EA039995B1 - USE OF PRIDOPIDINE FOR THE TREATMENT OF HUNTINGTON'S DISEASE - Google Patents

USE OF PRIDOPIDINE FOR THE TREATMENT OF HUNTINGTON'S DISEASE Download PDF

Info

Publication number
EA039995B1
EA039995B1 EA201690069 EA039995B1 EA 039995 B1 EA039995 B1 EA 039995B1 EA 201690069 EA201690069 EA 201690069 EA 039995 B1 EA039995 B1 EA 039995B1
Authority
EA
Eurasian Patent Office
Prior art keywords
study
visit
patient
pridopidine
uhdrs
Prior art date
Application number
EA201690069
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Мерав Бассан
Эли Эял
Эстер Люкасевич Хагай
Теиге Виккенберг Анна Кристина Свеинсдоттер
Original Assignee
Прилиния Ньюротерапьютикс Лтд.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Прилиния Ньюротерапьютикс Лтд. filed Critical Прилиния Ньюротерапьютикс Лтд.
Publication of EA039995B1 publication Critical patent/EA039995B1/en

Links

Description

Данная заявка испрашивает приоритет на основании предварительной заявки США № 61/837928, поданной 21 июня 2013 г, и предварительной заявки США № 61/877832, поданной 13 сентября 2013 г, полное содержание которых включено в настоящий документ в качестве ссылки.This application claims priority from U.S. Provisional Application No. 61/837,928, filed June 21, 2013, and U.S. Provisional Application No. 61/877,832, filed September 13, 2013, the entire contents of which are incorporated herein by reference.

На протяжении данной заявки ссылки на разные публикации делают путем указания фамилии первого автора и года издания. Полные названия указанных публикаций приведены в разделе Ссылки непосредственно перед формулой изобретения. Таким образом, описания публикаций, указанных в разделе ссылки, включены в качестве ссылки во всей их полноте в данную заявку для того, чтобы более полно описать состояние уровня техники на момент даты подачи описанного здесь изобретения.Throughout this application, references to various publications are made by indicating the name of the first author and the year of publication. The full titles of these publications are given in the References section immediately before the claims. Thus, the descriptions of the publications cited in the reference section are incorporated by reference in their entirety into this application in order to more fully describe the state of the art at the time of the filing date of the invention described here.

Уровень техникиState of the art

Болезнь Хантингтона.Huntington's disease.

Болезнь Хантингтона (HD) представляет собой фатальное нейродегенеративное расстройство с аутосомно-доминантным режимом наследования. Заболевание характеризуется триадой двигательных, поведенческих и когнитивных симптомов. Двигательные нарушения являются определяющим признаком заболевания, а хорея является наиболее очевидным двигательным симптомом. Хотя она и полезна для диагностики, хорея является плохим маркером тяжести заболевания. Скорее, потеря трудоспособности и тяжесть заболевания коррелируют с отрицательными двигательными признаками, такими как ухудшения мелкой моторики, брадикинезии и общих моторно-координационных навыков, включающих в себя затруднение речи, нарушение походки и осанки (Mahant 2003).Huntington's disease (HD) is a fatal neurodegenerative disorder with an autosomal dominant mode of inheritance. The disease is characterized by a triad of motor, behavioral and cognitive symptoms. Movement disorders are the defining feature of the disease, with chorea being the most obvious movement symptom. While useful for diagnosis, chorea is a poor marker of disease severity. Rather, disability and disease severity are correlated with negative motor signs, such as impairments in fine motor skills, bradykinesia, and gross motor-coordination skills, including difficulty speaking, gait, and posture (Mahant 2003).

Дофамин широко известен как важный нейромедиатор, модулирующий несколько аспектов функционирования мозга, в том числе двигательную функцию. (Nieoullon 2003). Нарушение дофаминергического сигнального пути участвует в развитии ряда неврологических и психических заболеваний (Zhan 2011, Dunlop, 2007), и есть значительное число клинических и доклинических данных, свидетельствующих, что нарушение дофаминергических функций наблюдается также при HD. (Kung 2007, Huot 2007).Dopamine is widely recognized as an important neurotransmitter that modulates several aspects of brain function, including motor function. (Nieoullon 2003). Disruption of the dopaminergic signaling pathway is implicated in a number of neurological and psychiatric diseases (Zhan 2011, Dunlop 2007), and there is a significant amount of clinical and preclinical evidence that disruption of dopaminergic functions is also observed in HD. (Kung 2007, Huot 2007).

Существует ряд препаратов, которые назначают для улучшения двигательных и эмоциональных проблем, связанных с HD; однако научные данные о полезности разных препаратов при HD отсутствуют. (Mestre 2009 CD006455, Mestre 2009 CD006456). Только 1 препарат, тетрабеназин, который уменьшает доступность и передачу дофамина, зарегистрирован специально для лечения хореи у пациентов с HD. Не существует зарегистрированных лекарственных средств для лечения комплекса двигательных симптомов. Таким образом, в медицине существует насущная неудовлетворенная потребность в разработке лекарственных средств, способных улучшать симптомы HD.There are a number of medications that are prescribed to improve the motor and emotional problems associated with HD; however, scientific data on the usefulness of different drugs in HD are lacking. (Mestre 2009 CD006455, Mestre 2009 CD006456). Only 1 drug, tetrabenazine, which reduces the availability and transmission of dopamine, is registered specifically for the treatment of chorea in patients with HD. There are no registered drugs for the treatment of complex motor symptoms. Thus, there is an urgent unmet need in medicine to develop drugs that can improve the symptoms of HD.

Придопидин.pridopidin.

Придопидин (4-[3-(метилсульфонил)фенил]-1-пропилпиперидин) (ранее известный как ACR16) представляет собой разрабатываемый препарат нового класса фармацевтических средств, допидинов, которые предположительно обладают дофаминергическими стабилизирующими свойствами. Дофаминергические стабилизаторы представляют собой соединения, которые могут как усиливать, так и подавлять дофамин-зависимые функции центральной нервной системы (ЦНС), в зависимости от исходного уровня дофаминергической активности. Дофаминергические стабилизаторы подавляют гиперактивное поведение, вызванное такими стимуляторами, как амфетамин. И наоборот, при низких уровнях функции дофамина стабилизаторы дофамина повышают поведенческую активность. Таким образом, основное влияние придопидина на двигательные симптомы, связанные с HD, предположительно осуществляется за счет способности придопидина модулировать передачу дофамина. (Ponten 2010).Pridopidine (4-[3-(methylsulfonyl)phenyl]-1-propylpiperidine) (formerly known as ACR16) is a drug under development in a new class of pharmaceuticals, dopidins, that are suspected to have dopaminergic stabilizing properties. Dopaminergic stabilizers are compounds that can either enhance or suppress dopamine-dependent functions of the central nervous system (CNS), depending on the initial level of dopaminergic activity. Dopaminergic stabilizers suppress hyperactive behavior caused by stimulants such as amphetamines. Conversely, at low levels of dopamine function, dopamine stabilizers increase behavioral activity. Thus, the main effect of pridopidine on motor symptoms associated with HD is presumably due to the ability of pridopidine to modulate dopamine transmission. (Ponten 2010).

Сущность изобретенияThe essence of the invention

Данное изобретение относится к применению фармацевтической композиции, содержащей придопидин или его фармацевтически приемлемую соль и способу для уменьшения нарушений функциональной способности у пациента-человека, страдающего болезнью Хантингтона, где композиция вводится в суточной дозе 90 мг, 135 мг, 180 мг или 225 мг придопидина или его фармацевтически приемлемой соли и, где уменьшение нарушения функциональной способности измеряется с помощью оценки общей способности к функционированию (TFC) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS).The present invention relates to the use of a pharmaceutical composition containing pridopidine or a pharmaceutically acceptable salt thereof and a method for reducing functional impairment in a human patient suffering from Huntington's disease, wherein the composition is administered at a daily dose of 90 mg, 135 mg, 180 mg or 225 mg of pridopidine or its pharmaceutically acceptable salt and, where the reduction in impairment of functional ability is measured by the assessment of the general ability to function (TFC) in accordance with the Unified Huntington's Disease Rating Scale (UHDRS).

Краткое описание фигур чертежейBrief description of the figures of the drawings

Настоящее изобретение дополнительно иллюстрируется посредством прилагаемых чертежей.The present invention is further illustrated by means of the accompanying drawings.

Фиг. 1 - общая схема исследования примера 1.Fig. 1 - the general scheme of the study of example 1.

Фиг. 2 - общая схема исследования примера 2.Fig. 2 - the general scheme of the study of example 2.

Подробное описание изобретенияDetailed description of the invention

Данное изобретение относится к применению фармацевтической композиции, содержащей придопидин или его фармацевтически приемлемую соль для уменьшения нарушений функциональной способности у пациента-человека, страдающего болезнью Хантингтона, где композиция вводится в суточной дозе 90, 135, 180 или 225 мг придопидина или его фармацевтически приемлемой соли и, где уменьшение нарушения функциональной способности измеряется с помощью оценки общей способности к функционированию (TFC) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS).The present invention relates to the use of a pharmaceutical composition containing pridopidine or a pharmaceutically acceptable salt thereof for the reduction of functional impairment in a human patient suffering from Huntington's disease, wherein the composition is administered in a daily dose of 90, 135, 180 or 225 mg of pridopidine or a pharmaceutically acceptable salt thereof and , where the reduction in impairment of functional ability is measured by the assessment of the general ability to function (TFC) in accordance with the uniform evaluation scale of Huntington's disease (UHDRS).

В одном варианте осуществления пациенту ежедневно вводят 180 или 225 мг придопидина. В другом варианте осуществления пациенту ежедневно вводят 135, 180 или 225 мг придопидина.In one embodiment, the patient is administered 180 or 225 mg of pridopidin daily. In another embodiment, the patient is administered daily 135, 180 or 225 mg of pridopidine.

- 1 039995- 1 039995

В одном варианте осуществления разовая доза фармацевтической композиции содержит 90 мг придопидин.In one embodiment, a single dose of the pharmaceutical composition contains 90 mg of pridopidine.

Данное изобретение также относится к способу уменьшения нарушений функциональной способности у пациента-человека, страдающего болезнью Хантингтона, где способ включает введение фармацевтической композиции, содержащей придопидин или его фармацевтически приемлемую соль указанному пациенту-человеку, где композиция вводится в суточной дозе 90, 135, 180 или 225 мг придопидина или его фармацевтически приемлемой соли и, где уменьшение нарушения функциональной способности измеряется с помощью оценки общей способности к функционированию (TFC) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS).The present invention also relates to a method for reducing functional impairment in a human patient suffering from Huntington's disease, where the method comprises administering a pharmaceutical composition containing pridopidine or a pharmaceutically acceptable salt thereof to said human patient, where the composition is administered at a daily dose of 90, 135, 180 or 225 mg of pridopidine, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and where the reduction in functional impairment is measured by the Huntington's Disease Uniform Assessment Scale (UHDRS) General Functioning Assessment (TFC).

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения фармацевтическую композицию вводят дважды в день.In one of the embodiments of the methods of the present invention, the pharmaceutical composition is administered twice a day.

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения при каждом приеме вводят равное количество фармацевтической композиции.In one of the embodiments of the methods of the present invention, an equal amount of the pharmaceutical composition is administered at each dose.

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения фармацевтическую композицию вводят в течение по меньшей мере 12 недель. В другом варианте осуществления способов настоящего изобретения фармацевтическую композицию вводят в течение по меньшей мере 26 недель.In one embodiment of the methods of the present invention, the pharmaceutical composition is administered for at least 12 weeks. In another embodiment of the methods of the present invention, the pharmaceutical composition is administered for at least 26 weeks.

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения лечение включает в себя уменьшение одного или нескольких симптомов болезни Хантингтона. В одном варианте осуществления один или несколько симптомов выбраны из группы, состоящей из депрессии, тревоги, нарушения двигательной функции, когнитивного нарушения, физического симптома, психического симптома, эмоционального симптома, поведенческого симптома, ухудшения функционального состояния пациента и уменьшения продолжительности жизни.In one embodiment, the methods of the present invention, treatment includes the reduction of one or more symptoms of Huntington's disease. In one embodiment, one or more symptoms are selected from the group consisting of depression, anxiety, impaired motor function, cognitive impairment, physical symptom, mental symptom, emotional symptom, behavioral symptom, impairment of the patient's functional state, and reduced life expectancy.

В одном варианте осуществления для измерения одного или нескольких симптомов используют оценку общей способности к функционированию (TFC) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS), Оценку независимости (IS) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS).In one embodiment, the Huntington's Disease Unified Rating Scale (TFC), Huntington's Disease Unified Rating Scale (UHDRS) Independence Score (IS) is used to measure one or more symptoms.

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения лечение включает в себя уменьшение симптомов двигательной недостаточности у пациента, которые измеряют с использованием общей оценки двигательной способности (TMS) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS).In one embodiment, the methods of the present invention, the treatment includes improving the symptoms of motor impairment in the patient, which is measured using the general assessment of motor ability (TMS) in accordance with the Huntington's disease uniform rating scale (UHDRS).

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения лечение включает в себя уменьшение симптомов двигательной недостаточности у пациента, которые измеряют с использованием оценки хореи в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS).In one embodiment, the methods of the present invention, the treatment includes improving the patient's symptoms of motor impairment, as measured using the Huntington's Disease Uniform Rating Scale (UHDRS) chorea score.

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения лечение включает в себя уменьшение симптомов двигательной недостаточности у пациента, которые измеряют с использованием оценки дистонии в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS).In one embodiment, the methods of the present invention, the treatment includes improving the patient's symptoms of motor impairment, as measured using the Huntington's Disease Uniform Rating Scale (UHDRS) dystonia score.

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения возраст пациента составляет по меньшей мере 21 год. В другом варианте осуществления способов настоящего изобретения возраст пациента составляет менее 30 лет.In one of the embodiments of the methods of the present invention, the age of the patient is at least 21 years. In another embodiment of the methods of the present invention, the age of the patient is less than 30 years.

В одном варианте осуществления способы дополнительно включают в себя стадию определения, действительно ли возраст пациента составляет по меньшей мере 21 год, и стадию периодического перорального введения фармацевтической композиции пациенту, если возраст пациента составляет по меньшей мере 21 год. В другом варианте осуществления способы дополнительно включают в себя стадию определения, действительно ли возраст пациента составляет менее 30 лет, и стадию периодического перорального введения фармацевтической композиции пациенту, если возраст пациента составляет менее 30 лет.In one embodiment, the methods further include the step of determining if the patient is indeed at least 21 years of age and the step of periodically oral administration of the pharmaceutical composition to the patient if the patient is at least 21 years of age. In another embodiment, the methods further include the step of determining if the patient is indeed less than 30 years of age and the step of periodically oral administration of the pharmaceutical composition to the patient if the patient is less than 30 years of age.

В одном варианте осуществления способы дополнительно включают в себя стадию определения, действительно ли возраст пациента составляет по меньшей мере 21 год и менее 30 лет, и стадию периодического перорального введения фармацевтической композиции пациенту, если возраст пациента составляет по меньшей мере 21 год и менее 30 лет.In one embodiment, the methods further include the step of determining if the patient is indeed at least 21 years old and less than 30 years old, and the step of periodically oral administration of the pharmaceutical composition to the patient if the patient is at least 21 years old and less than 30 years old.

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения перед началом лечения пациент имеет оценку UHDRS-TMS >25.In one embodiment of the methods of the present invention, the patient has a UHDRS-TMS score of >25 before starting treatment.

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения перед началом лечения пациент имеет UHDRS-IS ниже 90%.In one embodiment of the methods of the present invention, the patient has an UHDRS-IS below 90% before starting treatment.

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения пациент содержит >36 повторов CAG в гене хантингтина.In one embodiment of the methods of the present invention, the patient contains >36 CAG repeats in the huntingtin gene.

В одном варианте осуществления придопидин или его фармацевтически приемлемая соль находится в виде гидрохлорида придопидина. В другом варианте осуществления придопидин или его фармацевтически приемлемая соль представляет собой гидробромид придопидина.In one embodiment, pridopidine, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, is in the form of pridopidine hydrochloride. In another embodiment, pridopidine, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, is pridopidine hydrobromide.

В одном варианте осуществления фармацевтическая композиция содержит в качестве наполнителей силикатизированную микрокристаллическую целлюлозу и стеарат магния.In one embodiment, the pharmaceutical composition contains silicified microcrystalline cellulose and magnesium stearate as excipients.

В одном варианте осуществления пациенту ежедневно вводят 180 или 225 мг придопидина.In one embodiment, the patient is administered 180 or 225 mg of pridopidin daily.

- 2 039995- 2 039995

В одном варианте осуществления разовая доза фармацевтической композиции содержит 90 мг придопидина.In one embodiment, a single dose of the pharmaceutical composition contains 90 mg of pridopidine.

В одном варианте осуществления пациенту ежедневно вводят 135, 180 или 225 мг.In one embodiment, the patient is administered 135, 180, or 225 mg daily.

В одном варианте осуществления разовая доза фармацевтической композиции содержит 90 мг придопидина.In one embodiment, a single dose of the pharmaceutical composition contains 90 mg of pridopidine.

В одном варианте осуществления фармацевтическая композиция предназначена для введения два раза в день.In one embodiment, the pharmaceutical composition is for administration twice a day.

В одном варианте осуществления каждый раз вводят одинаковое количество фармацевтической композиции.In one embodiment, the same amount of pharmaceutical composition is administered each time.

В одном варианте осуществления фармацевтическую композицию официально вводят в течение по меньшей мере 12 недель. В другом варианте осуществления фармацевтическую композицию официально вводят в течение по меньшей мере 26 недель.In one embodiment, the pharmaceutical composition is formally administered for at least 12 weeks. In another embodiment, the pharmaceutical composition is formally administered for at least 26 weeks.

В одном варианте осуществления лечение включает в себя уменьшение одного или нескольких симптомов болезни Хантингтона.In one embodiment, the treatment includes the reduction of one or more symptoms of Huntington's disease.

В одном варианте осуществления один или несколько симптомов выбраны из группы, состоящей из депрессии, тревоги, ухудшения двигательной функции, ухудшения когнитивной способности, физического симптома, психического симптома, эмоционального симптома, поведенческого симптома, ухудшения функциональной способности пациента и уменьшения продолжительности жизни.In one embodiment, one or more symptoms are selected from the group consisting of depression, anxiety, motor impairment, cognitive impairment, physical symptom, mental symptom, emotional symptom, behavioral symptom, impairment of the patient's functional ability, and reduced life expectancy.

В одном варианте осуществления для измерения одного или нескольких симптомов используют оценку общей способности к функционированию (TFC) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS), оценку независимости (IS) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS).In one embodiment, the Huntington's Disease Unified Rating Scale (TFC), Huntington's Disease Unified Rating Scale (UHDRS) Independence Score (IS) is used to measure one or more symptoms.

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения лечение включает в себя уменьшение симптомов двигательной недостаточности у пациента, которые измеряют с использованием общей оценки двигательной способности (TMS) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS).In one embodiment, the methods of the present invention, the treatment includes improving the symptoms of motor impairment in the patient, which is measured using the general assessment of motor ability (TMS) in accordance with the Huntington's disease uniform rating scale (UHDRS).

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения лечение включает в себя уменьшение симптомов двигательной недостаточности у пациента, которые измеряют с использованием модифицированной оценки двигательной способности (mMS) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS).In one embodiment of the methods of the present invention, the treatment includes improvement in the patient's symptoms of motor impairment, as measured using the Modified Huntington's Disease Uniform Rating Scale (UHDRS) motor ability score (mMS).

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения лечение включает в себя уменьшение симптомов двигательной недостаточности у пациента, которые измеряют с использованием оценки хореи в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS).In one embodiment, the methods of the present invention, the treatment includes improving the patient's symptoms of motor impairment, as measured using the Huntington's Disease Uniform Rating Scale (UHDRS) chorea score.

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения лечение включает в себя уменьшение симптомов двигательной недостаточности у пациента, которые измеряют с использованием оценки дистонии в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS).In one embodiment, the methods of the present invention, the treatment includes improving the patient's symptoms of motor impairment, as measured using the Huntington's Disease Uniform Rating Scale (UHDRS) dystonia score.

В одном варианте осуществления фармацевтическая композиция предназначена для введения пациенту, возраст которого составляет по меньшей мере 21 год. В другом варианте осуществления фармацевтическая композиция предназначена для введения пациенту, возраст которого составляет менее 30 лет.In one embodiment, the pharmaceutical composition is for administration to a patient who is at least 21 years of age. In another embodiment, the pharmaceutical composition is for administration to a patient who is less than 30 years of age.

В одном варианте осуществления фармацевтическая композиция предназначена для введения пациенту, у которого оценка UHDRS-TMS составляет >25 перед началом лечения.In one embodiment, the pharmaceutical composition is for administration to a patient whose UHDRS-TMS score is >25 prior to treatment.

В одном варианте осуществления фармацевтическая композиция предназначена для введения пациенту, у которого оценка UHDRS-IS составляет менее 90% перед началом лечения.In one embodiment, the pharmaceutical composition is for administration to a patient whose UHDRS-IS score is less than 90% prior to treatment.

В одном варианте осуществления фармацевтическая композиция предназначена для введения пациенту, у которого число повторов CAG в гене хантингтина >36.In one embodiment, the pharmaceutical composition is for administration to a patient in whom the number of CAG repeats in the huntingtin gene is >36.

Кроме того, изобретение относится к применению количества придопидина или его фармацевтически приемлемой соли в способе получения лекарственного средства для лечения человека, страдающего от болезни Хантингтона, где лекарственное средство предназначено для периодического перорального введения пациенту таким образом, чтобы пациент получал более 135 мг придопидина в день.In addition, the invention relates to the use of an amount of pridopidine or a pharmaceutically acceptable salt thereof in a process for the preparation of a medicament for the treatment of a human suffering from Huntington's disease, wherein the medicament is to be administered intermittently orally to a patient such that the patient receives more than 135 mg of pridopidine per day.

В одном варианте осуществления лекарственное средство предназначено для периодического перорального введения пациенту таким образом, чтобы пациент получал 180 или 225 мг придопидина в день.In one embodiment, the drug is for intermittent oral administration to a patient such that the patient receives 180 or 225 mg of pridopidine per day.

В одном варианте осуществления лекарственное средство содержит 90 или 112,5 мг придопидина.In one embodiment, the drug contains 90 or 112.5 mg of pridopidine.

Кроме того, изобретение относится к применению количества гидрохлорида придопидина в способе получения лекарственного средства для лечения пациента-человека, страдающего от болезни Хантингтона, где лекарственное средство предназначено для периодического перорального введения пациенту таким образом, чтобы пациент получал более 90 мг придопидина в день.In addition, the invention relates to the use of an amount of pridopidine hydrochloride in a process for the preparation of a medicament for the treatment of a human patient suffering from Huntington's disease, wherein the medicament is for intermittent oral administration to the patient such that the patient receives more than 90 mg of pridopidine per day.

В одном варианте осуществления лекарственное средство предназначено для периодического перорального введения пациенту таким образом, чтобы пациент получал 135, 180 или 225 мг придопидина в день.In one embodiment, the drug is for intermittent oral administration to a patient such that the patient receives 135, 180, or 225 mg of pridopidine per day.

В одном варианте осуществления лекарственное средство содержит 67,5, 90 или 112,5 мг придопидина.In one embodiment, the drug contains 67.5, 90 or 112.5 mg of pridopidine.

- 3 039995- 3 039995

В одном варианте осуществления лекарственное средство предназначено для введения два раза в день.In one embodiment, the drug is for administration twice a day.

В одном варианте осуществления лечение включает в себя уменьшение одного или нескольких симптомов болезни Хантингтона.In one embodiment, the treatment includes the reduction of one or more symptoms of Huntington's disease.

В одном варианте осуществления один или несколько симптомов выбраны из группы, состоящей из депрессии, тревоги, нарушения двигательной функции, когнитивного нарушения, физического симптома, психического симптома, эмоционального симптома, поведенческого симптома, ухудшения функционального состояния пациента и уменьшения продолжительности жизни.In one embodiment, one or more symptoms are selected from the group consisting of depression, anxiety, impaired motor function, cognitive impairment, physical symptom, mental symptom, emotional symptom, behavioral symptom, impairment of the patient's functional state, and reduced life expectancy.

В одном варианте осуществления для измерения одного или нескольких симптомов используют Шкалу оценки состояния пациента на основании впечатления врача и ухаживающих за пациентами лиц (CIBIC-Plus), шкалу оценки физической нетрудоспособности (PDS), оценку функционирования (FA) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS), оценку изменения по шкале общего клинического впечатления (CGI-C), оценку общей способности к функционированию (TFC) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS), оценку независимости (IS) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS), шкалу оценки качества жизни при HD (HD-QoL), оценку способности к ходьбе при рассеянном склерозе (MSWS-12), тест физической работоспособности (РРТ), оценку движения рук, оценку походки и способности удерживать равновесие, количественную оценку двигательной функции (Q-Motor), тест встать и идти (TUG), тест для анализа батарей когнитивных способностей (CAB), тест на сопоставление символов и цифр (SDMT), тест Струпа на чтение слов, краткую Монреальскую шкалу оценки когнитивных функций (МоСА), тест с построением маршрута В, или анализ проблемного поведения - краткая форма (PBA-s). В другом варианте осуществления один или несколько симптомов измеряют с использованием EQ5D-5L, Walk-12 или модифицированного теста физической работоспособности (mPPT).In one embodiment, the Physician and Caregiver Impressions Patient Rating Scale (CIBIC-Plus), Physical Disability Rating Scale (PDS), Functioning Assessment (FA) according to the Uniform Disease Rating Scale is used to measure one or more symptoms. Huntington's Disease Rating Scale (UHDRS), Overall Clinical Impression Scale (CGI-C) change score, Huntington's Disease Unified Rating Scale (TFC), General Functioning Ability (TFC), Unified Disease Rating Scale (IS), Independence Score (IS) Huntington Scale (UHDRS), HD Quality of Life Scale (HD-QoL), Multiple Sclerosis Walking Ability Assessment (MSWS-12), Physical Performance Test (PPT), Hand Movement Assessment, Gait and Balance Assessment, Quantification motor function test (Q-Motor), stand up and walk test (TUG), test for the analysis of cognitive batteries (CAB), test for Symbol and Numeric Test (SDMT), Stroop Word Reading Test, Short Montreal Cognitive Assessment (MoCA), Path B Test, or Problem Behavior Analysis - Short Form (PBA-s). In another embodiment, one or more symptoms are measured using EQ5D-5L, Walk-12, or a modified physical performance test (mPPT).

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения лечение включает в себя уменьшение симптомов двигательной недостаточности у пациента, которые измеряют с использованием общей оценки двигательной способности (TMS) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS).In one embodiment, the methods of the present invention, the treatment includes improving the symptoms of motor impairment in the patient, which is measured using the general assessment of motor ability (TMS) in accordance with the Huntington's disease uniform rating scale (UHDRS).

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения лечение включает в себя уменьшение симптомов двигательной недостаточности у пациента, которые измеряют с использованием модифицированной оценки двигательной способности (mMS) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS).In one embodiment of the methods of the present invention, the treatment includes improvement in the patient's symptoms of motor impairment, as measured using the Modified Huntington's Disease Uniform Rating Scale (UHDRS) motor ability score (mMS).

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения лечение включает в себя уменьшение симптомов двигательной недостаточности у пациента, которые измеряют с использованием оценки хореи в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS).In one embodiment, the methods of the present invention, the treatment includes improving the patient's symptoms of motor impairment, as measured using the Huntington's Disease Uniform Rating Scale (UHDRS) chorea score.

В одном из вариантов осуществления способов настоящего изобретения лечение включает в себя уменьшение симптомов двигательной недостаточности у пациента, которые измеряют с использованием оценки дистонии в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS).In one embodiment, the methods of the present invention, the treatment includes improving the patient's symptoms of motor impairment, as measured using the Huntington's Disease Uniform Rating Scale (UHDRS) dystonia score.

В одном варианте осуществления лекарственное средство предназначено для введения пациенту, возраст которого составляет по меньшей мере 21 год. В другом варианте осуществления лекарственное средство предназначено для введения пациенту, возраст которого составляет менее 30 лет.In one embodiment, the drug is for administration to a patient who is at least 21 years of age. In another embodiment, the drug is for administration to a patient who is less than 30 years of age.

В одном варианте осуществления лекарственное средство предназначено для введения пациенту, у которого оценка UHDRS-TMS составляет >25 перед началом лечения.In one embodiment, the drug is for administration to a patient whose UHDRS-TMS score is >25 prior to treatment.

В одном варианте осуществления лекарственное средство предназначено для введения пациенту, у которого оценка UHDRS-IS составляет менее 90% перед началом лечения.In one embodiment, the drug is for administration to a patient whose UHDRS-IS score is less than 90% prior to treatment.

В одном варианте осуществления лекарственное средство предназначено для введения пациенту, у которого число повторов CAG в гене хантингтина >36.In one embodiment, the drug is for administration to a patient in whom the number of CAG repeats in the huntingtin gene is >36.

Сочетания вышеописанных вариантов осуществления также входят в объем настоящего изобретения.Combinations of the above embodiments are also within the scope of the present invention.

Фармацевтически приемлемые соли.Pharmaceutically acceptable salts.

Активные соединения для применения в соответствии с настоящим изобретением могут предоставляться в виде любой формы, подходящей для предполагаемого введения. Подходящие формы включают в себя фармацевтически (т.е. физиологически) приемлемые соли, а также пред- или пролекарственные формы соединений настоящего изобретения.The active compounds for use in accordance with the present invention may be provided in any form suitable for the intended administration. Suitable forms include pharmaceutically (ie, physiologically) acceptable salts, as well as pre- or prodrug forms of the compounds of the present invention.

Примеры фармацевтически приемлемых аддитивных солей включают в себя, без ограничения, нетоксичные неорганические и органические кислотно-аддитивные соли, такие как гидрохлорид, гидробромид, нитрат, перхлорат, фосфат, сульфат, формиат, ацетат, аконат, аскорбат, бензолсульфонат, бензоат, циннамат, цитрат, эмбонат, энантат, фумарат, глутамат, гликолят, лактат, малеат, малонат, манделат, метансульфонат, нафталин-2-сульфонат, фталат, салицилат, сорбат, стеарат, сукцинат, тартрат, толуол-псульфонат и т.п. Такие соли можно получить с помощью хорошо известных и описанных в данной области способов.Examples of pharmaceutically acceptable addition salts include, without limitation, non-toxic inorganic and organic acid addition salts such as hydrochloride, hydrobromide, nitrate, perchlorate, phosphate, sulfate, formate, acetate, aconate, ascorbate, benzenesulfonate, benzoate, cinnamate, citrate , embonate, enanthate, fumarate, glutamate, glycolate, lactate, maleate, malonate, mandelate, methanesulfonate, naphthalene-2-sulfonate, phthalate, salicylate, sorbate, stearate, succinate, tartrate, toluene-psulfonate, etc. Such salts can be prepared using methods well known and described in the art.

- 4 039995- 4 039995

Фармацевтические композиции.pharmaceutical compositions.

Хотя соединения, предназначенные для применения в соответствии с настоящим изобретением, можно вводить в виде неочищенных соединений, предпочтительно активные ингредиенты, необязательно в виде их физиологически приемлемых солей, вводят в составе фармацевтической композиции вместе с одним или несколькими вспомогательными средствами, наполнителями, носителями, буферами, разбавителями и/или другими традиционными фармацевтическими вспомогательными средствами.Although the compounds for use in accordance with the present invention may be administered as crude compounds, preferably the active ingredients, optionally as their physiologically acceptable salts, are administered in a pharmaceutical composition together with one or more adjuvants, excipients, carriers, buffers, diluents and/or other conventional pharmaceutical auxiliaries.

В одном варианте осуществления настоящее изобретение предлагает фармацевтические композиции, содержащие активные соединения, или их фармацевтически приемлемые соли или производные, наряду с одним или несколькими фармацевтически приемлемыми носителями и необязательно другими терапевтическими и/или профилактическими ингредиентами, известными и используемыми в данной области. Носитель (носители) должен быть приемлемым, т.е. он должен быть совместимым с другими ингредиентами композиции и не оказывать вредного воздействия на реципиента.In one embodiment, the present invention provides pharmaceutical compositions comprising the active compounds, or pharmaceutically acceptable salts or derivatives thereof, along with one or more pharmaceutically acceptable carriers and optionally other therapeutic and/or prophylactic ingredients known and used in the art. The carrier(s) must be acceptable, ie. it must be compatible with the other ingredients of the composition and not adversely affect the recipient.

