EA042398B1 - 5-FLUORO-4-IMINO-3-(ALKYL/SUBSTITUTED ALKYL)-1-(ARYLSULFONIL)-3,4-DIHYDROPYRIMIDIN-2(1H)-OH AS A SEED TREATMENT - Google Patents

5-FLUORO-4-IMINO-3-(ALKYL/SUBSTITUTED ALKYL)-1-(ARYLSULFONIL)-3,4-DIHYDROPYRIMIDIN-2(1H)-OH AS A SEED TREATMENT Download PDF

Info

Publication number
EA042398B1
EA042398B1 EA201791444 EA042398B1 EA 042398 B1 EA042398 B1 EA 042398B1 EA 201791444 EA201791444 EA 201791444 EA 042398 B1 EA042398 B1 EA 042398B1
Authority
EA
Eurasian Patent Office
Prior art keywords
plant
compound
seeds
formula
composition
Prior art date
Application number
EA201791444
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Карла Дж. Р. Клиттич
Чэнлинь Яо
У. Джон ОУЭН
Original Assignee
Адама Мактешим Лтд.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Адама Мактешим Лтд. filed Critical Адама Мактешим Лтд.
Publication of EA042398B1 publication Critical patent/EA042398B1/en

Links

Description

Область техники, к которой относится изобретениеThe field of technology to which the invention belongs

Изобретение относится к способам борьбы с фитопатогенными грибками посредством обработки семян или рассады растения новым фунгицидом для обработки семян.The invention relates to methods for controlling phytopathogenic fungi by treating seeds or seedlings of a plant with a novel seed treatment fungicide.

Уровень техникиState of the art

В сельском хозяйстве обработка семян или протравливание семян используется для обработки семян перед посевом. Термин обработка семян включает все пригодные для использования технологии обработки семян, известные в данной области, такие как протравливание семян, дражирование семян, опудривание семян, ингибирование семян (замачивание), запенивание семян (то есть нанесение покрытия в пене) и гранулирование семян, и он предпочтительно относится к нанесению фунгицидноактивного соединения (соединений) непосредственно на сами семена перед посевом и/или в непосредственной близости от них во время посева.In agriculture, seed treatment or seed dressing is used to treat seeds before sowing. The term seed treatment includes all usable seed treatment technologies known in the art, such as seed dressing, seed coating, seed dusting, seed inhibition (soaking), seed foaming (i.e., foam coating), and seed granulation, and it preferably refers to applying the fungicidally active compound(s) directly to the seeds themselves prior to sowing and/or in their immediate vicinity during sowing.

Сущность изобретенияThe essence of the invention

Один из вариантов осуществления изобретения включает способ обработки семян или рассады растения для предотвращения поражения растения грибковым патогеном или борьбы с грибковым патогеном растения, где способ включает обработку семян или рассады растения соединением формулы I 0 One embodiment of the invention includes a method of treating a plant seed or seedling to prevent or control a fungal plant pathogen infestation of a plant, wherein the method comprises treating the plant seed or seedling with a compound of formula I0

HN^N^O ι R2 HN^N^O ι R 2

I где каждый R1 и R2 представляет собой -СН3.I where each R1 and R2 represents -CH 3 .

В конкретном варианте осуществления указанного выше варианта осуществления соединение формулы I наносят при расходе от 3,7 до 300 грамм на 100 килограмм семян.In a specific embodiment of the above embodiment, the compound of formula I is applied at a rate of 3.7 to 300 grams per 100 kilograms of seeds.

В одном из иллюстративных вариантов осуществления предлагается способ защиты растения от поражения растения грибковым патогеном, включающий нанесение соединения формулы I в виде жидкого или твердого состава на окружающую среду рассадыIn one illustrative embodiment, a method is provided for protecting a plant from plant infestation by a fungal pathogen, comprising applying a compound of Formula I as a liquid or solid formulation to a seedling environment.

Е - С —E - C -

HN^N^OHN^N^O

I r2 ιI r 2 ι

где каждый R1 и R2 представляет собой -СН3.where each R 1 and R 2 represents -CH 3 .

В другом более конкретном варианте осуществления указанного выше варианта осуществления состав дополнительно содержит вспомогательное поверхностно-активное вещество, выбранное из группы, состоящей из этоксилированных нонилфенолов, этоксилированных синтетических или натуральных спиртов, солей сложных эфиров сульфоянтарных кислот, этоксилированных кремнийорганических соединений, этоксилированных жирных аминов и смесей поверхностно-активных веществ с минеральными или растительными маслами.In another more specific embodiment of the above embodiment, the composition further comprises an auxiliary surfactant selected from the group consisting of ethoxylated nonylphenols, ethoxylated synthetic or natural alcohols, salts of sulfosuccinic acid esters, ethoxylated organosilicon compounds, ethoxylated fatty amines, and mixtures of surface -active substances with mineral or vegetable oils.

В другом более конкретном варианте осуществления любого из указанных выше вариантов осуществления:In another more specific embodiment of any of the above embodiments:

a) соединение формулы I наносят при расходе от 0,5 до 500 грамм на 100 килограмм семян;a) a compound of formula I is applied at a rate of 0.5 to 500 grams per 100 kilograms of seeds;

b) семена или рассада, которые обрабатывают, представляют собой семена пшеницы (Triticum sp.; TRZSS), сахарную свеклу (BEAVA) или арахис (ARHHY), и/илиb) the seed or seedling being treated is wheat seed (Triticum sp.; TRZSS), sugar beet (BEAVA) or groundnut (ARHHY), and/or

c) грибковый патоген выбирают из группы, состоящей из возбудителей болезней окаймленной пятнистости листьев пшеницы (Zymoseptoria tritici), пятнистости листьев сахарной свеклы (Cercospora beticola) и пятнистости листьев арахиса (Cercospora arachidicola и Cercosporidium personatum).c) the fungal pathogen is selected from the group consisting of wheat border leaf spot (Zymoseptoria tritici), sugar beet leaf spot (Cercospora beticola) and peanut leaf spot (Cercospora arachidicola and Cercosporidium personatum).

