR от -4 до -2%, в частности FCR от -3,5 до -2,5%. В определенном воплощении улучшение FCR приводит к FCR в пределах интервала, выбранного из группы, состоящей из: от -5 до -4,5%, от -4,5 до -4%, от -4 до -3,8%, от -3,8 до -3,6%, от -3,6 до -3,4%, от -3,4 до -3,2%, от -3,2 до -3,0%, от -3,0 до -2,8% и от -2,8 до -2,5% или любой комбинации этих интервалов.In one embodiment, improving the feed conversion ratio (FCR) results in an FCR of -2.5% or less than -2.5%, such as less than -2.6%, such as less than -2.7%, such as less than -2.8%, in particular less than -2.9%, in particular less than -3.0%. In a preferred embodiment, the improvement in FCR results in an FCR of -5 to -2%, in particular an FCR of -4 to -2%, in particular an FCR of -3.5 to -2.5%. In a certain embodiment, the improvement in FCR results in an FCR within a range selected from the group consisting of: -5 to -4.5%, -4.5 to -4%, -4 to -3.8%, from -3.8 to -3.6%, -3.6 to -3.4%, -3.4 to -3.2%, -3.2 to -3.0%, -3 0 to -2.8% and -2.8 to -2.5% or any combination of these ranges.
Выражение усвояемость питательного вещества, как его используют здесь, означает долю питательного вещества, которая всасывается в желудочно-кишечном тракте или определенном сегменте желудочно-кишечного тракта, например, в тонкой кишке. Усвояемость питательных веществ можно измерить как разницу между тем, что введено субъекту, и тем, что выходит с фекалиями субъекта, или между тем, что введено субъекту, и тем, что остается в области переваривания определенного сегмента желудочно-кишечного тракта, например подвздошной кишки. Усвояемость питательного вещества, как ее используют здесь, можно измерить как разницу между потреблением питательного вещества и экскрецией питательного вещества путем полного сбора экскрета в течение периода времени; или с использованием инертного маркера, который не усваивается животным и дает исследователю возможность вычислить количество питательного вещества, которое абсорбировалось на протяжении всего желудочнокишечного тракта или в сегменте желудочно-кишечного тракта. Такой инертный маркер может представлять собой диоксид титана, оксид хрома или нерастворимую в кислоте золу. Усвояемость можно выражать как процентное содержание питательного вещества в корме или число единиц массы усваиваемого питательного вещества на число единиц массы питательного вещества в корме. Термин усвояемость питательных веществ, как его используют здесь, охватывает усвояемость крахмала, усвояемость жиров, усвояемость белков, усвояемость минеральных веществ и усвояемость аминокислот.The term nutrient digestibility as used herein refers to the proportion of a nutrient that is absorbed from the gastrointestinal tract or a specific segment of the gastrointestinal tract, such as the small intestine. Nutrient absorption can be measured as the difference between what is administered to the subject and what is excreted in the subject's faeces, or between what is administered to the subject and what remains in the digestion site of a particular segment of the gastrointestinal tract, such as the ileum. Nutrient uptake, as used herein, can be measured as the difference between nutrient intake and nutrient excretion by total excretion collection over a period of time; or using an inert marker that is not digestible by the animal and allows the researcher to calculate the amount of the nutrient that has been absorbed throughout the entire gastrointestinal tract or in a segment of the gastrointestinal tract. Such an inert marker may be titanium dioxide, chromium oxide, or an acid-insoluble ash. Digestibility can be expressed as the percentage of a nutrient in the feed, or as the number of mass units of digestible nutrient per mass unit of nutrient in the feed. The term nutrient digestibility, as used herein, encompasses starch digestibility, fat digestibility, protein digestibility, mineral digestibility, and amino acid digestibility.
В другом воплощении настоящего изобретения предложен способ улучшения одного или более показателей продуктивности животного, выбранных из группы, состоящей из:In another embodiment of the present invention, a method is provided for improving one or more performance measures of an animal selected from the group consisting of:
1) увеличенного прироста массы (WG),1) increased weight gain (WG),
2) пониженного коэффициента кормоотдачи (FCR),2) reduced feed conversion ratio (FCR),
3) пониженной степени поражения от некротического энтерита,3) reduced degree of damage from necrotic enteritis,
4) пониженной частоты некротического энтерита,4) reduced frequency of necrotic enteritis,
5) пониженной смертности от некротического энтерита,5) reduced mortality from necrotizing enteritis,
6) повышенного Европейского фактора эффективности производства (EPEF) и6) increased European production efficiency factor (EPEF) and
7) пониженной смертности, включающий кормление животного штаммом по настоящему изобретению или композицией по настоящему изобретению.7) reduced mortality, including feeding the animal with the strain of the present invention or the composition of the present invention.
Композицию по настоящему изобретению также можно использовать в гибкой кормовой композиции (FFF), когда животное кормят кормом, имеющим пониженную метаболизируемую энергию, и композицией по изобретению, посредством чего получают приемлемую продуктивность животного и/или коэффициент кормоотдачи, несмотря на пониженную метаболизируемую энергию корма. Пониженная метаболизируемая энергия может быть на уровне от 97 до 99% от метаболизируемой энергии стандартного корма для рассматриваемого животного, в частности от 97 до 98% или от 98 до 99%.The composition of the present invention can also be used in a flexible food composition (FFF) when the animal is fed a feed having reduced metabolizable energy and the composition of the invention, whereby an acceptable animal production and/or feed conversion ratio is obtained despite the reduced metabolizable energy of the feed. The reduced metabolizable energy may be in the range of 97 to 99% of the metabolizable energy of the standard feed for the animal in question, in particular 97 to 98% or 98 to 99%.
Депонирование и экспертное решениеDeposit and expert solution
Штамм Bacillus licheniformis DSM17236 был депонирован в DSMZ (Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Inhoffenstrasse 7B, D-38124 Braunschweig) 7 апреля 2005 г. Chr. HansenThe Bacillus licheniformis DSM17236 strain was deposited with the DSMZ (Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Inhoffenstrasse 7B, D-38124 Braunschweig) on April 7, 2005. Chr. Hansen
- 12 043066- 12 043066
A/S, Denmark. Депонирование было произведено в соответствии с требованиями Будапештского договора о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры.A/S, Denmark. The deposit was made in accordance with the requirements of the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
Штамм Bacillus subtilis DSM19489 был депонирован в DSMZ (Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Inhoffenstrasse 7B, D-38124 Braunschweig) 27 июня 2007 г. Chr. Hansen A/S, Denmark. Депонирование было произведено в соответствии с требованиями Будапештского договора о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры.The Bacillus subtilis DSM19489 strain was deposited with the DSMZ (Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Inhoffenstrasse 7B, D-38124 Braunschweig) on June 27, 2007. Chr. Hansen A/S, Denmark. The deposit was made in accordance with the requirements of the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
Штамм Bacillus mojavensis DSM25839 был депонирован в DSMZ (Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Inhoffenstrasse 7B, D-38124 Braunschweig) 3 апреля 2012 г. Chr. Hansen A/S, Denmark. Депонирование было произведено в соответствии с требованиями Будапештского договора о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры.Bacillus mojavensis strain DSM25839 was deposited with the DSMZ (Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Inhoffenstrasse 7B, D-38124 Braunschweig) on April 3, 2012. Chr. Hansen A/S, Denmark. The deposit was made in accordance with the requirements of the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
Штамм Bacillus amyloliquefaciens DSM25840 был депонирован в DSMZ (Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Inhoffenstrasse 7B, D-38124 Braunschweig) 3 апреля 2012 г. Chr. Hansen A/S, Denmark. Депонирование было произведено в соответствии с требованиями Будапештского договора о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры.Bacillus amyloliquefaciens strain DSM25840 was deposited with the DSMZ (Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Inhoffenstrasse 7B, D-38124 Braunschweig) on April 3, 2012. Chr. Hansen A/S, Denmark. The deposit was made in accordance with the requirements of the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
Штамм Bacillus subtilis DSM25841 был депонирован в DSMZ (Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Inhoffenstrasse 7B, D-38124 Braunschweig) 3 апреля 2012 г. Chr. Hansen A/S, Denmark. Депонирование было произведено в соответствии с требованиями Будапештского договора о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры.The Bacillus subtilis DSM25841 strain was deposited with the DSMZ (Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Inhoffenstrasse 7B, D-38124 Braunschweig) on April 3, 2012. Chr. Hansen A/S, Denmark. The deposit was made in accordance with the requirements of the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
Штамм Bacillus amyloliquefaciens DSM27032 был депонирован в DSMZ (Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Inhoffenstrasse 7B, D-38124 Braunschweig) 21 марта 2013 г. Chr. Hansen A/S, Denmark. Депонирование было произведено в соответствии с требованиями Будапештского договора о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры.The Bacillus amyloliquefaciens strain DSM27032 was deposited with the DSMZ (Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Inhoffenstrasse 7B, D-38124 Braunschweig) on March 21, 2013. Chr. Hansen A/S, Denmark. The deposit was made in accordance with the requirements of the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
Штамм Bacillus subtilis DSM32324 был депонирован в DSMZ (Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Inhoffenstrasse 7B, D-38124 Braunschweig) 8 июня 2016 г. Chr. Hansen A/S, Denmark. Депонирование было произведено в соответствии с требованиями Будапештского договора о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры.The Bacillus subtilis DSM32324 strain was deposited with the DSMZ (Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Inhoffenstrasse 7B, D-38124 Braunschweig) on June 8, 2016. Chr. Hansen A/S, Denmark. The deposit was made in accordance with the requirements of the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
Штамм Bacillus subtilis DSM32325 был депонирован в DSMZ (Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Inhoffenstrasse 7B, D-38124 Braunschweig) 8 июня 2016 г. Chr. Hansen A/S, Denmark. Депонирование было произведено в соответствии с требованиями Будапештского договора о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры.The Bacillus subtilis DSM32325 strain was deposited with the DSMZ (Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Inhoffenstrasse 7B, D-38124 Braunschweig) on June 8, 2016. Chr. Hansen A/S, Denmark. The deposit was made in accordance with the requirements of the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
Для всех вышеупомянутых депонированных микроорганизмов применяют следующие дополнительные указания:For all of the aforementioned deposited microorganisms, the following additional guidelines apply:
в отношении соответствующих Патентных бюро соответствующих указанных государств авторы изобретения просят, чтобы образец депонированных микроорганизмов, определенных выше, был доступен только для эксперта, назначенного запрашивающей стороной, вплоть до даты выдачи патента или даты, когда данная заявка отклонена, или отозвана, или считается отозванной.with respect to the respective Patent Offices of the respective designated States, the inventors request that a sample of the deposited microorganisms as defined above be made available only to an examiner designated by the requesting party until the date of grant of the patent or the date on which the application is rejected or withdrawn or considered withdrawn.
Примеры in vitroIn vitro examples
Пример 1.Example 1
Скрининг на ингибирование патогенов и чувствительность к антибиотикам.Screening for pathogen inhibition and antibiotic susceptibility.
Материалы:Materials:
Бульон с настоем телятины (VIB) (Difco, 234420).Veal Infusion Broth (VIB) (Difco, 234420).
Агар на бульоне с настоем телятины (VIB) (VIB + 1,5% бактериологический агар (Агар no. 1), Oxoid LP0011).Veal infusion broth agar (VIB) (VIB + 1.5% bacteriological agar (Agar no. 1), Oxoid LP0011).
Среда Мюллера-Хинтона 2 со стандартизированным содержанием катионов (Fluka).Mueller-Hinton medium 2 with standardized cation content (Fluka).
Чашки с агаром T3 (на 1 л: 3 г триптона, 2 г триптозы, 1,5 г дрожжевого экстракта, 0,05 М дигидрофорфата натрия и 0,005 г MnCl2 [рН 6,8] и 15 г агара).T3 agar plates (per 1 L: 3 g tryptone, 2 g tryptose, 1.5 g yeast extract, 0.05 M sodium dihydrogen phosphate and 0.005 g MnCl 2 [pH 6.8] and 15 g agar).
Среда Лурия-Бертани (Laura-Bertani, LB) (г/л: Бактотриптон 10 (Difco 0123), Дрожжевой экстракт 5 (Oxoid L21), NaCl 10 (Merck nr. 106404).Luria-Bertani medium (Laura-Bertani, LB) (g/l: Bactotryptone 10 (Difco 0123), Yeast extract 5 (Oxoid L21), NaCl 10 (Merck nr. 106404).