Фармацевтическую композицию настоящего изобретения можно вводить любым удобным способом, который подходит для используемой терапии. Предпочтительные способы введения включают в себя пероральное введение, например, в составе таблетки, капсулы, драже, порошка или жидкой формы, и парентеральное введение, включающее в себя кожные, подкожные, внутримышечные или внутривенные инъекции. Специалист в данной области может получить фармацевтическую композицию настоящего изобретения, используя стандартные методы и традиционные технологии, соответствующие желательному составу. При желании можно использовать композиции, характеризующиеся замедленным высвобождением активного ингредиента.The pharmaceutical composition of the present invention may be administered by any convenient route that is appropriate for the therapy being used. Preferred routes of administration include oral administration, for example, in the form of a tablet, capsule, dragee, powder or liquid form, and parenteral administration, including dermal, subcutaneous, intramuscular or intravenous injections. A person skilled in the art can prepare the pharmaceutical composition of the present invention using standard methods and conventional techniques appropriate to the desired formulation. If desired, compositions having a sustained release of the active ingredient can be used.

Более подробную информацию по способам получения и введения композиций можно найти в последнем издании Remington's Pharmaceutical Sciences (Maack Publishing Co., Easton, PA).More detailed information on how to prepare and administer the compositions can be found in the latest edition of Remington's Pharmaceutical Sciences (Maack Publishing Co., Easton, PA).

В данном описании термин эффективный, в применении к количеству, эффективному для достижения результата, обозначает количество компонента, которое при применении в способе настоящего изобретения является достаточным для получения указанного терапевтического результата при отсутствии излишних нежелательных побочных эффектов (таких как токсичность, раздражение или аллергическая реакция) и характеризуется разумным отношением польза/риск. Например, количество, эффективное для лечения двигательного расстройства. Конкретное эффективное количество варьирует в зависимости от таких факторов, как конкретное состояние, подлежащее лечению, физическое состояние пациента, тип млекопитающего, подлежащего лечению, продолжительность лечения, характер сопутствующей терапии (если она имеет место) и конкретных используемых препаратов, также от структуры соединений или их производных.As used herein, the term effective, when applied to an amount effective to achieve a result, means an amount of a component that, when used in the method of the present invention, is sufficient to produce the indicated therapeutic result in the absence of undue undesirable side effects (such as toxicity, irritation, or allergic reaction) and has a reasonable benefit/risk ratio. For example, an amount effective to treat a movement disorder. The specific effective amount will vary depending on factors such as the particular condition being treated, the physical condition of the patient, the type of mammal being treated, the duration of treatment, the nature of the concomitant therapy (if any) and the specific drugs used, as well as the structure of the compounds or their derivatives.

В данном описании количество придопидина, измеряемое в миллиграммах, относится к числу миллиграммов придопидина (4-[3-(метилсульфонил)фенил]-1-пропилпиперидин), присутствующих в препарате, независимо от формы препарата. Например, выражение стандартная доза, содержащая 90 мг придопидина, означает, что количество придопидина в препарате составляет 90 мг, независимо от формы препарата. Так, если придопидин присутствует в виде соли, такой как гидрохлорид придопидина, масса солевой формы, необходимая для обеспечения дозы придопидина 90 мг, будет превышать 90 мг.As used herein, the amount of pridopidine, measured in milligrams, refers to the number of milligrams of pridopidine (4-[3-(methylsulfonyl)phenyl]-1-propylpiperidine) present in the formulation, regardless of the form of the formulation. For example, the expression unit dose containing 90 mg of pridopidine means that the amount of pridopidine in the preparation is 90 mg, regardless of the form of the preparation. Thus, if pridopidin is present in a salt form, such as pridopidine hydrochloride, the weight of the salt form required to provide a 90 mg dose of pridopidine will be in excess of 90 mg.

В данном описании термин лечить или лечение охватывает, например, уменьшение симптома, ингибирование, регрессию или задержку развития расстройства и/или болезни. В данном описании термин ингибирование прогрессирования заболевания или осложнения заболевания у субъекта означает предотвращение или уменьшение прогрессирования заболевания и/или осложнения заболевания у субъекта.As used herein, the term treat or treat encompasses, for example, symptom reduction, inhibition, regression, or delay in the development of a disorder and/or disease. As used herein, the term inhibiting disease progression or disease complication in a subject means preventing or reducing disease progression and/or disease complication in a subject.

Список сокращенных наименований и определений терминов.List of abbreviated names and definitions of terms.

В данной заявке используются следующие сокращения: АЕ: неблагоприятное событие; ALT: аланинаминотрансфераза; AR: авторегрессивный; Arc мРНК: матричная рибонуклеиновая кислота цитоскелет-ассоциированного белка с регулируемой активностью; ARH: гетерогенная авторегрессия; ACT: аспартатаминотрансфераза; AUC: площадь под кривой зависимости концентрация-время; Bid: два раза в день; BL=фоновая линия; CAB: тест для анализа батарей когнитивных способностей; CAG: цитозингуанин-аденозин; CDMS: система управления клиническими данными; CFR: свод федеральных нормативов; CGI-C: оценка изменения по шкале общего клинического впечатления; CGI-S: оценка тяжести заболевания по шкале общего клинического впечатления; CI: доверительный интервал; CIBIC-Plus: шкала оценки состояния пациента на основании впечатления врача и ухаживающих за пациентами лиц; CIBIS: впечатление клинициста о степени тяжести, основанное на интервью; CIOMS: Международный совет медицинских научных обществ; Cmax: максимальная концентрация лекарственного средства, наблюдаемая в плазме; ЦНС: центральная нервная система; CRF: индивидуальная регистрационная карта; CRO: контрактная исследовательская организация; CS: составная симметрия; CSH: гетерогенная составная симметрия; С-SSRS: шкала Колумбийского университета для оценки степени тяжести суицидальных проявлений; CYP: цитохром Р450; DSM-IV TR: руководство по диагностике и статистике - четвертое издание, пересмотренное; ЭКГ: электрокардиограмма; ЕМ: быстрые метаболизаторы; EU: Европейский Союз; FA: оценка функционирования; FAS: полная выборка пациентов для анализа; FDA: Управление по надзору за качеством пищевых продуктов и лекарственных средств США; Freq: частота постукиваний;The following abbreviations are used in this application: AE: adverse event; ALT: alanine aminotransferase; AR: autoregressive; Arc mRNA: cytoskeletal-associated protein messenger ribonucleic acid with regulated activity; ARH: heterogeneous autoregression; ACT: aspartate aminotransferase; AUC: area under the concentration-time curve; Bid: twice a day; BL=background line; CAB: test for the analysis of batteries of cognitive abilities; CAG: cytosinguanine-adenosine; CDMS: clinical data management system; CFR: Code of Federal Regulations; CGI-C: assessment of change on the overall clinical impression scale; CGI-S: assessment of the severity of the disease on a scale of general clinical impression; CI: confidence interval; CIBIC-Plus: a scale for assessing the patient's condition based on the impression of the doctor and caregivers; CIBIS: clinician's impression of severity based on interview; CIOMS: International Council of Medical Scientific Societies; Cmax: maximum drug concentration observed in plasma; CNS: central nervous system; CRF: individual registration card; CRO: contract research organization; CS: compound symmetry; CSH: heterogeneous compound symmetry; C-SSRS: Columbia University Suicidal Severity Scale; CYP: cytochrome P450; DSM-IV TR: Diagnostic and Statistical Manual - Fourth Edition, Revised; ECG: electrocardiogram; I eat: fast metabolizers; EU: European Union; FA: performance assessment; FAS: full sample of patients for analysis; FDA: US Food and Drug Administration; Freq: tapping frequency;

- 5 039995- 5 039995

GCP: надлежащая клиническая практика; GFV-C: вариабельность усилия захватывания в статической фазе; GGT: гамма-глутамилтранспептидаза; HART: рандомизированное исследование болезни Хантингтона ACR16; HCG: хорионический гонадотропин человека; HD: болезнь Хантингтона; HD-QoL=качество жизни при болезни Хантингтона; ICH: Международная конференция по гармонизации; IEC: Независимый Комитет по вопросам этики; IOI: интервал между начальными моментами; IPI: интервал между пиками; IRB: Институтский наблюдательный совет; IRT: интерактивная технология рандомизации; IS: оценка независимости; ITI: интервал между ударами пальцем; ITT: в соответствии с назначенным лечением; LSO: местный сотрудник службы безопасности; MAD: многократная нарастающая доза; MedDRA: Медицинский словарь регуляторной деятельности; MermaiHD: Транснациональное Европейское Многоцентровое исследование болезни Хантингтона ACR16; ML: максимальное правдоподобие; mMS: модифицированный показатель двигательной активности; МоСА: Монреальская шкала оценки когнитивных функций; MS: рассеянный склероз; MSWS-12: оценка способности к ходьбе при рассеянном склерозе; MTD: максимальная переносимая доза; NMDA: N-метил-D-аспартат; NOAEL: отсутствие наблюдаемого уровня неблагоприятных явлений; PBA-s: анализ проблемного поведения - краткая форма; PD: фармакодинамические характеристики; PDS: шкала оценки физической нетрудоспособности; PK: фармакокинетические характеристики; РМ: медленный метаболизатор; РРТ: тест на физическую работоспособность; Qd: один раз в день; Q-Motor: количественная оценка двигательной функции; QoL: качество жизни; QTcF: скорректированный по Фридерику интервал QT; RBC: красные кровяные клетки; REML: ограниченное максимальное правдоподобие; SAE: серьезное нежелательное событие; SD: стандартное отклонение; SDMT: тест на сопоставление символов и цифр; SOC: класс систем органов; SOP: стандартная операционная процедура; SUSAR: подозрение на развитие неожиданной серьезной нежелательной реакции; tV2: период полужизни; ТС=телефонный звонок; TD: длительность постукивания; TF: сила постукиваний; TFC: оценка общей способности к функционированию; TMS: оценка общей двигательной способности; TUG: тест встать и идти; UHDRS: единая оценочная шкала болезни Хантингтона; ULN: верхний предел нормального диапазона; US: Соединенные Штаты Америки; WBC: белые кровяные клетки; ВОЗ: Всемирная организация здравоохранения; ВОЗ: Глоссарий Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) по лекарственным средствам; AHR: изменение частоты сердечных сокращений относительно исходных значений; AQTcF: изменение QTcF относительно исходных значений; AAHR: изменение частоты сердечных сокращений относительно исходных значений, скорректированное по плацебо; плацебоконтролируемое исследование болезни Хантингтона; AAQTcF: изменение QTcF относительно исходных значений, скорректированное по плацебо.GCP: good clinical practice; GFV-C: static phase grip force variability; GGT: gamma-glutamyl transpeptidase; HART: randomized trial of Huntington's disease ACR16; HCG: human chorionic gonadotropin; HD: Huntington's disease; HD-QoL=quality of life in Huntington's disease; ICH: International Conference on Harmonization; IEC: Independent Ethics Committee; IOI: interval between start times; IPI: interval between peaks; IRB: Institute Review Board; IRT: Interactive Randomization Technology; IS: independence score; ITI: finger strike interval; ITT: in accordance with the prescribed treatment; LSO: local security officer; MAD: multiple incremental dose; MedDRA: Regulatory Medical Dictionary; MermaiHD: ACR16 Transnational European Multicentre Huntington's Disease Study; ML: maximum likelihood; mMS: modified locomotor score; MoCA: Montreal Cognitive Assessment Scale; MS: multiple sclerosis; MSWS-12: Walking Ability Assessment in Multiple Sclerosis; MTD: maximum tolerated dose; NMDA: N-methyl-D-aspartate; NOAEL: no observed level of adverse events; PBA-s: problem behavior analysis - short form; PD: pharmacodynamic characteristics; PDS: Physical Disability Rating Scale; PK: pharmacokinetic characteristics; RM: slow metabolizer; PPT: physical performance test; Qd: once a day; Q-Motor: quantitative assessment of motor function; QoL: quality of life; QTcF: Friederick corrected QT interval; RBC: red blood cells; REML: limited maximum likelihood; SAE: serious adverse event; SD: standard deviation; SDMT: character-number matching test; SOC: class of organ systems; SOP: standard operating procedure; SUSAR: suspected unexpected serious adverse reaction; tV 2 : half-life; TC=phone call; TD: tapping duration; TF: tapping strength; TFC: assessment of general ability to function; TMS: assessment of general motor ability; TUG: test get up and go; UHDRS: Unified Huntington's Disease Rating Scale; ULN: upper limit of normal range; US: United States of America; WBC: white blood cells; WHO: World Health Organization; WHO: World Health Organization (WHO) drug glossary; AHR: change in heart rate relative to baseline; AQTcF: change in QTcF from the original values; AAHR: placebo-adjusted change in heart rate from baseline; a placebo-controlled study of Huntington's disease; AAQTcF: Placebo-corrected change in QTcF from baseline.

Клинические исследования.Clinical researches.

Было проведено шестнадцать (16) клинических исследований придопидина, включающих в себя 8 исследований на здоровых субъектах (из которых 1 исследование было проведено с участием пациентов, страдающих от шизофрении), 1 исследование на пациентах с болезнью Паркинсона, 2 исследования на пациентах с шизофренией (в том числе упомянутое выше исследование) и 6 исследований на пациентах с HD (в том числе 1 открытое расширенное исследование). Кроме того, в Европе в настоящее время проводится исследование придопидина в рамках программы использования незарегистрированного препарата при тяжелой патологии на пациентах с HD, а в Соединенных Штатах Америки (US) и Канаде проводится открытое долгосрочное исследование безопасности. Начиная с 1 мая 2013 года в клинических исследованиях придопидина участвуют 853 пациента с HD, причем 621 пациентов получают придопидин в дозах от 20 до 90 мг в день.Sixteen (16) clinical studies of pridopidine were conducted, including 8 studies in healthy subjects (of which 1 study was conducted in patients suffering from schizophrenia), 1 study in patients with Parkinson's disease, 2 studies in patients with schizophrenia (in including the study mentioned above) and 6 studies in patients with HD (including 1 open-label extension study). In addition, a trial of pridopidine is currently underway in Europe as part of an unregistered severe pathology program in patients with HD, and an open long-term safety study is underway in the United States of America (US) and Canada. Since May 1, 2013, 853 patients with HD have been enrolled in clinical trials of pridopidin, with 621 patients receiving pridopidin at doses ranging from 20 to 90 mg per day.

Проводят три рандомизированных, двойных слепых, плацебо-контролируемых клинических исследования в параллельных группах для изучения эффективности и безопасности придопидина у пациентов с HD. В исследовании ACR16C007 определяют эффективность придопидина, вводимого в дозе 44 мг один раз в день (QD), у 58 пациентов. Затем планируют рандомизированное исследование болезни Хантингтона ACR16 (HART) (ACR16C009), чтобы определить зависимость доза-ответ для придопидина в 3 разных суточных дозах (10, 22,5 и 45 мг два раза в день [bid]) у 227 пациентов на протяжении 12 недель лечения. Параллельно проводят Многонациональное европейское многоцентровое исследование болезни Хантингтона ACR16 (MermaiHD) (ACR16C008) с целью определения эффективности и безопасности введения 45 мг раз в сутки и два раза в сутки на протяжении более 26 недель лечения у 437 пациентов.Three randomized, double-blind, placebo-controlled, parallel-group clinical trials are being conducted to investigate the efficacy and safety of pridopidine in patients with HD. The ACR16C007 study measures the efficacy of 44 mg once daily (QD) pridopidine in 58 patients. The ACR16 Huntington's Disease Randomized Trial (HART) (ACR16C009) is then planned to determine the dose-response relationship for pridopidine at 3 different daily doses (10, 22.5 and 45 mg twice daily [bid]) in 227 patients for 12 weeks of treatment. In parallel, the ACR16 Huntington's Disease (MermaiHD) (ACR16C008) Multinational European Multicentre Huntington's Disease Study (ACR16C008) is being conducted to determine the efficacy and safety of administering 45 mg once daily and twice daily for more than 26 weeks of treatment in 437 patients.

Исследование HART (ACR16C009) демонстрирует дозо-зависимую эффективность придопидина при лечении двигательных симптомов HD, измеряемую с использованием модифицированной оценки двигательной способности (mMS) и общей оценки двигательной способности (TMS) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS). В исследованиях HART и MermaiHD (ACR16C008) показано наличие тенденции влияния дозы 45 мг bid на mMS, которое не достигает предварительно заданных критериев значимости. Однако в исследованиях HART и MermaiHD получены статистически значимые результаты в отношении TMS. Наблюдаемое влияние на двигательные функции согласуется с предполагаемым механизмом действия придопидина. UHDRS-TMS и ее подшкалы используют в клинических исследованиях влияния других соединений на HD. Эффект, величина которого составляет от 2,8 до 3 пунктов по шкале UHDRS-TMS (по сравнению с исходным уровнем, составляющимThe HART study (ACR16C009) demonstrates the dose-dependent efficacy of pridopidine in the treatment of motor symptoms of HD, as measured using Modified Motor Performance Score (mMS) and Total Motor Performance Score (TMS) according to the Unified Huntington's Disease Rating Scale (UHDRS). The HART and MermaiHD studies (ACR16C008) showed a trend of 45 mg bid dose effect on mMS that did not reach the predefined significance criteria. However, the HART and MermaiHD studies showed statistically significant results for TMS. The observed effect on motor functions is consistent with the proposed mechanism of action of pridopidine. UHDRS-TMS and its subscales are used in clinical studies of the effects of other compounds on HD. An effect of 2.8 to 3 points on the UHDRS-TMS scale (compared to a baseline of

- 6 039995 от 34 до 43 пунктов в экспериментальных группах, участвующих в исследованиях MermaiHD [ACR16C008] и HART [ACR16COO9]), сравним с эффектом, наблюдаемым в базовом исследовании тетрабеназина TETPA-HD, который является единственным утвержденным FDA средством для лечения симптомов болезни Хантингтона (особенно хореи). Кроме того, он сопоставим с эффектом, который предполагается достичь в других крупных исследованиях лекарственных средств, направленных на облегчение двигательных симптомов HD, а именно в исследованиях RID-HD и TREND-HD:- 6 039995 34 to 43 points in the MermaiHD [ACR16C008] and HART [ACR16COO9] trials), comparable to the effect seen in the pivotal study of tetrabenazine TETPA-HD, which is the only FDA-approved treatment for symptoms of Huntington's disease (especially chorea). In addition, it is comparable to the effect expected to be achieved in other large trials of drugs aimed at alleviating the motor symptoms of HD, namely the RID-HD and TREND-HD studies:

базовое исследование тетрабеназина (103004/TETRA-HD), единственного утвержденного Управлением по контролю за качеством продуктов питания и лекарств (FDA) средства для лечения симптомов HD (особенно хореи), демонстрирует улучшение с пограничной значимостью 3,3 пункта по шкале UHDRS-TMS (p=0,075; при исходном уровне от 45 до 47 пунктов). Улучшение, вызванное введением тетрабеназина, полностью относится к улучшению хореи, а значимое влияние на другие двигательные функции не наблюдается. Исследование было предпринято с целью обнаружения улучшения на 2,7 пунктов в общей оценке хореи (составляющей элементы хореи на шкале TMS) и нейтрального влияния на другие элементы UHDRS-TMS. (Группа по исследованию болезни Хантингтона 2006).The pivotal study of tetrabenazine (103004/TETRA-HD), the only FDA-approved treatment for symptoms of HD (especially chorea), shows an improvement with a borderline significance of 3.3 points on the UHDRS-TMS scale ( p=0.075; baseline 45 to 47 points). The improvement caused by the administration of tetrabenazine is entirely attributable to the improvement in chorea, and no significant effect on other motor functions is observed. The study was undertaken to find a 2.7 point improvement in overall chorea score (constituting chorea elements on the TMS scale) and a neutral effect on other UHDRS-TMS elements. (Huntington's Disease Research Group 2006).

В исследовании рилузола RID-HD предполагается обнаружить эффект такой же величины (2,8 пунктов по общей шкале хореи). (Группа по исследованию болезни Хантингтона 2003).The riluzole RID-HD study is expected to find an effect of the same magnitude (2.8 points on the total scale of chorea). (Huntington's Disease Research Group 2003).

В исследовании этилэйкозапентаеновой кислоты TREND-HD используют в качестве первичного конечного показателя модифицированную версию UHDRS-TMS (TMC-4, охватывающую хорею, дистонию и зрительное слежение). Исследование предпринимают с целью обнаружения эффекта величиной от 2,7 до 3,2 (в зависимости от длины повтора цитозина-аденозин-гуанин [CAG]). (Группа по исследованию болезни Хантингтона 2008).The TREND-HD ethyl eucosapentaenoic acid study uses a modified version of UHDRS-TMS (TMC-4 covering chorea, dystonia, and visual tracking) as the primary endpoint. The study is undertaken to detect an effect of magnitude from 2.7 to 3.2 (depending on the length of the repeat of the cytosine-adenosine-guanine [CAG]). (Huntington's Disease Research Group 2008).

В плацебо-контролируемых исследованиях придопидина (ACR16C007, MermaiHD [ACR16C008] и HART [ACR16C009]) наиболее частыми неблагоприятными явлениями (АЕ) у пациентов с HD являются падение, диарея, тошнота, назофарингит и хорея Хантингтона. Придопидин, как правило, хорошо переносится и имеет профиль АЕ, аналогичный плацебо. Помимо преходящего увеличения частоты пульса и уровня пролактина в плазме, клинически значимые изменения или тенденции к изменению жизненно важных функций и/или лабораторных показателей не наблюдаются. Анализ электрокардиограммы (ЭКГ), включающий в себя анализ реполяризации сердечных клеток, демонстрирует отсутствие клинически значимого влияния придопидина на ЭКГ у больных с HD. В целом частоты АЕ и серьезных неблагоприятных явлений (SAE) сходны в группе, получающей плацебо (58,6 и 5,2%), и в объединенной группе, получающей активное средство (61,2 и 4,9%). Проценты пациентов, прервавших терапию, также сходны в группе, получающей плацебо, и в группе, получающей активное средство (8,2 и 9,2%). У четырех пациентов наблюдались АЕ с летальным исходом; 2 пациента получали плацебо и 2 пациента получали придопидин. Летальный исход среди пациентов, получающих придопидин, оценивают как не связанный с исследуемым препаратом.In placebo-controlled trials of pridopidine (ACR16C007, MermaiHD [ACR16C008] and HART [ACR16C009]), the most common adverse events (AEs) in patients with HD are falling, diarrhea, nausea, nasopharyngitis, and Huntington's chorea. Pridopidin is generally well tolerated and has an AE profile similar to placebo. Apart from a transient increase in pulse rate and plasma prolactin levels, no clinically significant changes or trends in vital signs and/or laboratory parameters are observed. Analysis of the electrocardiogram (ECG), including the analysis of repolarization of cardiac cells, demonstrates the absence of a clinically significant effect of pridopidine on the ECG in patients with HD. Overall, the rates of AE and serious adverse events (SAE) were similar in the placebo group (58.6% vs. 5.2%) and in the pooled active group (61.2% vs. 4.9%). The percentages of patients who discontinued therapy were also similar in the placebo group and in the active drug group (8.2 and 9.2%). Four patients experienced AE with a fatal outcome; 2 patients received placebo and 2 patients received pridopidine. The lethal outcome among patients receiving pridopidine is assessed as not related to the study drug.

Безопасность при длительном применении анализируют в 2 открытых дополнительных исследованиях (завершенное ACR16C008-OLP и продолжающееся ACR16C015-open HART). Как правило, профили безопасности в открытых дополнительных исследованиях подобны профилям, наблюдающимся в предыдущих рандомизированных плацебо-контролируемых исследованиях придопидина. На сегодняшний день (июнь 2013) в открытых дополнительных исследованиях MermaiHD и HART зарегистрировано 5 случаев летального исхода. Случаи смерти среди пациентов, получающих придопидин, считаются не связанными с придопидином (субарахноидальное кровоизлияние, уросепсис, завершенное самоубийство, аспирационная пневмония, смерть по неизвестной причине и инфаркт миокарда).Long-term safety is being analyzed in 2 open supplementary studies (completed ACR16C008-OLP and ongoing ACR16C015-open HART). In general, safety profiles in open label supplementary studies are similar to those observed in previous randomized placebo-controlled trials of pridopidine. To date (June 2013), 5 deaths have been reported in open-label MermaiHD and HART supplementary studies. Deaths among patients receiving pridopidine are considered non-pridopidine related (subarachnoid hemorrhage, urosepsis, completed suicide, aspiration pneumonia, death of unknown cause, and myocardial infarction).

Клинические фармакологические исследования.Clinical pharmacological studies.

Придопидин относительно быстро и почти полностью поглощается после перорального введения, причем индивидуальная максимальная концентрация (Cmax) достигается в диапазоне от 0,5 до 4 ч после введения (в среднем от 1,25 до 2 ч). Прием пищи не влияет на степень поглощения придопидина.Pridopidin is relatively rapidly and almost completely absorbed after oral administration, with the individual maximum concentration (Cmax) being reached in the range of 0.5 to 4 hours after administration (average 1.25 to 2 hours). Food intake does not affect the degree of absorption of pridopidine.

После поглощения придопидин выводится частично с мочой и частично путем печеночного метаболизма (в основном, через путь цитохрома Р450 [CYP] 2D6), со средним периодом полужизни (t1/2), составляющим примерно 10 ч в равновесном состоянии. Среди быстрых метаболизаторов (ЕМ) придопидин метаболизируется CYP2D6 до 1 основного метаболита (TV-45065, ранее известного как ACR30); вклад других ферментных путей не представляется значительным. И наоборот, медленные метаболизаторы (РМ) участвуют в почечной экскреции как основном пути выведения.After absorption, pridopidine is eliminated partly in the urine and partly by hepatic metabolism (mainly via the cytochrome P450 [CYP] 2D6 pathway), with an average half-life (t 1 / 2 ) of approximately 10 hours at steady state. Among the rapid metabolizers (EMs), pridopidine is metabolized by CYP2D6 to 1 major metabolite (TV-45065, formerly known as ACR30); the contribution of other enzymatic pathways does not appear to be significant. Conversely, slow metabolizers (PM) are involved in renal excretion as the main route of elimination.

В специальных исследованиях PK определяют значения Cmax и AUC, которые после введения одной дозы bid для РМ примерно в 1,6 и 2,8 раза выше, чем для ЕМ соответственно. Однако в равновесном состоянии это различие уменьшается до 1,3 как для Стах, так и для AUC. Популяционная PK-модель подтверждает, что вследствие автоингибирования CYP2D6 в механизме, опосредованном ЕМ, значения выведения посредством ЕМ и РМ приближаются друг к другу в равновесном состоянии, однако они попрежнему существенно различаются (9,22 л/ч или 6,30 л/ч у типичного ЕМ-или РМ-индивидуума с массой тела 60 кг). Вследствие указанного автоингибирования CYP2D6 доля метаболизированного соединения уменьшается после введения нескольких доз и почечное выведение становится более важным механизмом, чем полиморфный метаболизм CYP2D6. Почечный клиренс придопидина в равновесном со- 7 039995 стоянии варьирует от 90 до 116 мл/мин, что также соответствует скорости клубочковой фильтрации.In special PK studies, Cmax and AUC values are determined, which, after administration of a single dose of bid, are approximately 1.6 and 2.8 times higher for RM than for EM, respectively. However, at steady state, this difference decreases to 1.3 for both Cmax and AUC. The population PK model confirms that due to autoinhibition of CYP2D6 in an EM-mediated mechanism, the clearance values by EM and PM approach each other at steady state, however, they still differ significantly (9.22 l/h or 6.30 l/h at typical EM or PM individual weighing 60 kg). Due to this auto-inhibition of CYP2D6, the proportion of the metabolized compound decreases after multiple doses and renal elimination becomes a more important mechanism than the polymorphic metabolism of CYP2D6. Renal clearance of pridopidine at steady state varies from 90 to 116 ml/min, which also corresponds to the glomerular filtration rate.

В специальных исследованиях PK определяют значения Cmax и AUC, которые после введения одной дозы bid для РМ примерно в 1,6 и 2,8 раза выше, чем для ЕМ соответственно. Однако в равновесном состоянии это различие уменьшается до 1,3 как для Cmax, так и для AUC.In special PK studies, Cmax and AUC values are determined, which, after administration of a single dose of bid, are approximately 1.6 and 2.8 times higher for RM than for EM, respectively. However, at steady state, this difference decreases to 1.3 for both Cmax and AUC.

Популяционная PK-модель подтверждает, что вследствие автоингибирования CYP2D6 в механизме, опосредованном ЕМ, значения выведения посредством ЕМ и РМ приближаются друг к другу в равновесном состоянии, однако они по-прежнему существенно различаются (9,22 или 6,30 л/ч у типичного ЕМили РМ-индивидуума с массой тела 60 кг). (Исследуемая популяция 2012). Вследствие указанного автоингибирования CYP2D6 доля метаболизированного соединения уменьшается после введения нескольких доз и почечное выведение становится более важным механизмом, чем полиморфный метаболизм CYP2D6. Почечный клиренс придопидина в равновесном состоянии варьирует от 90 до 116 мл/мин, что также соответствует скорости клубочковой фильтрации.The population PK model confirms that due to autoinhibition of CYP2D6 in an EM-mediated mechanism, the clearance values by EM and PM approach each other at steady state, however, they still differ significantly (9.22 or 6.30 l/h in a typical EM or RM-individual with a body weight of 60 kg). (Study population 2012). Due to this auto-inhibition of CYP2D6, the proportion of the metabolized compound decreases after multiple doses and renal elimination becomes a more important mechanism than the polymorphic metabolism of CYP2D6. Renal clearance of pridopidine at steady state ranges from 90 to 116 ml/min, which also corresponds to the glomerular filtration rate.

В исследовании действия многократных нарастающих доз (MAD) (ACR16C018) переносимость и безопасность придопидина, вводимого в дозе от 45 до 90 мг bid в течение 9 дней, определяют на 36 здоровых субъектах. Профиль безопасности придопидина в группах, получающих дозы 45 и 67,5 мг bid, подобен профилю, наблюдаемому в более крупных клинических исследованиях. В целом, наиболее часто встречающиеся АЕ относятся к классам поражений систем и органов (SOC), включающим в себя расстройства нервной системы, расстройства желудочно-кишечного тракта и психические расстройства. Психические симптомы и признаки, такие как ночной кошмар, агрессия, депрессивное настроение, тревога и нарушения сна, регистрируют только при уровне дозы 90 мг bid, и они все считаются связанными с лечением. Частота появления головокружения заметно увеличивается с возрастанием дозы придопидина (50 и 35% в группах индивидуумов, получающих 90 и 67,5 мг bid, соответственно, по сравнению с 11 и 14% в группах, получающих 45 мг bid и плацебо, соответственно). В исследовании действия многократных нарастающих доз (MAD) доза 90 мг bid считается максимально переносимой дозой (MTD).In a multiple incremental dose (MAD) study (ACR16C018), the tolerability and safety of pridopidine administered at a dose of 45 to 90 mg bid for 9 days was determined in 36 healthy subjects. The safety profile of pridopidine in the 45 and 67.5 mg bid dose groups is similar to that observed in larger clinical trials. In general, the most common AEs belong to the systemic and organ damage (SOC) classes, which include nervous system disorders, gastrointestinal disorders, and psychiatric disorders. Mental symptoms and signs such as nightmare, aggression, depressed mood, anxiety and sleep disturbances are only reported at the 90 mg bid dose level and are all considered treatment related. The incidence of dizziness increases markedly with increasing dose of pridopidine (50 and 35% in the groups of individuals receiving 90 and 67.5 mg bid, respectively, compared with 11 and 14% in the groups receiving 45 mg bid and placebo, respectively). In a multiple incremental dose (MAD) study, a dose of 90 mg bid is considered the maximum tolerated dose (MTD).

Влияние придопидина на длительность интервала QT, которое может иметь клиническое значение, наблюдают на здоровых субъектах. Результаты исследования ACR16C018 демонстрируют дозозависимое увеличение скорректированного по Фридерику интервала QT (QTcF), со средним скорректированным по плацебо изменением на 9-й день по сравнению с исходным уровнем QTcF (AAQTcF) ДО 24,8 мс в группе, получающей дозу 90 мг bid, наблюдаемым через 1 ч после получения утренней дозы исследуемого препарата, что соответствует времени, необходимому для достижения Cmax.The effect of pridopidine on QT interval duration, which may be of clinical significance, is observed in healthy subjects. The results of the ACR16C018 study demonstrate a dose-dependent increase in Friederick-corrected QT interval (QTcF), with a mean placebo-adjusted change at day 9 from baseline in QTcF (AAQTcF) of up to 24.8 ms in the 90 mg bid dose group observed 1 hour after receiving the morning dose of the study drug, which corresponds to the time required to reach Cmax.