В другом варианте осуществления предложены семена или рассада растения, адаптированные для предотвращения поражения растения грибковым патогеном или борьбы с грибковым патогеном растения, обработанные указанным выше способом.In another embodiment, a seed or seedling of a plant adapted to prevent or control a fungal plant pathogen from attacking a plant by the method described above is provided.

В другом варианте осуществления предложено применение соединения формулы IIn another embodiment, the use of a compound of formula I is provided.

- 1 042398 для изготовления композиции для обработки семян или рассады растения для предотвращения поражения растения грибковым патогеном или борьбы с грибковым патогеном растения, где каждый R1 и- 1 042398 for the manufacture of a composition for treating seeds or seedlings of a plant for preventing plant damage by a fungal pathogen or controlling a fungal pathogen of a plant, where each R1 and

R2 представляет собой -СН3.R2 is -CH 3 .

В другом варианте осуществления предложено применение соединения формулы IIn another embodiment, the use of a compound of formula I is provided.

для изготовления композиции в виде жидкого или твердого состава для обработки окружающей среды рассады для защиты растения от поражения грибковым патогеном, где каждый R1 и R2 представляет собой -СН3.for the manufacture of a composition in the form of a liquid or solid composition for treating the environment of seedlings to protect the plant from attack by a fungal pathogen, where each R 1 and R 2 represents -CH3.

В другом варианте осуществления предложена композиция, содержащая соединение формулы IIn another embodiment, a composition is provided comprising a compound of formula I

и вспомогательное поверхностно-активное вещество, выбранное из группы, состоящей из этоксилированных нонилфенолов, этоксилированных синтетических или натуральных спиртов, солей сложных эфиров сульфоянтарных кислот, этоксилированных кремнийорганических соединений, этоксилированных жирных аминов и смесей поверхностно-активных веществ с минеральными или растительными маслами, для обработки семян или рассады растения для предотвращения поражения грибковым патогеном или борьбы с грибковым патогеном, где каждый R1 и R2 представляет собой -СН3.and an auxiliary surfactant selected from the group consisting of ethoxylated nonylphenols, ethoxylated synthetic or natural alcohols, sulfosuccinic acid esters, ethoxylated organosilicon compounds, ethoxylated fatty amines, and mixtures of surfactants with mineral or vegetable oils, for seed treatment or seedlings of a plant to prevent or control a fungal pathogen, wherein R 1 and R 2 are each —CH 3 .

В другом более конкретном варианте осуществления указанного выше варианта осуществления:In another more specific embodiment of the above embodiment:

a) композиция представляет собой танковую смесь, илиa) the composition is a tank mix, or

b) композиция представляет собой смачиваемый порошок, диспергируемые в воде гранулы, эмульгируемый концентрат, водные суспензии, суспендированный концентрат, водную эмульсию, эмульсию в воде или суспензию-эмульсию.b) the composition is a wettable powder, water-dispersible granules, emulsifiable concentrate, aqueous suspensions, suspended concentrate, aqueous emulsion, emulsion in water, or emulsion suspension.

В другом варианте осуществления предложен способ обработки семян или рассады растения для предотвращения поражения растения грибковым патогеном или борьбы с грибковым патогеном растения, где способ включает обработку семян или рассады растения указанной выше композицией.In another embodiment, a method is provided for treating a seed or seedling of a plant to prevent or control a fungal pathogen of a plant, the method comprising treating the seed or seedling of a plant with the above composition.

В другом варианте осуществления предложен способ защиты растения от поражения растения грибковым патогеном, включающий нанесение указанной выше композиции в виде жидкого или твердого состава на окружающую среду рассады.In another embodiment, a method is provided for protecting a plant from a plant attack by a fungal pathogen, comprising applying the above composition in the form of a liquid or solid composition to the seedling environment.

Дополнительные признаки и преимущества настоящего изобретения станут очевидными специалистам в данной области при рассмотрении следующего далее подробного описания иллюстративных вариантов осуществления, иллюстрирующих наилучший режим осуществления преимуществ, описанных в настоящем документе, как ожидается в настоящее время.Additional features and advantages of the present invention will become apparent to those skilled in the art upon consideration of the following detailed description of illustrative embodiments illustrating the best mode for realizing the benefits described herein as currently expected.

Подробное описание изобретенияDetailed description of the invention

Варианты осуществления изобретения, описанные в настоящем документе, как предполагается, не являются исчерпывающими или ограничивающими изобретение конкретными описанными формами. Скорее, варианты осуществления, выбранные для описания, выбираются, чтобы дать возможность специалистам в данной области для осуществления изобретения.The embodiments of the invention described herein are not intended to be exhaustive or to limit the invention to the specific forms described. Rather, the embodiments selected for description are chosen to enable those skilled in the art to carry out the invention.

Обработка семян может независимо включать нанесение соединения формулы I непосредственно на семена в качестве покрытия или внесения в окружающую среду семян в виде жидкого или твердого состава. В дополнение к этому, соединение формулы I можно наносить в виде жидкого или твердого состава на окружающую среду рассады.Seed treatment may independently include applying a compound of formula I directly to the seed as a coating, or exposing the seed to the environment as a liquid or solid formulation. In addition, the compound of formula I can be applied as a liquid or solid formulation to the seedling environment.

Семена интерпретируются в широком смысле, как включающие любой объект, который может вы- 2 042398 севаться и может потенциально высаживаться на месте (в почве) для выращивания сельскохозяйственных культур. Термин семена охватывает семена и ростки растений всех видов, включая, но, не ограничиваясь этим, цельные семена, куски семян, зерна, корневые побеги, клубнелуковицы, луковицы, плоды, клубни, прищепки, кусты после подрезки и сходные формы, а предпочтительно он означает цельные семена.Seeds are interpreted broadly to include any object that can be sown and can potentially be planted in situ (in soil) to grow crops. The term seed encompasses seeds and sprouts of plants of all kinds, including, but not limited to, whole seeds, seed pieces, grains, root shoots, corms, bulbs, fruits, tubers, clothespins, cut bushes and similar forms, and preferably means whole seeds.

Рассада представляет собой пророщенные семена.Seedlings are germinated seeds.