Агар с сердечно-мозговой вытяжкой (BHI) (Oxoid CM375).Brain Heart Extract (BHI) Agar (Oxoid CM375).
Соли желчных кислот (экстракт желчи, свиной; Sigma B8631).Bile salts (bile extract, porcine; Sigma B8631).
Чашки для биоанализа (Nunc 240845).Bioassay dishes (Nunc 240845).
Чашки Петри (Procudan 140096, чашка Петри с разделителями).Petri dishes (Procudan 140096, Petri dish with separators).
Физиологический раствор с пептоном (0,9% хлорид натрия, 1% пептон) FKP.Peptone Saline (0.9% Sodium Chloride, 1% Peptone) FKP.
Среда ISO-SENSITEST (Oxoid CM0473).ISO-SENSITEST medium (Oxoid CM0473).
- 13 043066- 13 043066
Микротитрационные планшеты (МТР) NUNC, Denmark.Microtiter plates (MTP) NUNC, Denmark.
Прямоугольные чашки Петри (Omni tray)/однолуночные планшеты N 242811 ThermoRectangular petri dishes (Omni tray)/single well plates N 242811 Thermo
Scientific/NUNC Denmark.Scientific/NUNC Denmark.
Микротитрационные 96-луночные планшеты с глубокими лунками (DW), не содержащие РНКаз/не содержащие ДНКаз (Thermo Fisher Science).RNase-free/DNase-free 96-well deep-well (DW) microtiter plates (Thermo Fisher Science).
Ампициллин (Sigma, A9518-5G).Ampicillin (Sigma, A9518-5G).
Ванкомицин (Sigma, V1764-250MG).Vancomycin (Sigma, V1764-250MG).
Гентамицин (Sigma, G1264-50MG).Gentamicin (Sigma, G1264-50MG).
Канамицин (Sigma, K1377-1G).Kanamycin (Sigma, K1377-1G).
Стрептомицин (Sigma, S6501-5G).Streptomycin (Sigma, S6501-5G).
Эритромицин (Sigma E-5389).Erythromycin (Sigma E-5389).
Клиндамицин (Sigma, C2569-10MG).Clindamycin (Sigma, C2569-10MG).
Тетрациклин (Sigma T-7660).Tetracycline (Sigma T-7660).
Хлорамфеникол (Sigma, C0378-5G).Chloramphenicol (Sigma, C0378-5G).
Escherichia coli O101 H-, K99 F5 (State Serum Institute, Copenhagen, Denmark).Escherichia coli O101 H-, K99 F5 (State Serum Institute, Copenhagen, Denmark).
Escherichia coli O147:K89 F4 H19 (State Serum Institute, Copenhagen, Denmark).Escherichia coli O147:K89 F4 H19 (State Serum Institute, Copenhagen, Denmark).
Escherichia coli O149:k91,k88a,c,h10 NCTC10650, (National Collection of Type Cultures, England).Escherichia coli O149:k91,k88a,c,h10 NCTC10650, (National Collection of Type Cultures, England).
E. coli ATCC11775 (American type culture collection).E. coli ATCC11775 (American type culture collection).
E. coli Cp6salp3 (Copenhagen Veterinary University).E. coli Cp6salp3 (Copenhagen Veterinary University).
Clostridium perfringens тип A, DSM756, Leibniz-Institut DSMZ - Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen.Clostridium perfringens type A, DSM756, Leibniz-Institut DSMZ - Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen.
Clostridium perfringens тип С, NCTC3180, National Collection of Type Cultures (England).Clostridium perfringens type C, NCTC3180, National Collection of Type Cultures (England).
Clostridium perfringens CCUG2036 (Culture Collection, University of Gothenburg, Sweden).Clostridium perfringens CCUG2036 (Culture Collection, University of Gothenburg, Sweden).
Clostridium perfringens CCUG2037 (Culture Collection, University of Gothenburg, Sweden).Clostridium perfringens CCUG2037 (Culture Collection, University of Gothenburg, Sweden).
Clostridium perfringens CCUG44727 (Culture Collection, University of Gothenburg, Sweden).Clostridium perfringens CCUG44727 (Culture Collection, University of Gothenburg, Sweden).
Все патогенные штаммы, упомянутые выше, сохраняли в среде LB с 20% глицерином в BHI при -80°C.All pathogenic strains mentioned above were maintained in LB medium with 20% glycerol in BHI at -80°C.
Культуры Bacillus:Bacillus cultures:
Штаммы Bacillus, выделенные из экскрементов, почвы, пищевых источников и полученные из коллекций банка штаммов, сохраняли в VIB с 20% глицерином в МТР эталонных планшетах при -80°C.Bacillus strains isolated from faeces, soil, food sources and obtained from strain bank collections were maintained in VIB with 20% glycerol in MTP master plates at -80°C.
Проводили идентификацию изолятов спорообразующих аэробных бактерий по последовательности рибосомной РНК 16S и gyrB (Wang et al., 2007), скрининг на чувствительность к антибиотикам согласно Guidance on the assessment of bacterial susceptibility to inhibitorys of human and veterinary importance, EFSA Journal 2012; 10(6):2740, как описано ниже, и устойчивость к желчи и чувствительность к низким рН, ферментативную активность, рост в различных средах, устойчивость к нагреванию и спорообразование, как описано в WO 2013/153159.Identification of isolates of spore-forming aerobic bacteria by the sequence of 16S and gyrB ribosomal RNA was carried out (Wang et al., 2007), screening for antibiotic sensitivity according to Guidance on the assessment of bacterial susceptibility to inhibitorys of human and veterinary importance, EFSA Journal 2012; 10(6):2740 as described below, and bile tolerance and low pH sensitivity, enzymatic activity, media growth, heat tolerance and sporulation as described in WO 2013/153159.
Чувствительность к антибиотикам путем измерения MIC.Antibiotic susceptibility by measuring MIC.
Штаммы Bacillus анализировали на чувствительность к антибиотикам путем измерения минимальной ингибирующей концентрации (MIC) для нескольких антибиотиков. Применяемый способ представлял собой метод микроразведения в бульоне, как изложено в стандарте CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute M07-A8 и М45-А2).Bacillus strains were analyzed for antibiotic susceptibility by measuring the minimum inhibitory concentration (MIC) for several antibiotics. The method used was the broth microdilution method as set forth in CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute M07-A8 and M45-A2).
Суспензию ночной культуры штамма, подлежащего тестированию, инокулировали в среду ISO-SENSITEST (Oxoid CM0473) в микротитрационных планшетах при концентрации приблизительно 105 КОЕ/мл (колониеобразующих единиц/мл) в двукратных серийных разведениях тестируемого антибиотика (общий объем 100 мкл/лунка) и инкубировали в аэробных условиях в течение 20-24 ч при 37°C. Результаты записывали через 20 ч инкубации как самую низкую концентрацию антибиотика, которая ингибирует видимый рост. Тест проводили дважды в двух независимых биологических повторах.An overnight culture suspension of the strain to be tested was inoculated into ISO-SENSITEST medium (Oxoid CM0473) in microtiter plates at a concentration of approximately 105 cfu/ml (colony forming units/ml) in two-fold serial dilutions of the antibiotic to be tested (total volume 100 μl/well) and incubated under aerobic conditions for 20-24 hours at 37°C. The results were recorded after 20 hours of incubation as the lowest antibiotic concentration that inhibited visible growth. The test was performed twice in two independent biological replicates.
Только штаммы Bacillus, которые были чувствительны к ингибиторам согласно EFSA Guidance, были включены в скрининг на ингибирование патогенных Е. coli и Clostridium perfringens.Only strains of Bacillus that were susceptible to inhibitors according to the EFSA Guidance were included in the screening for inhibition of pathogenic E. coli and Clostridium perfringens.
Скрининг штаммов Bacillus в отношении ингибирования патогенной Е. coli.Screening of Bacillus strains for inhibition of pathogenic E. coli.
Штаммы Bacillus добавляли в объеме 50 мкл из эталонных планшетов МТР в 700 мкл VIB в планшетах DW (с глубокими лунками) и инкубировали при 37°C и 175 об/мин в течение ночи. Штаммы Е. coli выращивали в LB при 30°C в течение ночи. 2 мл ночной культуры Е. coli смешивали с 200 мл жидкого агара VIB при 50°C и вливали в каждую чашку для биологических проб. Чашки сушили в стерильном ламинарном шкафу. Ночные культуры Bacillus, по 2 мкл каждой, наносили каплями на поверхность агара VIB, перемешанного с Е. coli в чашках для биологических проб, и инкубировали при 37°C в течение 1 суток.Bacillus strains were added in a volume of 50 μl from MTP master plates to 700 μl VIB in DW (deep well) plates and incubated at 37° C. and 175 rpm overnight. E. coli strains were grown in LB at 30° C. overnight. 2 ml of E. coli overnight culture was mixed with 200 ml of liquid VIB agar at 50° C. and poured into each biological sample dish. The cups were dried in a sterile laminar flow cabinet. Overnight cultures of Bacillus, 2 μl each, were dropped onto the surface of VIB agar mixed with E. coli in biological sample dishes and incubated at 37° C. for 1 day.
Радиусы осветленных зон ингибирования вокруг Bacillus измеряли и записывали как 3 означает сильное, т.е. более чем 2 мм, 2 означает среднее, т.е. от 0,5 до 2 мм, 1 означает слабое, т.е. менее чем 0,5 мм, и 0 означает отсутствие ингибирования.The radii of the lightened zones of inhibition around Bacillus were measured and recorded as 3 means strong, ie. more than 2 mm, 2 means medium, i.e. from 0.5 to 2 mm, 1 means weak, i.e. less than 0.5 mm, and 0 means no inhibition.
Ингибирование Clostridium perfringens согласно капельному тесту на агаре.Inhibition of Clostridium perfringens according to the agar drop test.
Агар VIB вливали в чашки для биологических проб (200 мл на чашку) и полностью высушивали вVIB agar was poured into biological sample dishes (200 ml per dish) and completely dried in
- 14 043066 стерильном ламинарном шкафу. Ночные культуры Bacillus, по 2 мкл каждой, наносили каплями на поверхность чашек с агаром VTB и инкубировали при 37°C в течение ночи. Штаммы Clostridium perfringens выращивали в анаэробных условиях на агаре BHI при 37°C в течение ночи. Ночную культуру Clostridium perfringens добавляли в объеме 2 мл в 200 мл жидкого агара BHI, перемешивали и осторожно наслаивали на чашки для биологических проб с каплями Bacillus. Чашки инкубировали в анаэробных условиях при 37°C в течение 1 суток.- 14 043066 sterile laminar flow cabinet. Overnight cultures of Bacillus, 2 μl each, were dropped onto the surface of VTB agar plates and incubated at 37° C. overnight. Strains of Clostridium perfringens were grown under anaerobic conditions on BHI agar at 37°C overnight. An overnight culture of Clostridium perfringens was added in a volume of 2 ml to 200 ml of BHI liquid agar, mixed and carefully layered onto biological sample dishes with Bacillus drops. Cups were incubated under anaerobic conditions at 37°C for 1 day.
Радиусы осветленных зон ингибирования вокруг Bacillus измеряли и записывали как 3 означает сильное, т.е. более чем 2 мм, 2 означает среднее, т.е. от 0,5 до 2 мм, 1 означает слабое, т.е. менее чем 0,5 мм, и 0 означает отсутствие ингибирования.The radii of the lightened zones of inhibition around Bacillus were measured and recorded as 3 means strong, ie. more than 2 mm, 2 means medium, i.e. from 0.5 to 2 mm, 1 means weak, i.e. less than 0.5 mm, and 0 means no inhibition.
Все данные были получены повторно в разные дни.All data were collected again on different days.
Результаты.Results.
Таблица 1Table 1
Результаты по ингибированию Е. coli выбранными штаммами BacillusE. coli inhibition results by selected Bacillus strains
- 15 043066- 15 043066
Таблица 2table 2
Результаты по ингибированию Clostridium выбранными штаммами BacillusClostridium Inhibition Results by Selected Bacillus Strains
Результаты из табл. 1 и 2 по ингибированию Е. coli и Clostridium показывают, что протестированные штаммы Bacillus licheniformis и многие из протестированных штаммов Bacillus subtilis не демонстрировали какого-либо ингибирования Е. coli и демонстрировали слабое ингибирование Clostridium. Однако два штамма В. subtilis, DSM32324 и DSM32325, демонстрировали впечатляющие результаты в отношении как ингибирования Е. coli, так и ингибирования Clostridium.The results from the table. 1 and 2 for E. coli and Clostridium inhibition show that the Bacillus licheniformis strains tested and many of the Bacillus subtilis strains tested did not show any E. coli inhibition and showed weak Clostridium inhibition. However, two B. subtilis strains, DSM32324 and DSM32325, showed impressive results in both E. coli and Clostridium inhibition.