После многократного введения 45, 67,5 и 90 мг bid здоровым субъектам видно, что площадь под кривой (AUC) концентрация-время и Cmax пропорциональны дозе. Информация по более высоким дозам отсутствует, однако предполагается существование линейной фармакокинетики (PK) вследствие низкой вероятности насыщения абсорбции при пероральном введении (в среднем 98% абсолютная биодоступность) и низкой вероятности основного пути выведения в равновесном состоянии (пассивная почечная экскреция неизмененного лекарственного средства).After repeated administration of 45, 67.5 and 90 mg bid to healthy subjects, it can be seen that the area under the curve (AUC), concentration-time and Cmax are proportional to the dose. Information on higher doses is not available, but linear pharmacokinetics (PK) are expected due to the low probability of absorption saturation upon oral administration (mean 98% absolute bioavailability) and the low probability of the main route of elimination at steady state (passive renal excretion of unchanged drug).

В исследовании с участием здоровых добровольцев с легкой или умеренной почечной недостаточностью показано, что легкая почечная недостаточность не влияет на фармакокинетику придопидина в равновесном состоянии; однако у индивидуумов с умеренной почечной недостаточностью наблюдаются более высокие значения AUC и Cmax в равновесном состоянии, чем у здоровых индивидуумов. Исследования на пациентах с печеночной недостаточностью не проводились, а РМ представляют наихудший сценарий для печеночной недостаточности.In a study in healthy volunteers with mild or moderate renal insufficiency, it was shown that mild renal insufficiency does not affect the pharmacokinetics of pridopidine at steady state; however, individuals with moderate renal insufficiency exhibit higher AUC and Cmax at steady state than healthy individuals. Studies in patients with liver failure have not been conducted, and RM represents the worst-case scenario for liver failure.

Придопидин является субстратом CYP2D6 и, следовательно, можно ожидать наличия PK взаимодействий с препаратами, которые ингибируют CYP2D6, хотя и не более чем ожидается от РМ. Поскольку придопидин также является сильным ингибитором CYP2D6, можно предположить наличие межлекарственных взаимодействий с совместно вводимыми субстратами CYP2D6.Pridopidine is a CYP2D6 substrate and therefore PK interactions with drugs that inhibit CYP2D6 can be expected, although not more than expected from RM. Since pridopidine is also a strong inhibitor of CYP2D6, drug-drug interactions with co-administered CYP2D6 substrates may be expected.

Лекарственные средства и дозы.Medicines and doses.

Исследования MermaiHD (ACR16C008) и HART (ACR16C009) демонстрируют, что доза придопидина 45 мг bid связана с улучшением в UHDRS-TMS (примерно на 3 пункта по сравнению с плацебо) и ее двигательных подшкалах, при отсутствии ухудшения других признаков болезни (познавательная способность, поведение и функциональная способность). Однако посредством определения функциональных и глобальных критериев невозможно показать, что величина влияния придопидина на двигательные симптомы имеет клиническое значение для пациента. В целом придопидин, как правило, является безопасным и переносимым для пациентов с HD в исследуемых дозах до 45 мг bid.The MermaiHD (ACR16C008) and HART (ACR16C009) studies demonstrate that the pridopidine 45 mg bid dose is associated with an improvement in UHDRS-TMS (approximately 3 points compared to placebo) and its motor subscales, in the absence of worsening of other disease features (cognition, behavior and performance). However, by defining functional and global criteria, it cannot be shown that the magnitude of the effect of pridopidine on motor symptoms is of clinical significance to the patient. In general, pridopidine is generally safe and tolerable in patients with HD at study doses up to 45 mg bid.

Следует отметить, что в исследовании MAD (ACR16C018) показано, что помимо увеличения длительности QT, которое может иметь клиническое значение, доза 90 мг bid связана с более частыми АЕ, в частности, с головокружением и психиатрическими событиями. Психиатрические события включают в себя ночной кошмар, агрессию, депрессивное настроение, беспокойство и нарушения сна. В исследовании MAD дозу 112,5 мг не используют.Of note, the MAD study (ACR16C018) showed that in addition to an increase in QT duration, which may be of clinical significance, the 90 mg bid dose is associated with more frequent AEs, in particular dizziness and psychiatric events. Psychiatric events include nightmares, aggression, depressed mood, anxiety, and sleep disturbances. The 112.5 mg dose was not used in the MAD study.

Переносимость и неблагоприятные явления.tolerance and adverse events.

В исследовании MAD (ACR16C018) переносимость и безопасность придопидина в дозе от 45 до 90 мг bid, вводимой в течение 9 дней, изучают на 36 здоровых субъектах. Профиль безопасности придо- 8 039995 пидина в группах, получающих дозы 45 и 67,5 мг bid, аналогичен профилю, наблюдаемому в более крупных клинических исследованиях. В целом, наиболее часто описываемые АЕ относятся к SOC, включающим в себя расстройства нервной системы, желудочно-кишечные расстройства и психические расстройства. Большинство АЕ определяют как легкие. В исследовании MAD дозу 90 мг bid считают MTD.In the MAD study (ACR16C018), the tolerability and safety of pridopidine at a dose of 45 to 90 mg bid administered over 9 days was studied in 36 healthy subjects. The safety profile of pridopidine in the 45 and 67.5 mg bid dose groups is similar to that observed in larger clinical trials. In general, the most commonly reported AEs are SOCs, including nervous system disorders, gastrointestinal disorders, and psychiatric disorders. Most AEs are defined as mild. In the MAD study, a dose of 90 mg bid is considered MTD.

Пример 1: Фаза 11. Рандомизированное, двойное слепое, плацебо-контролируемое исследование в параллельных группах, проводимое с целью определения безопасности и эффективности придопидина, вводимого в дозах 45, 67,5, 90 и 112,5 мг два раза в день для симптоматического лечения пациентов с болезнью Хантингтона, по сравнению с плацебо.Example 1: Phase 11 Randomized, double-blind, placebo-controlled, parallel-group study to determine the safety and efficacy of 45, 67.5, 90, and 112.5 mg pridopidine administered twice daily for symptomatic treatment patients with Huntington's disease compared with placebo.

Цель и задачи исследования.Purpose and objectives of the study.

В настоящем исследовании определяют влияние 4 доз придопидина (45, 67,5, 90 и 112,5 мг bid) на улучшение двигательной функции у пациентов с HD после 12 недель лечения по сравнению с плацебо, а также зависимость доза-ответ. В данном исследовании эффективность и зависимость доза-ответ придопидина в дозе от 45 до 112,5 мг bid в отношении улучшения двигательной функции у пациентов с HD после 12 недель лечения определяют с использованием UHDRS-TMS.The present study determines the effect of 4 doses of pridopidine (45, 67.5, 90 and 112.5 mg bid) on improvement in motor function in HD patients after 12 weeks of treatment compared with placebo, as well as the dose-response relationship. In this study, the efficacy and dose response of pridopidine 45 to 112.5 mg bid in improving motor function in HD patients after 12 weeks of treatment was determined using UHDRS-TMS.

В исследовании также определяют эффект и зависимость доза-ответ после 12 недель лечения придопидином по разным функциональным шкалам, включающим в себя:The study also measures the effect and dose response after 12 weeks of treatment with pridopidine on different functional scales, including:

шкалу оценки состояния пациента на основании впечатления врача и ухаживающих за пациентами лиц (CIBIC-Plus), шкалу оценки физической нетрудоспособности (PDS), оценку функционирования (FA) UHDRS.Physician and Caregiver Impression Scale (CIBIC-Plus), Physical Disability Scale (PDS), Functional Assessment (FA) UHDRS.

Другие цели включают в себя:Other goals include:

определение безопасности и переносимости диапазона доз придопидина у пациентов с HD на протяжении 12 недель лечения, анализ PK придопидина в исследуемой выборке пациентов, исследование взаимосвязи воздействия придопидина и итоговых показателей (таких как клиническая эффективность и показатели токсичности).determination of the safety and tolerability of the dose range of pridopidine in patients with HD over 12 weeks of treatment, analysis of the PK of pridopidine in the studied patient population, investigation of the relationship between pridopidine exposure and outcome measures (such as clinical efficacy and toxicity indicators).

Дизайн исследования.Study design.

Общий дизайн и схема исследования.General design and scheme of the study.

Многоцентровое, многонациональное, рандомизированное, двойное слепое, плацебоконтролируемое исследование в параллельных группах проводят, чтобы сравнить эффективность и безопасность придопидина в дозах 45, 67,5, 90 и 112,5 мг bid по сравнению с плацебо при лечении двигательных расстройств у пациентов с HD.A multicenter, multinational, randomized, double-blind, placebo-controlled, parallel-group trial is being conducted to compare the efficacy and safety of 45, 67.5, 90, and 112.5 mg bid of pridopidine bid versus placebo in the treatment of movement disorders in patients with HD.

Пациентов распределяют случайным образом по равным группам (1:1:1:1:1), получающим придопидин в дозе 45, 67,5, 90 или 112,5 мг или плацебо bid в течение 12 недель, включающих в себя 4недельный период прогрессивного титрования.Patients are randomized into equal groups (1:1:1:1:1) receiving pridopidine 45, 67.5, 90, or 112.5 mg or placebo bid for 12 weeks, including a 4-week progressive titration period. .

Пациентов подвергают скрининговому обследованию в течение периода, составляющего до 2 недель, чтобы определить, подходят ли они для участия в исследовании. Период скрининга включает в себя составление подробной медицинской и психиатрической истории, оценку степени тяжести суицидальных проявлений по шкале Колумбийского университета (C-SSRS), регистрацию ранее принимаемых средств, полное физическое и неврологическое обследование, измерение показателей жизненно важных функций, обычные клинические лабораторные анализы (гематология, биохимия, анализ мочи), анализы сыворотки на беременность (у женщин детородного возраста) и одну ЭКГ в 12 отведениях. Диагностику HD проводят на основании клинических симптомов и наличия >36 повторов CAG в гене хантингтина. Определяют UHDRSTMC и UHDRS-IS. Кроме того, в скрининговое обследование включают количественную оценку двигательной функции (Q-Motor) и тест для анализа батарей когнитивных способностей (краткий CAB) (тест на сопоставление символов и цифр [SDMT], тест Струпа на чтение слов, оценку когнитивных функций по краткой Монреальской шкале [МоСА] и тест с построением маршрута В), чтобы заранее ознакомить с ними участников испытаний перед измерением исходных показателей (и таким образом уменьшить практические эффекты). Пациентов, подходящих для участия в испытании, случайным образом распределяют по группам, получающим активное лекарственное средство или плацебо, и титруют в течение первых 4 недель, используя придопидин в дозе от 22,5 мг bid до конечной дозы 45, 67,5, 90 или 112,5 мг bid, в зависимости от экспериментальной группы, в которую они распределены, как подробно описано ниже.Patients are screened for up to 2 weeks to determine if they are eligible to participate in the study. The screening period includes a detailed medical and psychiatric history, Columbia University Suicide Severity Scale (C-SSRS), registration of previous medications, a complete physical and neurological examination, measurement of vital signs, routine clinical laboratory tests (hematology , biochemistry, urinalysis), serum pregnancy tests (in women of childbearing age) and one 12-lead ECG. The diagnosis of HD is based on clinical symptoms and the presence of >36 CAG repeats in the huntingtin gene. Define UHDRSTMC and UHDRS-IS. In addition, the screening examination includes a quantitative assessment of motor function (Q-Motor) and a test for analyzing cognitive batteries (short CAB) (character and number matching test [SDMT], Stroop word reading test, short Montreal cognitive function assessment). the [MoCA] scale and route building test B) in order to familiarize test participants with them in advance before measuring baseline indicators (and thus reduce practical effects). Eligible patients are randomly allocated to either active drug or placebo and titrated for the first 4 weeks using pridopidine at a dose of 22.5 mg bid to a final dose of 45, 67.5, 90 or 112.5 mg bid, depending on the experimental group to which they are allocated, as detailed below.

Во время титрования (дни от 0 до 27) пациенты осуществляют 2 визита в исследовательский центр: в 0 день (исходный) и на 14-й день. Кроме того, они участвуют в телефонных разговорах на 6 и 20 день.During titration (days 0 to 27), patients make 2 visits to the study site: on day 0 (baseline) and on day 14. In addition, they participate in telephone conversations on days 6 and 20.

Во время первого визита, перед получением первой дозы исследуемого препарата, независимый оценщик составляет Впечатление клинициста о степени тяжести, основанное на интервью (CIBIS), в то время как участвующий в исследовании специалист оценивает тяжесть заболевания по шкале общего клинического впечатления (CGI-S), результаты теста встать и идти (TUG), PDS, результаты теста на физическую работоспособность (РРТ), UHDRS-TMS, UHDRS-FA, UHDRS-IS, общую способность к функционированию (TFC) по UHDRS, краткий CAB и результаты анализа проблемного поведения краткой формы (PBA-s). Пациент ставит оценки по Шкале оценки ходьбы при рассеянном склерозе (MSWS-12) и по Шкале оценки качества жизни при HD (HD-QoL), a также определяет Q-Motor. Опреде- 9 039995 ление CIBIS, UHDRS-TMC, UHDRS-TFC и PDS следует проводить перед определением оценок по другим шкалам. Перед введением первой дозы и через 1-2 ч после введения дозы регистрируют ЭКГ в 12 отведениях с тройными повторами и берут образцы для анализа PK, в которых определяют уровни придопидина и его основного метаболита (TV-45065, ранее называемого ACR30). Образцы для PK собирают после регистрации ЭКГ.At the first visit, prior to receiving the first dose of study drug, an independent assessor compiles the Clinician's Interview-Based Severity Impression (CIBIS), while the participating clinician assesses disease severity using the Global Clinical Impression Scale (CGI-S), get up and walk (TUG) test results, PDS, physical performance test (PPT) results, UHDRS-TMS, UHDRS-FA, UHDRS-IS, UHDRS Total Functioning Ability (TFC), CAB Brief, and Problematic Behavior Analysis Brief forms (PBA-s). The patient scores on the Multiple Sclerosis Walking Rating Scale (MSWS-12) and the HD Quality of Life Rating Scale (HD-QoL), and also determines Q-Motor. The determination of CIBIS, UHDRS-TMC, UHDRS-TFC and PDS should be carried out before the determination of scores on other scales. Before the first dose and 1-2 hours after the dose, a 12-lead triple ECG is recorded and samples are taken for PK analysis, which determine the levels of pridopidine and its main metabolite (TV-45065, formerly called ACR30). Samples for PK are collected after ECG registration.

Телефонные звонки на 6 и 20 дни осуществляют, чтобы узнать об АЕ и сопутствующих лекарственных средствах, а также разрешить еженедельное увеличение дозы на следующий день. Во время визита в исследовательский центр на 14 день, перед введением исследуемого средства регистрируют ЭКГ в 12 отведениях с тройными повторами и берут образцы крови для анализа PK и контроля за электролитами; если наблюдается гипокалиемия, введение лекарственного средства прекращают до тех пор, пока не будет достигнут нормальный уровень электролита, поддерживающийся в течение 7 дней. Помимо получения сведений об АЕ и сопутствующих лекарственных средствах определяют показатели жизненно важных функций. Через 1-2 ч после введения дозы снова регистрируют ЭКГ в 12 отведениях с тройными повторами и собирают образцы для анализа PK.Phone calls on days 6 and 20 are made to inquire about AEs and concomitant medications and to allow weekly dose increases the following day. During the study site visit on day 14, a 12-lead triple ECG is recorded and blood samples are taken for PK analysis and electrolyte monitoring prior to study drug administration; if hypokalemia is observed, the administration of the drug is stopped until a normal electrolyte level is reached, maintained for 7 days. In addition to obtaining information about AE and concomitant drugs, vital signs are determined. 1-2 hours post-dose, a 12-lead triplicate ECG is recorded again and samples are collected for PK analysis.

На протяжении периода введения полной дозы (дни от 28 до 84) пациенты осуществляют в общей сложности 4 визита в исследовательский центр в дни 28, 42, 56 и 84 (или во время досрочного прекращения) и телефонный звонок на 35-й день. Во время телефонного разговора на 35 день расспрашивают об АЕ и сопутствующем лечении. При каждом визите в исследовательский центр определяют переменные показатели безопасности, в том числе анализируют ЭКГ в трех повторах перед введением дозы и через 1-2 ч после введения дозы (ЭКГ является необязательной на 56 день) и проводят клинические лабораторные анализы. Кроме того, на 28, 42 и 84 дни берут образцы для PK, в которых определяют уровни придопидина и TV-45065 перед введением первой дозы, через 1-2 ч после введения дозы в исследовательском центре, и на 42 и 84 дни также прежде чем пациент покинет центр. Если сбор образцов для PK и регистрацию ЭКГ проводят в один день, образцы для PK собирают после записи ЭКГ.During the full dose period (days 28 to 84), patients made a total of 4 study site visits on days 28, 42, 56, and 84 (or at the time of early termination) and a phone call on day 35. During a telephone conversation on day 35, they ask about AE and concomitant treatment. At each visit to the study site, safety variables are determined, including ECG analysis in triplicate before dosing and 1-2 hours after dosing (ECG is optional at day 56) and clinical laboratory tests. In addition, PK samples are taken at days 28, 42, and 84, in which pridopidine and TV-45065 levels are determined before the first dose, 1-2 hours after dosing at the study center, and at days 42 and 84 also before the patient leaves the center. If PK specimen collection and ECG recording are performed on the same day, PK specimens are collected after the ECG recording.

Дополнительные анализы ЭКГ в 12 отведениях осуществляют в исследовательском центре, по усмотрению исследователей, через 1-2 ч после получения дневной суточной дозы для пациентов, у которых после утренней дозы наблюдается увеличение значения QTcF>50 мс по сравнению с исходным уровнем. Данное дополнительное дневное измерение ЭКГ проводят по соображениям безопасности, поскольку концентрация исследуемого средства может быть во второй половине дня выше, чем утром.Additional 12-lead ECG analyzes are performed at the study site, at the discretion of the investigator, 1-2 hours after the daily daily dose for patients who experience an increase in QTcF > 50 ms from baseline after the morning dose. This additional afternoon ECG measurement is performed for safety reasons, as the concentration of the study drug may be higher in the afternoon than in the morning.

На 28, 56, и 84 дни, помимо анализа безопасности, независимый оценщик определяет CIBIC-Plus, в то время как участвующий в исследовании специалист оценивает UHDRS-TMS, PDS, изменение по шкале общего клинического впечатления (CGI-C), TUG, РРТ, UHDRS-FA, UHDRS-TFC, UHDRS-IS, краткий CAB и PBA-s. Пациент ставит оценки по шкалам MSWS-12 и HD-QoL, а также определяет Q-Motor.At days 28, 56, and 84, in addition to safety analysis, an independent evaluator determines CIBIC-Plus, while a participating specialist evaluates UHDRS-TMS, PDS, change in clinical global impression scale (CGI-C), TUG, PPT , UHDRS-FA, UHDRS-TFC, UHDRS-IS, short CAB and PBA-s. The patient puts scores on the MSWS-12 and HD-QoL scales, and also determines the Q-Motor.

Пациенты, осуществившие все плановые визиты, проходят конечные процедуры и анализы во время последнего визита (84 день). Пациенты, которые хотят выйти из исследования до его завершения, проходят процедуры и анализы, запланированные на 84 день, во время своего последнего визита.Patients who have completed all planned visits undergo final procedures and analyzes during the last visit (day 84). Patients who wish to withdraw from the study prior to its completion undergo procedures and tests scheduled for Day 84 at their last visit.

Для оценки безопасности осуществляют визит последующего наблюдения через 2 недели после получения последней дозы исследуемого препарата, во время которого проводят анализ ЭКГ в трех повторах (необязательно) и сбор образцов для PK. Во время данного визита также оценивают UHDRS-TMS и Q-Motor.To assess safety, a follow-up visit is performed 2 weeks after the last dose of study drug, during which a triplicate ECG analysis (optional) and collection of samples for PK are performed. UHDRS-TMS and Q-Motor are also evaluated during this visit.

Схема исследования приведена на фиг. 1.The study scheme is shown in Fig. 1.

Первичные и вторичные переменные показатели и конечные критерии.Primary and secondary variables and endpoints.

Первичным переменным показателем и конечным критерием эффективности в данном исследовании является изменение значения UHDRS-TMS (определяемого как сумма оценок всех разделов UHDRS, относящихся к двигательным функциям) на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем.The primary variable and endpoint of efficacy in this study is the change in UHDRS-TMS score (defined as the sum of scores from all motor function sections of the UHDRS) at week 12 from baseline.

Вторичные функциональные переменные показатели и конечные критерии эффективности.Secondary functional variables indicators and final performance criteria.

В данном исследовании используют следующие вторичные функциональные переменные показатели и конечные критерии эффективности:In this study, the following secondary functional variables and endpoints of performance are used:

общая оценка CIBIC-Plus на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем (определяемая независимым исследователем), изменение оценки PDS на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение UHDRS-FA на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, другие функциональные переменные показатели и конечные критерии эффективности.overall CIBIC-Plus score at week 12 from baseline (as determined by an independent investigator), change in PDS score at week 12 from baseline, change in UHDRS-FA at week 12 from baseline, other functional variables and end points performance criteria.

В данном исследовании используют и другие функциональные переменные показатели и конечные критерии эффективности, такие как:Other functional variables and endpoints of performance are also used in this study, such as:

оценка CGI-C на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем (определяемая участвующим в исследовании специалистом и пациентом), изменение UHDRS-TFC на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение UHDRS-IS на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, эксплораторные/другие переменные показатели и конечные критерии эффективности.CGI-C score at week 12 from baseline (as determined by study professional and patient), change in UHDRS-TFC at week 12 from baseline, change in UHDRS-IS at week 12 from baseline, exploratory/ other variables and endpoints of performance.

В данном исследовании используют следующие эксплораторные/другие переменные показатели и конечные критерии эффективности.In this study, the following exploratory/other variables and endpoints of efficacy are used.

- 10 039995- 10 039995

Общие/функциональные шкалы:General/functional scales:

изменение HD-QoL на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение MSWS-12 на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение РРТ на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем.change in HD-QoL at week 12 from baseline, change in MSWS-12 at week 12 from baseline, change in PPT at week 12 from baseline.

Подшкалы TMS:TMS subscales:

изменение оценки двигательной способности рук (определяемой как сумма оценок подразделов UHDRS, связанных с постукиванием пальцев, пронацией-супинацией кистей рук и методикой Лурии [тест кулак-рука-ладонь]) на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение оценки походки и равновесия (определяемой как сумма оценок разделов UHDRS, связанных с походкой, тандемной ходьбой и тестом на устойчивость при ретропульсии) на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение UHDRS-mMS (определяемой как сумма оценок разделов UHDRS, связанных с дизартрией, высовыванием языка, постукиванием пальцев, пронацией-супинацией кистей, методикой Лурии, ригидностью, брадикинезией, походкой, тандемной ходьбой и тестом на устойчивость при ретропульсии) на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, процент респондентов, определяемых как пациенты с изменением TMS по сравнению с исходным уровнем, <0 на 12 неделе.change in hand motor ability score (defined as the sum of UHDRS subsection scores related to finger tapping, hand pronation-supination, and the Luria technique [fist-hand-palm test]) at week 12 from baseline, change in gait and balance score ( defined as the sum of the scores of the UHDRS sections associated with gait, tandem walking, and the retropulsion stability test) at week 12 from baseline, change in UHDRS-mMS (defined as the sum of the scores of the UHDRS sections associated with dysarthria, protruding tongue, tapping fingers , pronation-supination of the hands, Luria technique, rigidity, bradykinesia, gait, tandem walking and retropulsion stability test) at 12 weeks from baseline, percentage of respondents defined as patients with change in TMS from baseline <0 at 12 weeks.

Другие оценки двигательных функций:Other assessments of motor functions:

изменение на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем оценок показателей Q-Motor, включающих в себя дигитомотографию (ускоренное постукивание указательным пальцем), дисдиадохомотографию (постукивание кистью в положении пронации/супинации), манумотографию и хореомотографию (усилие захватывания и анализ хореи) и педомотографию (ускоренное постукивание ногой), изменение результата теста TUG на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем.change from baseline at week 12 in Q-Motor scores including digitomotography (rapid index finger tapping), dysdiadochomotography (pronation/supination tapping of the hand), manumotography and choreomotography (grip force and chorea analysis), and paedomotography ( accelerated foot tapping), change in TUG test result at week 12 from baseline.

Оценки когнитивных/психиатрических показателей:Assessments of cognitive/psychiatric indicators:

изменение в кратком CAB на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем: SDMT, тест Струпа на чтение слов, сокращенная шкала МоСА и тест с построением маршрута В, изменение PBA-s на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, исследуемые лекарственные средства и дозировка, исследуемое лекарственное средство (придопидин и соответствующее плацебо) вводят по описанной ниже и приведенной в табл. 1 схеме.change in short CAB at week 12 from baseline: SDMT, Stroop word reading test, reduced MoCA scale and route building test B, change in PBA-s at week 12 from baseline, investigational drugs and dosage, the study drug (pridopidine and the corresponding placebo) is administered as described below and given in table. 1 scheme.

Исследуемый продукт и дозировка.Study product and dosage.

Придопидин (в виде гидрохлорида придопидина) вводят в белой твердой желатиновой капсуле, размер 2, содержащей 45 мг придопидина, и в белой твердой желатиновой капсуле, размер 4, содержащей 22,5 мг придопидина.Pridopidin (as pridopidine hydrochloride) is administered in a size 2 white hard gelatin capsule containing 45 mg of pridopidin and a size 4 white hard gelatin capsule containing 22.5 mg of pridopidine.

Недели 1-4: период титрования.Weeks 1-4: titration period.

Пациенты, случайным образом распределенные в группу лечения, получающую 45 мг придопидина bid.Patients randomly assigned to the treatment group receiving pridopidine 45 mg bid.

Пациенты получают 1 капсулу, содержащую 22,5 мг придопидина, 1 капсулу, содержащую 22,5 мг плацебо, и 1 капсулу, содержащую 45 мг плацебо bid (22,5 мг bid означает, что общая суточная доза придопидина составляет 45 мг).Patients receive 1 capsule containing pridopidine 22.5 mg, 1 capsule containing 22.5 mg placebo, and 1 capsule containing 45 mg placebo bid (22.5 mg bid means a total daily dose of pridopidin is 45 mg).

Пациенты, случайным образом распределенные в группу лечения, получающую 67,5 мг придопидина bid.Patients randomly assigned to the treatment group receiving pridopidine 67.5 mg bid.

Недели 1 и 2: пациенты получают 1 капсулу, содержащую 22,5 мг придопидина, 1 капсулу, содержащую 22,5 мг плацебо, и 1 капсулу, содержащую 45 мг плацебо bid (22,5 мг bid означает, что общая суточная доза придопидина составляет 45 мг).Weeks 1 and 2: Patients receive 1 capsule containing pridopidine 22.5 mg, 1 capsule containing 22.5 mg placebo, and 1 capsule containing 45 mg placebo bid (22.5 mg bid means the total daily dose of pridopidine is 45 mg).

Недели 3 и 4: пациенты получают 1 капсулу, содержащую 45 мг придопидина и 2 капсулы, содержащие 22,5 мг плацебо bid (45 мг bid означает, что общая суточная доза придопидина составляет 90 мг).Weeks 3 and 4: Patients receive 1 capsule containing 45 mg of pridopidine and 2 capsules containing 22.5 mg of placebo bid (45 mg bid means a total daily dose of pridopidine of 90 mg).

- 11 039995- 11 039995

Таблица 1. Введение дозы (капсулы вводят два раза в день, ______чтобы достичь общую суточную дозу)________Table 1. Dose Administration (capsules are administered twice a day, ______ to reach the total daily dose) _______

Лечение Treatment Период титрования Titration period Период получения полной дозы Full dose period 1 неделя 1 Week 2 неделя 2 weeks 3 неделя 3 week 4 неделя 4 week 5-12 недели 5-12 weeks Придопидин, 45 мг bid Pridopidin, 45 mg bid 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо (TDD=45 мг) 1x22.5mg pridopidine 1x22.5mg placebo 1x45mg placebo (TDD=45mg) 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо (TDD=45 мг) 1x22.5mg pridopidine 1x22.5mg placebo 1x45mg placebo (TDD=45mg) 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо (TDD=45 мг) 1x22.5mg pridopidine 1x22.5mg placebo 1x45mg placebo (TDD=45mg) 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо (TDD=45 мг) 1x22.5mg pridopidine 1x22.5mg placebo 1x45mg placebo (TDD=45mg) 1x45 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо (TDD=90 мг) 1x45 mg pridopidine 1x22.5mg placebo 1x45mg placebo (TDD=90mg) Придопидин, 67,5 мг bid Придопидин, 90 мг bid Придопидин, 112,5 мг bid Плацебо Pridopidin, 67.5 mg bid Pridopidin, 90 mg bid Pridopidin, 112.5 mg bid placebo 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо (TDD=45 мг) 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо (TDD=45 мг) 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо (TDD=45 мг) 2x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо 1x22.5 mg pridopidine 1x22.5mg placebo 1x45mg placebo (TDD=45mg) 1x22.5 mg pridopidine 1x22.5mg placebo 1x45mg placebo (TDD=45mg) 1x22.5 mg pridopidine 1x22.5mg placebo 1x45mg placebo (TDD=45mg) 2x22.5mg placebo 1x45mg placebo 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо (TDD=45 мг) 1x45 мг придопидина 2x22,5 мг плацебо (TDD=90 мг) 1x45 мг придопидина 2x22,5 мг плацебо (TDD=90 мг) 2x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо 1x22.5mg pridopidine 1x22.5mg placebo 1x45mg placebo (TDD=45mg) 1x45mg pridopidine 2x22.5mg placebo (TDD=90mg) 1x45mg pridopidine 2x22.5mg placebo (TDD=90mg) 2x22.5mg placebo 1x45mg placebo 1x45 мг придопидина 2x22,5 мг плацебо (TDD=90 мг) 1хх45 мг придопидина 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо (TDD=135 мг) 1x45 мг придопидина 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо (TDD=135 мг) 2x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо 1x45 mg pridopidine 2x22.5 mg placebo (TDD=90 mg) 1хх45 mg of pridopidine 1x22.5 mg pridopidine 1x22.5mg placebo (TDD=135mg) 1x45mg pridopidine 1x22.5 mg pridopidine 1x22.5mg placebo (TDD=135mg) 2x22.5mg placebo 1x45mg placebo 1x45 мг придопидина 2хх22,5 мг плацебо (TDD=90 мг) 1x45 мг придопидина 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо (TDD=135 мг) 1x45 мг придопидина 2x22,5 мг придопидина (TDD=180 мг) 2x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо 1x45 mg pridopidine 2xx22.5 mg placebo (TDD=90 mg) 1x45 mg pridopidine 1x22.5 mg pridopidine 1x22.5mg placebo (TDD=135mg) 1x45 mg pridopidine 2x22.5 mg pridopidine (TDD=180 mg) 2x22.5mg placebo 1x45mg placebo 1x22,5 мг придопидина 1x45 мг придопидина 1x45 мг плацебо (TDD=135 мг) 2x45 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо (TDD=180 мг) 1x22,5 мг придопидина 2x45 мг придопидина (TDD=225 мг) 1x22,5 мг плацебо 2x45 мг плацебо 1x22.5 mg pridopidine 1x45 mg pridopidine 1x45 mg placebo (TDD=135 mg) 2x45 mg pridopidine 1x 22.5 mg placebo (TDD=180 mg) 1x22.5 mg pridopidine 2x45 mg pridopidine (TDD=225 mg) 1x22.5mg placebo 2x45mg placebo

Пациенты, случайным образом распределенные в группу лечения, получающую 90 мг придопидина bid.Patients randomly assigned to the treatment group receiving pridopidine 90 mg bid.

Неделя 1: пациенты получают 1 капсулу, содержащую 22,5 мг придопидина, 1 капсулу, содержащую 22,5 мг плацебо, и 1 капсулу, содержащую 45 мг плацебо bid (22,5 мг bid означает, что общая суточная доза придопидина составляет 45 мг).Week 1: Patients receive 1 capsule containing pridopidine 22.5 mg, 1 capsule containing 22.5 mg placebo, and 1 capsule containing 45 mg placebo bid (22.5 mg bid means total daily dose of pridopidine is 45 mg ).