Окружающая среда для рассады представляет собой почву или другую среду для роста, окружающую рассаду.The seedling environment is the soil or other growth medium surrounding the seedling.

Настоящее изобретение охватывает все несущие среды, с помощью которых соединение формулы I может приготавливаться для доставки и использования в качестве фунгицида для обработки семян. Обычные составы для обработки семян включают, например, жидкотекучие концентраты, растворы, порошки для сухой обработки, диспергируемые в воде порошки для обработки в суспензии, водорастворимые порошки и составы в форме эмульсий и гелей. Эти составы могут наноситься разбавленными или неразбавленными.The present invention encompasses all carrier media with which a compound of formula I can be prepared for delivery and use as a seed treatment fungicide. Conventional seed treatment formulations include, for example, flowable concentrates, solutions, dry treatment powders, water-dispersible slurry treatment powders, water-soluble powders, and formulations in the form of emulsions and gels. These formulations may be applied diluted or undiluted.

Как правило, составы наносят после разбавления концентрированного состава водой, в виде водных растворов, суспензий или эмульсий, или их сочетаний. Такие растворы, суспензии или эмульсии могут быть получены из водорастворимых, суспендируемых в воде или эмульгируемых составов или их комбинаций, которые находятся в твердой форме, они включают и обычно известны как смачиваемые порошки или диспергируемые в воде гранулы; или жидкости, они включают и обычно известны как эмульгируемые концентраты, водные суспензии или суспендированные концентраты, и водные эмульсии или эмульсии в воде, или их смеси, такие как суспензии-эмульсии. Как будет очевидно, может использоваться любой материал, к которому эта композиция может добавляться, при условии, что он дает желаемое полезное воздействие без значительного отрицательного влияния на желаемую активность пестицидноактивных ингредиентов в качестве пестицидных агентов, улучшает время удерживания или уменьшает эффективную концентрацию, необходимую для достижения пестицидного воздействия.Typically, formulations are applied after diluting the concentrated formulation with water, in the form of aqueous solutions, suspensions or emulsions, or combinations thereof. Such solutions, suspensions or emulsions can be prepared from water-soluble, water-suspendable or emulsifiable formulations or combinations thereof, which are in solid form, these include and are commonly known as wettable powders or water-dispersible granules; or liquids, these include and are commonly known as emulsifiable concentrates, aqueous suspensions or suspended concentrates, and aqueous or emulsions in water, or mixtures thereof, such as suspension emulsions. As will be apparent, any material to which this composition may be added may be used, provided that it produces the desired beneficial effect without significantly adversely affecting the desired activity of the pesticidally active ingredients as pesticidal agents, improves retention time, or reduces the effective concentration required to achieve pesticide exposure.

Смачиваемые порошки, которые могут компактироваться с формированием диспергируемых в воде гранул, содержат тонко перемешанную смесь одного или нескольких пестицидно-активных ингредиентов, инертный носитель и поверхностно-активные вещества. Концентрация пестицидно-активного ингредиента в смачиваемом порошке обычно составляет от примерно 10 процентов до примерно 90 процентов массовых по отношению к общей массе смачиваемого порошка, более предпочтительно, от примерно 25 процентов массовых до примерно 75 процентов массовых. При приготовлении составов смачиваемых порошков, пестицидно-активные ингредиенты могут компаундироваться с любым мелкодисперсно измельченным твердым продуктом, таким как профиллит, тальк, мел, гипс, фуллерова земля, бентонит, аттапульгит, крахмал, казеин, глютен, монтмориллонитовые глины, диатомитовая земля, очищенные силикаты или что-либо подобное. В таких операциях мелкодисперсно измельченный носитель и поверхностно-активные вещества, как правило, смешиваются с соединением (соединениями) и перемалываются.Wettable powders, which can be compacted to form water-dispersible granules, contain a finely mixed mixture of one or more pesticidally active ingredients, an inert carrier, and surfactants. The concentration of the pesticidally active ingredient in the wettable powder is typically from about 10 percent to about 90 percent by weight based on the total weight of the wettable powder, more preferably from about 25 percent by weight to about 75 percent by weight. When preparing wettable powder formulations, pesticidally active ingredients may be compounded with any finely divided solid product such as prophyllite, talc, chalk, gypsum, fuller's earth, bentonite, attapulgite, starch, casein, gluten, montmorillonite clays, diatomaceous earth, purified silicates or something similar. In such operations, the finely divided carrier and surfactants are typically mixed with the compound(s) and ground.

Эмульгируемые концентраты пестицидно-активного ингредиента содержат обычную концентрацию, например, от примерно 10 процентов массовых до примерно 50 процентов массовых пестицидноактивного ингредиента, в соответствующей жидкости, по отношению к общей массе концентрата. Пестицидно-активные ингредиенты растворяются в инертном носителе, который представляет собой либо смешиваемый с водой растворитель, либо смесь несмешиваемых с водой органических растворителей и эмульгаторы. Концентраты могут разбавляться водой и маслом с формированием смесей спреев в форме эмульсий масло-в-воде. Пригодные для использования органические растворители включают ароматические соединения, в частности, высококипящие нафталиновые и олефиновые части нефти, такие как тяжелая ароматическая нафта. Можно также использовать другие органические растворители, такие, например, как терпеновые растворители, включая производные канифоли, алифатические кетоны, такие как циклогексанон, и сложные спирты, такие как 2-этоксиэтанол.Emulsifiable pesticide active ingredient concentrates contain a typical concentration, eg, from about 10 weight percent to about 50 weight percent, of the pesticide active ingredient, in an appropriate liquid, based on the total weight of the concentrate. The pesticidally active ingredients are dissolved in an inert carrier which is either a water-miscible solvent or a mixture of water-immiscible organic solvents and emulsifiers. The concentrates can be diluted with water and oil to form spray mixtures in the form of oil-in-water emulsions. Suitable organic solvents include aromatic compounds, in particular high boiling naphthalene and olefinic parts of the oil, such as heavy aromatic naphtha. Other organic solvents may also be used, such as, for example, terpene solvents, including rosin derivatives, aliphatic ketones such as cyclohexanone, and complex alcohols such as 2-ethoxyethanol.