Пример 2.Example 2
Измерение количества восстанавливающих сахаров в корме, инкубированном с композицией bacillus.Measurement of the amount of reducing sugars in feed incubated with a bacillus composition.
Задача настоящего эксперимента заключалась в том, чтобы исследовать способность различных штаммов Bacillus расщеплять NSP в доступном в продаже стартерном корме для домашней птицы и увеличивать количество доступных сахаров.The purpose of the present experiment was to investigate the ability of different strains of Bacillus to degrade NSP in commercially available poultry starter feed and to increase the amount of available sugars.
Таблица 3Table 3
Состав комплексного корма, используемого в исследованииThe composition of the complex feed used in the study
Комплексный корм на основе пшеницы-кукурузы-сои (табл. 3) автоклавировали при 121 °C в тече- 16 043066 ние 15 мин для стерилизации. Затем образец корма разводили в 20 раз буфером фосфата натрия для обеспечения рН примерно 6-6,5 на протяжении всего эксперимента. Продукты Bacillus получали путем инокуляции 2% ночной культуры штаммов Bacillus, выращенной в бульоне с настоем телятины (VIB) (Difco, 234420). Образец брали для анализа на восстанавливающий сахар (DNS) (Т=0). После инкубации при 37°C в течение 24 ч образец брали на определение КОЕ. Другой образец центрифугировали и супернатант использовали для определения DNS.The complex feed based on wheat-corn-soybean (Table 3) was autoclaved at 121°C for 15 min for sterilization. The food sample was then diluted 20-fold with sodium phosphate buffer to maintain a pH of approximately 6-6.5 throughout the experiment. Bacillus products were obtained by inoculation of a 2% overnight culture of Bacillus strains grown in veal infusion broth (VIB) (Difco, 234420). A sample was taken for analysis for reducing sugar (DNS) (T=0). After incubation at 37°C for 24 h, the sample was taken for the determination of CFU. Another sample was centrifuged and the supernatant used for DNS determination.
Восстанавливающий сахар подвергали анализу с 3,5-динитросалициловой кислотой (DNS) следующим образом.The reducing sugar was analyzed with 3,5-dinitrosalicylic acid (DNS) as follows.
Na-ацетатный буфер (100 мМ, рН 6) перемешивали со стерильным профильтрованным супернатантом образца Bacillus и инкубировали при 40°C в течение 10 мин. Реактив DNS добавляли в тестируемую пробирку, перемешивали и инкубировали на кипящей водяной бане в течение 5 мин. После охлаждения измеряли поглощение при 540 нм с помощью спектрофотометра.Na-acetate buffer (100 mM, pH 6) was mixed with sterile filtered Bacillus sample supernatant and incubated at 40°C for 10 min. The DNS reagent was added to the test tube, mixed, and incubated in a boiling water bath for 5 min. After cooling, the absorbance was measured at 540 nm using a spectrophotometer.
Стандартную кривую строили с использованием концентрированного раствора глюкозы для представления результатов по восстанавливающему сахару или в единицах активности фермента (количество фермента, необходимое для высвобождения 1 мкмоль восстанавливающего глюкозного эквивалента в 1 мл на единицу времени).A standard curve was generated using concentrated glucose solution to report results in terms of reducing sugar or in units of enzyme activity (the amount of enzyme required to release 1 μmol of reducing glucose equivalent in 1 ml per unit of time).
Результаты представлены в табл. 4.The results are presented in table. 4.
Результаты.Results.
Таблица 4Table 4
В табл. 4 представлены результаты по нескольким различным штаммам.In table. 4 shows the results for several different strains.
Bacillus и показано, что все протестированные штаммы Bacillus поставляли больше питательных веществ животному путем предоставления большего количества восстанавливающих сахаров по сравнению с контролем, но также существует значительный разброс между отдельными штаммами.Bacillus and all strains of Bacillus tested were shown to provide more nutrition to the animal by providing more reducing sugars than the control, but there is also significant variation between individual strains.
На основании результатов по ингибированию Е. coli и Clostridium perfringens в сочетании с результатами по способности обеспечивать увеличенное количество восстанавливающих сахаров, два наиболее продуктивных штамма, т.е. штаммы В. subtilis DSM32324 и DSM32325, были выбраны для исследований in vivo.Based on E. coli and Clostridium perfringens inhibition results, combined with results on the ability to provide increased amounts of reducing sugars, the two most productive strains, ie. B. subtilis strains DSM32324 and DSM32325 were selected for in vivo studies.
Примеры in vivoExamples in vivo
Пример 3.Example 3
Эффективность штамма Bacillus subtilis DSM32324 при заражении Clostridium perfringens в исследованиях in vivo.Efficacy of Bacillus subtilis DSM32324 strain against Clostridium perfringens infection in in vivo studies.
- 17 043066- 17 043066
Таблица 5Table 5
Рационdiet
Метионин МНА, L - лизин, микроэлементы, витаминный премикс и L-треонин были включены в соответствии с рекомендациями заводчика.Methionine MHA, L-lysine, trace elements, vitamin premix and L-threonine were included as recommended by the breeder.
Использовали рацион на основании не обработанной лекарственным средством кукурузы/соевой муки (табл. 5). 1,2х106 КОЕ/г Bacillus subtilis DSM32324 добавляли к корму одной из групп. Корм и вода были в свободном доступе на протяжении всех исследований. Весь корм был на загон. Стартерным кормом кормили от суток 0 до суток 21. На сутки 21 непотребленный стартертный корм взвешивали и выбрасывали. Гроуерным кормом кормили вплоть до суток 35 и непотребленный гроуерный корм взвешивали и выбрасывали. Также финишным кормом кормили до суток 42, после чего непотребленный финишный корм взвешивали и выбрасывали.A diet based on unmedicated corn/soy flour was used (Table 5). 1.2x10 6 cfu/g of Bacillus subtilis DSM32324 was added to the feed of one of the groups. Food and water were freely available throughout the study. All the food was on the paddock. Starter food was fed from day 0 to day 21. On day 21, unconsumed starter food was weighed and discarded. Grower food was fed up to day 35 and unconsumed grower food was weighed and discarded. Finishers were also fed until day 42, at which time unconsumed finishers were weighed and discarded.
Таблица 6Table 6
Эксперимент начинали с 40 самцами цыплят бройлеров Ross 308 на загон. Обработки проводили в повторах в восьми блоках, рандомизировали в пределах блоков по шесть загонов в каждом.The experiment started with 40 male Ross 308 broiler chickens per pen. Treatments were carried out in repetitions in eight blocks, randomized within blocks of six pens each.
На сутки 19, 20 и 21 птиц во всех загонах, кроме не получавшей лекарственной обработки неинфицированной группы обработки 1, заражали бульонной культурой С. perfringens СР-6 (Knap I., et al., 2010). Этот штамм представляет собой полевой изолят С. perfringens, известный как вызывающий NE, полученный в результате операции на промышленных бройлерах и используемый в настоящем исследовании в качестве организма для заражения. Свежий инокулят использовали каждые сутки. Каждый загон получал одинаковое количество инокулята, соответствующее приблизительно от 1 х 108 до 1х109 КОЕ С. perfringens СР-6. Инокулят вводили путем смешивания его с кормом в основании трубчатых кормушек.On days 19, 20, and 21, birds in all pens, except for the undrug-treated uninfected treatment group 1, were challenged with C. perfringens CP-6 broth culture (Knap I., et al., 2010). This strain is a field isolate of C. perfringens known to cause NE, obtained from commercial broiler operations and used as the infection organism in the present study. Fresh inoculum was used every day. Each pen received the same amount of inoculum, corresponding to approximately 1 x 10 8 to 1 x 10 9 CFU of C. perfringens CP-6. The inoculum was introduced by mixing it with the feed at the base of the tubular feeders.
На сутки 21 выбирали по три птицы из каждого загона, умерщвляли, взвешивали группу и исследовали на степень присутствующих повреждений от некротического энтерита. Оценивали по шкале от 0 до 3, где 0 означает норму и 3 означает наиболее тяжелые повреждения. Оценивали следующим образом: 0 - для нормального кишечника, 1 - для небольшого слизистого покрытия и потери тонуса, 2 - для тяжелого некротического энтерита и 3 - для крайне тяжелого некротического энтерита с наличием крови в просвете.On day 21, three birds from each pen were selected, sacrificed, the group weighed, and examined for the extent of necrotizing enteritis lesions present. Rated on a scale from 0 to 3, where 0 means normal and 3 means the most severe damage. Scored as follows: 0 for normal bowel, 1 for slight mucus and loss of tone, 2 for severe necrotizing enteritis, and 3 for extremely severe necrotizing enteritis with blood in the lumen.
Всех птиц взвешивали на сутки 31, 35 и 42, чтобы оценить вклад некротического энтерита в показатели продуктивности: средние для живой массы, средний прирост массы (AWG), потребление корма, коэффициент кормоотдачи (FCR), балльная оценка поражения от некротического энтерита и смертность (общая и от NE) рассчитывали для всех загонов.All birds were weighed on days 31, 35, and 42 to evaluate the contribution of necrotizing enteritis to performance indicators: average live weight, average weight gain (AWG), feed intake, feed conversion ratio (FCR), necrotizing enteritis injury score, and mortality ( total and from NE) were calculated for all pens.
Статистический анализ данных выполняли с помощью SAS Stat Version 9.2 с использованием анализа ANOVA с полностью рандомизированным дизайном для установки различий между группами обработки. Загон рассматривали как статистическую экспериментальную единицу с рационом в качестве фиксированного эффекта. Результаты записывали как среднеквадратичные средние и считали их отличающимися при Р<0,05.Statistical data analysis was performed using SAS Stat Version 9.2 using ANOVA analysis with a fully randomized design to establish differences between treatment groups. The pen was treated as a statistical experimental unit with diet as a fixed effect. Results were recorded as rms means and were considered different at P<0.05.
- 18 043066- 18 043066
Результаты.Results.
Таблица 7Table 7
Сутки 21Day 21
AWGAWG
Буквы, добавленные к результатам, представляют группы обработки, статистически значимо отличающиеся от не получавшего лекарственной обработки контроля (Р < 0,05) или друг от друга.Letters appended to results represent treatment groups that are statistically significantly different from untreated controls (P < 0.05) or from each other.
Таблица 8Table 8
Балльная оценка Смертность отScore Mortality from
Обработка повреждений от NE NE %Damage treatment from NE NE %
Буквы, добавленные к результатам, представляют группы обработки, статистически значимо отличающиеся от не получавшего лекарственной обработки контроля (Р<0,05) или друг от друга.Letters appended to results represent treatment groups statistically significantly different from untreated controls (P<0.05) or from each other.
Заключение.Conclusion.
Для таких показателей продуктивности, как коэффициент кормоотдачи (FCR) и средний прирост массы (AWG), измеренных на сутки 21, сутки 35 и сутки 42, значительное улучшение наблюдали для всех контрольных точек при рассмотрении Bacillus subtilis DSM3234 в качестве кормовой добавки по сравнению с необработанной инфицированной контрольной группой. Неожиданно, группа, получавшая обработку Bacillus, не показала каких-либо существенных различий с неинфицированной не получавшей лекарственной обработки контрольной группой, даже несмотря на то, что последняя группа не была заражена и ее рассматривали как здоровую (табл. 7).For performance measures such as feed conversion ratio (FCR) and average weight gain (AWG) measured on day 21, day 35 and day 42, a significant improvement was observed for all control points when considering Bacillus subtilis DSM3234 as a feed additive compared to untreated infected control group. Surprisingly, the Bacillus treated group did not show any significant difference from the uninfected, untreated control group, even though the latter group was not infected and was considered healthy (Table 7).