Неделя 2: пациенты получают 1 капсулу, содержащую 45 мг придопидина, и 2 капсулы, содержащие 22,5 мг плацебо bid (45 мг bid означает, что общая суточная доза придопидина составляет 90 мг).Week 2: Patients receive 1 capsule containing 45 mg of pridopidine and 2 capsules containing 22.5 mg of placebo bid (45 mg bid means a total daily dose of pridopidine of 90 mg).

Недели 3 и 4: пациенты получают 1 капсулу, содержащую 45 мг придопидина, 1 капсулу, содержащую 22,5 мг придопидина, и 1 капсулу, содержащую 22,5 мг плацебо bid (67,5 мг bid означает, что общая суточная доза придопидина составляет 135 мг).Weeks 3 and 4: Patients receive 1 capsule containing 45 mg of pridopidine, 1 capsule containing 22.5 mg of pridopidine, and 1 capsule containing 22.5 mg of placebo bid (67.5 mg bid means that the total daily dose of pridopidine is 135 mg).

Пациенты, случайным образом распределенные в группу лечения, получающую 112,5 мг придопидина bid.Patients randomly assigned to the treatment group receiving 112.5 mg pridopidine bid.

Неделя 1: пациенты получают 1 капсулу, содержащую 22,5 мг придопидина, 1 капсулу, содержащую 22,5 мг плацебо, и 1 капсулу, содержащую 45 мг плацебо bid (22,5 мг bid означает, что общая суточная доза придопидина составляет 45 мг).Week 1: Patients receive 1 capsule containing pridopidine 22.5 mg, 1 capsule containing 22.5 mg placebo, and 1 capsule containing 45 mg placebo bid (22.5 mg bid means total daily dose of pridopidine is 45 mg ).

Неделя 2: пациенты получают 1 капсулу, содержащую 45 мг придопидина, и 2 капсулы, содержащие 22,5 мг плацебо bid (45 мг bid означает, что общая суточная доза придопидина составляет 90 мг).Week 2: Patients receive 1 capsule containing 45 mg of pridopidine and 2 capsules containing 22.5 mg of placebo bid (45 mg bid means a total daily dose of pridopidine of 90 mg).

Неделя 3: пациенты получают 1 капсулу, содержащую 45 мг придопидина, 1 капсулу, содержащую 22,5 мг придопидина, и 1 капсулу, содержащую 22,5 мг плацебо bid (67,5 мг bid, общая суточная доза 135 мг придопидин).Week 3: Patients receive 1 capsule containing 45 mg pridopidin, 1 capsule containing 22.5 mg pridopidin, and 1 capsule containing 22.5 mg placebo bid (67.5 mg bid, total daily dose of 135 mg pridopidin).

Неделя 4: пациенты получают 1 капсулу, содержащую 45 мг придопидина, и 2 капсулы, содержащие 22,5 мг придопидина, (90 мг bid означает, что общая суточная доза придопидина составляет 180 мг).Week 4: Patients receive 1 capsule containing 45 mg of pridopidine and 2 capsules containing 22.5 mg of pridopidine (90 mg bid means a total daily dose of pridopidine is 180 mg).

Недели 5-12: период введения полной дозы.Weeks 5-12: Full dose period.

Пациенты, случайным образом распределенные в группу лечения, получающую 45 мг придопидина bid, получают 1 капсулу, содержащую 45 мг придопидина, 1 капсулу, содержащую 22,5 мг плацебо, и 1Patients randomly assigned to the treatment group receiving 45 mg of pridopidin bid receive 1 capsule containing 45 mg of pridopidin, 1 capsule containing 22.5 mg of placebo, and 1

- 12 039995 капсулу, содержащую 45 мг плацебо bid (общая суточная доза составляет 90 мг).- 12 039995 capsule containing 45 mg placebo bid (total daily dose is 90 mg).

Пациенты, случайным образом распределенные в группу лечения, получающую 67,5 придопидина bid, получают 1 капсулу, содержащую 45 мг придопидина, 1 капсулу, содержащую 22,5 мг придопидина, и 1 капсулу, содержащую 45 мг плацебо bid (общая суточная доза составляет 135 мг).Patients randomly assigned to the treatment group receiving 67.5 mg of pridopidine bid receive 1 capsule containing 45 mg of pridopidine, 1 capsule containing 22.5 mg of pridopidine, and 1 capsule containing 45 mg of placebo bid (total daily dose is 135 mg).

Пациенты, случайным образом распределенные в группу лечения, получающую 90 мг придопидина bid, получают 2 капсулы, содержащие 45 мг придопидина, и 1 капсулу, содержащую 22,5 мг плацебо bid (общая суточная доза составляет 180 мг).Patients randomly assigned to the treatment group receiving pridopidine 90 mg bid receive 2 capsules containing pridopidine 45 mg and 1 capsule containing 22.5 mg placebo bid (total daily dose of 180 mg).

Пациенты, случайным образом распределенные в группу лечения, получающую 112,5 мг придопидина bid, получают 2 капсулы, содержащие 45 мг придопидина, и 1 капсулу, содержащую 22,5 мг придопидина, bid (общая суточная доза составляет 225 мг).Patients randomly assigned to the pridopidine 112.5 mg bid treatment group receive 2 capsules containing pridopidine 45 mg and 1 capsule containing pridopidine 22.5 mg bid (total daily dose of 225 mg).

Другие исследуемые лекарственные средства и дозировки.Other investigational medicinal products and dosages.

Плацебо вводят в белых твердых желатиновых капсулах, которые соответствуют капсулам, содержащим 22,5 или 45 мг придопидина, но не содержат активный ингредиент, а содержат только наполнители (силикатизированная микрокристаллическая целлюлоза и стеарат магния).The placebo is administered in white hard gelatin capsules, which correspond to capsules containing 22.5 or 45 mg of pridopidin, but do not contain the active ingredient, but contain only excipients (silicified microcrystalline cellulose and magnesium stearate).

Пациенты, случайным образом распределенные в группу, получающую плацебо, на протяжении всего периода исследования получают 3 капсулы bid, т.е. 3 капсулы утром и 3 капсулы после полудня (через 7-10 ч после утренней дозы). В день последнего визита дневную дозу не принимают (день 84/досрочное завершение).Patients randomly assigned to the placebo group receive 3 bid capsules throughout the study period, i.e. 3 capsules in the morning and 3 capsules in the afternoon (7-10 hours after the morning dose). On the day of the last visit, the daily dose is not taken (day 84/early termination).

Недели 1 до 4: период титрования.Weeks 1 to 4: titration period.

Пациенты, случайным образом распределенные в группу, получающую плацебо, получают 2 капсулы, содержащие 22,5 мг плацебо, и 1 капсулу, содержащую 45 мг плацебо bid.Patients randomly assigned to the placebo group receive 2 capsules containing 22.5 mg placebo and 1 capsule containing 45 mg placebo bid.

Недели 5 до 12: период введения полной дозы.Weeks 5 to 12: Full dose period.

Пациенты, случайным образом распределенные в группу, получающую плацебо, получают 2 капсулы, содержащие 45 мг плацебо, и 1 капсулу, содержащую 22,5 мг плацебо bid.Patients randomly assigned to the placebo group receive 2 capsules containing 45 mg placebo and 1 capsule containing 22.5 mg placebo bid.

В табл. 2 приведены используемые в исследовании процедуры и анализы, а также время их проведения.In table. 2 shows the procedures and analyzes used in the study, as well as the timing of their implementation.

Таблица 2. Используемые в исследовании процедуры и анализыTable 2. Procedures and assays used in the study

Период титрования Titration period Период введения полной дозы Full dose period Визит Visit V0 V0 VI VI ТС TS V2 V2 ТС TS V3 V3 ТС TS V4 V4 V5 V5 V6 V6 V7 V7 День Day От -14 до -1 -14 to -1 0 0 6 6 14±3 14±3 20 20 2 8±4 2 8±4 35±3 35±3 42±5 42±5 5 6±5 5 6±5 84±7 84±7 98±7 98±7 Процедуры и анализы Procedures and tests Скрининг Screening BL BL W1 W1 W3 W3 W3 W3 W5 W5 W6 W6 W7 W7 W9 W9 W12/ досрочное завершение W12/early termination Последующее наблюдение Follow-up Внеплановый визит Unscheduled visit Визит в исследовательский центр Visit to the research center X X X X X X X X X X X X X X X X X X Телефонный звонок Phone call X X X X X X Информированное согласие Informed agreement X X Демография Demography X X Медицинская и психиатрическая история Medical and psychiatric history X X История ранее получаемых лекарств History of previous medications X X Критерии включения и исключения3 Inclusion and exclusion criteria 3 X X X X Рандомизация Randomization X X

- 13 039995- 13 039995

Клинические лабораторные анализы(гематологи я и биохимия Анализ мочи Тест на беременность (для женщин детородного возраста)с Полное физическое и неврологическое обследование, в том числе взвешивание (рост измеряют только в период скрининга) ЭКГ Измерение показателей жизненно важных функций С-SSRS (исходная версия) С-SSRS (версия от последнего визита) Визит День Процедуры и анализы Взятие образца крови для генетического анализа11 UHDRS-TMS UHDRS-FA UHDRS-TFC UHDRS-IS PBA-s CIBIS CIBIC-Plus PDS РРТ CGI-S CGI-C HD-QoL MSWS-12 Оценки Q-Motorj Тест TUG Анализ батарей когнитивных способностей11 Clinical laboratory tests (hematology and biochemistry) Urinalysis Pregnancy test (for women of childbearing age) c Complete physical and neurological examination, including weighing (height is measured only during the screening period) ECG Measurement of vital signs C-SSRS (original version ) C-SSRS (last visit version) Visit Day Procedures and tests Blood sampling for genetic analysis 11 UHDRS-TMS UHDRS-FA UHDRS-TFC UHDRS-IS PBA-s CIBIS CIBIC-Plus PDS PPT CGI-S CGI-C HD -QoL MSWS-12 Q-Motor Scores j TUG Test Cognitive Battery Analysis 11 Xd V0 От -14 до -1 Скрининг X X X xd V0 -14 to -1 Screening X X X Xе Пе VI 0 BL X1 X X X1 X X X XX e Pe VI 0 BL X 1 X X X 1 X X X X ЭИОД TI· тс 6 W1 EIOD TI ts 6 W1 Xе 1тровав V2 14±3 W3X e 1trovav V2 14±3 W3 [ИЯ тс 20 W3 [AND I ts 20 W3 п V3 2 8±4 W5 X1 X X X X X Xn V3 2 8±4 W5 X 1 X X X X X X [ериод ТС 35±3 W6 [TC period 35±3 W6 Xе введен: V4 42±5 W7X e entered: V4 42±5 W7 ИЯ ПОЛ! V5 5 6±5 W9 X1 X X X X X XIA POL! V5 5 6±5 W9 X 1 X X X X X X X X X ЗОЙ дозы V6 84±7 W12/ досрочное завершение X X X ZOY doses V6 84±7 W12/ early completion V7 98±7 Последующее наблюдение X V7 98±7 Follow-up X Внеплановый визит Unscheduled visit Сбор образцов крови для определения концентрации лекарства1 Collection of blood samples to determine drug concentration 1 X X X X X X X X X X X X X X Сбор информации о неблагоприятных явлениях Collection of information on adverse events X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Сбор информации о сопутствующих лекарствах Collection of information about concomitant medicines X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

- 14 039995- 14 039995

Период титрования Titration period Период введения полной дозы Full dose period Визит Visit V0 V0 VI VI ТС TS V2 V2 ТС TS V3 V3 ТС TS V4 V4 V5 V5 V6 V6 V7 V7 День Day От -14 ДО -1 From -14 TO -1 0 0 6 6 14±3 14±3 20 20 2 8±4 2 8±4 35±3 35±3 42±5 42±5 5 6±5 5 6±5 Θ4±7 Θ4±7 9Θ±7 9Θ±7 Процедуры и анализы Procedures and tests Скринин г Screening G BL BL W1 W1 W3 W3 W3 W3 W5 W5 W6 W6 W7 W7 W9 W9 W12/ досрочное завершение W12/early termination Последующее наблюдение Follow-up Внеплановый визит unscheduled visit Анализ переносимости исследуемого лекарственного средства перед повышением дозы (если оно имеет место) Investigational drug tolerance analysis before dose escalation (if any) X X X X X X Распределение/ сбор исследуемого лекарства Distribution/collection of investigational drug X X X X X X X X X X Проверка соблюдения пациентом требований исследования Checking Patient Compliance with Study Requirements X X X X X X X X X X X X Введение исследуемого лекарства”1 Investigational drug administration” 1

Условные обозначения:Legend:

а - критерии включения/исключения должны быть определены при скрининге и рассмотрены на 0 день, перед случайным распределением пациента, b - только электролиты, с - во время скринингового обследования проводят анализ сыворотки на беременность; в последующие моменты времени проводят анализ мочи на беременность, d - регистрируют одну ЭКГ. Если во время скрининга получают результаты, свидетельствующие об удлиненном интервале QTcF (определяемом как интервал QTcF>450 мс для мужчин, или >470 мс для женщин), то ЭКГ повторяют дважды, и среднее от 3 измерений, проведенных во время скрининга, ис пользуют для определения пригодности пациента для участия в исследовании, е - ЭКГ регистрируют с тремя повторами перед введением дозы и через 1-2 ч после введения дозы. Если ЭКГ регистрируют в один день со сбором образцов для PK, ЭКГ регистрируют до сбора образцов для PK. Дополнительные анализы ЭКГ в 12 отведениях проводят в исследовательском центре, по усмотрению исследователя, через 1-2 ч после получения дневной суточной дозы для пациентов, у которых после утренней дозы наблюдается увеличение значения QTcF>50 мс по сравнению с исходным уровнем. a - inclusion/exclusion criteria should be determined at screening and reviewed on day 0, before randomization of the patient, b - electrolytes only, c - serum pregnancy test is performed during the screening examination; at subsequent time points, a urine test for pregnancy is performed, d - one ECG is recorded. If results are obtained during screening that indicate a prolonged QTcF interval (defined as a QTcF interval >450 ms for men or >470 ms for women), then the ECG is repeated twice and the average of the 3 measurements taken at the time of screening is used to determination of the patient's suitability for participation in the study, e -ECG is recorded with three repetitions before the dose and 1-2 hours after the dose. If the ECG is recorded on the same day as the PK sample collection, the ECG is recorded before the PK sample collection. Additional 12-lead ECG analyzes are performed at the study site, at the discretion of the investigator, 1-2 hours after the daily daily dose for patients who experience an increase in QTcF > 50 ms from baseline after the morning dose.

f - ЭКГ на 56 день является необязательной, ее регистрируют по усмотрению исследователя, если существуют клинические обстоятельства, которые оправдывают проведение дополнительной ЭКГ, например существующий ранее эпизод гипокалиемии у пациента при отсутствии удлинения QT g - ЭКГ не обязательно регистрировать во время визита последующего наблюдения, однако ее измеряют для всех пациентов с существующей проблемой сердечной деятельности и/или с изменением QTc по сравнению с исходным уровнем, h - в том числе анализ CAG, статуса по цитохрому Р450 2D6, генетического синдрома удлиненного интервала QT (определяют только для пациентов, у которых после введения исследуемого препарата наблюдается увеличение длительности QT, приводящее к прекращению участия в исследовании), или любые другие генетические анализы, связанные с ответом на придопидин, или с болезнью Хантингтона i - анализируют в первую очередь, j - включающие в себя оценки дигитомотографии (ускоренное постукивание указательным пальцем), дисдиадохомотографии (удары кистью в положении пронации/супинации), манумотографии и хореомотографии (усилие захватывания и анализ хореи) и педомотографии (ускоренное постукивание ногой), k - включает в себя тест на сопоставление символов и цифр, тест Струпа на чтение слов, краткую Монреальскую шкалу оценки когнитивных функций и тест с построением маршрута В, l - во время первого визита и на 14 и 28 дни образцы для определения уровней придопидина и метаболита TV-45065 собирают до введения первой дозы и через 1-2 ч после введения дозы в исследовательском центре. На 42 и 84 дни образцы собирают перед введением первой дозы, через 1-2 ч после введения дозы в исследовательском центре, и прежде чем пациент покинет центр. Если сбор указанных образцов и регистрацию ЭКГ проводят в один день, образцы для PK собирают после записи ЭКГ. При визите последующего наблюдения собирают 1 образец для PK. При появлении SAE в ближайшее время проводят дополнительный сбор образцов для PK, m - каждый пациент получает 3 капсулы два раза в день (bid), т.е. 3 капсулы утром и 3 капсулы после полудня (через 7-10 ч после утренней дозы), на протяжении всего периода исследования. Исследуемый препарат не принимают во время визита досрочного прекращения. При визитах в исследовательский центр утреннюю дозу принимают в указанном центре. f - Day 56 ECG is optional and is at the discretion of the investigator if there are clinical circumstances that warrant an additional ECG, such as a patient with a pre-existing episode of hypokalemia in the absence of QT prolongation g - An ECG is not required at the follow-up visit, however it is measured for all patients with an existing cardiac problem and / or with a change in QTc compared to baseline, h - including CAG analysis, cytochrome P450 2D6 status, genetic long QT syndrome (determined only for patients who, after study drug, there is an increase in QT duration, leading to withdrawal from the study), or any other genetic tests associated with response to pridopidine, or Huntington's disease i - analyze first, j - including digitomotography assessments (rapid tapping of the index finger), dysdiadochomotography (brush pronation/supination), manumotography and choreomotography (grasping force and analysis of chorea) and pedomotography (accelerated tapping of the foot), k - includes a test for matching symbols and numbers, a Stroop test for reading words, a short Montreal scale assessments of cognitive functions and route building test B, l - at the first visit and on days 14 and 28, samples for determining the levels of pridopidine and TV-45065 metabolite are collected before the first dose and 1-2 hours after the dose at the study center. On days 42 and 84, samples are collected before the first dose, 1-2 hours after dosing at the study center, and before the patient leaves the center. If these samples are collected and the ECG is recorded on the same day, the PK samples are collected after the ECG is recorded. At the follow-up visit, 1 sample for PK is collected. When SAE appears in the near future, additional sampling for PK, m - each patient receives 3 capsules twice a day (bid), i.e. 3 capsules in the morning and 3 capsules in the afternoon (7-10 hours after the morning dose), throughout the study period. Study drug is not taken during the early termination visit. For study site visits, the morning dose is taken at the designated center.

- 15 039995- 15 039995

Процедуры скрининга и включения в исследование (визит 0).Screening and enrollment procedures (Visit 0).

Визит скринингового обследования (визит 0) осуществляют не более чем за 2 недели до исходного визита. При визите скринингового обследования проводят следующие процедуры:The screening visit (Visit 0) takes place no more than 2 weeks prior to the baseline visit. During the screening visit, the following procedures are carried out:

получение письменного информированного согласия перед проведением любых других связанных с исследованием процедур, анализ критериев включения/исключения, анализ медицинской и психиатрической истории, анализ истории приема лекарственных средств, сбор демографической информации, клинические лабораторные анализы (гематология, биохимия, анализ мочи), анализ сыворотки на беременность, только для женщин детородного возраста, измерения показателей жизненно важных функций,obtaining written informed consent prior to any other study-related procedures, analysis of inclusion/exclusion criteria, analysis of medical and psychiatric history, analysis of medication history, collection of demographic information, clinical laboratory tests (hematology, biochemistry, urinalysis), serum analysis for pregnancy, for women of childbearing age only, vital signs measurements,

ЭКГ в 12 отведениях (одна); если во время скрининга получают результаты, свидетельствующие об удлиненном интервале QTcF (определяемом как интервал QTcF>450 мс), то ЭКГ повторяют дважды, и среднее от 3 измерений, проведенных во время скрининга, используют для определения пригодности пациента для участия в исследовании полное физическое и неврологическое обследование (в том числе определение роста и массы),ECG in 12 leads (one); if results obtained during screening indicate a prolonged QTcF interval (defined as a QTcF interval >450 ms), then the ECG is repeated twice and the average of the 3 measurements taken during screening is used to determine the patient's eligibility for participation in the study. neurological examination (including determination of height and weight),

C-SSRS (исходная версия),C-SSRS (original version),

UHDRS-TMC и UHDRS-IS, оценки Q-Motor, краткие тесты CAB (SDMT, тест Струпа на чтение слов, сокращенная шкала МоСА и тест с построением маршрута В), сбор образцов крови для потенциальных генетических анализов, информирование пациентов о связанных с исследованием ограничениях и требованиях к их соблюдению.UHDRS-TMC and UHDRS-IS, Q-Motor scores, short CAB tests (SDMT, Stroop Word Reading Test, Abbreviated MoCA and Path B Test), collection of blood samples for potential genetic analyses, informing patients about study related restrictions and compliance requirements.

Процедуры, проводимые во время исходного визита (визит 1).Procedures carried out during the initial visit (Visit 1).

Пациенты, удовлетворяющие критериям включения/исключения, определяемым в процессе скрининга (визит 0), осуществляют визит 1, во время которого проводят определение исходных значений. Во время исходного визита, перед введением дозы в исследовательском центре проводят следующие процедуры:Patients who meet the inclusion/exclusion criteria determined during the screening process (Visit 0) go to Visit 1, during which baseline values are determined. During the baseline visit, the following procedures are performed at the study site prior to dosing:

анализ критериев включения/исключения, измерение показателей жизненно важных функций, сбор информации об АЕ, сбор информации о сопутствующих лекарственных средствах, клинические лабораторные анализы (гематология, биохимия, в том числе анализ на электролиты, анализ мочи); результаты анализов на электролитов должны быть готовы до введения дозы,analysis of inclusion/exclusion criteria, measurement of vital signs, collection of information on AE, collection of information on concomitant drugs, clinical laboratory tests (hematology, biochemistry, including electrolyte analysis, urinalysis); electrolyte test results should be available prior to dosing,

ЭКГ в 12 отведениях с тремя повторами,ECG in 12 leads with three repetitions,

C-SSRS (версия от последнего визита),C-SSRS (version from last visit),

UHDRS-TMC, UHDRS-FA, UHDRS-TFC, UHDRS-IS,UHDRS-TMC, UHDRS-FA, UHDRS-TFC, UHDRS-IS,

CGI-S,cgi-s,

CIBIS, проводимая независимым оценщиком,CIBIS conducted by an independent appraiser,

PDS,pds,

Тест TUG,TUG test,

РРТ,ppt,

HD-QoL,HD QoL,

MSWS-12, оценки Q-Motor, краткие тесты CAB (SDMT, тест Струпа на чтение слов, сокращенная шкала МоСА и тест с построением маршрута В),MSWS-12, Q-Motor Scores, CAB Short Tests (SDMT, Stroop Word Reading Test, Abbreviated MoCA Scale, and Route Building Test B),

PBA-s, получение образца крови объемом 4 мл для анализа лекарственного средства в плазме, распределение исследуемого лекарственного средства (первая доза, получаемая в исследовательском центре, скорректированная по уровню калия, соответствующему нормальному диапазону), проверка соблюдения правил исследования.PBA-s, obtaining a 4 ml blood sample for plasma drug analysis, distribution of investigational drug (first dose received at the study site adjusted for potassium levels corresponding to the normal range), checking compliance with study rules.

В процессе исходного визита, после введения первой дозы в исследовательском центре, проводят следующие процедуры:During the initial visit, after the first dose is administered at the study site, the following procedures are performed:

1) ЭКГ в 12 отведениях с тремя повторами (через 1-2 ч после введения дозы);1) ECG in 12 leads with three repetitions (1-2 hours after the dose);

2) получение образца крови объемом 4 мл для анализа лекарственного средства в плазме (через 1-2 ч после введения дозы); образцы собирают после записи ЭКГ, но в максимально ближайший к ней момент времени.2) obtaining a blood sample with a volume of 4 ml for the analysis of the drug in plasma (1-2 hours after the dose); samples are collected after ECG recording, but at the closest possible time to it.

Процедуры в период лечения исследуемым средством.Procedures during study drug treatment.

Период титрования (недели от 0 до 4).Titration period (weeks 0 to 4).

- 16 039995- 16 039995

Контакт по телефону на 1 и 3 неделе (6 и 20 дни).Telephone contact on weeks 1 and 3 (days 6 and 20).

Контакт с пациентами по телефону осуществляют на 6 и 20 день, чтобы определить переносимость исследуемого препарата путем оценки АЕ и применения сопутствующего лекарственного средства, и разрешить еженедельное увеличение дозы в период титрования (см. выше), которое осуществляют на следующий день (если есть разрешение).Patients are contacted by telephone on days 6 and 20 to determine study drug tolerability by assessing AE and concomitant medication, and to allow weekly dose increases during the titration period (see above), which is done the next day (if approved) .

Неделя - 14 день (визит 2).Week - 14 day (visit 2).

Во время визита на 14 день (±3 дня), 3 неделя (визит 2), выполняют следующие процедуры/оценки.During the visit on Day 14 (±3 days), Week 3 (Visit 2), perform the following procedures/assessments.

Перед введением лекарственного средства:Before drug administration:

опрос по поводу АЕ, анализ применения сопутствующего лекарственного средства, клинические лабораторные анализы (только на электролиты); результаты по электролитам должны быть получены до введения лекарственного средства, полное физическое и неврологическое обследование (в том числе определение массы),AE survey, concomitant drug use analysis, clinical laboratory tests (only for electrolytes); electrolyte results should be obtained prior to drug administration, a complete physical and neurological examination (including weight determination),

ЭКГ в 12 отведениях с тройными повторами, измерение показателей жизненно важных функций, получение образца крови объемом 4 мл для анализа лекарственного средства в плазме (после записи ЭКГ, но в максимально ближайший к ней момент времени), сбор/распределение исследуемого лекарственного средства, проверка соблюдения правил исследования, введение утренней дозы исследуемого препарата (скорректированной по уровню калия, соответствующему нормальному диапазону).Triple 12-lead ECG, Vital Signs Measurement, Obtaining a 4-mL Blood Sample for Plasma Drug Analysis (After the ECG Recording, but As Soon as ECG Recorded), Collection/Distribution of Investigational Drug, Checking Compliance study rules, administration of the morning dose of study drug (adjusted for potassium levels corresponding to the normal range).

После введения лекарственного средства:After drug administration:

ЭКГ в 12 отведениях с тройными повторами (через 1-2 ч после введения дозы), получение образца крови объемом 4 мл плазмы для анализа лекарственного средства в плазме через 1-2 ч после введения дозы; образцы для PK собирают после записи ЭКГ, но в максимально ближайший к ней момент времени.ECG in 12 leads with triple repeats (1-2 hours after the dose), obtaining a blood sample with a volume of 4 ml of plasma for analysis of the drug in plasma 1-2 hours after the dose; samples for PK are collected after ECG recording, but at the closest time point to it.

Период введения полной дозы (недели от 5 до 12).Full dose period (weeks 5 to 12).

Недели 5, 7 и 9-28, 42 и 56 дни (визиты 3, 4, и 5).Weeks 5, 7 and 9-28, 42 and 56 days (visits 3, 4, and 5).

На 28 (±4 дня), 42 (±5 дней) и 56 (±5 дней) дни, недели 5, 7, и 9 (визиты 3, 4 и 5), проводят следующие процедуры/оценки.On days 28 (±4), 42 (±5 days), and 56 (±5 days), weeks 5, 7, and 9 (Visits 3, 4, and 5), the following procedures/assessments are performed.

Перед введением дозы:Before dosing:

опрос по поводу АЕ, анализ применения сопутствующего лекарственного средства, клинические лабораторные анализы (гематология, биохимия, в том числе анализ на электролиты, анализ мочи), анализ мочи на беременность только для женщин детородного возраста (только на 28 и 56 дни), полное физическое и неврологическое обследование (в том числе определение массы),AE survey, concomitant drug use review, clinical laboratory tests (hematology, biochemistry including electrolytes, urinalysis), urinalysis for pregnancy only for women of childbearing age (28 and 56 days only), complete physical and neurological examination (including weight determination),

ЭКГ в 12 отведениях с тройными повторами (примечание: ЭКГ на 56 день является необязательной, ее регистрируют по усмотрению исследователя, если существуют клинические обстоятельства, которые оправдывают дополнительную ЭКГ, например существующий ранее эпизод гипокалиемии у пациента при отсутствии удлинения QT), измерение показателей жизненно важных функций,Triple 12-lead ECG (Note: Day 56 ECG is optional and at the discretion of the investigator if there are clinical circumstances that justify an additional ECG, such as a patient's pre-existing episode of hypokalemia in the absence of QT prolongation), measurement of vital signs functions,

C-SSRS (версия от последнего визита), только на 28 и 42 дни: получение образца крови объемом 4 мл для анализа лекарственного средства в плазме (после записи ЭКГ, но в максимально ближайший к ней момент времени), сбор/распределение исследуемого лекарственного средства (только на 28 и 56 дни), проверка соблюдения правил исследования, введение утренней дозы исследуемого лекарственного средства (скорректированной по уровню калия, соответствующему нормальному диапазону).C-SSRS (last visit version), days 28 and 42 only: Obtaining a 4 ml blood sample for plasma drug analysis (after ECG recording, but as soon as possible), collection/distribution of investigational drug (only on days 28 and 56), check compliance with study rules, administration of the morning dose of study drug (adjusted for potassium levels corresponding to the normal range).

После введения лекарственного средства:After drug administration:

ЭКГ в 12 отведениях с тройными повторами (через 1-2 ч после введения дозы) (примечание: ЭКГ на 56 день является необязательной, ее регистрируют по усмотрению исследователя, если существуют клинические обстоятельства, которые оправдывают дополнительную ЭКГ, например существующий ранее эпизод гипокалиемии у пациента при отсутствии удлинения QT), только на 28 и 42 дни: получение образца крови объемом 4 мл для анализа лекарственного средства в плазме через 1-2 ч после введения дозы; образцы для PK собирают после записи ЭКГ, но в максимально ближайший к ней момент времени, только на 42 день: получение образца крови объемом 4 мл для анализа лекарственного средства в плазме, прежде чем пациент покинет исследовательский центр.Triple 12-lead ECG (1-2 hours post-dose) (Note: ECG at day 56 is optional and is at the discretion of the investigator if there are clinical circumstances that justify an additional ECG, such as a pre-existing episode of hypokalemia in the patient in the absence of QT prolongation), on days 28 and 42 only: obtaining a 4 ml blood sample for analysis of the drug in plasma 1-2 hours after dosing; samples for PK are collected after the ECG recording, but at the closest possible time point to it, only on day 42: obtaining a 4 ml blood sample for plasma drug analysis before the patient leaves the research center.

Кроме того, только на 28 и 56 дни (визиты 3 и 5) выполняют нижеследующие процедуры/оценки для определения эффективности, среди которых в первую очередь оценивают UHDRS-TMS, CIBIC-Plus,In addition, only on days 28 and 56 (visits 3 and 5) the following procedures/evaluations are performed to determine the effectiveness, among which UHDRS-TMS, CIBIC-Plus,

- 17 039995- 17 039995

UHDRS-TFC и PDS: CIBIC-Plus, PDS, PPT, UHDRS-TMS, UHDRS-FA, UHDRS-TFC, UHDRS-IS, CGI-C,UHDRS-TFC and PDS: CIBIC-Plus, PDS, PPT, UHDRS-TMS, UHDRS-FA, UHDRS-TFC, UHDRS-IS, CGI-C,

Тест TUG, HD-QoL, MSWS-12, оценки Q-Motor, краткие тесты CAB (SDMT, тест Струпа на чтение слов, сокращенная шкала МоСА и тест с построением маршрута В) и PBA-s.TUG test, HD-QoL, MSWS-12, Q-Motor scores, short CAB tests (SDMT, Stroop Word Reading Test, Abbreviated MoCA Scale, and Route Building Test B), and PBA-s.

Контакт по телефону на 6 неделе (35 день).Telephone contact at week 6 (day 35).

Контакт с пациентами по телефону осуществляют на 35 день (±3 дня), чтобы определить переносимость исследуемого препарата путем оценки АЕ и применения сопутствующего лекарственного средства.Patients are contacted by telephone at day 35 (±3 days) to determine study drug tolerance by assessing AE and using concomitant medication.

Неделя 12 - день 84 (визит 6) или визит досрочного прекращения.Week 12 - Day 84 (visit 6) or early termination visit.

На 84 день (±7 дней), 12 неделя (визит 6), или во время визита досрочного завершения выполняют следующие процедуры/оценки.At Day 84 (±7 days), Week 12 (Visit 6), or at the time of the early termination visit, perform the following procedures/assessments.