Эмульгаторы, которые могут преимущественно использоваться в настоящем документе, легко могут быть определены специалистами в данной области, и они включают различные неионные, анионные, катионные и амфотерные эмульгаторы, или смесь двух или более эмульгаторов. Примеры неионных эмульгаторов пригодных для использования при приготовлении эмульгируемых концентратов включают простые эфиры полиалкиленгликолей и продукты конденсации алкил- и арилфенолов, алифатических спиртов, алифатических аминов или жирных кислот с этиленоксидом, пропиленоксидом, такие как этоксилированные алкилфенолы и сложные эфиры карбоновых кислот, эстерифицированных с помощью полиола или полиоксиалкилена. Катионные эмульгаторы включают соединения четвертичного аммония и соли жирных аминов. Анионные эмульгаторы включают растворимые в масле соли (например, с кальцием) алкиларилсульфоновых кислот, растворимые в масле соли простых эфиров сульфатированных полигликолей и соответствующие соли простого эфира фосфатированного полигликоля.Emulsifiers that can advantageously be used herein can be readily determined by those skilled in the art and include various nonionic, anionic, cationic and amphoteric emulsifiers, or a mixture of two or more emulsifiers. Examples of nonionic emulsifiers suitable for use in the preparation of emulsifiable concentrates include polyalkylene glycol ethers and condensates of alkyl and arylphenols, aliphatic alcohols, aliphatic amines or fatty acids with ethylene oxide, propylene oxide, such as ethoxylated alkylphenols and esters of carboxylic acids esterified with a polyol or polyoxyalkylene. Cationic emulsifiers include quaternary ammonium compounds and fatty amine salts. Anionic emulsifiers include oil-soluble salts (eg, with calcium) of alkylarylsulfonic acids, oil-soluble ether salts of sulfated polyglycols, and the corresponding phosphated polyglycol ether salts.

Репрезентативные органические жидкости, которые можно использовать при приготовлении эмульгированных концентратов, представляют собой ароматические жидкости, такие как ксилол, фракции пропилбензола; или смешанные нафталиновые фракции, минеральные масла, замещенные ароматиче- 3 042398 ские органические жидкости, такие как диоктилфталат; керосин; диалкиламиды различных жирных кислот, в частности, диметиламиды; и простые эфиры гликолей, такие как простой н-бутиловый эфир, простой этиловый эфир или простой метиловый эфир диэтиленгликоля, и простой метиловый эфир триэтиленгликоля, и тому подобное. Смеси двух или более органических жидкостей также можно использовать при приготовлении эмульгируемого концентрата. Органические жидкости включают ксилол и фракции пропилбензола, при этом ксилол является наиболее предпочтительным в некоторых случаях. Поверхностно-активные диспергирующие агенты, как правило, используются в жидких составах в количестве от 0,1 до 20 процентов массовых по отношению к объединенной массе эмульгирующих агентов. Составы также могут содержать другие совместимые добавки, например, регуляторы роста растений, и другие биологически активные соединения, используемые в сельском хозяйстве.Representative organic liquids that can be used in the preparation of emulsified concentrates are aromatic liquids such as xylene, propylbenzene fractions; or mixed naphthalene fractions, mineral oils, substituted aromatic organic liquids such as dioctyl phthalate; kerosene; dialkylamides of various fatty acids, in particular dimethylamides; and glycol ethers such as n-butyl ether, ethyl ether or diethylene glycol methyl ether, and triethylene glycol methyl ether, and the like. Mixtures of two or more organic liquids can also be used in the preparation of an emulsifiable concentrate. Organic liquids include xylene and propylbenzene fractions, with xylene being most preferred in some instances. Surface active dispersing agents are typically used in liquid formulations in an amount of 0.1 to 20 weight percent based on the combined weight of the emulsifying agents. The compositions may also contain other compatible additives, such as plant growth regulators, and other biologically active compounds used in agriculture.

Водные суспензии содержат суспензии одного или нескольких водонерастворимых пестицидноактивных ингредиентов, диспергированных в водной несущей среде при концентрации в пределах примерно от 5 примерно до 50 процентов массовых по отношению к общей массе водной суспензии. Суспензии приготавливают с помощью мелкодисперсного помола одного или нескольких пестицидноактивных ингредиентов и тщательного перемешивания измельченного материала в несущей среде, состоящей из воды и поверхностно-активных веществ, выбранных из тех же типов, которые обсуждались выше. Также могут добавляться другие компоненты, такие как неорганические соли и синтетические или природные смолы, для повышения плотности и вязкости водной несущей среды. Часто наиболее эффективным является помол и перемешивание, одновременно, посредством приготовления водной смеси и ее гомогенизации в таком оборудовании, как песочная мельница, шаровая мельница или гомогенизатор поршневого типа.Aqueous suspensions contain suspensions of one or more water-insoluble pesticidally active ingredients dispersed in an aqueous carrier medium at a concentration ranging from about 5 to about 50 weight percent, based on the total weight of the aqueous suspension. Suspensions are prepared by finely grinding one or more pesticidally active ingredients and thoroughly mixing the ground material in a carrier medium consisting of water and surfactants selected from the same types discussed above. Other components, such as inorganic salts and synthetic or natural resins, may also be added to increase the density and viscosity of the aqueous carrier medium. Often the most effective is grinding and mixing, simultaneously, by preparing an aqueous mixture and homogenizing it in equipment such as a sand mill, ball mill or piston-type homogenizer.