В отношении субклинического энтерита, индуцированного в исследовании по заражению in vivo, результаты показывают, что Bacillus subtilis DSM3234 уменьшал балльную оценку поражения от некротического энтерита у цыплят и значительно снижал смертность от некротического энтерита (табл. 8).With respect to subclinical enteritis induced in an in vivo challenge study, the results show that Bacillus subtilis DSM3234 reduced the necrotizing enteritis lesion score in chickens and significantly reduced necrotizing enteritis mortality (Table 8).
Пример 4.Example 4
Эффективность штамма Bacillus subtilis DSM32325 при заражении Clostridium perfringens в исследованиях in vivo.Efficacy of Bacillus subtilis DSM32325 strain against Clostridium perfringens infection in in vivo studies.
Исследование проводили для оценки эффекта штамма DSM32325 Bacillus subtilis в отношении частоты возникновения некротического энтерита и балльной оценки поражения от некротического энтерита у цыплят.A study was conducted to evaluate the effect of Bacillus subtilis strain DSM32325 on the incidence of necrotizing enteritis and the scoring of necrotizing enteritis lesions in chickens.
Самцов бройлеров Ross 308 распределяли на три группы по 48 птиц на группу:Ross 308 male broilers were divided into three groups of 48 birds per group:
инфицированный контроль без обработки;infected control without treatment;
группа инфицированных, обработанных антибиотиком 20 мг амоксициллина/кг массы тела; и группа инфицированных, получающих обработку Bacillus subtilis DSM32325 1,2x106 КОЕ/г корма.a group of infected treated with an antibiotic 20 mg amoxicillin/kg body weight; and a group of infected treated with Bacillus subtilis DSM32325 1.2x10 6 cfu/g feed.
Всех животных кормили ad libitum во время всех фаз и всех животных вакцинировали путем опрыAll animals were fed ad libitum during all phases and all animals were vaccinated by oprah.
- 19043066 скивания по прибытии на место исследования (сутки 1) от инфекционного бронхита и от Ньюкаслской болезни. До суток 9 птиц кормили стартерным кормом Kip 1-3, приобретенным на промышленном комбинате по производству кормов (Cibus, Kaaistraat 49; 8800 Roeselare, Belgium). Количественный состав стартерного корма был одинаковым для всех животных, за исключением включения соответствующего продукта в каждой группе. От суток 9 до суток 26 птицы получали гроуерный корм с высоким содержанием белка и рыбную муку, включенную в количестве 40%. Гроуерный корм Teler2 приобретали на промышленном комбинате по производству кормов (Cibus, Kaaistraat 49; 8800 Roeselare, Belgium). Состав гроуерного корма для различных групп обработки был в точности одинаковым, за исключением включения соответствующего продукта в каждой группе. Корма получали код группы и затем премикс для обработки смешивали с количеством корма, предназначенного для каждой партии корма.- 19043066 on arrival at the study site (day 1) for infectious bronchitis and Newcastle disease. Up to day 9 birds were fed Kip 1-3 starter feed purchased from an industrial feed mill (Cibus, Kaaistraat 49; 8800 Roeselare, Belgium). The quantitative composition of the starter feed was the same for all animals, except for the inclusion of the appropriate product in each group. From day 9 to day 26 the birds received a high protein grower diet and fishmeal included at 40%. Teler2 grower food was purchased from an industrial feed mill (Cibus, Kaaistraat 49; 8800 Roeselare, Belgium). The composition of the grower food for the different treatment groups was exactly the same except for the inclusion of the appropriate product in each group. The foods were given a group code and then the treatment premix was mixed with the amount of food intended for each batch of food.
На сутки 19, 20, 21 и 22, приблизительно 109 КОЕ штамма 56 Clostridium perfringens (Timbermont et al. 2009) вводили перорально три раза в сутки всем птицам, как описано в Timbermont et al. 2009. Повреждения от некротического энтерита оценивали на сутки 25 и 26 (баллы от 0 до 6) (Johnson & Reid 1970). Частоту NE и баллы NE анализировали с использованием логистической модели и модели линейной регрессии, соответственно. Статистическую значимость оценивали при Р<0,05.On days 19, 20, 21 and 22, approximately 109 cfu of Clostridium perfringens strain 56 (Timbermont et al. 2009) was orally administered three times daily to all birds as described in Timbermont et al. 2009. Lesions from necrotizing enteritis were assessed on days 25 and 26 (scores 0 to 6) (Johnson & Reid 1970). NE frequency and NE scores were analyzed using a logistic model and a linear regression model, respectively. Statistical significance was assessed at P<0.05.
Результаты.Results.
Доля птиц, положительных по макроскопическим повреждениям от некротического энтерита (степень поражения >2) в каждые сутки взятия проб, представлена в табл. 9. На каждые сутки строили модель линейной регрессии для анализа различий между группами обработки и IUC (инфицированный необработанный контроль). Дополнительную модель строили по комбинации данных на сутки 25 и сутки 26. По этой модели сутки 25 и 26 и группу добавляли как фиксированный эффект.The proportion of birds positive for macroscopic lesions from necrotizing enteritis (lesion grade >2) on each sampling day is shown in Table 1. 9. A linear regression model was built for each day to analyze differences between treatment groups and IUC (infected untreated control). An additional model was built on a combination of data on day 25 and day 26. In this model, days 25 and 26 and the group were added as a fixed effect.
Таблица 9Table 9
**Отмеченные числа представляют группы обработки, статистически значимо отличающиеся от необработанного контроля IUC (Р<0,05).**Noted numbers represent treatment groups statistically significantly different from untreated control IUC (P<0.05).
Реф. - референсное значение.Ref. - reference value.
Средние баллы NE по группе и суткам рассчитывали сходным образом.Mean NE scores by group and day were calculated in a similar way.
Таблица 10Table 10
отличающиеся от необработанного контроля IUC (P<0,05).different from untreated control IUC (P<0.05).
Результаты показывают, что Bacillus subtilis DSM32325 уменьшал частоту некротического энтерита у цыплят по сравнению с инфицированным необработанным контролем статистически значимым образом при объединении данных за сутки 25 и 26. Неожиданно было обнаружено, что частота некротического энтерита была даже меньше в группе, получавшей обработку Bacillus, чем в группе, обработанной амоксициллином (табл. 9).The results show that Bacillus subtilis DSM32325 reduced the incidence of necrotizing enteritis in chickens compared to infected untreated controls in a statistically significant manner when data from days 25 and 26 were combined. Surprisingly, it was found that the incidence of necrotizing enteritis was even less in the Bacillus treated group than in the amoxicillin-treated group (Table 9).
Далее, Bacillus subtilis DSM32325 уменьшал тяжесть некротического энтерита (средний балл) по сравнению с инфицированным необработанным контролем статистически значимым образом при объединении данных за сутки 25 и 26. Неожиданно было обнаружено, что средний балл некротического энтерита был даже ниже в группе, получавшей обработку Bacillus, чем в группе, обработанной амоксициллином (табл. 10).Further, Bacillus subtilis DSM32325 reduced the severity of necrotizing enteritis (mean score) compared to the infected untreated control in a statistically significant manner when data from days 25 and 26 were combined. Surprisingly, it was found that the mean necrotizing enteritis score was even lower in the Bacillus treated group. than in the group treated with amoxicillin (Table 10).
Пример 5.Example 5
Эксперимент по продуктивности кормления.Feeding efficiency experiment.
Животные:Animals:
Суточных самцов бройлеров Ross 308 распределяли случайным образом по 72-уровневым загонам, каждый из которых содержал по 25 цыплят в каждом загоне, таким образом, что каждую обработку повторяли 12 раз.Ross 308 day old male broilers were randomly assigned to 72-level pens, each containing 25 chicks per pen, such that each treatment was repeated 12 times.
- 20 043066- 20 043066
Экспериментальные группы представляли собой отрицательный контроль (NC), Bacillus subtilisThe experimental groups were the negative control (NC), Bacillus subtilis
DSM19489, Bacillus subtilis DSM32324 и Bacillus subtilis DSM32325.DSM19489, Bacillus subtilis DSM32324 and Bacillus subtilis DSM32325.
Рацион:Diet:
Трехфазную мешанку (сутки 1-14, сутки 15-28 и сутки 29-42), не содержащую каких-либо соединений-антибиотиков, ингибиторов, усилителей продуктивности, других пробиотиков, ферментов или подкислителей, предоставляли ad libitum. Основу рациона составляли кукуруза, пшеница, ячмень, рожь и соевая мука.A three-phase mash (Days 1-14, Days 15-28 and Days 29-42) free of any antibiotic compounds, inhibitors, performance enhancers, other probiotics, enzymes or acidifiers was provided ad libitum. The basis of the diet was corn, wheat, barley, rye and soy flour.
Таблица 11Table 11
Состав композиции основного рационаThe composition of the composition of the main diet
Тестируемые продукты:Products tested:
Тестируемые продукты Bacillus subtilis DSM19489, Bacillus subtilis DSM32324 и Bacillus subtilis DSM32325 давали с кормом на протяжении 42 суток эксперимента в дозировке 1,2x106 КОЕ/г корма.The test products Bacillus subtilis DSM19489, Bacillus subtilis DSM32324 and Bacillus subtilis DSM32325 were given with food during the 42 days of the experiment at a dosage of 1.2x10 6 CFU/g of food.
Наблюдения:Observations:
Измеряли средний суточный прирост (ADG), массу тела (BW), потребление пищи как среднее суточное потребление пищи (ADF1) и эффективность кормления; коэффициент кормоотдачи (FCR) в возрасте 1, 14, 28, 35 и 42 суток. Общее состояние здоровья, медицинскую обработку и смертность оценивали ежесуточно. Рассчитывали Европейский фактор эффективности производства (EPEF):Average daily gain (ADG), body weight (BW), food intake as average daily food intake (ADF1) and feeding efficiency were measured; feed conversion ratio (FCR) at 1, 14, 28, 35 and 42 days of age. General health, medical treatment and mortality were assessed daily. The European Production Efficiency Factor (EPEF) was calculated:
[(жизнеспособность, % х прирост BW, ^/(Продолжительность исследования в сутках х FCR)] х 100.[(viability, % x increase in BW, ^/(Duration of study in days x FCR)] x 100.
Статистический анализ и интерпретация:Statistical analysis and interpretation:
Дисперсионный анализ представлял собой основной используемый статистический метод. Данные анализировали как полностью рандомизированный дизайн по GLM SPSS ν. 19.0 с последующим тестом среднего по Таки (Tukey's mean test). Р<0,05 рассматривали как статистически значимое различие, в то время как 0,05<Р<0,10 рассматривали как тенденцию, близкую к значимой.Analysis of variance was the main statistical method used. Data were analyzed as a fully randomized design by GLM SPSS v. 19.0 followed by Tukey's mean test. P<0.05 was considered as a statistically significant difference, while 0.05<P<0.10 was considered as a trend close to significant.
Результаты.Results.
Здоровье животных считали нормальным на протяжении исследования и никаких неблагоприятных явлений не было замечено. Произошло 23 смерти/отбраковки (1,27%) в период от 0 до 14 суток, 19 смертей/отбраковок (1,07%) в период от 14 до 28 суток и 16 смертей/отбраковок (0,91%) в период от 28 до 42 суток, и они не имели отношения к обработке. Общий коэффициент смертности/отбраковки 58/1800 птиц (3,22%) на сутки 42 считали нормальным.The health of the animals was considered normal throughout the study and no adverse events were observed. There were 23 deaths/culls (1.27%) between days 0 and 14, 19 deaths/culls (1.07%) between 14 and 28 days, and 16 deaths/culls (0.91%) between 28 to 42 days, and they were not related to processing. An overall mortality/cull rate of 58/1800 birds (3.22%) on day 42 was considered normal.