Перед введением лекарственного средства:Before drug administration:

опрос по поводу АЕ, анализ применения сопутствующего лекарственного средства, клинические лабораторные анализы (гематология, биохимия в том числе анализ на электролиты, анализ мочи), анализ мочи на беременность только для женщин детородного возраста, полное физическое и неврологическое обследование (в том числе определение массы),AE interview, concomitant drug use review, clinical laboratory tests (hematology, biochemistry including electrolytes, urinalysis), urinalysis for pregnancy only for women of childbearing age, complete physical and neurological examination (including determination of weight ),

ЭКГ в 12 отведениях с тройными повторами, измерение показателей жизненно важных функций,ECG in 12 leads with triple repeats, measurement of vital signs,

C-SSRS (версия от последнего визита), получение образца крови объемом 4 мл для анализа, лекарственного средства в плазме (после записи ЭКГ, но в максимально ближайший к ней момент времени), проверка соблюдения правил исследования, введение утренней дозы исследуемого лекарственного средства (скорректированной по уровню калия, соответствующему нормальному диапазону) (примечание: во время визита досрочного прекращения исследуемый препарат не вводят).C-SSRS (last visit version), obtaining a 4 ml blood sample for analysis, plasma drug (after ECG recording, but as soon as possible), checking compliance with study rules, administration of the morning dose of study drug ( adjusted for potassium levels corresponding to the normal range) (Note: study drug is not administered during the early termination visit).

После введения лекарственного средства:After drug administration:

ЭКГ в 12 отведениях с тройными повторами (через 1-2 ч после введения дозы), получение образца крови объемом 4 мл для анализа лекарственного средства в плазме (через 1-2 ч после введения лекарственного средства в исследовательском центре и прежде чем пациент покинет центр [после записи ЭКГ, но в максимально ближайший к ней момент времени]), сбор исследуемого препарата.Triple 12-lead ECG (1-2 hours post-dose), obtaining a 4-mL blood sample for plasma drug analysis (1-2 hours after drug administration at the study site and before the patient leaves the center [ after the ECG recording, but at the closest time to it]), collection of the study drug.

На 84 день (визит 6) выполняют нижеследующие процедуры/оценки для определения эффективности, среди которых в первую очередь оценивают UHDRS-TMS, CIBIC-Plus, UHDRS-TFC и PDS: CIBICPlus, PDS, PPT, UHDRS-TMS, UHDRS-FA, UHDRS-TFC, UHDRS-IS, CGI-C, Тест TUG, HD-QoL, MSWS12, оценки Q-Motor, краткие тесты CAB (SDMT, тест Струпа на чтение слов, сокращенная шкала МоСА и тест с построением маршрута В) и PBA-s. На 84 день/при досрочном прекращении дневную дозу не вводят.On Day 84 (Visit 6), the following procedures/assessments are performed to determine efficacy, among which UHDRS-TMS, CIBIC-Plus, UHDRS-TFC and PDS are primarily evaluated: CIBICPlus, PDS, PPT, UHDRS-TMS, UHDRS-FA, UHDRS-TFC, UHDRS-IS, CGI-C, TUG Test, HD-QoL, MSWS12, Q-Motor Scores, CAB Short Tests (SDMT, Stroop Word Reading Test, Abbreviated MoCA Scale, and Route Building Test B) and PBA -s. On day 84/early termination, the daily dose is not administered.

Визит последующего наблюдения.Follow-up visit.

Существует визит последующего наблюдения через 2 недели после получения последней дозы исследуемого препарата (98 день, ±7 дней). Во время данного визита выполняют следующие процедуры/оценки: опрос по поводу АЕ, анализ применения сопутствующего лекарственного средства, клинические лабораторные анализы (гематология, биохимия, анализ мочи), анализ мочи на беременность только для женщин, способных к деторождению, полное физическое и неврологическое обследование (в том числе определение массы), необязательно ЭКГ в 12 отведениях с тройными повторами, которую нужно регистрировать для всех пациентов с существующей проблемой сердечной деятельности и/или с изменением QTc по сравнению с исходным уровнем, измерение показателей жизненно важных функций, UHDRS-TMS, оценки Q-motor и сбор образцов крови объемом 4 мл для анализа лекарственного средства в плазме после регистрации ЭКГ.There is a follow-up visit 2 weeks after the last dose of study drug (day 98, ±7 days). The following procedures/assessments are performed during this visit: AE questioning, concomitant drug use review, clinical laboratory tests (hematology, biochemistry, urinalysis), urinalysis for pregnancy only for women of childbearing potential, complete physical and neurological examination (including weight determination), optional 12-lead triple ECG to be recorded for all patients with existing cardiac problem and/or QTc change from baseline, vital signs measurement, UHDRS-TMS, Q-motor evaluations and collection of 4 ml blood samples for plasma drug analysis after ECG recording.

Процедуры, выполняемые после лечения исследуемым препаратом/прекращения участия.Procedures performed after study drug treatment/withdrawal.

Если пациенты участвуют в исследовании, соблюдая его протокол, на протяжении по меньшей мере 12 недель двойного слепого лечения, считается, что они завершили участие в исследовании.If patients participate in the study, following its protocol, for at least 12 weeks of double-blind treatment, they are considered to have completed participation in the study.

Для пациентов, которые завершили или преждевременно прекратили участие в исследовании, проводят окончательные анализы на 12 неделе/во время визита досрочного завершения (визит 6). Для пациентов, которые не выполнили последний визит в течение 7 дней после введения последней дозы исследуемого препарата, оценку эффективности не проводят.For patients who have completed or terminated study participation prematurely, conduct final analyzes at week 12/early termination visit (Visit 6). Patients who did not complete their last visit within 7 days of their last dose of study drug were not evaluated for efficacy.

Внеплановые визиты.Unscheduled visits.

Внеплановый визит осуществляется в любое время в ходе исследования по просьбе пациента или по усмотрению исследователя. Дата и причина внепланового визита регистрируются в CRF, как и любые другие полученные данные (например, информация об АЕ, сопутствующих лекарственных средствах иAn unscheduled visit may be made at any time during the course of the study at the request of the patient or at the discretion of the investigator. The date and reason for an unscheduled visit are recorded in the CRF, as are any other data received (for example, information on AEs, concomitant medications, and

- 18 039995 методах лечения, а также результаты процедур или тестов). При появлении SAE в ближайшее время проводят дополнительный сбор образцов для PK.- 18 039995 methods of treatment, as well as the results of procedures or tests). With the emergence of SAE, additional sampling for PK is carried out in the near future.

Исследуемая выборка.Study sample.

Исследуемая выборка состоит из пациентов мужского или женского пола в возрасте >21 лет с массой тела >50 кг, с диагнозом HD, установленном путем идентификации клинических признаков HD и подтвержденным наличием >36 повторов CAG в гене хантингтина. HD должна быть диагностирована у пациента в возрасте >18 лет. Кроме того, пациенты имеют: 1) сумму UHDRS-TMS>25 пунктов при визите в период скрининга, и 2) независимую оценку (IS) UHDRS<90% при визите в период скрининга. Пациенты являются амбулаторными и способны совершать визиты в клинику.The study sample consists of male or female patients >21 years of age weighing >50 kg with a diagnosis of HD established by identifying the clinical features of HD and confirmed by the presence of >36 CAG repeats in the huntingtin gene. HD must be diagnosed in a patient >18 years of age. In addition, patients have: 1) UHDRS-TMS score >25 points at screening visit, and 2) an independent assessment (IS) of UHDRS<90% at screening visit. Patients are outpatients and able to make visits to the clinic.

Критерии включения пациентов.Patient Inclusion Criteria.

Пациентов включают в исследование только в том случае, если они удовлетворяют всем нижеследующим критериям:Patients are included in the study only if they meet all of the following criteria:

a. Диагноз HD установлен на основе клинических признаков и наличии >36 повторов CAG в гене хантингтина.a. The diagnosis of HD was based on clinical signs and the presence of >36 CAG repeats in the huntingtin gene.

b. Возраст мужчины или женщины составляет >21 года, a HD появляется после 18 лет.b. The age of the man or woman is >21 years, and HD appears after 18 years of age.

c. Женщины, способные к деторождению, должны дать согласие на применение надлежащих противозачаточных мер на протяжении всего исследования, в том числе в период последующего наблюдения. Надлежащие противозачаточные меры определяют как соответствующее осуществление эффективного и приемлемого метода контрацепции (применение гормональных средств, внутриматочных устройств или средств двойной барьерной контрацепции, таких как презерватив и диафрагма, диафрагма и спермицидный гель, или спермицидная пена). Абстиненция является приемлемым методом контрацепции. Мужчины должны соглашаться на применение надлежащих противозачаточных мер вместе со своими партнерами (как указано выше) на протяжении всего срока исследования.c. Women of childbearing potential must consent to the use of appropriate contraceptive measures throughout the study, including during follow-up. Appropriate contraceptive measures are defined as appropriate implementation of an effective and acceptable method of contraception (use of hormonal agents, intrauterine devices, or double barrier contraceptives such as a condom and diaphragm, diaphragm and spermicidal gel, or spermicidal foam). Withdrawal is an acceptable method of contraception. Men must agree to use appropriate contraceptive measures with their partners (as above) throughout the duration of the study.

d. Масса тела >50 кг.d. Body weight>50 kg.

e. Сумма оценок UHDRS-TMS >25 пунктов при визите в период скрининга.e. Sum of UHDRS-TMS scores >25 points at screening visit.

f. Оценка UHDRS-IS ниже 90% при визите в период скрининга.f. UHDRS-IS score below 90% at the screening visit.

g. Способны и готовы предоставить письменное информированное согласие перед любой связанной с исследованием процедурой, выполняемой при визите в период скрининга.g. Able and willing to provide written informed consent prior to any study-related procedure performed at the screening visit.

h. Согласны предоставить образец крови для генетического анализа (включающего в себя анализ CAG, анализ статуса CYP2D6, генетический анализ на синдром удлинения интервала QT у пациентов, у которых наблюдалось удлинение QT после введения исследуемого препарата, или любые другие генетические анализы, связанные с ответом на придопидин, или с HD) при визите в период скрининга.h. Agree to provide a blood sample for genetic testing (including CAG testing, CYP2D6 status testing, genetic testing for long QT syndrome in patients who have experienced QT prolongation after administration of study drug, or any other genetic testing related to response to pridopidine, or with HD) at a visit during the screening period.

i. Готовы и способны принимать лекарственные средства перорально и способны выполнять конкретные процедуры исследования.i. Willing and able to take medications orally and able to perform specific study procedures.

j. Являются амбулаторными больными, способными посещать исследовательский центр, и оцениваются исследователем, как способные продолжать посещения на протяжении исследования.j. Are outpatients able to attend the study site and are assessed by the investigator as being able to continue visiting for the duration of the study.

k. Наличие ухаживающего за пациентом лица, информатора или члена семьи, готового сопровождать пациента в клинику во время визитов в период исследования для получения оценок CIBIC-Plus и HD-QoL.k. Have a caregiver, informant, or family member available to accompany the patient to the clinic during study visits to obtain CIBIC-Plus and HD-QoL scores.

l. У пациентов, принимающих разрешенные антипсихотические средства, антидепрессанты или другие психотропные лекарства, доза лекарства должна оставаться постоянной в течение по меньшей мере 6 недель перед скринингом и на протяжении всего исследования.l. In patients taking approved antipsychotics, antidepressants, or other psychotropic medications, the medication dose should remain constant for at least 6 weeks before screening and throughout the study.

Критерии исключения пациентов.Criteria for exclusion of patients.

Пациенты не могут участвовать в данном исследовании, если они удовлетворяют одному из следующих критериев:Patients are not eligible to participate in this study if they meet one of the following criteria:

a. Наличие удлиненного интервала QTcF (определяемого как интервал QTcF>450 мс для мужчин и >470 мс для женщин) при визите в период скрининга, или при исходном визите. Если в период скрининга получают данные, свидетельствующие об удлинении интервала QTcF по сравнению с исходным (однократным) измерением, то ЭКГ повторяют дважды, и среднее от 3 измерений, проведенных в период скрининга, используют для определения пригодности пациента для участия в исследовании.a. Presence of a prolonged QTcF interval (defined as QTcF interval >450 ms for men and >470 ms for women) at the screening visit, or at the baseline visit. If data is obtained during the screening period indicating a prolongation of the QTcF interval compared to the initial (single) measurement, then the ECG is repeated twice, and the average of 3 measurements taken during the screening period is used to determine the patient's eligibility for participation in the study.

b. Наличие клинически значимой болезни сердца при визите в период скрининга.b. The presence of clinically significant heart disease at the visit during the screening period.

c. Наличие истории синдрома удлиненного QT или первой степени данного состояния.c. Having a history of long QT syndrome or a first degree of this condition.

d. Наличие истории эпилепсии или судорог в течение последних 5 лет.d. Having a history of epilepsy or seizures within the last 5 years.

e. Наличие других серьезных медицинских заболеваний (включающих в себя, без ограничения, неконтролируемую гипертонию, заболевания дыхательных путей, такие как тяжелая форма астмы, заболевания печени, заболевания почек, СПИД, нестабильные психиатрические или другие неврологические расстройства), которые по мнению исследователя могут подвергать пациента риску в случае его участия в исследовании, или могут влиять на результаты исследования, или на способность пациента участвовать в исследовании.e. The presence of other serious medical conditions (including, without limitation, uncontrolled hypertension, respiratory diseases such as severe asthma, liver disease, kidney disease, AIDS, unstable psychiatric or other neurological disorders) that, in the opinion of the investigator, may put the patient at risk in the case of participation in the study, or may affect the results of the study, or the ability of the patient to participate in the study.

f. Наличие при визите в период скрининга в сыворотке пациентов уровней калия, магния и/или кальция, не попадающих в диапазон нормальных значений, установленный центральной лабораторией.f. The presence at the visit during the screening period in the serum of patients with levels of potassium, magnesium and/or calcium that do not fall within the range of normal values established by the central laboratory.

- 19 039995- 19 039995

g. Прием лекарственных средств (в течение последних 6 недель перед скринингом), которые заведомо удлиняют интервал QT, или наличие состояния, которое может потребовать приема таких средств во время исследования, где указанные средства включают в себя, без ограничения, неразрешенные антипсихотические средства, трициклические антидепрессанты и/или антиаритмические средства класса I.g. Taking drugs (within the last 6 weeks prior to screening) known to prolong the QT interval, or having a condition that may require taking such drugs during the study, where these drugs include, but are not limited to, unapproved antipsychotics, tricyclic antidepressants, and /or class I antiarrhythmics.

h. Прием лекарственных средств (в течение последних 6 недель перед скринингом), которые метаболизируются CYP2D6 и могут уменьшать судорожный порог.h. Medications (during the last 6 weeks before screening) that are metabolized by CYP2D6 and may decrease the seizure threshold.

i. Рассчитанный по уравнению Кокрофта-Голта клиренс креатинина в период скрининга <60 мл/мин.i. Calculated according to the Cockcroft-Gault equation, creatinine clearance during the screening period is <60 ml/min.

j. Наличие любого клинически значимого аномального лабораторного результата скрининга, который по мнению исследователя влияет на пригодность пациента для участия в исследовании, или может подвергать пациента риску в случае его/ее участия в исследовании.j. The presence of any clinically significant abnormal laboratory screening result that, in the opinion of the Investigator, affects the patient's eligibility to participate in the study, or may put the patient at risk if he/she participates in the study.

k. Наличие алкогольной и/или лекарственной зависимости (в течение 6 месяцев перед скринингом), установленной с использованием критериев химической зависимости, описанных в Руководстве по диагностике и статистике - четвертое издание, пересмотренное (DSM-IV TR).k. Presence of alcohol and/or drug dependence (within 6 months prior to screening) established using the chemical dependence criteria described in the Diagnostic and Statistical Manual - Fourth Edition, Revised (DSM-IV TR).

l. Наличие активного суицидального мышления, характеризующегося оценкой наиболее тяжелых мыслей о самоубийстве 4 (активные суицидальные мысли с некоторыми намерениями к действию, без конкретного плана) или 5 (активные суицидальные мысли с конкретным планом и намерением) по шкале С-SSRS.l. The presence of active suicidal ideation, characterized by a score of the most severe suicidal thoughts of 4 (active suicidal thoughts with some intention to act, without a specific plan) or 5 (active suicidal thoughts with a specific plan and intent) on the C-SSRS scale.

m. Наличие известного риска внутричерепного события или истории инсульта или кровоизлияния.m. Having a known risk of an intracranial event or a history of stroke or hemorrhage.

n. Беременные или кормящие женщины.n. Pregnant or lactating women.

о. Известная аллергия на любые ингредиенты исследуемого препарата или плацебо (придопидин, силикатизированную микрокристаллическую целлюлозу, стеарат магния).O. Known allergy to any ingredients of study drug or placebo (pridopidine, silicified microcrystalline cellulose, magnesium stearate).

р. Предыдущий прием придопидина.R. Previous intake of pridopidine.

q. Лечение тетрабеназином в течение 6 недель скрининга, проводимого в рамках данного исследования.q. Treatment with tetrabenazine for 6 weeks of screening in this study.

r. Лечение любым экспериментальным препаратом в течение 6 недель скрининга, или планирование пациентом участия в другом клиническом исследовании по разработке любого экспериментального препарата во время данного исследования.r. Treatment with any investigational drug within 6 weeks of screening, or the patient planning to participate in another clinical trial to develop any investigational drug during that study.

Критерии и процедуры прекращения участия.Criteria and procedures for termination of participation.

Каждый пациент имеет право отказаться от исследуемого препарата в любое время. Каждый исследователь имеет право прекратить прием пациентом исследуемого препарата в случае сопутствующего заболевания, АЕ, беременности, или по другим причинам, касающимся здоровья или благополучия пациента, или при отсутствии взаимодействия.Each patient has the right to refuse an investigational drug at any time. Each investigator has the right to discontinue a patient's investigational drug in the event of a comorbid condition, AE, pregnancy, or other reasons relating to the patient's health or well-being, or in the absence of an interaction.

Если пациент решает прекратить участие после введения исследуемого препарата (препаратов), или если исследователь решает вывести пациента из исследования, прилагаются все усилия, чтобы завершить и описать все наблюдения до момента выхода. При выходе пациента из исследования проводят полное конечное обследование и приводят объяснение того, почему пациент прекращает участие в исследовании, или выводится из исследования.If a patient decides to withdraw from the study following administration of the study drug(s), or if the investigator decides to withdraw the patient from the study, every effort will be made to complete and describe all observations up to the time of withdrawal. When a patient withdraws from the study, a full end-of-life assessment is performed and an explanation given as to why the patient is withdrawing from the study or being withdrawn from the study.

Замену пациента, который был включен в исследование, но не завершил его, не производят.A patient who was included in the study but did not complete it is not replaced.

Лечение пациентов.Treatment of patients.

Введение исследуемых лекарственных средств.Administration of investigational medicinal products.

После исходного визита пациентов случайным образом распределяют в 1-4 группы, получающие придопидин, или в группу, получающую плацебо. Каждый день перорально вводят шесть капсул (с водой); 3 капсулы утром и 3 капсулы после полудня (через 7-10 ч после утренней дозы). Капсулы принимают с пищей или без пищи. После титрования пациенты продолжают исследование в своей группе дозирования.After the baseline visit, patients are randomly assigned to 1-4 groups receiving pridopidine or placebo. Six capsules (with water) are orally administered every day; 3 capsules in the morning and 3 capsules in the afternoon (7-10 hours after the morning dose). The capsules are taken with or without food. After titration, patients continue the study in their dosing group.

Каждая упаковка лекарственного средства содержит 3 бутылки с разной маркировкой, содержащие исследуемый препарат, и предоставляется пациентам для приема дома или в исследовательском центре, если прием препарата совпадает с визитом, входящим в программу исследования.Each package of medicinal product contains 3 differently labeled bottles containing the investigational drug and is provided to patients for use at home or at the study center if the drug intake coincides with a visit that is part of the study program.

Принимаемые ранее и сопутствующие схемы лечения или лекарственные средства.Previous and concomitant treatment regimens or drugs.

Прием лекарств, не запрещенных в исследовании, допускается по усмотрению исследователя. По мере возможности пациенты продолжают прием лекарств, уже назначенных на момент их включения в исследование; изменения дозы и введения новых лекарств избегают, если исследователь не считает это необходимым для оптимального лечения пациента.Use of drugs not prohibited in the study is allowed at the discretion of the investigator. To the extent possible, patients continue to take medications already prescribed at the time they were enrolled in the study; dose changes and the introduction of new drugs are avoided unless deemed necessary by the investigator for optimal patient care.

Запрещенные субстраты CYP2D6 вводят только через 1 неделю после прекращения приема придопидина (т.е. оставляют 1 неделю на выведение), чтобы обеспечить восстановление фермента.Prohibited CYP2D6 substrates are administered only 1 week after discontinuation of pridopidine (i.e., allow 1 week for elimination) to allow recovery of the enzyme.

Если пациент получает запрещенное лечение во время фазы исследования, связанной с рандомизацией, его/ее стимулируют продолжать участие в исследовании и совершать визиты в соответствии с графиком исследования; однако может возникнуть необходимость выведения пациента из режима лечения исследуемым средством. Если пациент отказывается совершать дальнейшие посещения, проводят оценки, запланированные на 12 неделю (84 день)/досрочное прекращение, насколько это возможно (по меньшей мере, пытаются получить информацию об АЕ и сопутствующем лекарственном средстве).If a patient receives a prohibited treatment during the randomization phase of the study, he/she is encouraged to continue to participate in the study and make visits as scheduled; however, it may be necessary to withdraw the patient from the study drug regimen. If the patient refuses to make further visits, carry out assessments scheduled for week 12 (day 84)/early termination as possible (at least try to obtain information about the AE and the concomitant drug).

- 20 039995- 20 039995

При каждом посещении клиники после визита в период скрининга, исследователь спрашивает пациентов, принимали ли они после предыдущего визита какие-либо лекарства (отличные от исследуемого препарата), в том числе лекарства, продаваемые без рецепта, витамины, травяные или пищевые добавки.At each clinic visit following a screening visit, the investigator asks patients if they have taken any medications (other than study drug) since the previous visit, including over-the-counter medications, vitamins, herbal or nutritional supplements.

Разрешенные лекарственные средства.approved medicines.

Для пациентов, принимающих разрешенные антипсихотические средства, антидепрессанты, антиаритмические средства, или другие лекарства, дозу лекарства нужно поддерживать постоянной в течение по меньшей мере 6 недель перед скринингом и во время исследования.For patients taking approved antipsychotics, antidepressants, antiarrhythmics, or other medications, the medication dose should be kept constant for at least 6 weeks before screening and during the study.

Разрешенные антипсихотические средства включают в себя оланзапин, кветиапин, тиотиксен, ацетофеназин, трифлюпромазин, локсапин, тиаприд, хлорпротиксен и бромперидол. Арипипразол, рисперидон и перфеназин разрешаются при условии уменьшения дозы.Permitted antipsychotics include olanzapine, quetiapine, thiothixene, acetophenazine, triflupromazine, loxapine, tiapride, chlorprothixene, and bromperidol. Aripiprazole, risperidone, and perphenazine are allowed under the condition of dose reduction.

Разрешенные антидепрессанты включают в себя венлафаксин, пароксетин, сертралин, дулоксетин, омипрамол (опипрамол), бутриптилин, миансерин, моклобемид, транилципромин, буспирон, бупропион, ребоксетин и дибензепин. Флувоксамин, тримипрамин и миртазапин разрешается при условии уменьшения дозы.Permitted antidepressants include venlafaxine, paroxetine, sertraline, duloxetine, omipramol (opipramol), butriptyline, mianserin, moclobemide, tranylcypromine, buspirone, bupropion, reboxetine, and dibenzepine. Fluvoxamine, trimipramine, and mirtazapine are allowed with dose reduction.

Мексалатин и токаинид представляют собой антиаритмические средства, разрешенные при условии уменьшения дозы.Mexalatin and tocainide are antiarrhythmic drugs that are allowed subject to dose reduction.

Разрешенные лекарственные средства, снижающие судорожный порог, включают в себя баклофен, бупропион, ципрофлоксацин, циклоспорин, изониазид, линдан, метилфенидат, метронидазол, пенициллины, теофиллин, амантадин, морфин, бупренорфин, дифеноксилат, альфентанил, фентанил, ремифентанил, мептазинол и петидин.Approved drugs that lower the seizure threshold include baclofen, bupropion, ciprofloxacin, cyclosporine, isoniazid, lindane, methylphenidate, metronidazole, penicillins, theophylline, amantadine, morphine, buprenorphine, diphenoxylate, alfentanil, fentanyl, remifentanil, meptazinol, and pethidine.

Запрещенные лекарственные средства.Prohibited drugs.

Антипсихотические препараты.Antipsychotic drugs.

Зипразидон, клозапин, галоперидол, мезоридазин, тиоридазин, пимозид, зуклопентиксол, аминазин, палиперидон, илоперидон, флуфеназин, прохлорперазин, трифлуоперазин/трифторперазин, флупентиксол, бенперидол, амисульприд и сульпирид не разрешаются к применению в течение 6 недель скрининга (визит 0) и во время исследования.Ziprasidone, clozapine, haloperidol, mesoridazine, thioridazine, pimozide, zuclopenthixol, chlorpromazine, paliperidone, iloperidone, fluphenazine, prochlorperazine, trifluoperazine/trifluoperazine, flupentixol, benperidol, amisulpride, and sulpiride are not approved during Screening Week 6 (Visit 0) and during research time.

Антидепрессанты.Antidepressants.

Литий, трициклические/тетрациклические антидепрессанты тразодон, амитриптилин, нортриптилин, имипрамин, дезипрамин, мапротилин, доксепин, кломипрамин, протриптилин и амоксапин, а также ингибиторы обратного захвата серотонина-норэпинефрина циталопрам, эсциталопрам и флуоксетин не разрешаются к применению в течение 6 недель скрининга (визит 0) и во время исследования.Lithium, the tricyclic/tetracyclic antidepressants trazodone, amitriptyline, nortriptyline, imipramine, desipramine, maprotiline, doxepin, clomipramine, protriptyline, and amoxapine, and the serotonin-norepinephrine reuptake inhibitors citalopram, escitalopram, and fluoxetine are not approved during the 6 weeks of Screening (visit 0) and during the study.

Антиаритмические средства.Antiarrhythmic drugs.

Дизопирамид, прокаинамид, хинидин, флекаинид, пропафенон, амиодарон, дофетилид, ибутилид и соталол не разрешаются к применению в течение 6 недель скрининга (визит 0) и во время исследования.Disopyramide, procainamide, quinidine, flecainide, propafenone, amiodarone, dofetilide, ibutilide, and sotalol are not approved during the 6 weeks of Screening (Visit 0) and during the study.

Средства, снижающие судорожный порог.Drugs that lower the seizure threshold.

Мапротилин, дипипанон, дигидрокодеин, метадон, оксикодон, папаверетум, пентазоцин и трамадол не разрешаются к применению в течение 6 недель скрининга (визит 0) и во время исследования.Maprotiline, dipipanone, dihydrocodeine, methadone, oxycodone, papaveretum, pentazocine, and tramadol are not approved during the 6 weeks of Screening (Visit 0) and during the study.

Другие запрещенные лекарственные средства.Other prohibited drugs.

Вследствие способности влиять на удлинение QT или метаболизироваться под действием CYP2D6 с образованием активных метаболитов, следующие препараты не разрешаются к применению в течение 6 недель скрининга (визит 0) и во время исследования: астемизол, терфенадин, азитромицин, эритромицин, моксифлоксацин, пентамидин, спарфлоксацин, клэритромицин, хлорохин, галофантрин, бепридил, цизаприд, домперидон, дроперидол, левометадил, метадон, кодеин, трамадол, севофлуран и тамоксифен.Due to their ability to influence QT prolongation or to be metabolized by CYP2D6 to form active metabolites, the following drugs are not approved during the 6 weeks of screening (visit 0) and during the study: astemizole, terfenadine, azithromycin, erythromycin, moxifloxacin, pentamidine, sparfloxacin, clarithromycin, chloroquine, halofantrine, bepridil, cisapride, domperidone, droperidol, levomethadil, methadone, codeine, tramadol, sevoflurane, and tamoxifen.

Определение общего объема крови.Determination of the total volume of blood.

Рассчитывают общий объем крови, который нужно собрать у каждого пациента, и результаты приводят в табл. 3.Calculate the total volume of blood to be collected from each patient, and the results are given in table. 3.

Таблица 3. Общий объем крови, полученный от каждого пациента______________Table 3. Total volume of blood obtained from each patient ______________

Тип анализа Analysis type Число собранных образцов Number of samples collected Объем одного образца Volume of one sample Общий объем образцов для анализа Total volume of samples for analysis Фармакокинетический Pharmacokinetic 13 13 4 мл 4 ml 52 мл 52 ml Биохимический анализ сыворотки Biochemical analysis of serum 8 8 10,5 мл 10.5 ml 84 мл 84 ml Гематология Hematology 7 7 3 мл 3 ml 21 мл 21 ml Тестирование CAG CAG Testing 1 1 4 мл 4 ml 4 мл 4 ml Генотипирование CYP2D6 Genotyping CYP2D6 1 1 6 мл 6 ml 6 мл 6 ml Всего Total 167 мл 167 ml

CAG=цитозин-гуанин-аденозин, CYP2D6=цитохром Р450 2D6.CAG=cytosine-guanine-adenosine, CYP2D6=cytochrome P450 2D6.

- 21 039995- 21 039995

Анализ эффективности.Performance analysis.

Если не указано иначе, анализ эффективности, подробно описанный в нижеследующих разделах, проводят на 0 день (визит 0, исходный), 28 день (визит 3), 56 день (визит 5) и 84 день (визит 6). ОценкиUnless otherwise indicated, the efficacy analyzes detailed in the sections below are performed on day 0 (Visit 0, Baseline), Day 28 (Visit 3), Day 56 (Visit 5), and Day 84 (Visit 6). Ratings

UHDRS-TMS и Q-Motor также определяют во время визита последующего наблюдения.UHDRS-TMS and Q-Motor are also determined during the follow-up visit.

Первичный переменный показатель и конечный критерий.Primary variable and final criterion.

Первичным переменным показателем и конечным критерием эффективности в данном исследовании является изменение значения UHDRS-TMS (определяемого как сумма оценок всех разделов UHDRS, относящихся к двигательным функциям) на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем.The primary variable and endpoint of efficacy in this study is the change in UHDRS-TMS score (defined as the sum of scores from all motor function sections of the UHDRS) at week 12 from baseline.

UHDRS включает в себя широкую оценку признаков, связанных с HD. (Хантингтонская исследовательская группа 1996). Это исследовательский инструмент, разработанный для получения единообразной оценки клинических признаков и течения HD.UHDRS includes a broad assessment of HD-related features. (Huntington Research Group 1996). It is a research tool designed to provide a uniform assessment of the clinical signs and course of HD.

Оценка TMS-компонента UHDRS состоит из 31 оценки по 15 пунктам UHDRS, где каждую оценку определяют по 5-бальной шкале от 0 (нормальное состояние) до 4 (максимально аномальное состояние).The UHDRS TMS component score consists of 31 15-item UHDRS scores, where each score is scored on a 5-point scale from 0 (normal) to 4 (most abnormal).

Вторичные переменные показатели и конечные критерии эффективности.Secondary variables and endpoints of performance.

Оценка изменения состояния пациента на основании впечатления врача и ухаживающих за пациентами лиц.Evaluation of the change in the patient's condition based on the impression of the doctor and caregivers.

Общее изменение в течении HD на 12 неделе определяют с использованием шкалы CIBIS в исходный момент (день 0) и шкалы CIBIC-Plus в последующие моменты времени. CIBIC-Plus (версия ADCSCGIC) разработана, утверждена и обычно используется в исследованиях лекарств против деменции для лечения болезни Альцгеймера. (Joffres 2000).The overall change in HD at week 12 was determined using the CIBIS score at baseline (day 0) and the CIBIC-Plus score at subsequent time points. CIBIC-Plus (ADCSCGIC version) is developed, validated and commonly used in dementia drug research for the treatment of Alzheimer's disease. (Joffres 2000).