Водные эмульсии содержат эмульсии одного или нескольких водонерастворимых пестицидноактивных ингредиентов, эмульгированных в водной несущей среде, при концентрации, как правило, в пределах примерно от 5 примерно до 50 процентов массовых по отношению к общей массе водной эмульсии. Если пестицидно-активный ингредиент является твердым, он должен растворяться в соответствующем несмешиваемом с водой растворителе перед приготовлением водной эмульсии. Эмульсии приготавливают посредством эмульгирования жидкого пестицидно-активного ингредиента или его несмешиваемого с водой раствора в водной среде, как правило, с введением поверхностно-активных веществ, которые помогают формированию и стабилизации эмульсии, как описано выше. Это часто достигается с помощью энергичного перемешивания, обеспечиваемого высокосдвиговыми смесителями или гомогенизаторами.Aqueous emulsions comprise emulsions of one or more water-insoluble pesticidally active ingredients emulsified in an aqueous carrier medium at a concentration typically in the range of from about 5 to about 50 weight percent, based on the total weight of the aqueous emulsion. If the pesticidally active ingredient is a solid, it must be dissolved in an appropriate water-immiscible solvent before making up an aqueous emulsion. Emulsions are prepared by emulsifying the liquid pesticide active ingredient or a water-immiscible solution thereof in an aqueous medium, typically with the addition of surfactants that help form and stabilize the emulsion, as described above. This is often achieved with vigorous mixing provided by high shear mixers or homogenizers.

Композиции по настоящему изобретению могут также представлять собой гранулированные составы, которые являются особенно пригодными для использования для внесения в почву. Гранулированные составы обычно содержат от примерно 0,5 до примерно 10 процентов массовых, по отношению к общей массе гранулированного состава, пестицидно-активного ингредиента (ингредиентов), диспергированного в инертном носителе, который состоит целиком или в большой части из грубоизмельченного инертного материала, такого как аттапульгит, бентонит, диатомит, глина или сходного недорогого вещества. Такие составы обычно приготавливают посредством растворения пестицидно-активных ингредиентов в пригодном для использования растворителе и нанесения их на гранулированный носитель, который предварительно формируется в виде частиц соответствующих размеров, в пределах примерно от 0,5 примерно до 3 мм. Пригодный для использования растворитель представляет собой растворитель, в котором соединение является по существу или полностью растворимым. Такие составы можно также приготовить посредством приготовления теста или пасты из носителя и соединения и растворителя, и измельчения и сушки с получением желаемых гранулированных частиц.The compositions of the present invention may also be granular formulations, which are particularly suitable for use in soil applications. Granular formulations typically contain from about 0.5 to about 10 weight percent, based on the total weight of the granular formulation, of pesticidally active ingredient(s) dispersed in an inert carrier that consists wholly or in large part of coarsely divided inert material such as attapulgite, bentonite, diatomaceous earth, clay or similar inexpensive material. Such formulations are typically prepared by dissolving the pesticide active ingredients in a suitable solvent and applying them to a granular carrier that has been preformed into appropriate particle sizes ranging from about 0.5 to about 3 mm. A suitable solvent is one in which the compound is substantially or completely soluble. Such formulations can also be prepared by preparing a dough or paste from the carrier and compound and solvent, and grinding and drying to obtain the desired granular particles.

Дуст можно приготовить посредством тонкого перемешивания одного или нескольких пестицидноактивных ингредиентов в порошкообразной форме с соответствующим пылеобразным агрономическим носителем, таким, например, как каолиновая глина, измельченная вулканическая порода, тальк, измельченная кора, и тому подобное. Дусты могут соответствующим образом содержать примерно от 1 примерно до 10 процентов массовых соединения по отношению к общей массе дуста.Dust can be prepared by finely mixing one or more pesticidally active ingredients in powder form with an appropriate pulverulent agronomic carrier such as, for example, kaolin clay, pulverized volcanic rock, talc, pulverized bark, and the like. Dusts may suitably contain from about 1 to about 10 weight percent compounds relative to the total weight of the dust.

Составы могут дополнительно содержать вспомогательные поверхностно-активные вещества и полимеры для усиления адгезии и текучести и для уменьшения пыления активных ингредиентов. Эти вспомогательные вещества могут необязательно использоваться в качестве компонента состава или в качестве баковой смеси. Количество вспомогательного поверхностно-активного вещества, как правило, может изменяться от 0,01 до 1,0 процента объемного по отношению к распыляемому объему воды, предпочтительно, от 0,05 до 0,5 процента объемного. Пригодные для использования вспомогательные поверхностно-активные вещества включают, но, не ограничиваясь этим, этоксилированные нонилфенолы, этоксилированные синтетические или натуральные спирты, соли сложных эфиров сульфоянтарных кислот, этоксилированные кремнийорганические соединения, этоксилированные жирные амины и смеси поверхностно-активных веществ с минеральными или растительными маслами. Составы могут также включать эмульсии типа масло-в-воде, такие как те, которые описаны в заявке на патент США, серийный № 11/495228, описание которой включается в явном виде в настоящий документ посредством ссылки.The formulations may additionally contain co-surfactants and polymers to enhance adhesion and flow and to reduce dusting of the active ingredients. These adjuvants may optionally be used as a formulation component or as a tank mix. The amount of co-surfactant may generally vary from 0.01 to 1.0 percent by volume based on the volume of water sprayed, preferably from 0.05 to 0.5 percent by volume. Suitable auxiliary surfactants include, but are not limited to, ethoxylated nonylphenols, ethoxylated synthetic or natural alcohols, sulfosuccinic acid ester salts, ethoxylated organosilicon compounds, ethoxylated fatty amines, and mixtures of surfactants with mineral or vegetable oils. The formulations may also include oil-in-water emulsions such as those described in US Patent Application Serial No. 11/495228, the disclosure of which is expressly incorporated herein by reference.

Соединения формулы I являются эффективными при использовании для растений в ингибирующемThe compounds of formula I are effective when used on plants in an inhibitory manner.

- 4 042398 болезнь и фитологически приемлемом количестве. Термин ингибирующее болезнь и фитологически приемлемое количество относится к количеству соединения, которое убивает или ингибирует болезнь растения, для которого является желательным такая обработка, но не является значимо токсичным для растения. Это количество, как правило, будет составлять от примерно 0,5 до примерно 500 г а. и./100 кг семян. Точное количество соединения формулы I, которое необходимо, изменяется вместе с грибковым заболеванием, которое должно быть предотвращено, типом используемого состава, способом применения, временным графиком применения, конкретными видами растений, климатическими условиями, и тому подобное. Разбавление и расход при внесении будет зависеть от типа используемого оборудования, желаемого способа и частоты внесения и от болезней, которые должны быть предотвращены.- 4 042398 disease and phytologically acceptable amount. The term disease-inhibiting and phytologically acceptable amount refers to an amount of a compound that kills or inhibits a plant disease for which such treatment is desirable, but is not significantly toxic to the plant. This amount will typically be from about 0.5 to about 500 g.a. i. / 100 kg of seeds. The exact amount of a compound of formula I that is needed varies with the fungal disease to be prevented, the type of formulation used, method of application, time schedule for application, particular plant species, climatic conditions, and the like. The dilution and application rate will depend on the type of equipment used, the method and frequency of application desired, and the diseases to be prevented.