-21 043066-21 043066
Таблица 12Table 12
Продуктивность животных находилась в соответствии с условиями эксперимента (самцов бройлеров кормили мешанкой и выращивали в загонах для напольного содержания). В возрасте 28 суток бройлеры, получавшие DMS32324, были на 3,77% тяжелее, чем контрольные птицы (Р<0,05). В возрасте 35 и 42 суток бройлеры, получавшие добавку штаммов Bacillus DSM32324 или DSM32325, были значительно тяжелее, чем контрольные животные, при этом группа бройлеров DSM19489 демонстрировала промежуточные массы. Во время стартового периода (возраст от 0 до 14 суток) никаких существенных различий между группами обработки на наблюдали в отношении роста, потребления корма или кормоотдачи. Во время периода приема гроуера (возраст от 15 до 28 суток) цыплята, получавшие DSM32324, росли значительно быстрее, чем контрольные бройлеры. Кормоотдача у всех бройлеров, получавших добавку пробиотиков, была значительно улучшена по сравнению с контрольными животными. Никаких существенных различий между группами обработки не наблюдали в отношении роста, потребления пищи или кормоотдачи на протяжении последней недели эксперимента (возраст от 35 до 42 суток).The productivity of the animals was in accordance with the conditions of the experiment (male broilers were fed with a mash and grown in pens for floor keeping). At 28 days of age, DMS32324 treated broilers were 3.77% heavier than control birds (P<0.05). At 35 and 42 days of age, broilers supplemented with Bacillus strains DSM32324 or DSM32325 were significantly heavier than controls, with the DSM19489 group showing intermediate weights. During the start period (age 0 to 14 days), no significant differences were observed between treatment groups in terms of growth, feed intake or feed yield. During the grower period (age 15 to 28 days), chickens treated with DSM32324 grew significantly faster than control broilers. Feeding performance of all broilers supplemented with probiotics was significantly improved compared to control animals. No significant differences were observed between treatment groups in terms of growth, food intake or feed yield during the last week of the experiment (age 35 to 42 days).
Для периода откорма в целом (возраст 0-42 суток), бройлеры, получавшие добавку штаммов Bacillus DSM32324 или DSM32325, росли значительно быстрее, чем контрольные животные. Коэффициент кормоотдачи (FCR) и EPEF всех бройлеров, получавших добавку пробиотиков, были значительно улучшены по сравнению с таковыми контрольных животных.For the overall fattening period (age 0-42 days), broilers supplemented with Bacillus strains DSM32324 or DSM32325 grew significantly faster than controls. The feed conversion ratio (FCR) and EPEF of all broilers supplemented with probiotics were significantly improved compared to control animals.
Пример 6.Example 6
Эксперимент по продуктивности кормления.Feeding efficiency experiment.
Задача данного исследования заключалась в оценке добавки Bacillus subtilis DSM32324 и торгового продукта Bacillus subtilis DSM19489 в рационе бройлеров. Задача заключалась в том, чтобы оценить эффект этих продуктов в отношении показателей продуктивности при рационе, основанном на пшенице, включающем кокцидиостатики и кормовые ферменты.The objective of this study was to evaluate the supplement Bacillus subtilis DSM32324 and the commercial product Bacillus subtilis DSM19489 in broiler diets. The aim was to evaluate the effect of these products on performance in a wheat-based diet containing coccidiostats and feed enzymes.
Для каждой обработки брали 1300 суточных цыплят (самцов) ROSS 308, распределенных в 10 загонов по 130 цыплят. Цыплят кормили ad libitum трехфазным кормом в гранулированной форме на протяжении всех фаз и питьевую воду предоставляли ad libitum в капельных поилках. Состав рациона показан в таблице ниже. Корм был предоставлен Mezinarodni testovani drubeze, s.p., комбикормовый завод Lysa nad Labem.For each treatment, 1300 day old chicks (males) ROSS 308 were taken, divided into 10 pens of 130 chicks. The chicks were fed ad libitum three-phase feed in granular form throughout all phases and drinking water was provided ad libitum in drip drinkers. The composition of the diet is shown in the table below. The feed was provided by Mezinarodni testovani drubeze, s.p., feed mill Lysa nad Labem.
Пробиотические пищевые добавки распределяли следующим образом:Probiotic nutritional supplements were distributed as follows:
Т1: Контрольная группа, без добавок;T1: Control group, no additives;
Т2: Bacillus subtilis DSM19489 1,2х106 КОЕ/г корма;T2: Bacillus subtilis DSM19489 1.2x10 6 cfu/g feed;
T3: Bacillus subtilis DSM32324 1,2х106 КОЕ/г корма.T3: Bacillus subtilis DSM32324 1.2x10 6 cfu/g feed.
Таблица 13Table 13
Состав рационаThe composition of the diet
- 22 043066- 22 043066
Живую массу измеряли на сутки 1 (всех птиц из каждого загона взвешивали вместе), 13 и 28 (каждую птицу взвешивали индивидуально, без периода голодания) и 42 (каждую птицу взвешивали индивидуально после 12 ч голодания).Body weight was measured on days 1 (all birds from each pen were weighed together), 13 and 28 (each bird was weighed individually, no fasting period) and 42 (each bird was weighed individually after 12 hours of fasting).
Потребление пищи на 1 кг живой массы записывали на загон на сутки 13, 28 и 42 и рассчитывали коэффициент кормоотдачи.Food intake per 1 kg of live weight was recorded per pen on days 13, 28 and 42 and the feed conversion coefficient was calculated.
Статистический анализ:Statistical analysis:
Результаты продуктивности по живой массе на сутки 13, 28 и 42 и смертности статистически оценивали с использованием однофакторной модели ANOVA основного эффекта обработки по критерию Даннетта (все рационы с добавками против контроля без добавок (Т1)).Live weight performance at days 13, 28, and 42 and mortality were statistically assessed using a one-way ANOVA of the main treatment effect by Dunnett's test (all supplemented versus unsupplemented control (T1) diets).
Результаты.Results.
Коэффициент вариации (CV) для кормоотдачи и коэффициента кормоотдачи в среднем составил 2,7%. CV для конечной массы тела и прироста массы тела составил 3,7%, и средняя вариация для обработки в пределах загона по конечному BW (как мера однородности стада) находилась в диапазоне от 10,3 до 15,3%.The coefficient of variation (CV) for feed yield and feed yield ratio averaged 2.7%. The CV for final body weight and body weight gain was 3.7%, and the mean within-pen treatment variation in final BW (as a measure of herd uniformity) ranged from 10.3 to 15.3%.
Смертность в стаде была низкой (в целом 3,4% для птиц, не получавших добавки) и неожиданно низкой для первых 13 суток.Flock mortality was low (3.4% overall for non-supplemented birds) and unexpectedly low for the first 13 days.
Таблица 14Table 14
Заключение.Conclusion.
DSM19489 проявлял тенденцию к снижению смертности (р=0,096), и Bacillus subtilis DSM32324 вызывал заметное и значительное снижение смертности, особенно в заключительный период, что также служило критерием статистической значимости смертности для всего эксперимента.DSM19489 tended to reduce mortality (p=0.096), and Bacillus subtilis DSM32324 caused a marked and significant reduction in mortality, especially in the final period, which also served as a criterion for the statistical significance of mortality for the entire experiment.
Пример 7.Example 7
Эффект различных штаммов bacillus в отношении показателей роста, усвояемости и здоровья кишечника у бройлеров.Effect of different strains of bacillus on growth, digestibility and gut health in broilers.
Птиц содержали по 15 животных на загон размером 1,2 м на 0,8 м от суток 1 до окончания эксперимента (сутки 42). Пол в каждом загоне был покрыт слоем древесной стружки толщиной примерно 5 см. Одна торговая кормушка-лоток с резервуаром для корма была подвешена внутри загона, и четыре капельные поилки были установлены сбоку от загона.The birds were housed in 15 animals per pen measuring 1.2 m by 0.8 m from day 1 to the end of the experiment (day 42). The floor in each pen was covered with a layer of wood shavings about 5 cm thick. One commercial feeder tray with a feed tank was suspended inside the pen, and four drip drinkers were installed on the side of the pen.
Птиц кормили субоптимальным рационом с включением ржи в качестве источника некрахмальных белков и без кормовых ферментов. До суток 22 птиц кормили стартерным кормом. От суток 22 до суток 42 птиц кормили гроуерным кормом. Количественный состав корма был одинаковым для всех животных, за исключением включения соответствующего штамма в каждой группе. Подробное описание состава корма приведено в табл. 15. Тестируемые штаммы DSM32324, DSM25840 и DSM32325 смешивали с кормом в соотношении 1,2x106 КОЕ/г корма.Birds were fed a suboptimal diet including rye as a source of non-starch proteins and no feed enzymes. Up to a day, 22 birds were fed starter food. From day 22 to day 42, birds were fed grower food. The quantitative composition of the feed was the same for all animals, except for the inclusion of the appropriate strain in each group. A detailed description of the composition of the feed is given in table. 15. Test strains DSM32324, DSM25840 and DSM32325 were mixed with feed at a ratio of 1.2x10 6 cfu/g feed.
-23 043066-23 043066
Таблица 15Table 15
Состав композиции основного рационаThe composition of the composition of the main diet
К началу эксперимента (сутки 1) 960 животных помещали в 64 загона (т.е. по 15 животных на загон). Как упомянуто выше, стартерный корм давали всем птицам от суток 1 до суток 22. От суток 22 до суток 42 гроуерный корм давали всем птицам.By the start of the experiment (Day 1), 960 animals were housed in 64 pens (i.e., 15 animals per pen). As mentioned above, starter food was given to all birds from day 1 to day 22. From day 22 to day 42, grower food was given to all birds.
На сутки 12, сутки 22 и сутки 42 образцы тканей брали из двенадцатиперстной кишки, тонкой кишки и подвздошной кишки от 1 птицы на загон.On day 12, day 22 and day 42, tissue samples were taken from the duodenum, small intestine and ileum from 1 bird per pen.
На сутки 1, сутки 12, сутки 22, сутки 33 и сутки 42 птиц и корм взвешивали для анализа эффектов пробиотиков в отношении показателей роста (прирост массы, потребление пищи и кормоотдачу) во время различных периодов.On Day 1, Day 12, Day 22, Day 33, and Day 42, birds and feed were weighed to analyze the effects of probiotics on growth performance (weight gain, food intake, and feed yield) during various periods.
На сутки 22 и сутки 42, 6 птиц на загон умерщвляли. Содержимое подвздошной кишки и слепой кишки из одного загона объединяли. Дополнительные образцы содержимого подвздошной кишки и слепой кишки замораживали и хранили при -80°C.On day 22 and day 42, 6 birds per pen were euthanized. The contents of the ileum and caecum from the same pen were pooled. Additional samples of the contents of the ileum and caecum were frozen and stored at -80°C.
На сутки 19-22 и сутки 40-42, 3 образца фекалий на загон собирали ежесуточно. Образцы фекалий из одного загона объединяли.On days 19-22 and days 40-42, 3 faecal samples per pen were collected daily. Fecal samples from the same pen were pooled.
Показатели здоровья записывали ежесуточно. От суток 1 до окончания исследования на сутки 42 опытный персонал проводил общие наблюдения за состоянием здоровья и записывал их ежесуточно. Если животные проявляли признаки заболевания, общие наблюдения за состоянием здоровья проводили по меньшей мере дважды в сутки. Смертность фиксировали ежесуточно.Health indicators were recorded daily. From day 1 until the end of the study on day 42, general health observations were made by experienced staff and recorded daily. If the animals showed signs of illness, general health observations were made at least twice a day. Mortality was recorded daily.
Массу тела (BW) измеряли на загон на сутки 1. Массу животных BW измеряли индивидуально на сутки 12, сутки 22, сутки 33 и сутки 42. Суточный прирост массы (DWG) рассчитывали на загон за периоды сутки 1 - сутки 12, сутки 1 - сутки 22 и сутки 1 - сутки 42. Суточный прирост массы (DWG) рассчитывали на животное для периодов сутки 12 - сутки 22, сутки 22 - сутки 33, сутки 33 - сутки 42 и сутки 22 - сутки 42.Body weight (BW) was measured per pen on day 1. BW weight of animals was measured individually on day 12, day 22, day 33 and day 42. Daily weight gain (DWG) was calculated per pen for the periods day 1 - day 12, day 1 - day 22 and day 1 - day 42. Daily weight gain (DWG) was calculated per animal for the periods day 12 - day 22, day 22 - day 33, day 33 - day 42 and day 22 - day 42.
Разница в BW между началом и окончанием каждого периода исследования представляла собой прирост массы (WG) для этого периода. Суточный прирост массы (DWG) рассчитывали как WG, деленный на число суток в соответствующем периоде. DWG мертвых животных включали, когда считали среднее DWG для каждой группы, рассматривая дату смерти птицы как окончание периода исследования для этой птицы.The difference in BW between the start and end of each study period was the weight gain (WG) for that period. Daily weight gain (DWG) was calculated as WG divided by the number of days in the corresponding period. The DWG of dead animals was included when the average DWG for each group was calculated, considering the date of death of the bird as the end of the study period for that bird.