Независимый оценщик, единственная роль которого заключается в проведении указанных общих оценок, определяет общую тяжесть заболевания пациента перед началом введения исследуемого препарата. С помощью оценки, известной как CIBIS, пациенту присваивают категорию состояния по 7бальной шкале Лайкерта от крайне тяжелой HD до отсутствия симптомов HD. При каждом последующем визите, в котором проводят оценку (недели 5, 9 и 12), CIBIC-Plus оценивается тем же независимым оценщиком, у которого отсутствует информация по результатам других оценок или по АЕ, испытываемых пациентом во время исследования (чтобы не искажать оценку CIBIC как меру эффективности, или не демаскировать исследование). Независимому оценщику не разрешается обсуждать состояние пациента с лечащим врачом. Вместо этого независимый оценщик лишь учитывает результаты определения когнитивных, функциональных и поведенческих характеристик пациента, полученных в результате опроса пациента ухаживающим за ним лицом. Затем оценщик сравнивает полученные данные с исходной оценкой. Общее впечатление об изменении по сравнению с исходным уровнем (CIBIC-Plus) оценивают по 7бальной шкале: 1=явное улучшение; 2=умеренное улучшение; 3=минимальное улучшение; 4=отсутствие изменения; 5=минимальное ухудшение; 6=умеренное ухудшение; 7=явное ухудшение; все оценки приводятся по сравнению с исходным значением. Более высокий балл указывает на ухудшение общей функции. При HD включение данных, предоставляемых ухаживающим лицом, особенно важно для определения общей оценки, поскольку предыдущие исследования показали, что пациентам свойственно ограниченное понимание и признание их дефицитов.An independent evaluator, whose only role is to make these overall assessments, determines the overall severity of the patient's illness before starting investigational drug administration. In a score known as CIBIS, the patient is categorized on a 7-point Likert scale from extremely severe HD to asymptomatic HD. At each subsequent assessment visit (weeks 5, 9, and 12), CIBIC-Plus is assessed by the same independent assessor who has no information on other assessments or on AEs experienced by the patient during the study (so as not to skew the CIBIC score). as a measure of effectiveness, or not to unmask the study). The independent evaluator is not allowed to discuss the patient's condition with the attending physician. Instead, the independent evaluator only takes into account the results of determining the cognitive, functional and behavioral characteristics of the patient, obtained as a result of interviewing the patient with the caregiver. The evaluator then compares the resulting data with the original estimate. The overall impression of change from baseline (CIBIC-Plus) is assessed on a 7-point scale: 1=clear improvement; 2=moderate improvement; 3=minimal improvement; 4=no change; 5=minimum impairment; 6=moderate deterioration; 7=clear deterioration; all estimates are compared with the original value. A higher score indicates worse overall function. In HD, the inclusion of caregiver-provided data is particularly important in determining the overall score, as previous studies have shown that patients tend to have limited understanding and acceptance of their deficits.

Шкала оценки физической нетрудоспособности.Scale for assessing physical disability.

PDS используют в ходе исследования в качестве меры потери трудоспособности. Пациентов оценивают по шкале от 10 (фиксированное положение тела, требующее общего ухода гастротомии, катетеризации) до 100 (норма, отсутствие признаков болезни). (Myers 1991).PDS is used throughout the study as a measure of disability. Patients are scored on a scale from 10 (fixed body position requiring general care gastrotomy, catheterization) to 100 (normal, no signs of illness). (Myers 1991).

Оценка функционирования UHDRS.Performance evaluation of UHDRS.

С помощью шкалы FA UHDRS оценивают функционирование, используя 25 задач из повседневной жизни (например, Может ли пациент быть принят на оплачиваемую должность в его/ее привычной сфере деятельности?). На каждый вопрос отвечают да или нет.The FA UHDRS measures functioning using 25 daily life tasks (eg, Can the patient be accepted into a paid position in his/her usual line of work?). Each question is answered yes or no.

Другие функциональные переменные показатели и конечные критерии эффективности.Other functional variables and performance endpoints.

Другие переменные показатели и конечные критерии эффективности описаны ниже.Other performance variables and outcome measures are described below.

Оценка тяжести заболевания и ее изменения по шкале общего клинического впечатления.Evaluation of the severity of the disease and its changes on a scale of general clinical impression.

CGI-S оценивают в исходный момент времени (день 0), a CGI-C - во все последующие моменты времени (28, 56 и 84 дни), чтобы определить изменение по сравнению с исходным значением.CGI-S is evaluated at baseline (day 0) and CGI-C at all subsequent times (days 28, 56 and 84) to determine change from baseline.

Шкала CGI-S вначале была разработана для оценки эффективности лечения больных с психическими расстройствами (Guy 1976), однако в настоящее время она широко используется при разных заболеваниях. Тяжесть заболевания исследователь оценивает по 7-бальной шкале (от 1=нормальное состояние, отсутствие болезни, до 7=присваивается большинству безнадежно больных пациентов). Оценка выставляется на основании мнения исследователя, подтверждаемого обстоятельным, полуструктурированным опросом пациента/ухаживающего лица. Шкалу CGI-C используют для определения изменения клинического состояния пациента по сравнению с конкретным моментом времени, причем указанная шкала является 7-бальной и варьирует от 1 (сильное улучшение) до 7 (сильное ухудшение), причем оценка 4 указывает на отсутствие изменения.The CGI-S scale was originally developed to assess the effectiveness of the treatment of patients with mental disorders (Guy 1976), but now it is widely used in various diseases. The severity of the disease is assessed by the researcher on a 7-point scale (from 1=normal condition, no disease, to 7=assigned to the majority of terminally ill patients). The score is based on the investigator's opinion, supported by a comprehensive, semi-structured patient/caregiver interview. The CGI-C scale is used to measure the change in a patient's clinical condition from a specific point in time, which is a 7-point scale ranging from 1 (great improvement) to 7 (great deterioration), with a score of 4 indicating no change.

Оценка общей способности к функционированию UHDRS.Evaluation of the overall ability to function UHDRS.

Шкала TFC UHDRS охватывает 5 областей функционирования, связанных с потерей трудоспособ- 22 039995 ности (занятость, финансы, домашние дела, повседневная деятельность и уровень требуемого ухода).The TFC UHDRS scale covers 5 areas of functioning related to disability (employment, finances, household chores, activities of daily living, and level of care required).

Шкала независимости UHDRS.UHDRS independence scale.

В соответствии со шкалой независимости UHDRS степень независимости пациента приводят в процентах, от 10% (питание через зонд, полностью лежачий больной) до 100% (необходимость в специальном уходе отсутствует). Значения оценки должны заканчиваться на 0 или 5 (например, 10, 15, 20% и т.д.). Пациенты, у которых оценка UHDRS-IS при визите в период скрининга составляет >90%, не подходят для участия в исследовании.In accordance with the UHDRS independence scale, the degree of patient independence is given as a percentage, from 10% (tube feeding, completely bedridden patient) to 100% (no need for special care). Grade values must end in 0 or 5 (for example, 10, 15, 20%, etc.). Patients with an UHDRS-IS score at the Screening visit of >90% are not eligible to participate in the study.

Эксплораторные/другие переменные эффективности.Explorator/other efficiency variables.

Общие/функциональные шкалы.General/functional scales.

Качество жизни при болезни Хантингтона.Quality of life in Huntington's disease.

HD-QoL представляет собой стандартизированный инструмент для измерения качества жизни, связанного со здоровьем. (Hocaoglu 2012) Он представляет собой утвержденный, специфичный для указанного заболевания метод измерения, разработанный для HD, и может использоваться для получения суммарной оценки качества жизни, связанного с общим здоровьем, а также оценок по нескольким дискретным шкалам. Шкала HD-QoL предназначена для людей, которые живут с HD; они включают в себя людей, имеющих риск HD, людей с положительным результатом анализа на ген хантингтина, но не имеющих симптомов заболевания, а также людей, имеющих указанное заболевание на ранних и поздних стадиях. HD-QoL можно использовать для всего спектра HD.HD-QoL is a standardized tool for measuring health-related quality of life. (Hocaoglu 2012) It is a validated, disease-specific measurement method developed for HD and can be used to provide an overall assessment of quality of life related to general health, as well as scores on several discrete scales. The HD-QoL scale is for people who live with HD; they include people at risk for HD, people who test positive for the huntingtin gene but do not have symptoms of the disease, and people who have the disease in the early and advanced stages. HD-QoL can be used for the entire HD spectrum.

Шкала оценки ходьбы при рассеянном склерозе.Walking score for multiple sclerosis.

MSWS-12 изначально была разработана для измерения воздействия рассеянного склероза (MS) на способность к ходьбе. Однако, поскольку и другие неврологические состояния, приводящие к потере трудоспособности, влияют на способность человека к ходьбе, данную шкалу после соответствующей адаптации используют в качестве общего метода измерения способности к ходьбе и к движениям. Указанная шкала содержит 12 пунктов, описывающих влияние MS на способность к ходьбе, для разработки которых были использованы 30 интервью пациентов с MS, мнения экспертов и литературные данные. (Hobart 2003).The MSWS-12 was originally developed to measure the impact of multiple sclerosis (MS) on walking ability. However, since other disabling neurological conditions also affect a person's ability to walk, this scale, after appropriate adaptation, is used as a general method for measuring walking and movement ability. This scale contains 12 items describing the impact of MS on the ability to walk, for the development of which 30 interviews of patients with MS, expert opinions and literature data were used. (Hobart 2003).

Тест на физическую работоспособность.Physical performance test.

РРТ позволяет количественно оценить работоспособность пациента с помощью физических задач. (Reuben 1990, Hocaoglu 2012) Это стандартизированный тест из 9 пунктов, который позволяет измерять способность пациента к выполнению функциональных задач. Пациентам предоставляется 2 шанса выполнить каждый из 9 пунктов, причем при выполнении задач, которые требуют стоячего положения (пункты от 6 до 9), разрешается использовать вспомогательные устройства. При определении оценки учитываются как скорость, так и точность выполнения пунктов пациентами. Максимальная оценка теста 36, причем более высокие оценки соответствуют более высокой работоспособности.PPT quantifies a patient's performance through physical tasks. (Reuben 1990, Hocaoglu 2012) This is a standardized 9-item test that measures a patient's ability to perform functional tasks. Patients are given 2 chances to complete each of the 9 items, with assistive devices allowed for tasks that require standing (items 6 to 9). When determining the score, both the speed and accuracy of the items performed by patients are taken into account. The maximum test score is 36, with higher scores corresponding to higher performance.

Подшкалы общей оценки двигательной способности.Subscales of the general assessment of motor ability.

Оценка двигательной способности рук в соответствии с UHDRS.Assessment of motor ability of the hands according to UHDRS.

Оценку двигательной способности рук определяют как сумму оценок подразделов UHDRS, связанных с постукиванием пальцев, пронацией-супинацией кистей рук и методикой Лурии (тест кулак-рукаладонь).The hand motor ability score is defined as the sum of the UHDRS scores associated with finger tapping, pronation-supination of the hands, and the Luria technique (fist-hand test).

Оценка походки и равновесия в соответствии с UHDRS.Gait and balance score according to UHDRS.

Оценку походки и равновесия определяют как сумму оценок подразделов UHDRS, связанных с походкой, тандемной ходьбой и тестом на устойчивость при ретропульсии.The gait and balance score is defined as the sum of the UHDRS scores associated with the gait, tandem walking, and retropulsion stability test.

Модифицированная оценка двигательной способности в соответствии с UHDRS.Modified motor ability score according to UHDRS.

UHDRS-mMS определяют как сумму оценок нижеследующих разделов UHDRS-TMS: дизартрия, высовывание языка, постукивание пальцев, пронация-супинация кистей, методика Лурии, ригидность, брадикинезия, походка, тандемная ходьба и тест на устойчивость при ретропульсии.UHDRS-mMS is defined as the sum of the scores for the following sections of the UHDRS-TMS: dysarthria, tongue protrusion, finger tapping, hand pronation-supination, Luria technique, rigidity, bradykinesia, gait, tandem walking, and retropulsion stability test.

Другие оценки двигательной способности.Other assessments of motor ability.

Количественные оценки двигательной способности.Quantitative assessments of motor ability.

Оценки Q-Motor определяют только в исследовательских центрах, в которых имеются устройства, необходимые для выполнения оценок, и, в случае наличии таких устройств, только для пациентов, способных выполнять соответствующие тесты.Q-Motor scores are determined only at research centers that have the devices required to perform the scores and, if such devices are available, only for patients capable of performing the relevant tests.

Дефицит двигательной способности можно объективно оценить с использованием разных оценок Q-Motor. Все оценки Q-Motor определяют с помощью откалиброванных датчиков силы с контролем температуры и 3-мерных датчиков положения с очень высокой чувствительностью и стабильностью результатов тестирования от испытания к испытанию во всех сессиях и центрах многоцентрового клинического исследования. Таким образом, измерения Q-Motor направлены на снижение ограниченной чувствительности категориальных клинических оценочных шкал, вариабельности результатов, получаемых одним оценщиком, и результатов, получаемых разными оценщиками, а также эффектов плацебо, наблюдаемых при определении оценок по таким шкалам, как UHDRS-TMS. Кроме того, оценки Q-Motor позволяют объективно отслеживать непредусмотренные двигательные неблагоприятные явления в клинических исследованиях.Motor ability deficits can be objectively assessed using different Q-Motor scores. All Q-Motor scores are determined using calibrated temperature controlled force sensors and 3D position sensors with very high sensitivity and test-to-test stability across all sessions and centers of the multicenter clinical trial. Thus, Q-Motor measures aim to reduce the limited sensitivity of categorical clinical rating scales, the variability in single-rater and different-rater scores, and the placebo effects seen in rating scales such as the UHDRS-TMS. In addition, Q-Motor scores allow unintended motor adverse events to be objectively tracked in clinical trials.

Задачи, описанные в следующих разделах, были выбраны для использования в данном исследова- 23 039995 нии. Передачу данных осуществляют с помощью защищенной веб-платформы, позволяющей осуществлять непрерывный централизованный мониторинг данных и контроль качества. Анализ данных проводят с помощью слепого автоматизированного метода, описанного в SAP.The tasks described in the following sections were selected for use in this study. Data transmission is carried out using a secure web platform that allows for continuous centralized data monitoring and quality control. Data analysis is carried out using the blind automated method described in SAP.

Дигитомотография (ускоренное постукивание указательным пальцем).Digitomotography (accelerated tapping with the index finger).

Пациент помещает руку на подставку так, чтобы указательный палец располагался выше датчика для измерения усилия. Регистрацию начинают после пробного испытания. Пациента инструктируют о том, что постукивание пальцем нужно производить с максимальной скоростью в течение периода между 2 звуковыми сигналами. Начало постукивания определяют как увеличение усилия на 0,05 Н выше максимального исходного уровня. Постукивание завершается, если усилие вновь падает до 0,05 Н ниже максимального исходного уровня. Длительность и вариабельность продолжительности постукивания (TD), интервалов между начальными моментами (IOI), интервалов между пиками (IPI) и интервалов между ударами пальцев (ITI) являются критериями результатов экспериментов с ускоренным постукиванием. Кроме того, рассчитывают вариабельность пиковых усилий постукивания (TF) как коэффициент вариации и определяют частоту постукивания (Freq), т.е. количество ударов между первым и последним ударами, разделенное на время между ними. Для каждой руки проводят пять испытаний длительностью по 10 с.The patient places their hand on the stand so that the index finger is above the force sensor. Registration begins after a trial test. The patient is instructed to tap the finger at maximum speed during the period between 2 beeps. The start of tapping is defined as an increase in force of 0.05 N above the maximum initial level. The tapping is terminated if the force falls again to 0.05 N below the maximum initial level. Duration and variability in tapping duration (TD), onset intervals (IOI), peak intervals (IPI), and fingertip intervals (ITI) are criteria for the results of accelerated tapping experiments. In addition, peak tapping force variability (TF) is calculated as a coefficient of variation and the tapping frequency (Freq) is determined, i. the number of beats between the first and last beat divided by the time between them. For each hand, five tests of 10 s duration are carried out.

Дисдиадохомотография (постукивание кистью в положении пронации/супинации).Disdiadochomotography (tapping with a brush in the position of pronation/supination).

Данная задача позволяет оценить регулярность постукиваний ладонью и тыльной стороной кисти по очереди, выполняемых при повторяющемся движении пронации/супинации. Силу и продолжительность постукивания кистью регистрируют, как и в задаче с ускоренным постукиванием. Звуковые сигналы обозначают начало и конец теста. Для каждой руки проводят пять испытаний длительностью по 10 с.This task allows you to evaluate the regularity of tapping with the palm and the back of the hand in turn, performed with a repeated movement of pronation/supination. The strength and duration of tapping with the hand is recorded as in the accelerated tapping task. Sound signals indicate the beginning and end of the test. For each hand, five tests of 10 s duration are carried out.

Манумотография и хореомотография (усилие захватывания и анализ хореи).Manumotography and choreomotography (gripping force and chorea analysis).

Данная задача позволяет оценить координацию изометрических усилий захвата при точном зажатии между большим и указательным пальцами. Усилие захвата оценивают в начале захвата, в процессе транспортировки предметов и в статической фазе удерживания. Пациентам сообщают, что им нужно схватить и поднять устройство, оборудованное датчиком силы и 3-мерным датчиком положения, зажимая его между большим и указательным пальцами и стабильно удерживая рядом с маркером высотой 10 см. Регистрируют усилие захвата, 3-мерное положение и ориентацию предмета. Средние изометрические усилия захвата и вариабельность усилия захвата в статической фазе (выраженная в виде коэффициента вариации=стандартное отклонение [SD]/среднее х100) (GFV-C) рассчитывают в течение 15секундного периода, начиная через 8 с после первого звукового сигнала. Для каждой руки проводят пять испытаний длительностью по 20 с. Хорею оценивают, рассчитывая показатель положения и показатель ориентации. Начало и конец теста отмечают звуковым сигналом.This task allows you to evaluate the coordination of isometric gripping forces with precise clamping between the thumb and forefinger. The grip force is evaluated at the beginning of the grip, during the transport of objects and in the static phase of holding. Patients are instructed to grasp and lift the device equipped with a force sensor and a 3D position sensor by grasping it between thumb and forefinger and holding it stably next to a 10 cm marker. Grip force, 3D position and object orientation are recorded. Mean isometric grip forces and static phase grip force variability (expressed as coefficient of variation=standard deviation [SD]/mean x100) (GFV-C) are calculated over a 15 second period starting 8 s after the first beep. Five tests of 20 s duration are carried out for each hand. Chorea is evaluated by calculating a position score and an orientation score. The beginning and end of the test is marked with a sound signal.

Педомотография (ускоренное постукивание ногой) Пациент помещает ногу на устройство таким образом, чтобы подъем свода стопы располагался над датчиком усилия. Регистрацию начинают после пробного испытания. Пациенту сообщают, что он должен постукивать ногой с максимальной скоростью в течение периода между 2 звуковыми сигналами. Начало постукивания определяют как увеличение усилия на 0,05 Н выше максимального исходного уровня. Постукивание завершается, если усилие вновь падает до 0,05 Н ниже максимального исходного уровня. Длительность и вариабельность TD, IOI, IPI и ITI являются критериями результатов экспериментов с ускоренным постукиванием. Кроме того, рассчитывают вариабельность пиковых значений TF как коэффициент вариации и определяют Freq постукивания, т.е. число ударов между первым и последним ударами, разделенное на время между ними. Для каждой ноги проводят пять испытаний длительностью по 10 с.Pedomotography (accelerated tapping of the foot) The patient places the foot on the device so that the ball of the foot is above the force sensor. Registration begins after a trial test. The patient is told to tap their foot at maximum speed during the period between 2 beeps. The start of tapping is defined as an increase in force of 0.05 N above the maximum initial level. The tapping is terminated if the force falls again to 0.05 N below the maximum initial level. The duration and variability of TD, IOI, IPI, and ITI are criteria for the results of accelerated tapping experiments. In addition, the peak TF variability is calculated as a coefficient of variation and the tapping Freq is determined, i.e. the number of beats between the first and last beat divided by the time between them. Five trials of 10 s duration are carried out for each leg.

Тест встать и идти.Get up and go test.

TUG представляет собой простой тест для оценки подвижности индивидуума, для выполнения которого требуется как статическое, так и динамическое равновесие. В данном тесте определяют время, необходимое человеку для того, чтобы встать со стула, пройти 3 метра, развернуться, пройти назад к стулу и сесть. Предполагается, что во время теста человек использует свою обычную обувь и любые необходимые для него вспомогательные средства передвижения. TUG часто используют среди населения старшего возраста, так как его легко проводить и большинство пожилых людей могут его выполнить. Тест занимает мало времени, не требует специального оборудования или обучения, и легко водится в исследование как часть рутинного медицинского обследования. (Podsiadlo 1991) Применение теста TUG в сочетании с UHDRS рекомендовано для клинических исследований HD. (Рао, 1991).TUG is a simple test for assessing the mobility of an individual, which requires both static and dynamic balance. This test determines the time it takes a person to get up from a chair, walk 3 meters, turn around, walk back to the chair and sit down. During the test, the person is expected to use their normal footwear and any necessary mobility aids. TUG is often used in the older population because it is easy to perform and most older people can perform it. The test takes little time, requires no special equipment or training, and is easily incorporated into the study as part of a routine medical examination. (Podsiadlo 1991) The use of the TUG test in combination with UHDRS is recommended for HD clinical trials. (Rao, 1991).

Тест для анализа батарей когнитивных способностей.Test for the analysis of batteries of cognitive abilities.

В следующих разделах описывают тесты, которые являются частью краткой CAB.The following sections describe the tests that are part of the short CAB.

Тест на сопоставление символов и цифр.Test for matching characters and numbers.

В тесте SDMT, проводимом с использованием бумаги/карандаша, пациентам нужно посмотреть на ключ, который содержит пары конкретных символов и цифр от 1 до 9, а затем посмотреть на ряд символов и дополнить их соответствующими недостающими цифрами.In the paper/pencil SDMT test, patients need to look at a key that contains pairs of specific characters and numbers from 1 to 9, and then look at a series of characters and complete them with the corresponding missing digits.

Тест Струпа на чтение слов.Stroop test for reading words.

Тест Струпа с интерференцией позволяет измерять способность пациента концентрироваться и не отвлекаться. (Stroop 1935) Тест состоит из 3 пунктов; нужно назвать цвет прямоугольников (красный,The Stroop test with interference measures the patient's ability to concentrate and not be distracted. (Stroop 1935) The test consists of 3 items; you need to name the color of the rectangles (red,

- 24 039995 зеленый или синий), прочитать названия цветов, написанные черным шрифтом, и назвать цвет краски, которой напечатаны слова, обозначающие несовпадающий цвет. Каждый тест состоит из 100 стимулов, представленных на карте. Тест оценивают как число правильных ответов, сделанных в течение 45 с.- 24 039995 green or blue), read the names of the colors written in black and name the color of the ink used to print the words denoting the mismatched color. Each test consists of 100 stimuli presented on a map. The test is scored as the number of correct answers given within 45 seconds.

Монреальская шкала оценки когнитивных функций (частичная) МоСА представляет собой находящийся в свободном доступе тест с использованием бумаги и карандаша, разработанный для выявления легкого когнитивного расстройства. (Bezdicek 2013) Она включает в себя оценку зрительнопространственной и оперативной функции, памяти, внимания, речи, способности к абстракции, отсроченного припоминания (необязательно) и ориентации. В данном исследовании используют сокращенную версию МоСА, т.е. частичную шкалу МоСА (включающую в себя оценку по 3 подпунктам - память, речь и беглость речи).The Montreal Cognitive Assessment (Partial) MoCA is a publicly available paper and pencil test designed to detect mild cognitive impairment. (Bezdicek 2013) It includes assessments of visuo-spatial and operational function, memory, attention, speech, abstraction ability, delayed recall (optional) and orientation. In this study, an abbreviated version of MoCA is used, i.e. a partial MoCA scale (which includes an assessment of 3 sub-items - memory, speech and fluency).

Тесты с построением маршрута А и В.Tests with the construction of the route A and B.

В части А теста с построением маршрута пациент видит изображение рассеянных чисел, заключенных в кружки, и должен соединить точки путем проведения линии от одного числа к другому в порядке последовательного возрастания чисел. Часть В теста с построением маршрута проводят аналогичным способом, за исключением того, что пациент должен чередовать буквы и цифры (А-1-В-2-С-3 и т.д.). (Bowie 2006) Тест А используют только как часть тренировки.In part A of the route building test, the patient sees an image of scattered numbers enclosed in circles, and must connect the dots by drawing a line from one number to another in ascending order of numbers. Part B of the route building test is done in a similar way, except that the patient must alternate between letters and numbers (A-1-B-2-C-3, etc.). (Bowie 2006) Test A is only used as part of a workout.

Анализ проблемного поведения - краткая форма.Problem behavior analysis - short form.

Вследствие наличия выраженных психических симптомов при HD рекомендуется использовать форму PBA-s во всех исследованиях HD, в которых требуется оценка поведения, с целью комплексного выявления наиболее распространенных психических симптомов HD. (Craufurd 2001, Kingma 2008) PBA-s также включает в себя вопросы, касающиеся суицидального поведения, имеющего особо важное значение при HD. Вопросы PBA-s направлены на такой же набор основных поведенческих симптомов, как и поведенческие вопросы UHDRS, которые ранее использовались для определения общего психического критерия в большинстве исследований HD. PBA-s содержит более подробные вопросы и более конкретное руководство по проведению и определению оценок.Due to the presence of severe psychiatric symptoms in HD, it is recommended that the PBA-s form be used in all studies of HD that require behavioral assessment in order to comprehensively identify the most common psychiatric symptoms of HD. (Craufurd 2001, Kingma 2008) The PBA-s also includes questions regarding suicidal behavior, which is of particular importance in HD. The PBA-s questions address the same set of core behavioral symptoms as the UHDRS behavioral questions that have previously been used to define the overall mental criterion in most HD studies. The PBA-s contains more detailed questions and more specific guidance on conducting and defining assessments.

PBA-s представляет собой краткое полу-структурированное интервью, охватывающее наиболее распространенные поведенческие и психические проявления HD. Интервью, которое не ограничивается одной конструкцией, но охватывает несколько обширных кластеров симптомов, имеющих отношение к HD, включает в себя 11 пунктов: плохое настроение, суицидальные мысли, тревога, раздражительность, гнев/агрессивное поведение, потеря мотивации, персеверативное мышление или поведение, обессивнокомпульсивные стереотипы поведения, параноидальное мышление, галлюцинации, поведение, предполагающее дезориентацию. Степень тяжести каждого симптома оценивают по 5-бальной шкале в соответствии с четко определенными критериями оценок, соответствующими примерно следующим значениям: 0 = симптом совсем отсутствует; 1=степень тяжести незначительная; 2=легкая, 3=умеренная (препятствующая повседневной деятельности) и 4=тяжелая или непереносимая. Также оценивают частоту появления каждого симптома, используя следующую 5-бальную шкалу: 0=симптом отсутствует; 1=менее одного раза в неделю; 2=по меньшей мере один раз в неделю; 3=большинство дней (вплоть до и включая определенную часть каждого дня); и 4=каждый день в течение всего дня. Оценки тяжести и частоты перемножают с получением общей оценки РВА для каждого симптома.The PBA-s is a short, semi-structured interview covering the most common behavioral and mental manifestations of HD. The interview, which is not limited to one design but covers several broad symptom clusters relevant to HD, includes 11 items: low mood, suicidal thoughts, anxiety, irritability, anger/aggressive behavior, loss of motivation, perseverative thinking or behavior, obsessive-compulsive stereotypes of behavior, paranoid thinking, hallucinations, behavior suggesting disorientation. The severity of each symptom is rated on a 5-point scale according to well-defined scoring criteria, corresponding approximately to the following values: 0 = no symptom at all; 1=minor severity; 2=mild, 3=moderate (interfering with daily activities), and 4=severe or intolerable. The frequency of occurrence of each symptom is also assessed using the following 5-point scale: 0=no symptom; 1=less than once a week; 2=at least once a week; 3=most days (up to and including a certain part of each day); and 4=every day all day long. The severity and frequency scores are multiplied to obtain an overall RVA score for each symptom.

Оценка безопасности.Safety assessment.

Неблагоприятные явления.Adverse events.

Определение неблагоприятного явления.Definition of an adverse event.

Неблагоприятное явление (АЕ) включает в себя любое нежелательное медицинское проявление у пациента, получающего фармацевтический продукт, независимо от того, имеет ли оно причинную связь с проводимым лечением.An adverse event (AE) includes any adverse medical event in a patient receiving a pharmaceutical product, whether or not it has a causal relationship to the treatment being performed.

В данном исследовании любое АЕ, появляющееся после того, как пациент, участвующий в клиническом исследовании, подписал форму информированного согласия, должно быть зарегистрировано и описано как АЕ.In this study, any AE occurring after a clinical trial patient signed an informed consent form should be recorded and described as an AE.

Следовательно, АЕ может включать в себя любой нежелательный и непредусмотренный физический признак, симптом или лабораторный параметр, тяжесть которого увеличивается или ухудшается в ходе исследования, или значительное ухудшение заболевания во время исследования, или любое сопутствующее заболевание, независимо от того, считают ли его связанным с исследуемым препаратом. Новое состояние или ухудшение существующего состояния считают АЕ.Therefore, AE may include any undesirable and unintended physical sign, symptom, or laboratory parameter that increases or worsens in severity during the course of the study, or a significant worsening of disease during the course of the study, or any comorbid disease, whether or not considered to be associated with investigational drug. A new condition or deterioration of an existing condition is considered AE.

Стабильные хронические заболевания (такие как артрит), которые присутствуют до начала участия в исследовании и не ухудшаются во время исследования, не считаются АЕ.Stable chronic conditions (such as arthritis) that are present prior to enrollment in the study and do not worsen during the study are not considered AEs.

Ухудшение исследуемой болезни, определенное с использованием шкал UHDRS и CAB, следует регистрировать как АЕ, только если описание и/или результат свидетельствуют о более серьезном состоянии, чем можно было бы ожидать при нормальном течении заболевания у конкретного пациента.Worsening of the disease under study, as measured using the UHDRS and CAB scores, should be recorded as AE only if the description and/or result is indicative of a more serious condition than would be expected in the normal course of the disease in a particular patient.

Соответственно АЕ может включать в себя любое из следующих явлений: интеркуррентные заболевания, физические травмы, события, которые могут быть связаны с сопутствующим лечением,Accordingly, AE may include any of the following: intercurrent illness, physical injury, events that may be related to concomitant medication,

- 25 039995 значительное ухудшение (изменение природы, тяжести или частоты) симптомов исследуемого заболевания или других, уже существующих состояний. (Примечание: состояние, зарегистрированное как уже существующее, симптомы которого проявляются периодически (например, головная боль) и наблюдаются во время исследования, следует рассматривать как АЕ), взаимодействие лекарственных средств, события, происходящие во время диагностических процедур, или во время любой фазы вымывания данного исследования, аномальные результаты лабораторных или диагностических анализов, которые приводят к удалению пациента из исследования, связанные с клиническими признаками и симптомами, или SAE, или требующие лечения или дополнительного диагностического обследования, или считающиеся исследователем клинически значимыми. Примечание: аномальные результаты лабораторных анализов при визите в период скрининга, которые препятствуют участию пациента в исследовании или получению лечения в соответствии с исследованием, не считаются АЕ, но оцениваются для мониторинга данных, полученных от пациентов, которые не удовлетворяют критериям скрининга, все события возможного медикаментозного поражения печени с гипербилирубинемией (характеризующегося уровнем аспартатаминотрансферазы (ACT) или аланинаминотрансферазы (ALT), не менее чем в 3 раза превышающем верхний предел нормального диапазона (ULN), а также уровнем билирубина, не менее чем в 2 раза превышающем ULN, или значением международного коэффициента нормализации >1,5), или события, удовлетворяющие правилу Хай (Hy), требующие немедленного прекращения исследуемого лечения и регистрируемые как SAE. События, удовлетворяющие правилу Хай (Ну), определяют следующим образом:- 25 039995 significant worsening (change in nature, severity or frequency) of the symptoms of the disease under study or other pre-existing conditions. (Note: a condition reported as pre-existing, symptoms of which appear intermittently (eg, headache) and observed during the study should be considered as an AE), drug interactions, events occurring during diagnostic procedures, or during any washout phase of this study, abnormal laboratory or diagnostic results that result in the removal of the patient from the study, are associated with clinical signs and symptoms, or SAE, or require treatment or additional diagnostic testing, or are considered clinically significant by the investigator. Note: Abnormal lab results at a screening visit that prevent a patient from enrolling in a study or receiving treatment in accordance with the study are not considered AEs, but are evaluated to monitor data from patients who do not meet screening criteria, all possible medical events. liver disease with hyperbilirubinemia (characterized by an aspartate aminotransferase (ACT) or alanine aminotransferase (ALT) level of at least 3 times the upper limit of the normal range (ULN), and a bilirubin level of at least 2 times the ULN, or an international coefficient value normalization >1.5), or events satisfying the Hy rule (Hy), requiring immediate discontinuation of study treatment and recorded as SAE. Events that satisfy the Hai (Well) rule are defined as follows:

вызванное лекарственным средством гепатоцеллюлярное повреждение, при котором уровень ALT или AST, в 3 раза или более превышающий ULN, как правило, наблюдается чаще, чем в случае приема контрольного (не обладающего гепатотоксической активностью) средства или плацебо, у некоторых из пациентов, имеющих такие повышенные уровни аминотрансферазы, зачастую превышающие 3xULN, также наблюдается повышение общего билирубина в сыворотке крови до уровня >2xULN, при отсутствии исходных данных о наличии холестаза (активность щелочной фосфатазы в сыворотке крови >2xULN), отсутствие других причин, объясняющих сочетание повышенного уровня аминотрансферазы и общего билирубина в сыворотке, таких как вирусный гепатит А, В или С, уже существующие или острые заболевания печени, или прием другого препарата, способного вызвать наблюдаемую травму.drug-induced hepatocellular injury, in which an ALT or AST level of 3 times or more the ULN, tends to occur more frequently than a control (non-hepatotoxic) drug or placebo in some of the patients who have these elevated aminotransferase levels often exceeding 3xULN, there is also an increase in total serum bilirubin to a level >2xULN, in the absence of baseline evidence of cholestasis (serum alkaline phosphatase activity>2xULN), no other reasons explaining the combination of elevated aminotransferase and total bilirubin in serum, such as viral hepatitis A, B, or C, pre-existing or acute liver disease, or another drug likely to cause the observed injury.