Другой вариант осуществления настоящего изобретения представляет собой способ борьбы с грибками или предотвращения поражения грибками. Этот способ включает нанесение на семена фунгицидноэффективного количества соединения формулы I. Соединение формулы I является пригодным для использования при обработке различных растений при фунгицидных уровнях, в то же время, демонстрируя низкую фитотоксичность. Соединение можно использовать и как протравитель, так и/или как эрадикант.Another embodiment of the present invention is a method for controlling or preventing fungal attack. This method comprises applying to the seed a fungicidally effective amount of a compound of formula I. The compound of formula I is useful in treating a variety of plants at fungicidal levels while exhibiting low phytotoxicity. The compound can be used both as a dressing agent and/or as an eradicant.

Соединения формулы I, как обнаружено, обладают значимыми фунгицидными воздействиями, в частности, для агрономического использования. Соединения формулы I являются особенно эффективными для применения на сельскохозяйственных культурах и на садовых растениях. Дополнительные преимущества могут включать, но, не ограничиваясь этим, улучшение защиты растений; улучшение выхода от растения (например, увеличение биомассы и/или увеличение содержания ценных ингредиентов); улучшение жизненности растения (например, улучшение роста растения и/или позеленение листьев); улучшение качества растения (например, улучшение содержания или композиции определенных ингредиентов) и улучшение толерантности растения к абиотическому и/или биотическому стрессу.The compounds of formula I have been found to have significant fungicidal effects, in particular for agronomic use. The compounds of formula I are particularly effective for use in crops and horticultural plants. Additional benefits may include, but are not limited to, improved crop protection; improving the yield from the plant (for example, increasing the biomass and/or increasing the content of valuable ingredients); improving plant vitality (eg, improving plant growth and/or greening of leaves); improving the quality of the plant (eg, improving the content or composition of certain ingredients); and improving the tolerance of the plant to abiotic and/or biotic stress.

Специалистам в данной области будет понятно, что эффективность соединений формулы I по отношению к следующим далее грибкам устанавливает общее полезное воздействие соединений в качестве фунгицидов.Those skilled in the art will appreciate that the efficacy of the compounds of formula I against the following fungi establishes the overall usefulness of the compounds as fungicides.

Соединения формулы I имеют широкие диапазоны активности против грибковых патогенов. Иллюстративные патогены могут включать, но, не ограничиваясь этим, окаймленную пятнистость листьев пшеницы (Zymoseptoria tritici), пятнистость листьев сахарной свеклы (Cercospora beticola), пятнистость листьев арахиса (Cercospora arachidicola и Cercosporidium personatum). Точное количество активного материала, которое должно быть нанесено, зависит не только от конкретного наносимого состава, но также от конкретного желаемого действия, от видов грибков, с которыми должны бороться, и от стадии его роста, а также от той части растения или другого продукта, которая должна вступать в контакт с соединением.The compounds of formula I have broad ranges of activity against fungal pathogens. Illustrative pathogens may include, but are not limited to, wheat banded leaf spot (Zymoseptoria tritici), sugar beet leaf spot (Cercospora beticola), peanut leaf spot (Cercospora arachidicola and Cercosporidium personatum). The exact amount of active material to be applied depends not only on the specific formulation to be applied, but also on the specific action desired, on the fungal species to be controlled and on its growth stage, and on the part of the plant or other product which must come into contact with the connection.

Любой диапазон или желаемое значение, приведенное в настоящем документе, может быть расширено или изменено без потери рассматриваемых воздействий, как очевидно специалистам в данной области, при понимании концепций настоящего документа.Any range or desired value given herein may be expanded or changed without losing the impacts under consideration, as will be apparent to those skilled in the art upon understanding the concepts of this document.

Примеры.Examples.

Оценка фунгицидной активности в виде обработки семян против окаймленной пятнистости листьев пшеницы (Zymoseptoria tritici; Bayer code SEPTTR): семена пшеницы культурного сорта Yuma обрабатывают красителем для семян и составом 10% суспензии концентрата соединения 1 при расходе 300, 100, 33,3, 11, 3,7 и 0 грамм активного ингредиента/100 килограмм семян (г а. и./100 кг семян). Обработанные семена высеваются в горшки, содержащие 50% минеральной почвы/50% смеси для растений Metro, не содержащей почвы, через 12 дней после обработки, по 10 семян на горшок, и выращивают в теплице при 20°С. Четыре горшка рассады в возрасте 7 дней инокулируют водной суспензией спор Z. Tritici, и после инокуляции растения выдерживают при 100% относительной влажности, чтобы дать возможность спорам прорасти и инфицировать листья. Затем растения переносят в теплицу, поддерживаемую при 20°С, для развития болезни.Evaluation of fungicidal activity in the form of a seed treatment against banded leaf spot of wheat (Zymoseptoria tritici; Bayer code SEPTTR): wheat seeds of the cultivar Yuma are treated with seed dye and a composition of 10% suspension of compound 1 concentrate at a flow rate of 300, 100, 33.3, 11, 3.7 and 0 grams of active ingredient / 100 kilograms of seeds (g a.i. / 100 kg of seeds). The treated seeds are sown in pots containing 50% mineral soil/50% soil-free Metro plant mix 12 days after treatment, 10 seeds per pot, and grown in a greenhouse at 20°C. Four pots of 7 day old seedlings are inoculated with an aqueous suspension of Z. tritici spores and after inoculation the plants are kept at 100% relative humidity to allow the spores to germinate and infect the leaves. The plants are then transferred to a greenhouse maintained at 20°C for disease development.