Суточное потребление корма (FC) и коэффициент кормоотдачи (FCR) рассчитывали на уровне загона для периодов сутки 1 - сутки 12, сутки 12 - сутки 22, сутки 1 - сутки 22, сутки 22 - сутки 33, сутки 33 - сутки 42, сутки 22 - сутки 42 и сутки 1 - сутки 42.Daily feed intake (FC) and feed conversion ratio (FCR) were calculated at pen level for periods day 1 - day 12, day 12 - day 22, day 1 - day 22, day 22 - day 33, day 33 - day 42, day 22 - day 42 and day 1 - day 42.
Корм, предоставленный животным (Feed IN), взвешивали на сутки 1, сутки 12, сутки 22 и сутки 33. Когда на любые следующие сутки в загоне заканчивался корм, и было необходимо обеспечить большее количество корма, добавленный корм также взвешивали и записывали как Feed IN. Оставшийся корм в каждом загоне (Feed OUT) взвешивали на сутки 12, сутки 22, сутки 33 и сутки 42. Разницу в массе корма в начале и в конце каждого периода исследования рассчитывали для определения по- 24 043066 требления корма (FC) на загон. Разница между массой корма в начале и в конце каждого периода исследования (Feed IN - Feed OUT) представляла собой FC соответствующего загона для этого периода.Feed provided to animals (Feed IN) was weighed on day 1, day 12, day 22, and day 33. When on any following day the pen ran out of feed and more feed needed to be provided, the added feed was also weighed and recorded as Feed IN . The remaining feed in each pen (Feed OUT) was weighed on day 12, day 22, day 33 and day 42. The difference in feed weight at the start and end of each study period was calculated to determine feed intake (FC) per pen. The difference between the feed weight at the beginning and at the end of each study period (Feed IN - Feed OUT) was the FC of the respective pen for that period.
Среднее суточное FC на птицу рассчитывали как FC, деленное на число суток в соответствующем периоде, умноженное на число животных, которые употребляли корм в течение этого периода в соответствующем загоне.The average daily FC per bird was calculated as the FC divided by the number of days in the respective period multiplied by the number of animals that consumed food during that period in the respective pen.
Содержание сухого вещества, общего белка, общего жира, Са, Р, энергии и диоксида титана определяли в объединенном содержимом подвздошной кишки и слепой кишки, собранном на сутки 22 и сутки 42, и в корме. Оксид титана добавляли в корм (0,3%) в качестве инертного маркера. Наблюдаемую усвояемость в подвздошной кишке рассчитывали, как описано в Waititu et al., 2014.The content of dry matter, total protein, total fat, Ca, P, energy and titanium dioxide was determined in the combined contents of the ileum and caecum collected on day 22 and day 42, and in the feed. Titanium oxide was added to the feed (0.3%) as an inert marker. Observed ileal digestibility was calculated as described in Waititu et al., 2014.
Образцы анализировали в Department of Animal Sciences, Subdivision Animal Nutrition of Wageningen University под руководством Leon de Jonge. Использовали следующие методики:Samples were analyzed at the Department of Animal Sciences, Subdivision Animal Nutrition of Wageningen University under the supervision of Leon de Jonge. The following methods were used:
Сухое вещество: высушивание в течение 3 ч при 103°C на основании ISO 6496 (1999).Dry matter: drying for 3 hours at 103°C based on ISO 6496 (1999).
Зола: прогревание в течение 3 ч при 550°C на основании ISO 5984 (2002).Ash: heating for 3 hours at 550°C based on ISO 5984 (2002).
Белок: метод Кьельдаля на основании ISO 5983 (2005).Protein: Kjeldahl method based on ISO 5983 (2005).
Жир: Экстракция петролейным эфиром после обработки кислотой на основании ISO 6492 (1999).Fat: Extraction with petroleum ether after acid treatment based on ISO 6492 (1999).
Кальций: Абсорбционная спектроскопия на основании ISO 6869 (2000).Calcium: Absorption spectroscopy based on ISO 6869 (2000).
Фосфор: Спектрометрическое определение на основании ISO 6869 (2000).Phosphorus: Spectrometric determination based on ISO 6869 (2000).
Энергия: метод калориметрической бомбы на основании ISO 9831 (1998).Energy: bomb calorimeter method based on ISO 9831 (1998).
Титан: спектрометрическое определение на основе расщепления по Кьельдалю с последующим окрашиванием пероксидом и измерением поглощения при 408 нм.Titanium: Spectrometric determination based on Kjeldahl resolution followed by peroxide staining and absorption measurement at 408 nm.
Содержание сухого вещества, общего белка, общего жира, Са, энергии и диоксида титана определяли в объединенных фекалиях, собранных на сутки 19 - сутки 22 и сутки 40 - сутки 42, и корме. Оксид титана добавляли в корм (0,3%) в качестве инертного маркера. Общее видимое удержание тракта рассчитывали, как описано в Waititu et al., 2014.The content of dry matter, total protein, total fat, Ca, energy and titanium dioxide was determined in the combined faeces collected on day 19 - day 22 and day 40 - day 42, and feed. Titanium oxide was added to the feed (0.3%) as an inert marker. The total apparent tract retention was calculated as described in Waititu et al., 2014.
Данные анализировали с помощью RStudio (Version 0.99.467, RStudio, Inc.). Все данные, кроме массы тела и суточного прироста массы на уровне птицы, анализировали с использованием моделей линейной регрессии с группой обработки в качестве фиксированного эффекта (процедура lm основного пакета). Массу тела и суточный прирост массы на уровне птицы анализировали с использованием моделей линейной смешанной регрессии с группой обработки в качестве фиксированного эффекта и загона в качестве случайного эффекта для введения поправки на кластеризацию птиц в пределах загона (процедура lme пакета nlme) (Отклонение от протокола n°1). Статистическую значимость оценивали при P<0,05.Data were analyzed with RStudio (Version 0.99.467, RStudio, Inc.). All data except body weight and daily weight gain at the bird level were analyzed using linear regression models with the treatment group as a fixed effect (main package lm procedure). Body weight and daily weight gain at bird level were analyzed using linear mixed regression models with treatment group as fixed effect and pen as random effect to correct for bird clustering within the pen (nlme package lme procedure) (Protocol Deviation n° 1). Statistical significance was assessed at P<0.05.
Результаты.Results.
Восемь птиц умерли во время исследования (0,8%).Eight birds died during the study (0.8%).
В табл. 16 показана средняя масса тела по суткам исследования и группе обработки. Различия анализировали по моделям линейной смешанной регрессии с обработкой в качестве безусловного фиксированного эффекта и загона в качестве случайного эффекта для введения поправки на кластеризацию птиц в пределах загонов.In table. 16 shows the mean body weight by study day and treatment group. Differences were analyzed in linear mixed regression models with treatment as an unconditional fixed effect and a pen as a random effect to correct for clustering of birds within the pen.
Таблица 16Table 16
Средняя масса телаAverage body weight
В табл. 17 показана средняя видимая усвояемость в подвздошной кишке (AID) по питательному веществу и группе обработки. Различия анализировали по моделям линейной регрессии с обработкой в качестве безусловного фиксированного эффекта (процедура lm основного пакета).In table. 17 shows the mean apparent ileal digestibility (AID) by nutrient and treatment group. Differences were analyzed by linear regression models with processing as an unconditional fixed effect (the lm procedure of the main package).
Таблица 17Table 17
Средняя видимая усвояемость в подвздошной кишке (AID)Mean apparent ileal digestibility (AID)
- 25 043066- 25 043066
Заключение.Conclusion.
Задача настоящего исследования заключалась в том, чтобы оценить эффект разных штаммовThe aim of this study was to evaluate the effect of different strains
Bacillus в отношении показателей роста и усвояемости у бройлеров.Bacillus in relation to growth and digestibility in broilers.
Протестированные штаммы показали значимые эффекты в отношении продуктивности и видимой усвояемости в подвздошной кишке:The strains tested showed significant effects on productivity and apparent digestibility in the ileum:
птицы, получавшие добавку DSM32324, демонстрировали более высокие суточный прирост массы (табл. 16), суточное потребление пищи и коэффициент кормоотдачи в стартовый период (данные не показаны) и более высокую усвояемость белка на сутки 42 (табл. 17) по сравнению с птицами, не получавшими добавку;birds supplemented with DSM32324 showed higher daily weight gain (Table 16), daily food intake and feed conversion ratio at the start (data not shown) and higher protein digestibility on day 42 (Table 17) compared with birds not receiving the supplement;
птицы, получавшие добавку DSM25840, демонстрировали более высокий суточный прирост массы (табл. 16) и суточное потребление пищи в стартовый период (данные не показаны), более высокую массу тела на сутки 42 (табл. 16) и большую усвояемость золы, белка и энергии на сутки 42 (табл. 17) по сравнению с птицами, не получавшими добавку;birds supplemented with DSM25840 had higher daily weight gain (Table 16) and daily food intake at start (data not shown), higher body weight on day 42 (Table 16) and greater digestibility of ash, protein and energy on day 42 (Table 17) compared to non-supplemented birds;
птицы, получавшие добавку DSM32325, демонстрировали более высокий суточный прирост массы (табл. 16) и суточное потребление пищи в стартовый период (данные не показаны) и меньшую усвояемость Са и фосфора на сутки 42 (табл. 17) по сравнению с птицами, не получавшими добавку.birds supplemented with DSM32325 showed higher daily weight gain (Table 16) and daily food intake during the start period (data not shown) and lower Ca and phosphorus absorption on day 42 (Table 17) compared to birds not treated with additive.
В заключение, все три штамма показали неожиданно хорошие и значительно улучшенные результаты.In conclusion, all three strains showed unexpectedly good and significantly improved results.
Пример 8.Example 8
Сравнительная эффективность четырех разных пробиотиков, введенных в составе корма для контроля некротического энтерита, вызванного Clostridium perfringens, у цыплят-бройлеров.Comparative efficacy of four different dietary probiotics for the control of Clostridium perfringens necrotic enteritis in broiler chickens.
Задача этого исследования заключалась в том, чтобы оценить эффект DSM32324, DSM25840 и DSM32325, а также композиции из них всех в соотношении 8:3:5, ЕРВ5, в отношении продуктивности бройлеров Cobb 500, зараженных NE, и сравнить эффект каждого штамма с эффектом композиции.The aim of this study was to evaluate the effect of DSM32324, DSM25840, and DSM32325, as well as an 8:3:5 composition of all of them, EPB5, on the performance of Cobb 500 broilers infected with NE, and compare the effect of each strain with the effect of the composition .
В сутки вылупления цыплят самцов Cobb 500 получали с инкубаторной станции Cobb Vantress, Cleveland, GA. 2250 цыплят были доставлены на исследование. Все птицы были вакцинированы путем опрыскивания вакциной против кокцидий в дозировке, рекомендованной в инструкции для суток вылупления.On the day of hatching, Cobb 500 male chicks were obtained from the Cobb Vantress Hatchery, Cleveland, GA. 2250 chickens were brought to the study. All birds were vaccinated by spraying with coccidia vaccine at the dosage recommended in the instructions for the day of hatching.
Стандартные процедуры для напольного содержания в загонах использовали на протяжении всего эксперимента. Загоны ежесуточно проверяли на смертность. Массу птиц (кг) на загон записывали в начале исследования и на сутки обработки (DOT) 21, 35 и 42.Standard floor pen procedures were used throughout the experiment. The pens were checked daily for mortality. Bird weights (kg) per pen were recorded at baseline and on day of treatment (DOT) 21, 35 and 42.
Рацион бройлеров скармливали в виде крошек (стартерный корм) или гранул (гроуер и финишер). Количественный состав корма был одинаковым для всех животных, за исключением включения штаммов Bacillus или композиции для групп обработки.Broiler diets were fed in the form of crumbs (starter feed) or pellets (grower and finisher). The quantitative composition of the feed was the same for all animals, except for the inclusion of Bacillus strains or composition for treatment groups.
Состав рациона:The composition of the diet:
Таблица 18Table 18
Метионин МНА, L - лизин, микроэлементы, витаминный премикс и L-треонин включали в соответствии с рекомендациями заводчика.Methionine MHA, L-lysine, trace elements, vitamin premix and L-threonine were included in accordance with the breeder's recommendations.