Серьезные неблагоприятные явления.Serious adverse events.

Определение серьезного неблагоприятного явления SAE представляет собой АЕ, наблюдающееся при введении любой дозы, которая приводит к одному из нижеследующих результатов или действий:The definition of a serious adverse event SAE is an AE occurring at any dose that results in one of the following results or effects:

1) смерть,1) death,

2) угрожающее жизни АЕ (т.е. событие, которое, в случае его появления, представляет непосредственную угрозу жизни); не включает в себя событие, которое, при появлении в более тяжелой форме, может вызвать смерть,2) life-threatening AE (i.e. an event that, if it occurs, poses an immediate threat to life); does not include an event which, if present in a more severe form, may cause death,

3) стационарная госпитализация, или продление существующей госпитализации, означает, что прием больного в стационар, и/или продление пребывания в больнице, необходимы для лечения АЕ, или что они являются следствием этого события. Госпитализация, запланированная для проведения рекомендуемой процедуры, или для лечения уже существующего состояния, которое не ухудшилось во время участия в исследовании, не является свидетельством появления SAE,3) inpatient hospitalization, or extension of an existing hospitalization, means that admission of the patient to the hospital, and/or extension of hospital stay, is necessary for the treatment of AE, or that they are a consequence of this event. Hospitalization scheduled for a recommended procedure, or for the treatment of an existing condition that did not worsen while participating in the study, is not evidence of the onset of SAE,

4) постоянная или выраженная нетрудоспособность или инвалидность (относится к существенному нарушению способности пациента выполнять нормальные жизненные функции)4) permanent or severe disability or disability (refers to a significant impairment of the patient's ability to perform normal life functions)

5) врожденная аномалия/врожденный дефект,5) congenital anomaly/congenital defect,

6) важное медицинское событие, которое не приводит к смерти, не угрожает жизни или не требует госпитализации, но может подвергать пациента риску и может потребовать медицинского вмешательства, чтобы предотвратить 1 из результатов, перечисленных в данном определении. Примеры таких событий включают в себя аллергический бронхоспазм, требующий интенсивного лечения в отделении неотложной помощи или на дому; патологические изменения крови или судороги, которые не требуют госпитализации; или развитие наркомании или токсикомании. Примечание: Любая предполагаемая передача инфекционного агента через лекарственный препарат считается важным медицинским событием.6) a major medical event that is not fatal, life threatening or does not require hospitalization, but may put the patient at risk and may require medical intervention to prevent 1 of the outcomes listed in this definition. Examples of such events include allergic bronchospasm requiring intensive care in the emergency department or at home; pathological changes in the blood or convulsions that do not require hospitalization; or the development of addiction or substance abuse. Note: Any suspected transmission of an infectious agent through a medicinal product is considered an important medical event.

АЕ, которое не удовлетворяет ни одному из перечисленных выше критериев серьезности, считается несерьезным АЕ.An AE that does not meet any of the severity criteria listed above is considered a non-serious AE.

Удаление вследствие неблагоприятного явления.Removal due to an adverse event.

Любой пациент, который испытывает АЕ, может быть удален из исследования в любое время по усмотрению исследователя. Если пациента удаляют полностью или частично вследствие АЕ, берут образец крови для измерения концентрации исследуемого препарата.Any patient who experiences AE may be removed from the study at any time at the discretion of the investigator. If the patient is withdrawn in whole or in part due to AE, a blood sample is taken to measure the concentration of the study drug.

Пациента обследуют по усмотрению исследователя (например, прежде чем событие разрешается или стабилизируется, прежде чем пациент обращается за профессиональной медицинской помощью, или до определения причины, не связанной с исследуемым препаратом, или проведения процедуры исследо- 26 039995 вания). Исследователь должен как можно скорее сообщить медицинскому наблюдателю обо всех пациентах, которых он предполагает удалить вследствие АЕ. По запросу должны предоставляться дополнительные отчеты.The patient is evaluated at the investigator's discretion (eg, before the event resolves or stabilizes, before the patient seeks professional medical attention, or until a cause unrelated to the investigational drug is determined or the investigation procedure is performed). The investigator should inform the medical observer as soon as possible of all patients he intends to remove due to AE. Additional reports should be provided upon request.

Переносимость.Portability.

Переносимость оценивают как число (%) пациентов, которые не смогли завершить исследование, и как число (%) пациентов, которые не смогли завершить исследование вследствие АЕ.Tolerability is measured as the number (%) of patients who failed to complete the study and as the number (%) of patients who failed to complete the study due to AE.

Беременность.Pregnancy.

Все беременности (беременности у женщин, участвующих в исследовании, и у партнеров мужчин, участвующих в исследовании), возникающие во время исследования, или в течение 14 дней после завершения исследования, должны быть зарегистрированы как SAE.All pregnancies (pregnancies in women participating in the study and in partners of men participating in the study) occurring during the study, or within 14 days after the completion of the study, must be registered as SAE.

Любой пациент, забеременевший во время исследования, удаляется. Всех забеременевших пациентов (или партнеров пациентов) контролируют до завершения или прерывания беременности. Если беременность продолжается до конца срока, ее результат (здоровье ребенка до 8-недельного возраста), в том числе самопроизвольное или добровольное прекращение, подробное описание родов, а также наличие или отсутствие каких-либо врожденных дефектов, врожденных аномалий, или осложнений у матери и новорожденного, сообщают заказчику. Любое осложнение беременности считается АЕ или SAE, в зависимости от обстоятельств.Any patient who becomes pregnant during the study is removed. All pregnant patients (or partners of patients) are monitored until the pregnancy is completed or terminated. If the pregnancy continues to term, its outcome (health of the baby before 8 weeks of age), including spontaneous or voluntary termination, details of delivery, and the presence or absence of any birth defects, congenital anomalies, or complications in the mother, and newborn, inform the customer. Any complication of pregnancy is considered AE or SAE, as the case may be.

Если беременность продолжается не до конца срока, предпринимают 1 из следующих действий: в случае самопроизвольного аборта, его рассматривают как SAE; в случае искусственного прерывания беременности по желанию пациентки в связи с пороками развития, беременность рассматривают как SAE; и/или в случае искусственного прерывания беременности по желанию пациентки, не связанного с аномалиями развития, беременность не рассматривают как SAE.If the pregnancy does not continue to the end of the term, take 1 of the following actions: in case of spontaneous abortion, it is considered as SAE; in case of artificial termination of pregnancy at the request of the patient due to malformations, the pregnancy is considered as SAE; and/or in the event of an artificial termination of pregnancy at the request of the patient, not associated with developmental anomalies, the pregnancy is not considered as SAE.

Клинические лабораторные анализы.Clinical laboratory tests.

Все клинические результаты лабораторных анализов, выходящие за пределы диапазона нормальных значений, интерпретируются исследователем как принадлежащие к 1 из следующих категорий:All clinical laboratory results that fall outside the range of normal values are interpreted by the investigator as belonging to 1 of the following categories:

1) аномальные, но не свидетельствующие о клинически значимом ухудшении,1) abnormal, but not indicative of a clinically significant deterioration,

2) аномальные и свидетельствующие о клинически значимом ухудшении.2) abnormal and indicative of a clinically significant deterioration.

Результат лабораторного анализа, свидетельствующий о значимом ухудшении (в соответствии с медицинским заключением) по сравнению с исходным результатом, регистрируют и контролируют. АЕ включает в себя аномальный результат лабораторного или диагностического теста (однократно подтвержденный при повторном тестировании), который приводит к удалению пациента из исследования, временному или постоянному прекращению лечения исследуемым препаратом, или к потребности в медицинской помощи или дальнейшем диагностическом обследовании.The result of the laboratory analysis, indicating a significant deterioration (according to the medical opinion) in comparison with the initial result, is recorded and monitored. AE includes an abnormal result of a laboratory or diagnostic test (confirmed once on repeat testing) that results in removal of the patient from the study, temporary or permanent discontinuation of study drug treatment, or the need for medical attention or further diagnostic testing.

Клинические лабораторные анализы (биохимический анализ сыворотки, включающий в себя анализ на электролиты, гематологический анализ и анализ мочи) проводят в период скрининга (визит 0), в исходный период (визит 1), на 14 день (визит 2; только электролиты), 28 день (визит 3), 42 день (визит 4), 56 день (визит 5), 84 день или при досрочном прекращении (визит 6), и во время визита последующего наблюдения.Clinical laboratory tests (serum chemistry, including electrolytes, haematology, and urinalysis) are performed at Screening (Visit 0), Baseline (Visit 1), Day 14 (Visit 2; electrolytes only), 28 Day (Visit 3), Day 42 (Visit 4), Day 56 (Visit 5), Day 84 or at early termination (Visit 6), and during the follow-up visit.

Конкретные лабораторные анализы проводят по указанной ниже схеме.Specific laboratory analyzes are carried out according to the scheme below.

Биохимический анализ сыворотки.Biochemical analysis of serum.

Проводят биохимический анализ сыворотки на содержание следующих веществ:Serum biochemical analysis is carried out for the content of the following substances:

кальций; фосфор; натрий; магний; калий; хлорид; бикарбонат или углекислый газ; глюкоза; азот мочевины в крови; креатинин; холестерин; мочевая кислота; ALT; ACT; лактатдегидрогеназа; гаммаглутамилтранспептидаза (GGT); щелочная фосфатаза; креатинфосфокиназа (в случае повышенного уровня креатинфосфокиназы, следует измерить фракцию MB); общий белок, альбумин; общий билирубин; прямой билирубин; непрямой билирубин; и пролактин.calcium; phosphorus; sodium; magnesium; potassium; chloride; bicarbonate or carbon dioxide; glucose; urea nitrogen in the blood; creatinine; cholesterol; uric acid; ALT; ACT; lactate dehydrogenase; gamma-glutamyl transpeptidase (GGT); alkaline phosphatase; creatine phosphokinase (in case of elevated levels of creatine phosphokinase, the MB fraction should be measured); total protein, albumin; total bilirubin; direct bilirubin; indirect bilirubin; and prolactin.

Гематология.Hematology.

С помощью гематологического анализа определяют:With the help of hematological analysis determine:

гемоглобин; гематокрит; число красных кровяных клеток (RBC); число тромбоцитов; число белых кровяных клеток (WBC) и число отдельных видов лейкоцитов; абсолютное число нейтрофилов; абсолютное число лимфоцитов; абсолютное число эозинофилов; абсолютное число моноцитов; абсолютное число базофилов; и абсолютное число нетипичных лимфоцитов.hemoglobin; hematocrit; red blood cell count (RBC); the number of platelets; the number of white blood cells (WBC) and the number of certain types of leukocytes; absolute number of neutrophils; absolute number of lymphocytes; absolute number of eosinophils; absolute number of monocytes; absolute number of basophils; and the absolute number of atypical lymphocytes.

Анализ мочи.Analysis of urine.

Анализ мочи проводят для определения следующих параметров:Urine analysis is carried out to determine the following parameters:

белок; глюкоза; кетоны; кровь (гемоглобин); рН; удельный вес; лейкоцитарная эстераза; микроскопические характеристики; бактерии; RBC; WBC; цилиндры; и кристаллы.protein; glucose; ketones; blood (hemoglobin); pH; specific gravity; leukocyte esterase; microscopic characteristics; bacteria; RBC; WBC; cylinders; and crystals.

Тесты на беременность.Pregnancy tests.

Анализ сыворотки на содержание человеческого хорионического гонадотропина (HCG) проводят для всех женщин детородного возраста в период скрининга. (Визит 0). Анализы мочи на HCG проводят для всех женщин детородного возраста на 28-й день (визит 3), 56 день (визит 5), 84 день или при досрочном прекращении (визит 6), во время визита последующего наблюдения, и, если имеются клинические показания, в любое другое время. Любой пациент, забеременевший во время исследования, удаляется.Serum analysis for human chorionic gonadotropin (HCG) is performed for all women of childbearing age at the screening period. (Visit 0). Urinalysis for HCG is done for all women of childbearing age on Day 28 (Visit 3), Day 56 (Visit 5), Day 84, or early termination (Visit 6), at the follow-up visit, and if clinically indicated , at any other time. Any patient who becomes pregnant during the study is removed.

- 27 039995- 27 039995

Показатели жизненно важных функций.Vital signs.

Показатели жизненно важных функций измеряют в период скрининга (визит 0), в исходный период (визит 1), на 14 день (визит 2), 28 день (визит 3), 42 день (визит 4), 56 день (визит 5), 84 день или при досрочном прекращении (визит 6), и во время визита последующего наблюдения. Показатели жизненно важных функций включают в себя: пульс, артериальное давление, температуру тела.Vital signs are measured at the screening period (visit 0), baseline (visit 1), day 14 (visit 2), day 28 (visit 3), day 42 (visit 4), day 56 (visit 5), Day 84 or at early termination (Visit 6), and at the time of the follow-up visit. Vital signs include: pulse, blood pressure, body temperature.

Перед измерением пульса и кровяного давления пациент должен находиться в нужном месте и отдыхать в течение по меньшей мере 5 мин. По возможности измерения следует проводить до забора крови для клинических лабораторных анализов. Каждый раз показатели жизненно важных функций измеряют у конкретного пациента на одной и той же руке. При получении аномального значения любого показателя жизненно важных функций измерение следует повторить как можно скорее. Значение любого показателя жизненно важных функций, оцененное исследователем, как клинически значимое изменение (ухудшение) по сравнению с исходным значением, считают АЕ и контролируют.Before measuring the pulse and blood pressure, the patient must be in the right place and rest for at least 5 minutes. Where possible, measurements should be taken before blood is drawn for clinical laboratory testing. Each time, vital signs are measured in a specific patient on the same arm. If an abnormal value is obtained for any vital sign, the measurement should be repeated as soon as possible. The value of any vital sign, assessed by the investigator as a clinically significant change (deterioration) from baseline, is considered AE and controlled.

Электрокардиография.Electrocardiography.

Во время скрининга (визит 0) регистрируют одну ЭКГ покоя в 12 отведениях. Если при этом получают результаты, свидетельствующие об удлиненном интервале QTcF (определяемом как интервал QTcF>450 мс для мужчин, или >470 мс для женщин), то ЭКГ повторяют дважды, и среднее от 3 измерений, проведенных во время скрининга, используют для определения пригодности пациента для участия в исследовании.During screening (Visit 0), one resting 12-lead ECG is recorded. If this results in a prolonged QTcF interval (defined as a QTcF interval >450 ms for men, or >470 ms for women), then the ECG is repeated twice and the average of the 3 measurements taken during screening is used to determine fitness. patient to participate in the study.

ЭКГ регистрируют с тремя повторами перед введением дозы в исследовательском центре и через 1-2 ч после введения дозы в исследовательском центре во время исходного посещения (визит 1), на 14 день (визит 2), на 28 день (визит 3), на 42 день (визит 4) и на 84 день, или во время визита досрочного завершения (визит 6). По усмотрению исследователя ЭКГ в 12 отведениях можно провести на 56 день (визит 5), если существуют клинические обстоятельства, которые оправдывают дополнительную ЭКГ, например существующий ранее эпизод гипокалиемии у пациента при отсутствии удлинения QT.ECGs are recorded in triplicate before dosing at the study center and 1-2 hours after dosing at the study center at the baseline visit (Visit 1), Day 14 (Visit 2), Day 28 (Visit 3), Day 42 day (Visit 4) and on Day 84, or at the time of the early termination visit (Visit 6). At the discretion of the investigator, a 12-lead ECG may be performed on Day 56 (Visit 5) if there are clinical circumstances that justify an additional ECG, such as a pre-existing episode of hypokalemia in the patient in the absence of QT prolongation.

Дополнительные анализы ЭКГ в 12 отведениях следует проводить, по усмотрению исследователя, через 1-2 ч после получения дневной суточной дозы для пациентов, у которых после утренней дозы наблюдается увеличение значения QTcF>50 мс по сравнению с исходным уровнем. Значение QTcF, полученное на приборе при утренней регистрации ЭКГ, сравнивают с исходным значением QTcF, описанным центральным поставщиком ЭКГ; если изменение >50 мс, проводят дневную регистрацию ЭКГ. Данное дополнительное дневное измерение ЭКГ проводят по соображениям безопасности, поскольку концентрация исследуемого средства может быть во второй половине дня выше, чем утром.Additional 12-lead ECG analyzes should be performed, at the discretion of the investigator, 1-2 hours after the daily daily dose for patients who experience an increase in QTcF > 50 ms from baseline after the morning dose. The QTcF value obtained on the device during morning ECG recording is compared with the baseline QTcF value described by the central ECG provider; if the change is >50 ms, conduct a daily ECG recording. This additional afternoon ECG measurement is performed for safety reasons, as the concentration of the study drug may be higher in the afternoon than in the morning.

Во время визита последующего наблюдения также регистрируют ЭКГ с тремя повторами, но только для пациентов с существующей проблемой сердечной деятельности и/или с изменением QTc по сравнению с исходным уровнем.Triple ECGs are also recorded during the follow-up visit, but only for patients with an existing cardiac problem and/or QTc change from baseline.

По возможности регистрацию ЭКГ следует проводить до измерения показателей жизненно важных функций и забора крови для клинических лабораторных анализов или анализов PK.Whenever possible, ECG recordings should be performed prior to vital sign measurements and blood sampling for clinical laboratory or PK tests.

За интерпретацию ЭКГ отвечает квалифицированный врач центрального поставщика ЭКГ. Тем не менее, каждую ЭКГ следует анализировать сразу в исследовательском центре, чтобы обнаружить какоелибо удлинение QTcF, свидетельствующее о потенциальной клинической проблеме, и разрешить введение лекарственного средства. Любые результаты ЭКГ, которые оцениваются исследователем или врачом центрального поставщика ЭКГ как клинически значимое изменение (ухудшение) по сравнению с исходным значением, считаются АЕ, регистрируются в первичной документации, переписываются в CRF, и подвергаются мониторингу, как описано.The interpretation of the ECG is the responsibility of a qualified physician at the central ECG provider. However, each ECG should be analyzed immediately at the research center to detect any QTcF prolongation indicative of a potential clinical problem and allow drug administration. Any ECG findings that are assessed by the investigator or the central ECG provider physician as a clinically significant change (worsening) from baseline are considered AEs, recorded in the primary records, transcribed into the CRF, and monitored as described.

Физические и неврологические обследования.Physical and neurological examinations.

Физические и неврологические обследования, включающие в себя взвешивание, проводят во время скрининга (визит 0), исходного посещения (визит 1), на 14 день (визит 2), 28 день (визит 3), 42 день (визит 4), 56 день (визит 5), 84 день или во время визита досрочного прекращения (визит 6), а также при визите последующего наблюдения. Любые результаты физического или неврологического обследования, которые оцениваются исследователем как клинически значимое изменение (ухудшение) по сравнению с исходным значением, считаются АЕ и подвергаются мониторингу.Physical and neurological examinations, including weighing, are performed at Screening (Visit 0), Baseline Visit (Visit 1), Day 14 (Visit 2), Day 28 (Visit 3), Day 42 (Visit 4), Day 56 (Visit 5), day 84 or at the time of the early termination visit (Visit 6), and at the follow-up visit. Any physical or neurological examination findings that are judged by the investigator to be a clinically significant change (worsening) from baseline are considered AEs and monitored.

Рост измеряют только при визите в период скрининга.Height is measured only at the visit during the screening period.

Другие критерии и переменные показатели безопасности.Other criteria and safety variables.

Сопутствующие терапии или лекарства.Concomitant therapies or medications.

Применение сопутствующей терапии или сопутствующего лекарства отслеживают на протяжении всего исследования.The use of concomitant therapy or concomitant medication is monitored throughout the study.

Шкала Колумбийского университета для оценки степени тяжести суицидальных проявлений.Columbia University scale for assessing the severity of suicidal manifestations.

C-SSRS используют для оценки степени суицидального мышления пациента по шкале, варьирующей от отсутствия суицидальных мыслей до активных суицидальных мыслей с конкретным планом и намерением. (Posner 2011) C-SSRS проводят во время скрининга (визит 0), исходного посещения (визит 1), на 28 день (визит 3), 42 день (визит 4), 56 день (визит 5) и 84 день, или во время визита досрочного прекращения (визит 6). Пациенты, у которых при визите в период скрининга присутствует активная суицидальная идея, соответствующая оценке 4 или 5 по шкале C-SSRS, не подходят для участия в исследовании.The C-SSRS is used to assess the degree of a patient's suicidal ideation on a scale ranging from no suicidal thoughts to active suicidal thoughts with a specific plan and intent. (Posner 2011) C-SSRS is performed at Screening (Visit 0), Baseline Visit (Visit 1), Day 28 (Visit 3), Day 42 (Visit 4), Day 56 (Visit 5), and Day 84, or time of the early termination visit (Visit 6). Patients who have an active suicidal ideation at the screening visit, corresponding to a score of 4 or 5 on the C-SSRS scale, are not eligible for participation in the study.

- 28 039995- 28 039995

Анализ фармакокинетики и фармакогеномики.Analysis of pharmacokinetics and pharmacogenomics.

Фармакокинетические переменные показатели.Pharmacokinetic variables.

В качестве основного измерения PK проводят определение концентрации придопидина в плазме.As the main measurement of PK, the concentration of pridopidine in plasma is carried out.

Концентрации также используют для PK модели в группе пациентов, получающих придопидин, и для расчета индивидуального воздействия на пациентов, участвующих в исследовании (Cmax и AUC).The concentrations are also used for the PK model in the pridopidine group of patients and to calculate the individual exposure of patients participating in the study (Cmax and AUC).

Получение и обработка образцов крови.Obtaining and processing blood samples.

Образцы крови (каждый объемом 4 мл) собирают для определения концентрации в плазме путем венопункции или через постоянный катетер утром до введения исследуемого препарата во время следующих посещений.Blood samples (4 ml each) are collected for plasma concentration determination by venipuncture or through an indwelling catheter in the morning prior to study drug administration at subsequent visits.

Период титрования:Titration period:

день 0 (исходный) - до введения дозы и через 1-2 ч после введения, день 14 - до введения дозы и через 1-2 ч после введения.day 0 (baseline) - before the dose and 1-2 hours after the dose, day 14 - before the dose and 1-2 hours after the dose.

Период введения полной дозы:Full dose period:

день 28 - до введения дозы и через 1-2 ч после введения, день 42 - до введения дозы, через 1-2 ч после введения и перед тем, как пациент покинет исследовательский центр, день 84 - до введения дозы, через 1-2 ч после введения и перед тем, как пациент покинет исследовательский центр.day 28 before dosing and 1-2 hours after dosing, day 42 before dosing, 1-2 hours after dosing and before the patient leaves the study site, day 84 before dosing, after 1-2 h after administration and before the patient leaves the study site.

Визит последующего наблюдения.Follow-up visit.

В общей сложности у каждого пациента берут 13 образцов для анализа PK. В случае SAE в ближайшее после его появления время берут дополнительный образец для PK. Дату и время получения каждого образца PK, а также дату и время последнего введения лекарственного средства перед сбором образца для PK регистрируют в исходной документации и переписывают в CRF. Если ЭКГ запланирована на то же время, что и сбор крови, ЭКГ проводят перед собиранием крови.A total of 13 samples are taken from each patient for PK analysis. In the case of SAE, an additional sample for PK is taken as soon as possible after its appearance. The date and time of receipt of each PK sample, as well as the date and time of the last drug administration prior to PK sample collection, are recorded in the original documentation and transcribed into the CRF. If the ECG is scheduled at the same time as the blood collection, the ECG is performed before the blood collection.

Образцы собирают в пробирки, содержащие этилендиаминтетраацетат калия. Сразу после сбора образцы охлаждают и центрифугируют в течение 45 мин при температуре примерно 4°C при 1500xg в течение 15 мин. Затем плазму переносят в 2 полипропиленовые пробирки (первая аликвота [набор А] и резервная аликвота [набор В]) и хранят при температуре ниже -20°C до биологического анализа.Samples are collected in tubes containing potassium ethylenediaminetetraacetate. Immediately after collection, samples are cooled and centrifuged for 45 minutes at approximately 4°C at 1500xg for 15 minutes. The plasma is then transferred into 2 polypropylene tubes (first aliquot [Set A] and backup aliquot [Set B]) and stored below -20°C until biological analysis.

Анализ образцов.Sample analysis.

Образцы анализируют с помощью соответствующего утвержденного метода на содержание придопидина и его основного метаболита TV-45065 (ранее называемого ACR30). Нижние пределы количественного определения придопидина и TV-45065 в плазме составляют примерно от 1,6 до 1,8 нг/мл и от 1,5 до 1,9 нг/мл соответственно. Образцы можно подвергать повторному анализу.Samples are analyzed using an appropriate approved method for the content of pridopidine and its main metabolite TV-45065 (formerly called ACR30). The lower limits of quantitative determination of pridopidine and TV-45065 in plasma are approximately 1.6 to 1.8 ng/ml and 1.5 to 1.9 ng/ml, respectively. Samples can be reanalyzed.

Фамакогенетические переменные показатели.Pharmacogenetic variables.

При визите в период скрининга берут образец крови (6 мл) для потенциальных генетических анализов. Такие анализы включают в себя определение повторов CAG, статуса CYP2D6 и генетического синдрома удлиненного интервала QT (определяют только для пациентов, у которых после введения исследуемого препарата наблюдается увеличение длительности QT, приводящее к прекращению участия в исследовании), или любые другие генетические анализы, связанные с ответом на придопидин, или с HD.At the screening visit, a blood sample (6 ml) is taken for potential genetic testing. Such tests include determination of CAG repeats, CYP2D6 status and genetic long QT syndrome (determined only for patients who, after administration of study drug, experience an increase in QT duration, leading to withdrawal from the study), or any other genetic tests associated with response to pridopidine, or with HD.

Фармакогенетические образцы отправляют в лабораторию в течение 72 ч после сбора в условиях окружающей среды. Если в лаборатории в течение 24 ч не проводят выделение ДНК, образцы нужно хранить до выделения ДНК при -70°C. После экстракции ДНК образцы хранят при -20°C, или при -70°C.Pharmacogenetic samples are sent to the laboratory within 72 hours of collection under ambient conditions. If the laboratory does not perform DNA extraction within 24 hours, samples should be stored at -70°C until DNA extraction. After DNA extraction, the samples are stored at -20°C, or at -70°C.

Статистика.Statistics.

Дизайн исследования и рандомизация.Study design and randomization.

Двойное слепое, рандомизированное, плацебо-контролируемое исследование в параллельных группах проводят для оценки эффективности и безопасности лечения придопидином пациентов с HD. Пациентов случайным образом распределяют в группы, получающие лечение придопидином в дозах 45, 67,5, 90 или 112,5 мг bid, или соответствующее плацебо, в соотношении 1:1:1:1:1.A double-blind, randomized, placebo-controlled, parallel-group study is being conducted to evaluate the efficacy and safety of pridopidine treatment in patients with HD. Patients are randomly assigned to receive treatment with pridopidine at doses of 45, 67.5, 90, or 112.5 mg bid, or matching placebo, in a ratio of 1:1:1:1:1.

Размер выборки и определение статистической мощности исследования.Sample size and determination of the statistical power of the study.

Примерно 50 пациентов в группе обеспечивают мощность 80%, позволяющую обнаружить благоприятное влияние, связанное с изменением TMS на 4,5 пункта или более по сравнению с исходным значением, на пациентов группы, получающей в качестве активного препарата придопидин, по сравнению с плацебо, используя значение SD 7,8 (рассчитанное в исследовании MermaiHD [ACR16C008]) и ошибку типа I 5%.Approximately 50 patients per group provide 80% power to detect a beneficial effect associated with a change in TMS of 4.5 points or more from baseline in patients in the active pridopidine group compared to placebo using the value SD 7.8 (calculated in the MermaiHD study [ACR16C008]) and a type I error of 5%.

Анализируемые группы/выборки.Analyzed groups/samples.

Выборка пациентов, которым назначено лечение.A sample of patients who received treatment.

Выборка пациентов, которым назначено лечение (ITT), включает в себя всех рандомизированных пациентов. В данной выборке лечение назначают на основе схемы, по которой пациенты были рандомизированы, независимо от того, какое лечение они фактически получают.The Intent-to-Treat (ITT) sample includes all randomized patients. In this sample, treatment is prescribed based on the scheme in which patients were randomized, regardless of which treatment they actually receive.

Выборка для изучения безопасности.Security study sample.

Выборка для изучения безопасности включает в себя всех рандомизированных пациентов, которые получают по меньшей мере 1 дозу исследуемого препарата. В данной популяции лечение назначают наThe safety population includes all randomized patients who receive at least 1 dose of study drug. In this population, treatment is given for

- 29 039995 основании схемы, которую пациенты фактически получают, независимо от схемы лечения, в соответствии с которой они были рандомизированы.- 29 039995 on the basis of the regimen that patients actually receive, regardless of the treatment regimen in accordance with which they were randomized.

Выборка для изучения фармакокинетики.Sample for the study of pharmacokinetics.

Выборка PK включает в себя всех рандомизированных пациентов, которые получили по меньшей мере 1 дозу исследуемого препарата и имеют результаты, свидетельствующие о наличии в плазме концентрации, достаточной для того, чтобы провести предполагаемый анализ PK. Пациентов относят к фактически получаемому лечению, независимо от распределения в группы лечения.The PK sample includes all randomized patients who have received at least 1 dose of study drug and have results indicating a plasma concentration sufficient to allow for the intended PK analysis. Patients are classified as actually receiving treatment, regardless of allocation to treatment groups.

Полная выборка пациентов для анализа (FAS).Full Patient Analysis Sample (FAS).

Полная выборка пациентов для анализа (FAS) включает в себя всех пациентов из выборки ITT, которые получают по меньшей мере 1 дозу исследуемого препарата и имеют по меньшей мере 1 оценку эффективности после исходного визита.The complete patient analysis sample (FAS) includes all patients in the ITT sample who are receiving at least 1 dose of study drug and have at least 1 efficacy evaluation after baseline.

Выборка пациентов, прошедших исследование.Sample of patients who completed the study.

Выборка пациентов, прошедших исследование, включает в себя всех пациентов из выборки ITT, которые завершили исследование.The study sample includes all patients in the ITT sample who completed the study.

Правила обработки данных.Data processing rules.

При определении всех переменных в статистическом анализе используют только экспериментальные результаты, полученные от пациентов. В конце двойного слепого исследования для оценки эффектов лечения используют модели повторных измерений.When determining all variables in the statistical analysis, only experimental results obtained from patients are used. At the end of a double-blind study, repeated measures models are used to evaluate treatment effects.

Исследуемая выборка.Study sample.

Если не указано иначе, для получения всех итоговых сведений по исследуемой выборке используют выборку ITT. Итоговые сведений предоставляются по группам лечения и для всех пациентов. Выборку для изучения безопасности используют для получения переменных показателей безопасности. FAS используют для получения переменных показателей эффективности. Первичный переменный показатель эффективности также анализируют в выборке пациентов, завершивших исследование.Unless otherwise specified, the ITT sample is used to obtain all totals for the study sample. Summary information is provided by treatment group and for all patients. The safety study sample is used to generate safety variables. FAS is used to obtain performance variables. The primary efficacy variable is also analyzed in the sample of patients who completed the study.