Активность различных соединений формулы I, когда они оцениваются в этих экспериментах, представлены в табл. 2. Эффективность соединений формулы I при борьбе с болезнями определяется посредством оценки тяжести болезни на обработанных растениях, затем преобразования этой оценки тяжести в процент борьбы по отношению к уровню болезни на необработанных инокулированных растениях.The activity of various compounds of formula I, when evaluated in these experiments, are presented in table. 2. The effectiveness of the compounds of formula I in controlling diseases is determined by assessing the severity of the disease on the treated plants, then converting this assessment of severity into a percentage of control relative to the level of the disease on the untreated inoculated plants.

Результаты исследований показывают, что соединение 1 является очень активным против Z. tritici, обеспечивая 93% борьбы с болезнью при расходе 11 г а. и./100 кг семян.The results of the studies show that compound 1 is very active against Z. tritici, providing 93% control of the disease at a consumption of 11 g a. i. / 100 kg of seeds.

Борьба с болезнью листьев с помощью этих нанесений средства для обработки семян демонстрирует, что экспериментальное соединение поступает в ксилему и перераспределяется в листья в количестве, достаточном для обеспечения предотвращения болезни протравителем после обработки семян. Кроме того, нет доказательств задержки роста или фитотоксичности после нанесения соединения 1, даже при самом высоком исследуемом расходе. Превосходное предотвращение болезни без фитотоксичности показывает, что классы химических соединений, представленные соединениями формулы I, обладают потенциальным полезным воздействием в качестве средства для обработки семян.Foliar disease control with these seed treatment applications demonstrates that the test compound enters the xylem and is redistributed to the leaves in an amount sufficient to allow the treatment to prevent the disease after seed treatment. In addition, there is no evidence of growth retardation or phytotoxicity after Compound 1 application, even at the highest flow rate tested. Excellent disease prevention without phytotoxicity indicates that the chemical classes represented by the compounds of formula I have potential beneficial effects as a seed treatment.

--

Claims (12)

Таблица 1Table 1 Шкала оценок биологической активностиBiological Activity Rating Scale Предотвращение болезни листьев с помощью обработки семян с использованием соединения формулы IPrevention of leaf disease by seed treatment using a compound of formula I Соед. №* Ri r2 Расход (г а. и./100 кг семян)* SEPTTR*Comm. No.* Ri r 2 Consumption (g a.i./100 kg seeds)* SEPTTR* 1 СН3 СН3 300 А1 CH 3 CH 3 300 A 100 А100 A 33,3 А33.3 A 11 Аeleven A 3,7 D * Соед. № - номер соединения;3.7 D * Conn. No - connection number; * г а. и./100 кг семян - граммы активного ингредиента на 100 килограмм семян; SEPTTR - окаймленная пятнистость листьев пшеницы (Zymoseptoria tritici).* g a. i. / 100 kg of seeds - grams of active ingredient per 100 kilograms of seeds; SEPTTR - banded leaf spot of wheat (Zymoseptoria tritici). ФОРМУЛА ИЗОБРЕТЕНИЯCLAIM 1. Способ обработки семян или рассады растения для предотвращения поражения растения грибковым патогеном или борьбы с грибковым патогеном растения, где способ включает обработку семян или рассады растения соединением формулы I1. A method of treating a plant seed or seedling to prevent or control a fungal plant pathogen infestation of a plant, wherein the method comprises treating the plant seed or seedling with a compound of formula I где каждый R1 и R2 представляет собой -СН3.where each R1 and R2 represents -CH3. 2. Способ защиты растения от поражения растения грибковым патогеном, включающий нанесение соединения формулы I в виде жидкого или твердого состава на окружающую среду рассады,2. A method of protecting a plant from plant damage by a fungal pathogen, comprising applying a compound of formula I in the form of a liquid or solid composition to the seedling environment, где каждый R1 и R2 представляет собой -СН3.where each R 1 and R 2 represents -CH 3 . 3. Способ по п.1 или 2, в котором:3. The method according to claim 1 or 2, in which: a) соединение формулы I наносят при расходе от 0,5 до 500 грамм на 100 килограмм семян;a) a compound of formula I is applied at a rate of 0.5 to 500 grams per 100 kilograms of seeds; b) семена или рассада, которые обрабатывают, представляют собой семена пшеницы (Triticum sp.; TRZSS), сахарную свеклу (BEAVA) или арахис (ARHHY), и/илиb) the seed or seedling being treated is wheat seed (Triticum sp.; TRZSS), sugar beet (BEAVA) or groundnut (ARHHY), and/or c) грибковый патоген выбирают из группы, состоящей из возбудителей болезней окаймленной пятнистости листьев пшеницы (Zymoseptoria tritici), пятнистости листьев сахарной свеклы (Cercospora beticola) и пятнистости листьев арахиса (Cercospora arachidicola и Cercosporidium personatum).c) the fungal pathogen is selected from the group consisting of wheat border leaf spot (Zymoseptoria tritici), sugar beet leaf spot (Cercospora beticola) and peanut leaf spot (Cercospora arachidicola and Cercosporidium personatum). 4. Способ по п.1, в котором соединение формулы I наносят при расходе от 3,7 до 300 грамм на 100 килограмм семян.4. The method according to claim 1, wherein the compound of formula I is applied at a rate of 3.7 to 300 grams per 100 kilograms of seeds. - 6 042398- 6 042398 5. Способ по п.2, где состав дополнительно содержит вспомогательное поверхностно-активное вещество, выбранное из группы, состоящей из этоксилированных нонилфенолов, этоксилированных синтетических или натуральных спиртов, солей сложных эфиров сульфоянтарных кислот, этоксилированных кремнийорганических соединений, этоксилированных жирных аминов и смесей поверхностно-активных веществ с минеральными или растительными маслами.5. The method of claim 2, wherein the formulation further comprises an auxiliary surfactant selected from the group consisting of ethoxylated nonylphenols, ethoxylated synthetic or natural alcohols, sulfosuccinic acid ester salts, ethoxylated organosilicon compounds, ethoxylated fatty amines, and mixtures of surfactants. active substances with mineral or vegetable oils. 6. Семена или рассада растения, адаптированные для предотвращения поражения растения грибковым патогеном или борьбы с грибковым патогеном растения, обработанные способом по π. 1.6. Seeds or seedlings of a plant adapted to prevent or control a fungal pathogen of a plant, treated by the method of π. 1. 7. Применение соединения формулы I7. Use of a compound of formula I I для изготовления композиции для обработки семян или рассады растения для предотвращения поражения растения грибковым патогеном или борьбы с грибковым патогеном растения, где каждый Ri и R2 представляют собой -СН3.I for the manufacture of a composition for treating seeds or seedlings of a plant for preventing or controlling a plant fungal pathogen, wherein Ri and R 2 are each —CH 3 . 8. Применение соединения формулы I8. Use of a compound of formula I I для изготовления композиции в виде жидкого или твердого состава для обработки окружающей среды рассады для защиты растения от поражения грибковым патогеном, где каждый Ri и R2 представляют собой -СН3.I for the manufacture of a composition in the form of a liquid or solid composition for treating the environment of seedlings to protect the plant from attack by a fungal pathogen, where each Ri and R 2 represent -CH 3 . 9. Композиция, содержащая соединение формулы I9. Composition containing a compound of formula I HN^N^OHN^N^O I r2 I r 2 I и вспомогательное поверхностно-активное вещество, выбранное из группы, состоящей из этоксилированных нонилфенолов, этоксилированных синтетических или натуральных спиртов, солей сложных эфиров сульфоянтарных кислот, этоксилированных кремнийорганических соединений, этоксилированных жирных аминов и смесей поверхностно-активных веществ с минеральными или растительными маслами, для обработки семян или рассады растения для предотвращения поражения грибковым патогеном или борьбы с грибковым патогеном, где каждый Ri и R2 представляет собой -СН3.I and an auxiliary surfactant selected from the group consisting of ethoxylated nonylphenols, ethoxylated synthetic or natural alcohols, salts of sulfosuccinic acid esters, ethoxylated organosilicon compounds, ethoxylated fatty amines and mixtures of surfactants with mineral or vegetable oils, for processing seeds or seedlings of a plant to prevent or control a fungal pathogen, wherein Ri and R 2 are each —CH 3 . 10. Композиция по п.9, где:10. Composition according to claim 9, where: а) композиция представляет собой танковую смесь, илиa) the composition is a tank mix, or Ь) композиция представляет собой смачиваемый порошок, диспергируемые в воде гранулы, эмульгируемый концентрат, водные суспензии, суспендированный концентрат, водную эмульсию, эмульсию в воде или суспензию-эмульсию.b) the composition is a wettable powder, water-dispersible granules, emulsifiable concentrate, aqueous suspensions, suspended concentrate, aqueous emulsion, emulsion in water or emulsion suspension. 11. Способ обработки семян или рассады растения для предотвращения поражения растения грибковым патогеном или борьбы с грибковым патогеном растения, где способ включает обработку семян или рассады растения композицией по и.9.11. A method of treating a plant seed or seedling to prevent or control a fungal plant pathogen infestation of a plant, wherein the method comprises treating the plant seed or seedling with the composition of claim 9. 12. Способ защиты растения от поражения растения грибковым патогеном, включающий нанесение композиции по п.9 в виде жидкого или твердого состава на окружающую среду рассады.12. A method of protecting a plant from a plant attack by a fungal pathogen, comprising applying the composition according to claim 9 in the form of a liquid or solid composition to the seedling environment. Евразийская патентная организация, ЕАПВEurasian Patent Organization, EAPO Россия, 109012, Москва, Малый Черкасский пер., 2Russia, 109012, Moscow, Maly Cherkassky per., 2
EA201791444 2014-12-23 2015-12-18 5-FLUORO-4-IMINO-3-(ALKYL/SUBSTITUTED ALKYL)-1-(ARYLSULFONIL)-3,4-DIHYDROPYRIMIDIN-2(1H)-OH AS A SEED TREATMENT EA042398B1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US62/096,301 2014-12-23