Весь корм рассчитывали на загон. Предоставляли стартерный корм и кормили им от суток обработки 0 до 21. На сутки обработки 21 непотребленный стартер взвешивали и выбрасывали. Предоставляли гроуерный корм и кормили им до суток обработки 35. На сутки обработки 35 непотребленный гроуер взвешивали и выбрасывали. Предоставляли финишный корм и кормили им до суток обработки 42. На сутки обработки 42 непотребленный финишер взвешивали и выбрасывали.All feed was counted on the corral. Starter food was provided and fed from treatment day 0 to 21. On treatment day 21, unconsumed starter was weighed and discarded. Grower food was provided and fed until treatment day 35. On treatment day 35, unconsumed grower was weighed and discarded. Finisher food was provided and fed until treatment day 42. On treatment day 42, unconsumed finisher was weighed and discarded.
В эксперименте входило 45 загонов по 50 цыплят самцов бройлеров на загон в начале исследования. Обработки повторяли в девяти блоках, рандомизировали в пределах блоков по пять загонов в каждом.The experiment included 45 pens with 50 male broiler chicks per pen at the start of the study. Treatments were repeated in nine blocks, randomized within blocks of five pens each.
- 26 043066- 26 043066
Таблица 19Table 19
На сутки 19, 20 и 21 птиц во всех загонах заражали бульонной культурой С. perfringens. Полевой изолят С. perfringens, известный как вызывающий NE, использовали в качестве организма для заражения. Каждые сутки использовали свежий инокулят. Уровни титрования составляли приблизительно 108-9 КОЕ/загон. Каждый загон получал одинаковое количество инокулята. Инокулят вводили путем смешивания с кормом в основании трубчатых кормушек.On days 19, 20, and 21, the birds in all pens were infected with a broth culture of C. perfringens. A field isolate of C. perfringens known to cause NE was used as the challenge organism. Fresh inoculum was used every day. Titration levels were approximately 10 8-9 cfu/pen. Each pen received the same amount of inoculum. The inoculum was introduced by mixing with the feed at the base of the tubular feeders.
На сутки 21 по пять птиц из каждого загона выбирали, умерщвляли, группу взвешивали и исследовали на степень присутствия повреждений, вызванных некротическим энтеритом. Оценку проводили по шкале от 0 до 3 баллов, где 0 означает норму и 3 означает наиболее тяжелые повреждения. Оценивали следующим образом: 0 - для нормального кишечника, 1 - для небольшого слизистого покрытия и потери тонуса, 2 - для тяжелого некротического энтерита и 3 - для крайне тяжелого некротического энтерита с наличием крови в просвете.On day 21, five birds from each pen were selected, sacrificed, the group weighed and examined for the presence of lesions caused by necrotizing enteritis. The assessment was carried out on a scale from 0 to 3 points, where 0 means the norm and 3 means the most severe damage. Scored as follows: 0 for normal bowel, 1 for slight mucus and loss of tone, 2 for severe necrotizing enteritis, and 3 for extremely severe necrotizing enteritis with blood in the lumen.
Никакой сопутствующей лекарственной терапии не использовали во время этого исследования. Загон использовали в качестве статистической единицы. Рассчитывали средние значения для живой массы, прироста массы, потребления корма, коэффициента кормоотдачи (FCR), балльной оценки поражения от NE и смертности (общей и от NE). Проводили статистический анализ необработанных данных (ANOVA) с использованием рандомизированного полноблочного плана. Тест Таки HSD (р<0,05) использовали для отделения средних, когда величины F ANOVA являются значимыми (р<0,05).No concomitant drug therapy was used during this study. The corral was used as a statistical unit. Mean values were calculated for body weight, weight gain, feed intake, feed conversion ratio (FCR), NE injury score, and mortality (total and NE). Raw data statistical analysis (ANOVA) was performed using a randomized block design. Taki's HSD test (p<0.05) was used to separate means when F ANOVA values are significant (p<0.05).
Различные индексы в строках показывают уровни значимости при Р<0,05.The various indices in the rows show significance levels at P<0.05.
Результаты.Results.
Таблица 20Table 20
Таблица 21Table 21
- 27 043066- 27 043066
Таблица 22Table 22
Таблица 23Table 23
Повреждения СмертностьDamage Mortality
Обработка от NE от NE %Machining from NE from NE %
Для таких показателей продуктивности как коэффициент кормоотдачи (FCR) и средний прирост массы (AWG), измеренных на сутки 21, сутки 35 и сутки 42, значительное улучшение наблюдали для всех контрольных точек при рассмотрении пробиотических пищевых кормовых добавок из одного штамма и ЕВР5, в особенности по сравнению с необработанной инфицированной контрольной группой.For performance measures such as feed conversion ratio (FCR) and average weight gain (AWG) measured on day 21, day 35 and day 42, a significant improvement was observed for all control points when considering single-strain probiotic feed supplements and EBP5, in particular compared to an untreated infected control group.
Неожиданно, группы, получавшие обработку ЕВР5, показали существенное улучшение для некоторых показателей продуктивности по сравнению с группами, получавшими обработку одним штаммом Bacillus, которые, с другой стороны, показали значимые различия по показателям продуктивности с необработанной лекарственным средством инфицированной контрольной группой.Surprisingly, the EBP5 treated groups showed a significant improvement in some performance measures compared to the Bacillus single strain treatment groups, which on the other hand showed significant differences in performance measures with the undrug-treated infected control group.
В отношении субклинического энтерита, индуцированного в эксперименте по заражению in vivo, результаты показывают, что как отдельные штаммы Bacillus subtilis DSM32234, Bacillus subtilis DSM32235 и Bacillus amyloliquefaciens DSM25840, так и комбинация ЕВР5 уменьшали балльную оценку поражения от некротического энтерита у цыплят и значительно уменьшали смертность от некротического энтерита.With respect to subclinical enteritis induced in an in vivo challenge experiment, the results show that both Bacillus subtilis DSM32234, Bacillus subtilis DSM32235 and Bacillus amyloliquefaciens DSM25840 single strains and the combination of EBP5 reduced the scoring of lesions from necrotizing enteritis in chickens and significantly reduced mortality from necrotic enteritis.
Пример 9.Example 9
Композиция bacillus с тремя штаммами bacillus у самцов индюков.Composition of bacillus with three strains of bacillus in male turkeys.
В эксперименте участвовало 300 суточных здоровых самцов индюшат (Kartzfehn Premium), которых распределяли случайным образом по 60 загонам по 5 птиц на загон (10 повторов на каждую группу обработки).The experiment involved 300 day old healthy male turkey poults (Kartzfehn Premium) who were randomly assigned to 60 pens of 5 birds per pen (10 repetitions per treatment group).
Рацион состоял из необработанного лекарственным средством коммерческого рациона для индюков, имеющего состав ингредиентов как описано в таблице 24 для индюков в возрасте от суток 01 до суток 63 и в табл. 25 для индюков в возрасте от суток 64 до суток 147. Количественный состав корма был одинаковым для всех животных, за исключением включения композиции Bacillus для групп обработки.The diet consisted of an unmedicated commercial turkey diet having the composition of ingredients as described in Table 24 for turkeys aged from day 01 to day 63 and in Table 24. 25 for turkeys aged from day 64 to day 147. The quantitative composition of the feed was the same for all animals, except for the inclusion of the Bacillus composition for the treatment groups.
Композицию Bacillus ЕВР5, содержащую 1,6x109 КОЕ/г DSM32324, 0,6x109 КОЕ/г DSM25840 и Ι,ΟχΙΟ9 КОЕ/г DSM32325, т.е. в соотношении 8:3:5, смешивали с кормом.A composition of Bacillus EUR5 containing 1.6x10 9 CFU/g DSM32324, 0.6x10 9 CFU/g DSM25840 and ΙΟχΙΟ 9 CFU/g DSM32325, i.e. in a ratio of 8:3:5, mixed with feed.
-28043066-28043066
Таблица 24Table 24
Ингредиенты композиции в рационах P1, P2 и P3 для индюковComposition ingredients in diets P1, P2 and P3 for turkeys
* Содержание на 1 кг Премикса: 600000 ME Вит. А (ацетат); 120000 ME Вит. D3; 6000 мг Вит. Е (α-токоферола ацетат); 200 мг Вит. K3 (MSB); 250 мг Вит. В1 (мононитрат); 420 мг Вит. В2 (крист. рибофлавин); 300 мг Вит. В6 (пиридоксин-HCl); 1500 мкг Вит. В12; 3000 мг ниацина (ниацинамид); 12500 мкг биотина (промышленный, кормовой); 100 мг фолиевой кислоты (крист., промышленная, кормовая); 1000 мг пантотеновой кислоты (Са d-пантотенат); 60000 мг холина (хлорид); 5000 мг железа (карбонат железа); 5000 мг цинка (сульфат цинка); 6000 мг марганца (оксид марганца); 1000 мг меди (оксид меди); 45 мг йода (иодат кальция); 20 мг селена (селенит натрия); 140 г натрия (NaCl); 55 г магния (сульфат магния); носитель: карбонат кальция (кальций мин. 38%); Monteban G100: 5833 мг.* Content per 1 kg of Premix: 600000 ME Vit. A (acetate); 120000 ME Vit. D3; 6000 mg Vit. E (α-tocopherol acetate); 200 mg Vit. K3 (MSB); 250 mg Vit. B1 (mononitrate); 420 mg Vit. B2 (crystal riboflavin); 300 mg Vit. B6 (pyridoxine-HCl); 1500 mcg Vit. AT 12; 3000 mg niacin (niacinamide); 12500 mcg biotin (industrial, feed); 100 mg folic acid (crystal, industrial, feed); 1000 mg pantothenic acid (Ca d-pantothenate); 60,000 mg choline (chloride); 5000 mg iron (iron carbonate); 5000 mg zinc (zinc sulfate); 6000 mg manganese (manganese oxide); 1000 mg copper (copper oxide); 45 mg iodine (calcium iodate); 20 mg selenium (sodium selenite); 140 g sodium (NaCl); 55 g magnesium (magnesium sulfate); carrier: calcium carbonate (calcium min. 38%); Monteban G100: 5833 mg.
Таблица 25Table 25
Ингредиенты композиции в рационах Р4, Р5 и Р6 для индюковComposition ingredients in diets P4, P5 and P6 for turkeys
* Содержание на 1 кг Премикса: 600000 ME Вит. А (ацетат); 120000 ME Вит. D3; 6000 мг Вит. Е (α-токоферола ацетат); 200 мг Вит. K3 (MSB); 250 мг Вит. В1 (мононитрат); 420 мг Вит. В2 (крист. рибофлавин); 300 мг Вит. В6 (пиридоксин-HCl); 1500 мкг Вит. В12; 3000 мг ниацина (ниацинамид); 12500 мкг биотина (промышленный, кормовой); 100 мг фолиевой кислоты (крист., промышленная, кормовая); 1000 мг пантотеновой кислоты (Са d-пантотенат); 60000 мг холина (хлорид); 5000 мг железа (карбонат железа); 5000 мг цинка (сульфат цинка); 6000 мг марганца (оксид марганца); 1000 мг меди (оксид меди); 45 мг йода (иодат кальция); 20 мг селена (селенит натрия); 140 г натрия (NaCl); 55 г магния (сульфат магния); носитель: карбонат кальция (кальций мин. 38%); Monteban G100: 5833 мг* Content per 1 kg of Premix: 600000 ME Vit. A (acetate); 120000 ME Vit. D3; 6000 mg Vit. E (α-tocopherol acetate); 200 mg Vit. K3 (MSB); 250 mg Vit. B1 (mononitrate); 420 mg Vit. B2 (crystal riboflavin); 300 mg Vit. B6 (pyridoxine-HCl); 1500 mcg Vit. AT 12; 3000 mg niacin (niacinamide); 12500 mcg biotin (industrial, feed); 100 mg folic acid (crystal, industrial, feed); 1000 mg pantothenic acid (Ca d-pantothenate); 60,000 mg choline (chloride); 5000 mg iron (iron carbonate); 5000 mg zinc (zinc sulfate); 6000 mg manganese (manganese oxide); 1000 mg copper (copper oxide); 45 mg iodine (calcium iodate); 20 mg selenium (sodium selenite); 140 g sodium (NaCl); 55 g magnesium (magnesium sulfate); carrier: calcium carbonate (calcium min. 38%); Monteban G100: 5833 mg
- 29 043066- 29 043066
Результаты.Results.