Publications (1)

Publication Number Publication Date
EA042398B1 true EA042398B1 (en) 2023-02-09

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2687225C2 (en) Synerge fungicidal compositions
JP4607456B2 (en) Composition for treating seed by synergism
DE60211740T2 (en) COMPOSITION FOR SEED TREATMENT
EA029457B1 (en) Synergistic fungicidal mixtures and compositions for fungal control
EA019676B1 (en) Herbicidal compositions comprising pyroxasulfone iv
BR112019023010A2 (en) synergistic mixtures for fungal control in vegetables
RU2282993C2 (en) Plant fungicidal composition and uses thereof
EA015804B1 (en) Synergistically active herbicidal agents that are compatible with cultivated plants and contain herbicides from the group of benzoylpyrazoles
UA124491C2 (en) Herbicide combinations comprising l-glufosinate and indaziflam
EP3664614A1 (en) Methods of controlling or preventing infestation of soybean plants by phytopathogenic microorganisms
JPH05246806A (en) Agrochemical mixture
JP5443396B2 (en) Diflufenican-containing herbicide combinations
JP2011513256A (en) Diflufenican-containing herbicide combinations
KR20180095871A (en) Dendrimer and its combination
EA013928B1 (en) Use of pyraclostrobin as safener for triticonazole for controlling harmful fungi
SK21297A3 (en) Two-component fungicidal agent on metalaxyl base
KR20050085325A (en) Synergistic compositions
EA019003B1 (en) Herbicide combination
KR20180098614A (en) Synergistic fungus mixture for controlling fungi of blast fungus
JPH0717811A (en) Microorganism killing agent
EA005763B1 (en) Synergetic herbicidal mixtures
EA014666B1 (en) Fungicidal mixtures
JP5467059B2 (en) Diflufenican-containing herbicide combinations
EP2938192B1 (en) Fungicidal compositions for controlling leaf spots in sugar beets
EA042398B1 (en) 5-FLUORO-4-IMINO-3-(ALKYL/SUBSTITUTED ALKYL)-1-(ARYLSULFONIL)-3,4-DIHYDROPYRIMIDIN-2(1H)-OH AS A SEED TREATMENT