Таблица 26Table 26
Эффект ЕВР5 в отношении продуктивности самцов индюков в течение всего периода откорма (Р1-Р6)The effect of EUR5 on the productivity of male turkeys during the entire fattening period (P1-P6)
аб Различные индексы в строках показывают уровни значимости при Р<0,05. ab Different row indices show significance levels at P<0.05.
Прирост массы тела.Body weight gain.
Начальная масса тела индюшат составляла примерно 61,2 г и была почти одинаковой во всех группах обработки. Общий прирост массы тела на рационе для кормления индюков, не содержащем ЕВР5 (контрольная группа), составлял 24,11 кг; в отношении 147-суточного периода кормления суточный прирост массы тела достигал в среднем 164 г. Общий прирост массы тела показывал значимое улучшение при добавлении ЕВР5 в дозе на уровне 250 или более (250 мг/кг: +2,3%; 500 мг/кг: +3,1%; 1,000 мг/кг: +4,8%; 2000 мг/кг: +6,6%) по сравнению с контролем, в то время как у индюков, которые получали рацион, содержащий ЕВР5 в дозе на уровне 100 мг/кг, никаких значимых изменений обнаружено не было (+1,0%) по сравнению с контролем.The initial body weight of the poults was approximately 61.2 g and was almost the same in all treatment groups. The total body weight gain on the EBP5-free turkey diet (control group) was 24.11 kg; in relation to the 147-day feeding period, daily weight gain reached an average of 164 g. Total body weight gain showed a significant improvement when EBP5 was added at a dose of 250 or more (250 mg / kg: + 2.3%; 500 mg / kg : +3.1%; 1,000 mg/kg: +4.8%; 2000 mg/kg: +6.6%) compared with control, while in turkeys that received a diet containing EBP5 at a dose of level of 100 mg/kg, no significant changes were found (+1.0%) compared with the control.
Коэффициент кормоотдачи.The feed yield coefficient.
Общий коэффициент кормоотдачи (корм:прирост) индюков, получавших рацион без использования ЕВР5, достигал 2,138, что указывает на превосходный уровень продуктивности и даже превышает контрольные цифры, данные заводчиком (2,540). Благодаря положительному влиянию на прирост массы тела у индюков, получавших рацион, содержащий ЕВР5, повышенные уровни доз были связаны со значительно сниженными общими коэффициентами кормоотдачи (250 мг/кг: 2,080; 500 мг/кг: 2,050; 1000 мг/кг: 2,020; 2000 мг/кг: 2,013) по сравнению с контролем.The total feed conversion ratio (feed:growth) of turkeys fed a diet without EBP5 reached 2.138, which indicates an excellent level of productivity and even exceeds the reference figures given by the breeder (2.540). Due to the positive effect on body weight gain in turkeys fed a diet containing EBP5, higher dose levels were associated with significantly reduced total feed conversion ratios (250 mg/kg: 2.080; 500 mg/kg: 2.050; 1000 mg/kg: 2.020; 2000 mg/kg: 2.013) compared to control.
Заключение.Conclusion.
Общая смертность (включая выбраковку) составила 2,7%, показывая превосходное состояние здоровья стада.The overall mortality (including culling) was 2.7%, indicating the excellent health of the herd.
Данный эксперимент показал значительное улучшение показателей продуктивности у птиц, получавших рацион, содержащий от 250 до 2000 мг/кг мультиштаммового пробиотика ЕВР5 на основе Bacillus. Прирост массы тела к возрасту 147 суток был значительно увеличен посредством ЕВР5 вплоть до 6,6% (2000 мг/кг) по сравнению с контролем.This experiment showed a significant improvement in performance in birds fed a diet containing 250 to 2000 mg/kg of the multi-strain probiotic EBP5 based on Bacillus. Body weight gain at 147 days of age was significantly increased by EBP5 up to 6.6% (2000 mg/kg) compared to control.
В кормовых рационах индюков, содержащих мультиштаммовый пробиотик ЕВР5 на основе Bacillus, повышенные уровни доз были связаны со значительно улучшенными по сравнению с контролем общими коэффициентами кормоотдачи, составившими вплоть до 5,8% (2000 мг/кг).In turkey diets containing Bacillus-based EBP5 multi-strain probiotic, higher dose levels were associated with significantly improved total feed conversion rates compared to control, up to 5.8% (2000 mg/kg).
Заслуживает внимания тот факт, что при уровне доз от 250 до 2000 мг/кг усредненное общее содержание сухого вещества в фекалиях было значительно увеличено по сравнению с контролем.Noteworthy is the fact that at dose levels of 250 to 2000 mg/kg, the average total dry matter content of the faeces was significantly increased compared to the control.
Пример 10.Example 10
Комбинация композиции bacillus с тремя штаммами bacillus и живой ослабленной вакциной salmonella у цыплят.Combination of a bacillus formulation with three bacillus strains and a live attenuated salmonella vaccine in chickens.
120 суточных цыплят бройлеров Ross x Ross, не разделенных по полу, распределяли по трем различным изолированным помещениям, в каждом из которых содержали 40 цыплят бройлеров на начало исследования. Каждый загон содержал приблизительно 4 дюйма свежей сосновой стружки, одну трубчатую кормушку и одну поилку колокольного типа для предоставления корма и питья ad libitum.120 day old Ross x Ross broiler chicks, not segregated by sex, were allocated to three different isolation rooms, each containing 40 broiler chicks at the start of the study. Each pen contained approximately 4 inches of fresh pine shavings, one tubular feeder and one bell type drinker for ad libitum feeding and drinking.
Все птицы были вакцинированы от кокцидий в первые сутки, и не использовали никакую сопутствующую лекарственную терапию. Загоны ежесуточно проверяли на смертность.All birds were vaccinated against coccidia on the first day, and did not use any concomitant drug therapy. The pens were checked daily for mortality.
Композиции стартерного рациона (крошка) и гроуерного рациона (гранулы) от суток 22 до окончания исследования состояли из необработанного лекарственными средствами промышленного корма дляThe starter diet (crumb) and grower diet (kibble) compositions from day 22 until the end of the study consisted of unmedicated industrial feed for
- 30 043066 бройлеров. Количественный состав корма был одинаковым для всех животных за исключением включения композиции Bacillus для группы обработки. Композицию Bacillus, содержащую DSM32324,- 30 043066 broilers. The quantitative composition of the feed was the same for all animals except for the inclusion of the Bacillus composition for the treatment group. A Bacillus composition containing DSM32324,
DSM25840 и DSM32325 в соотношении 8:3:5, смешивали с кормом в соотношении 1,6х106 КОЕ/г корма.DSM25840 and DSM32325 at a ratio of 8:3:5, mixed with feed at a ratio of 1.6x10 6 CFU/g of feed.
AviPro® Megan® Vac 1, живую вакцину Salmonella Typhimurium, произведенную Lohmann Animal Health, Maine, USA, далее называемую Megan Vac, распыляли крупнокапельной струей на цыплят возрастом 1 сутки для групп обработки Т2 и T3 одной дозой на птицу в объеме 0,25 мл на цыпленка.AviPro® Megan® Vac 1, a live Salmonella Typhimurium vaccine manufactured by Lohmann Animal Health, Maine, USA, hereinafter referred to as Megan Vac, was coarsely sprayed onto day 1 chicks for treatment groups T2 and T3 at a single dose per bird in a volume of 0.25 ml for a chicken.
Таблица 27Table 27
Группы обработки (по 40 птиц в каждой группе)Processing groups (40 birds in each group)
На сутки 3 четыре отростка слепой кишки и четыре селезенки на каждую группу обработки взвешивали и собирали для подтверждения колонизации вакциной. Всем оставшимся птицам перорально вводили дозу (через желудочный зонд) 3х107 КОЕ Salmonella Heidelberg (Alali et al., 2013) на сутки 4.On day 3, four caecal appendages and four spleens per treatment group were weighed and harvested to confirm vaccine colonization. All remaining birds were dosed orally (by gavage) with 3x10 7 cfu of Salmonella Heidelberg (Alali et al., 2013) on day 4.
На сутки 40, непосредственно перед забоем, десять птиц на группу обработки брали из каждого отдельного загона, умерщвляли и отростки слепой кишки извлекали в стерильных условиях. Образцы отростков слепой кишки тестировали на Salmonella.On day 40, just prior to slaughter, ten birds per treatment group were taken from each individual pen, sacrificed, and cecum removed under sterile conditions. Samples of the processes of the caecum were tested for Salmonella.
Результаты.Results.
Результаты по распространенности Salmonella в образцах отростков слепой кишки и печени/селезенки, собранных от четырех птиц на сутки 3 (см. табл. 28), подтверждают колонизацию вакциной.Salmonella prevalence results in caecal and liver/spleen specimens collected from four birds on Day 3 (see Table 28) support vaccine colonization.
Таблица 28 Распространенность Salmonella в образцах отростков слепой кишки и печени/селезенкиTable 28 Salmonella Prevalence in Caecal and Liver/Spleen Samples
Предполагаемые изоляты Salmonella были подтверждены специфической антисывороткой Poly-O Salmonella (MiraVista, Indianapolis, IN).Putative Salmonella isolates were confirmed with a specific Poly-O Salmonella antiserum (MiraVista, Indianapolis, IN).
Megan Vac в отдельности или с композицией Bacillus имела численно наименьшее количество Salmonella в отростках слепой кишки на сутки 40 по сравнению с необработанными птицами (данные не показаны).Megan Vac alone or with the Bacillus formulation had numerically the lowest amount of Salmonella in the appendages of the cecum at day 40 compared to untreated birds (data not shown).
Как следует из табл. 29, FCR птиц, которых кормили Megan Vac плюс композицией Bacillus (T3), был ниже чем у птиц, не получавших обработку (Т1), и птиц, получавших только Megan Vac (T2).As follows from Table. 29, the FCR of birds fed Megan Vac plus Bacillus (T3) formulation was lower than that of untreated birds (T1) and birds fed Megan Vac alone (T2).
Таблица 29Table 29
Продуктивность на сутки 40Productivity per day 40
Заключение.Conclusion.
Задача заключалась в том, чтобы оценить эффект пробиотика на основе Bacillus на колонизацию живой вакциной Salmonella Typhimurium и последующую способность композиции Bacillus защищать от заражения Salmonella Heidelberg у цыплят-бройлеров.The aim was to evaluate the effect of a Bacillus based probiotic on colonization with a live Salmonella Typhimurium vaccine and the subsequent ability of a Bacillus composition to protect against Salmonella Heidelberg challenge in broiler chickens.
Образцы на сутки 3 показали, что композиция Bacillus не влияла на изначальную колонизацию вакциной Salmonella.Day 3 samples showed that the Bacillus formulation had no effect on initial colonization with the Salmonella vaccine.
Также в данном исследовании показано, что может присутствовать аддитивный эффект при совместном действии вакцины и композиции Bacillus.Also in this study it is shown that there may be an additive effect in the combined action of the vaccine and the composition of Bacillus.
Claims (7)
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
EP17160843.3 | 2017-03-14 | ||
EP18154862.9 | 2018-02-02 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
EA043066B1 true EA043066B1 (en) | 2023-04-24 |
Family
ID=
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
AU2018234953B2 (en) | Bacillus subtilis strains improving animal performance parameters | |
CA3004522C (en) | Feed additive composition | |
US20230372413A1 (en) | Bacillus strains improving health and performance of production animals | |
ES2902034T3 (en) | Yeast-bacterial probiotic combinations and methods of use to improve pig production | |
US11856970B2 (en) | Bacillus subtilis for animal feed | |
US20170246222A1 (en) | Bacillus Strains with Fast Germination and Antimicrobial Activity against Clostridium | |
JP2019520064A (en) | Bacillus subtilis strain exhibiting probiotic activity | |
MX2015001259A (en) | Feed additive composition. | |
JP2023510910A (en) | Compositions and methods for controlling unwanted microorganisms and improving animal health | |
US11351207B2 (en) | Use of direct-fed microbials in preventing and/or treating E. coli-based infections in animals | |
WO2023222664A1 (en) | A mixture of probiotic strains to improve health and growth performance of ruminants | |
ES2961813T3 (en) | Bacillus-based components to inhibit or delay the growth of Enterococcus ssp. in animals | |
EA043066B1 (en) | COMPOSITION FOR THE PREVENTION OR CONTROL OF BACTERIAL COLONIZATION OR INFECTION IN THE INTESTINE OF POULTRY | |
WO2024200374A1 (en) | Bacillus composition to improve gastrointestinal health and faecal score |