Распределение пациентов.Distribution of patients.

Результаты, полученные от пациентов, подвергавшихся скринингу, пациентов, подвергавшихся скринингу, но не лечению, пациентов из выборки для изучения безопасности и FAS, пациентов, прошедших исследование, и пациентов, удаленных из исследования, обобщают с помощью описательной статистики. Данные пациентов, которые выйти из исследования также быть обобщены причины снятия с использованием описательной статистики.Results from screened patients, screened but not treated patients, safety and FAS patients, enrolled patients, and patients excluded from the study are summarized using descriptive statistics. Data from patients who withdraw from the study will also be summarized for reasons for withdrawal using descriptive statistics.

Демографические и исходные характеристики.Demographic and background characteristics.

Демографические и исходные характеристики пациентов анализируют для сопоставления с группами лечения и обобщают с помощью описательной статистики. Для определения непрерывных переменных используют описательную статистику (количественный показатель, среднее значение, SD, стандартная ошибка, срединное значение, минимальное значение и максимальное значение). Для определения категориальных переменных используют данные о числе и процентах пациентов. При необходимости предоставляются категории для пропущенных данных.Demographic and baseline characteristics of patients are analyzed for comparison with treatment groups and summarized using descriptive statistics. Descriptive statistics (score, mean, SD, standard error, median, minimum and maximum) are used to define continuous variables. Data on the number and percentage of patients are used to define categorical variables. Categories for missing data are provided as needed.

Анализ эффективности.Performance analysis.

Первичные переменные показатели эффективности:Primary performance variables:

первичным переменным показателем эффективности в данном исследовании является изменение значения UHDRS-TMS на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем.The primary efficacy variable in this study is the change in UHDRS-TMS value at week 12 from baseline.

Вторичные функциональные переменные показатели эффективности:Secondary functional performance variables:

общая оценка CIBIC-Plus на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем (определяемая независимым исследователем), изменение оценки PDS на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение UHDRS-FA на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем.overall CIBIC-Plus score at week 12 from baseline (as determined by an independent investigator), change in PDS score at week 12 from baseline, change in UHDRS-FA at week 12 from baseline.

Другие функциональные переменные показатели эффективности:Other functional performance indicators:

CGI-C на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем (определяемый участвующим в исследовании специалистом и пациентом), изменение UHDRS-TFC на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение UHDRS-IS на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем.CGI-C at week 12 from baseline (determined by researcher and patient), change in UHDRS-TFC at week 12 from baseline, change in UHDRS-IS at week 12 from baseline.

Эксплораторные/другие переменные показатели и конечные критерии эффективности.Exploratory/other variables and performance endpoints.

Общие/функциональные шкалы:General/functional scales:

изменение HD-QoL на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение MSWS-12 на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение РРТ на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем.change in HD-QoL at week 12 from baseline, change in MSWS-12 at week 12 from baseline, change in PPT at week 12 from baseline.

Подшкалы TMS:TMS subscales:

изменение оценки двигательной способности рук на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение оценки походки и равновесия на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение UHDRS-mMS на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, процент респондентов, определяемых как пациенты с изменением TMS по сравнению с исходным уровнем, <0 на 12 неделе.change in motor ability score at week 12 from baseline, change in gait and balance score at week 12 from baseline, change in UHDRS-mMS at week 12 from baseline, percentage of respondents defined as patients with change in TMS compared to baseline, <0 at week 12.

- 30 039995- 30 039995

Другие оценки двигательных функций:Other assessments of motor functions:

изменение оценок Q-Motor на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение результата теста TUG на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем.change in Q-Motor scores at week 12 from baseline, change in TUG test score at week 12 from baseline.

Оценки когнитивных/психиатрических показателей:Assessments of cognitive/psychiatric indicators:

изменение в кратком CAB на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение PBA-s на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем.change in short CAB at week 12 from baseline, change in PBA-s at week 12 from baseline.

Плановый метод анализа.Planned method of analysis.

FAS используют для всех анализов эффективности. Обобщенные результаты представлены по группам лечения.FAS is used for all performance analyses. The pooled results are presented by treatment group.

Первичный анализ эффективности.Primary efficiency analysis.

Изменение TMS по сравнению с исходным уровнем анализируют с использованием модели повторных измерений (процедура SAS® MIXED с подкомандой REPEATED). Модель включает в себя следующие фиксированные параметры: категория недели исследования в зависимости от лечения, центр, использование или не использование нейролептиков и исходная оценка TMS. При повторных обследованиях пациентов используют неструктурированную ковариационную матрицу. В случае если модель не сходится, используют метод оценивания по максимуму правдоподобия (ML) вместо используемого по умолчанию ограниченного ML (REML). Если модель по-прежнему не сходится, используют более простые ковариационные структуры с меньшим числом параметров, в соответствии со следующим порядком: Гетерогенная авторегрессивная (1) (ARH(1)), Гетерогенная с составной симметрией (CSH), Авторегрессивная (1) (AR(1)) и Система с составной симметрией (CS). Сравнивают величину изменения TMS на 12 неделе по сравнению с исходным уровнем, наблюдаемую в группах, получающих активное лекарственное средство и плацебо.The change in TMS from baseline is analyzed using a repeated measures model (SAS® MIXED procedure with REPEATED subcommand). The model includes the following fixed parameters: study week category by treatment, center, antipsychotic use or no use, and baseline TMS score. In repeated examinations of patients, an unstructured covariance matrix is used. In case the model does not converge, the maximum likelihood (ML) estimation method is used instead of the default restricted ML (REML). If the model still does not converge, use simpler covariance structures with fewer parameters, according to the following order: Heterogeneous autoregressive (1) (ARH(1)), Heterogeneous with compound symmetry (CSH), Autoregressive (1) (AR (1)) and System with compound symmetry (CS). Compare the amount of change in TMS at week 12 from baseline observed in the active drug and placebo groups.

Анализ вторичных функциональных переменных показателей эффективности.Analysis of secondary functional variables of performance indicators.

Вторичные конечные критерии эффективности анализируют таким же способом, что и первичные конечные критерии эффективности, за исключением того, что схема анализа включает в себя оценку конечного критерия эффективности при исходном визите вместо определения исходной оценки TMS. В случае CIBIC-Plus схема анализа включает в себя определение исходной оценки CIBIS вместо исходной оценки TMS.The secondary endpoints of effectiveness are analyzed in the same manner as the primary endpoints of effectiveness, except that the design of the analysis includes the assessment of the endpoint of effectiveness at the baseline visit instead of determining the baseline TMS score. In the case of CIBIC-Plus, the analysis scheme includes the determination of the original CIBIS score instead of the original TMS score.

Анализ других функциональных переменных показателей эффективности.Analysis of other functional performance variables.

Другие функциональные критерии эффективности анализируют таким же способом, что и первичные конечные критерии эффективности, за исключением того, что схема анализа включает в себя оценку конечного критерия эффективности при исходном визите вместо определения исходной оценки TMS. В случае CGI-C, схема анализа включает в себя определение исходной оценки CGI-S вместо исходной оценки TMS.Other functional performance measures are analyzed in the same manner as the primary endpoints of performance, except that the design of the analysis includes the assessment of the endpoint of performance at the baseline visit instead of determining the baseline TMS score. In the case of CGI-C, the analysis scheme includes determining the original CGI-S score instead of the original TMS score.

Анализы эксплораторных/других показателей эффективности.Analyzes of exploratory/other performance indicators.

Эксплораторные/другие конечные критерии эффективности анализируют таким же способом, что и первичные конечные критерии эффективности, за исключением того, что схема анализа включает в себя оценку конечного критерия эффективности при исходном визите вместо определения исходной оценки TMS.The exploratory/other endpoints of efficacy are analyzed in the same manner as the primary endpoints of efficacy, except that the design of the analysis includes the assessment of the endpoint of efficacy at the baseline visit instead of determining the baseline TMS score.

Фармакокинетические/фармакодинамические анализы.Pharmacokinetic/pharmacodynamic analyses.

Модель PK/PD разрабатывают, чтобы описать взаимосвязь между воздействием и UHDRS-TMS. Модель состоит из следующих элементов: (i) структурная функция, связанная с UHDRS-TMS, воздействием придопидина (доза, AUC) и временем; (ii) компоненты дисперсии, характеризующие вариабельность параметров модели среди пациентов; (iii) компоненты дисперсии, характеризующие остаточную вариабельность. Оценка и выбор модели основаны на стандартной диагностике модели, соответствии подходящих критериев и оценок на основе моделирования (например, последующие прогностические проверки). Предпринимаются попытки разработать подобные модели PK/PD для вторичных конечных критериев эффективности.The PK/PD model is being developed to describe the relationship between exposure and UHDRS-TMS. The model consists of the following elements: (i) structural function associated with UHDRS-TMS, pridopidine exposure (dose, AUC) and time; (ii) components of the variance characterizing the variability of model parameters among patients; (iii) components of the variance characterizing the residual variability. Model evaluation and selection is based on standard model diagnostics, matching of appropriate criteria, and simulation-based evaluations (eg, follow-up predictive checks). Attempts are being made to develop similar PK/PD models for secondary endpoints of efficacy.

Объединение небольших центров.Consolidation of small centers.

Центры с низким числом пациентов объединяют в соответствии с географическим регионом. Переменные показатели, полученные в объединенном центре, используют во всех статистических моделях, которые содержат центр в качестве ковариаты.Centers with low patient numbers are grouped according to geographic region. The variables obtained in the pooled center are used in all statistical models that contain the center as a covariate.

Множественные сравнения и неоднозначность.Multiple comparisons and ambiguity.

Метод Step-Up Хохберга для множественных сравнений среди групп лечения и нескольких вторичных конечных критериев используют для поддержания в данном эксперименте ошибки типа I на уровне 5%. Вначале метод Хохберга применяют для 4 сравнений 4 активных доз с плацебо. Затем любую дозу, соответствующую статистически значимому результату, продолжают тестировать по 3 вторичным конечным критериям с использованием метода Хохберга.Hochberg's step-up method for multiple comparisons among treatment groups and multiple secondary endpoints was used to maintain a Type I error of 5% in this experiment. Initially, the Hochberg method is used for 4 comparisons of 4 active doses with placebo. Then, any dose corresponding to a statistically significant result continues to be tested against 3 secondary endpoints using the Hochberg method.

Переменные показатели и анализ безопасности.Variable indicators and safety analysis.

Переменные показатели безопасности.Variable indicators of safety.

Общую безопасность и переносимость лечения придопидином определяют на протяжении всего исследования путем оценки АЕ и следующих дополнительных переменных показателей безопасности:The overall safety and tolerability of pridopidine treatment is determined throughout the study by assessing the AE and the following additional safety variables:

- 31 039995 результаты клинических лабораторных анализов, показатели жизненно важных функций,- 31 039995 clinical laboratory results, vital signs,

ЭКГ в 12 отведениях.ECG in 12 leads.

Анализ безопасности.Security analysis.

Все АЕ кодируют с использованием Медицинского словаря регуляторной деятельности (MedDRA). При анализе безопасности каждый пациент учитывается только один раз в каждом предпочтительном термине или категории SOC. Заключительные результаты приведены для всех АЕ (в целом и по степени тяжести), АЕ, определяемых исследователем, как связанные с исследуемым препаратом (т.е. в соответствии с предполагаемой вероятностью) (определяемых как связанные или не связанные) (в целом и по степени тяжести), серьезных АЕ, и АЕ, приводящих к удалению из исследования. Заключительные результаты приведены по экспериментальным группам и для всех пациентов. Представлены списки пациентов, у которых наблюдаются SAE и АЕ, требующие удаления.All AEs are coded using the Medical Regulatory Dictionary (MedDRA). In the safety analysis, each patient is counted only once in each preferred SOC term or category. Final results are given for all AEs (overall and by severity), AEs determined by the Investigator to be related to study drug (i.e., according to perceived likelihood) (defined as related or not related) (overall and by severity). severity), serious AEs, and AEs leading to withdrawal from the study. The final results are given for experimental groups and for all patients. Lists of patients with SAE and AE requiring removal are presented.

Изменения результатов лабораторных анализов и показателей жизненно важных функций приведены в описательном порядке. Все значения сравнивают с предварительно установленными диапазонами для выявления потенциально клинически значимых изменений или значений, и такие значения регистрируют.Changes in laboratory results and vital signs are listed in descriptive order. All values are compared to predetermined ranges to identify potentially clinically significant changes or values, and such values are recorded.

Применение сопутствующих лекарственных средств характеризуют с учетом терапевтического класса, используя описательную статистику. Сопутствующие лекарственные средства включают в себя все препараты, принимаемые пациентом во время лечения исследуемым лекарственным средством.The use of concomitant medicinal products is characterized by therapeutic class using descriptive statistics. Concomitant medicinal products include all drugs taken by a patient during treatment with an investigational medicinal product.

В случае непрерывных переменных для каждой временной точки приводят критерии описательной статистики (n, среднее значение, SD, стандартная ошибка, срединное значение, минимальное значение и максимальное значение) для фактических значений и значений изменения по сравнению с исходным уровнем. В случае категориальных переменных приводят число и процент пациентов. Также предоставляются описательные сведения о SAE, удалении пациентов по причине АЕ и потенциально клинически значимых аномальных значениях (результатов клинических лабораторных анализов или показателей жизненно важных функций), основанные на ранее определенных критериях.For continuous variables, for each time point, the descriptive statistics criteria (n, mean, SD, standard error, median, minimum and maximum) are given for the actual values and the change from baseline values. For categorical variables, the number and percentage of patients are reported. Descriptive information about SAE, removal of patients due to AE, and potentially clinically significant abnormal values (clinical laboratory test results or vital signs) based on previously defined criteria is also provided.

Фармакокинетический анализ.Pharmacokinetic analysis.

Данные по концентрации в плазме придопидина и основного метаболита TV-45065 приведены с использованием описательной статистики в виде дозы придопидина, а также статуса метаболизатора CYP2D6.Plasma concentration data for pridopidine and the main metabolite TV-45065 are reported using descriptive statistics in terms of pridopidine dose and CYP2D6 metabolizer status.

Концентрации также используют для PK-модели в группе пациентов, получающих придопидин, и для расчета индивидуального воздействия на пациентов, участвующих в исследовании (Cmax и AUC). Проводят корреляцию между Cmax/AUC и значениями эффективности и безопасности. Также может быть проведен другой эксплораторный анализ и дополнительный анализ ковариат.The concentrations are also used for the PK-model in the group of patients receiving pridopidine, and to calculate the individual impact on the patients participating in the study (Cmax and AUC). A correlation is made between Cmax/AUC and efficacy and safety values. Other exploratory analyzes and additional covariate analyzes may also be performed.

Результаты.Results.

После введения придопидина в течение 12 недель в дозе 67,5, 90 и 112,5 мг bid наблюдают статистически значимые изменения TMS по сравнению с исходным уровнем. Кроме того, статистически значимые изменения присутствуют в протоколе, содержащем субоценки ранее описанного раздела двигательных функций. Указанные изменения показывают, что введение придопидина в указанных дозах обеспечивает успешное лечение двигательных расстройств у пациентов, страдающих от HD. Кроме того наблюдается изменение описанных здесь вторичных переменных показателей и конечных критериев эффективности, а также других функциональных переменных и конечных критериев, по сравнению с исходным уровнем, свидетельствующее о том, что придопидин, вводимый в указанных дозах, обеспечивает лечение двигательных, психических, функциональных или когнитивных расстройств у пациентов, пораженных HD.Following administration of pridopidine for 12 weeks at 67.5, 90, and 112.5 mg bid, statistically significant changes in TMS were observed from baseline. In addition, statistically significant changes are present in the protocol containing sub-assessments of the previously described section of motor functions. These changes show that the administration of pridopidine at the indicated doses provides a successful treatment of movement disorders in patients suffering from HD. In addition, there is a change from baseline in the secondary variables and endpoints of efficacy described here, as well as in other functional variables and endpoints, from baseline, indicating that pridopidine administered at the indicated doses provides treatment for motor, mental, functional, or cognitive impairments. disorders in patients affected by HD.

Пример 2: Фаза 11. Рандомизированное, двойное слепое, плацебо-контролируемое исследование в параллельных группах по подбору дозы, проводимое с целью определения безопасности и эффективности придопидина, вводимого в дозах 45, 67,5, 90 и 112,5 мг два раза в день для симптоматического лечения пациентов с болезнью Хантингтона, по сравнению с плацебо.Example 2: Phase 11 Randomized, double-blind, placebo-controlled, parallel-group titration study to determine the safety and efficacy of pridopidine administered at doses of 45, 67.5, 90, and 112.5 mg twice daily for the symptomatic treatment of patients with Huntington's disease, compared with placebo.

В настоящем исследовании оценивают влияние придопидина, вводимого в дозе от 67,5 до 112,5 мг два раза в день (bid), на двигательное расстройство у пациентов с HD после лечения в течение 26 недель, используя общую оценку двигательной способности (TMS) в соответствии с Единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS). В исследовании также оценивают влияние придопидина, вводимого в течение 26 недель в дозе от 67,5 до 112,5 мг bid, на физическую работоспособность (РРТ). Кроме того, в исследовании (i) определяют безопасность и переносимость диапазона доз придопидина для пациентов с HD на протяжении 26 недель лечения, (ii) анализируют фармакокинетику (PK) придопидина в исследуемой популяции и (iii) исследует взаимозависимость между воздействием придопидина и результатами измерений (например, между клинической эффективностью и параметрами токсичности).The present study evaluates the effect of pridopidine, administered at a dose of 67.5 to 112.5 mg twice daily (bid), on movement disorder in patients with HD after 26 weeks of treatment using a total motor performance score (TMS) in according to the Unified Huntington's Disease Rating Scale (UHDRS). The study also evaluates the effect of pridopidine administered for 26 weeks at a dose of 67.5 to 112.5 mg bid on physical performance (PPT). In addition, the study (i) determines the safety and tolerability of a range of pridopidine doses in patients with HD over 26 weeks of treatment, (ii) analyzes the pharmacokinetics (PK) of pridopidine in the study population, and (iii) investigates the relationship between pridopidine exposure and measured results ( for example, between clinical efficacy and toxicity parameters).

Дизайн исследования.Study design.

Общий дизайн и схема исследования.General design and scheme of the study.

Многоцентровое, многонациональное, рандомизированное, двойное слепое, плацебоконтролируемое исследование в параллельных группах проводят, чтобы сравнить эффективность и безо- 32 039995 пасность придопидина в дозах 45, 67,5, 90 и 112,5 мг bid по сравнению с плацебо при лечении двигательных расстройств у пациентов с HD. Уровень дозы 45 мг не был официально включен в анализ эффективности. В общей сложности в исследовании участвует примерно 300 пациентов (60 пациентов в каждой группе лечения).A multicenter, multinational, randomized, double-blind, placebo-controlled, parallel-group trial is being conducted to compare the efficacy and safety of 45, 67.5, 90, and 112.5 mg bid of pridopidine bid versus placebo in the treatment of movement disorders in patients with HD. The 45 mg dose level was not formally included in the efficacy analysis. In total, approximately 300 patients are enrolled in the study (60 patients in each treatment group).

Пациентов распределяют случайным образом, как в примере 1. Скрининг пациентов проводят, как в примере 1.Patients are randomized as in Example 1. Patients are screened as in Example 1.

Во время титрования (дни от 0 до 27) пациенты осуществляют 2 визита в исследовательский центр: в 0 день (исходный) и на 14-й день. Кроме того, они участвуют в телефонных разговорах на 6 и 20 день. Во время исходного визита проводят такую же процедуру, как и в примере 1, за исключением того, что (i) участвующий в исследовании исследователь оценивает РРТ, и (ii) UHDRS-TMC и РРТ оцениваются до получения оценок по другим шкалам.During titration (days 0 to 27), patients make 2 visits to the study site: on day 0 (baseline) and on day 14. In addition, they participate in telephone conversations on days 6 and 20. At the baseline visit, the same procedure as in example 1 is followed, except that (i) the participating researcher evaluates the PPT, and (ii) UHDRS-TMC and PPT are assessed before obtaining scores on other scales.

Телефонные звонки на 6 и 20 дни осуществляют, чтобы узнать об АЕ и сопутствующих лекарственных средствах, а также разрешить еженедельное увеличение дозы на следующий день. Во время визита в исследовательский центр на 14 день, перед введением дневной дозы исследуемого средства берут образец крови для контроля за электролитами; если наблюдается гипокалиемия, введение лекарственного средства прекращают до тех пор, пока не будет достигнут нормальный уровень электролита, поддерживающийся в течение 7 дней. Помимо получения сведений об АЕ и сопутствующих лекарственных средствах определяют показатели жизненно важных функций. Через 1-2 ч после введения дневной дозы регистрируют ЭКГ в 12 отведениях с тройными повторами и затем собирают образцы для анализа PK.Phone calls on days 6 and 20 are made to inquire about AEs and concomitant medications and to allow weekly dose increases the next day. During the site visit on Day 14, a blood sample is taken to monitor electrolytes prior to administration of the daily dose of study drug; if hypokalemia is observed, the administration of the drug is stopped until a normal electrolyte level is reached, maintained for 7 days. In addition to obtaining information about AE and concomitant drugs, vital signs are determined. 1-2 hours after the daily dose, a 12-lead triple ECG is recorded and then samples are collected for PK analysis.

На протяжении периода введения полной дозы (дни от 28 до 182) пациенты осуществляют в общей сложности 7 визитов в исследовательский центр в дни 28, 42, 56, 84, 112, 140 и 182 (или во время досрочного прекращения) и телефонный звонок на 35-й день. Визиты и процедуры в течение всего периода введения полной дозы планируют примерно во время введения дневной дозы, за исключением 182 дня, когда вводят только утреннюю дозу. Во время телефонного разговора на 35 день расспрашивают об АЕ и сопутствующем лечении. При каждом визите в исследовательский центр определяют переменные показатели безопасности, в том числе анализируют ЭКГ в трех повторах перед введением дозы и через 1-2 ч после введения дозы (ЭКГ является необязательной на 56 день) и проводят клинические лабораторные анализы. Образцы для PK, в которых определяют уровни придопидина и TV-45065, берут на 28, 42 и 112 дни (перед введением дневной дозы и через 1-2 ч после введения дневной дозы), на 84 и 140 дни (через 1-2 ч после введения дневной дозы) и на 182 день (до введения утренней дозы). Если сбор образцов для PK и регистрацию ЭКГ проводят в один день, образцы для PK собирают после записи ЭКГ.During the full dose period (days 28 to 182), patients make a total of 7 study site visits on days 28, 42, 56, 84, 112, 140, and 182 (or at the time of early termination) and a phone call on 35 th day. Visits and procedures throughout the full dose period are scheduled around the time of the daily dose, with the exception of day 182, when only the morning dose is administered. During a telephone conversation on day 35, they ask about AE and concomitant treatment. At each visit to the study site, safety variables are determined, including ECG analysis in triplicate before dosing and 1-2 hours after dosing (ECG is optional at day 56) and clinical laboratory tests. Samples for PK, which determine the levels of pridopidine and TV-45065, are taken on days 28, 42 and 112 (before the daily dose and 1-2 hours after the daily dose), on days 84 and 140 (after 1-2 hours after the daily dose) and on day 182 (before the morning dose). If PK specimen collection and ECG recording are performed on the same day, PK specimens are collected after the ECG recording.

На 28, 56, 84 112, 140 и 182 дни, помимо анализа безопасности, независимый оценщик определяет CIBIC-Plus, в то время как участвующий в исследовании специалист оценивает UHDRS-TMS, PPT, PDS, изменение по шкале общего клинического впечатления (CGI-C), TUG, PPT, UHDRS-FA, UHDRS-TFC, UHDRS-IS, краткий CAB и PBA-s. Пациент ставит оценки по шкалам MSWS-12 и HD-QoL, а также определяет Q-Motor. UHDRS-TMS и РРТ оценивают до определения оценок по другим шкалам.At days 28, 56, 84,112, 140 and 182, in addition to the safety analysis, an independent evaluator determines CIBIC-Plus, while the participating specialist evaluates UHDRS-TMS, PPT, PDS, change in the global clinical impression scale (CGI- C), TUG, PPT, UHDRS-FA, UHDRS-TFC, UHDRS-IS, short CAB and PBA-s. The patient puts scores on the MSWS-12 and HD-QoL scales, and also determines the Q-Motor. UHDRS-TMS and PPT are assessed before ratings are determined on other scales.

Пациенты, осуществившие все плановые визиты, проходят конечные процедуры и анализы во время последнего визита (182 день). Пациенты, которые хотят выйти из исследования до его завершения, проходят процедуры и анализы, запланированные на 112 день, во время своего последнего визита.Patients who have completed all planned visits undergo final procedures and analyzes during the last visit (day 182). Patients who wish to withdraw from the study prior to its completion undergo procedures and tests scheduled for Day 112 at their last visit.

Для оценки безопасности осуществляют визит последующего наблюдения через 2 недели после получения последней дозы исследуемого препарата, во время которого проводят анализ ЭКГ в трех повторах (необязательно) и сбор образцов для PK. Во время данного визита также оценивают UHDRS-TMS и Q-Motor. Пациенты, прошедшие данное исследование, могут участвовать в открытом дополнительном исследовании.To assess safety, a follow-up visit is performed 2 weeks after the last dose of study drug, during which a triplicate ECG analysis (optional) and collection of samples for PK are performed. UHDRS-TMS and Q-Motor are also evaluated during this visit. Patients who complete this study may participate in an open-label extension study.

Схема исследования примера 2 приведена на фиг. 2.The scheme of the study of example 2 is shown in Fig. 2.

Первичные и вторичные переменные показатели и конечные критерии.Primary and secondary variables and endpoints.

Первичным переменным показателем и конечным критерием эффективности в данном исследовании является изменение значения UHDRS-TMS (определяемого как сумма оценок всех разделов UHDRS, относящихся к двигательным функциям) на 26-й неделе по сравнению с исходным уровнем. РРТ, как вторичный переменный показатель и конечный критерий эффективности, изменяется по сравнению с исходным уровнем на 26 неделе.The primary variable and endpoint of efficacy in this study is the change from baseline in the UHDRS-TMS score (defined as the sum of the scores of all motor function sections of the UHDRS) at week 26. PPT, as a secondary variable and endpoint of efficacy, changes from baseline at week 26.

Другие переменные показатели и конечные критерии эффективности.Other variables and end points of performance.

В данном исследовании используют следующие другие переменные показатели и конечные критерии эффективности.The following other variables and endpoints of efficacy are used in this study.

Общие функциональные шкалы:General functional scales:

общая оценка CIBIC-Plus на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем (определяемая независимым исследователем), изменение оценки PDS на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение UHDRS FA на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, оценка CGI-C на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем (определяемая участвующим в исследовании специалистом и пациентом), изменение UHDRS-TFC на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем,overall CIBIC-Plus score at week 26 from baseline (as determined by an independent investigator), change in PDS score at week 26 from baseline, change in UHDRS FA at week 26 from baseline, CGI-C score at week 26 compared to baseline (as determined by the participant in the study and the patient), the change in UHDRS-TFC at week 26 compared to baseline,

- 33 039995 изменение UHDRS-IS на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем.- 33 039995 UHDRS-IS change at week 26 from baseline.

Общие/функциональные шкалы:General/functional scales:

изменение HD-QoL на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение MSWS-12 на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем.change in HD-QoL at week 26 from baseline, change in MSWS-12 at week 26 from baseline.

Подшкалы TMS:TMS subscales:

изменение оценки двигательной способности рук (определяемой как сумма оценок подразделов UHDRS, связанных с постукиванием пальцев, пронацией-супинацией кистей рук и методикой Лурии [тест кулак-рука-ладонь]) на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение оценки походки и равновесия (определяемой как сумма оценок разделов UHDRS, связанных с походкой, тандемной ходьбой и тестом на устойчивость при ретропульсии) на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение оценки UHDRS-mMS (определяемой как сумма оценок разделов UHDRS, связанных с дизартрией, высовыванием языка, постукиванием пальцев, пронацией-супинацией кистей, методикой Лурии, ригидностью, брадикинезией, походкой, тандемной ходьбой и тестом на устойчивость при ретропульсии) на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение оценки хореи в соответствии с UHDRS на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение оценки дистонии в соответствии с UHDRS на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, процент респондентов, определяемых как пациенты с изменением UHDRS TMS по сравнению с исходным уровнем, <0 на 26 неделе.change in hand motor ability score (defined as the sum of UHDRS subsection scores related to finger tapping, hand pronation-supination, and the Luria technique [fist-hand-palm test]) at week 26 from baseline, change in gait and balance score ( defined as the sum of the scores of the UHDRS sections associated with gait, tandem walking, and the retropulsion stability test) at week 26 from baseline, the change in the UHDRS-mMS score (defined as the sum of the scores of the UHDRS sections associated with dysarthria, protrusion of the tongue, tapping fingers, pronation-supination of the hands, Luria technique, rigidity, bradykinesia, gait, tandem walking and retropulsion stability test) at 26 weeks from baseline, change in chorea score according to UHDRS at 26 weeks from baseline, change in UHDRS dystonia score at week 26 from baseline, % response patients defined as patients with a change from baseline in UHDRS TMS <0 at week 26.

Другие оценки двигательных функций:Other assessments of motor functions:

изменение на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем оценок показателей Q-Motor, включающих в себя дигитомотографию (ускоренное постукивание указательным пальцем), дисдиадохомотографию (постукивание кистью в положении пронации/супинации), манумотографию и хореомотографию (усилие захватывания и анализ хореи), а также педомотографию (ускоренное постукивание ногой), изменение результата теста TUG на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем.change from baseline at week 26 in Q-Motor scores, including digitomotography (rapid index finger tapping), dysdiadochomotography (pronation/supination tapping), manumotography, and choreomotography (grip force and chorea analysis), and pedomotography (accelerated foot tapping), change in TUG test result at week 26 compared to baseline.

Оценки когнитивных/психиатрических показателей:Assessments of cognitive/psychiatric indicators:

изменение в кратком CAB на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем: SDMT, распознавание эмоций, тест с построением маршрута, HVLT-R, постукивание с заданным ритмом при 3 Гц, OTS, изменение PBA-s на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем.change in short CAB at week 26 from baseline: SDMT, emotion recognition, route building test, HVLT-R, 3 Hz paced tapping, OTS, change in PBA-s at week 26 from baseline.

Переменные показатели и конечные критерии безопасности.Variable indicators and final safety criteria.

Переменные показатели и конечные критерии безопасности включают в себя:Safety variables and endpoints include:

АЕ на протяжении всего исследования, изменения по сравнению с исходным уровнем QTcF и других параметров ЭКГ на протяжении всего исследования, лабораторные показатели клинической безопасности (клиническая биохимия, гематология и анализ мочи) на протяжении всего исследования, изменения C-SSRS по сравнению с исходным уровнем на протяжении всего исследования, показатели жизненно важных функций на протяжении всего исследования.AE throughout the study, changes from baseline in QTcF and other ECG parameters throughout the study, laboratory clinical safety measures (clinical chemistry, hematology, and urinalysis) throughout the study, changes in C-SSRS from baseline per throughout the study, vital signs throughout the study.

Переменные показатели и конечные критерии переносимости.Variable indicators and final criteria of tolerance.

Переменные показатели и конечные критерии переносимости включают в себя: число (%) пациентов, которым не удалось завершить исследование, число (%) пациентов, которым не удалось завершить исследование из-за нежелательных явлений. Фармакокинетические переменные показатели и конечные критерии.Variables and end points for tolerability include: number (%) of patients who failed to complete the study, number (%) of patients who failed to complete the study due to adverse events. Pharmacokinetic variables and end points.

В качестве основного измерения PK проводят определение концентрации придопидина в плазме. Концентрации также используют для PK модели в группе пациентов, получающих придопидин, и для расчета индивидуального воздействия на пациентов, участвующих в исследовании (Cmax и AUC).As the main measurement of PK, the concentration of pridopidine in plasma is carried out. The concentrations are also used for the PK model in the pridopidine group of patients and to calculate the individual exposure of patients participating in the study (Cmax and AUC).

Рандомизация и проведение слепого метода.Randomization and blinding.

Распределение пациентов осуществляют посредством интерактивной технологии рандомизации (IRT), используя динамическую рандомизацию, чтобы отнести группы лечения к центрам и учесть применение нейролептиков. Пациентов поровну распределяют в 5 групп лечения, принимающих участие в исследовании (4 группы, получающие активное лекарственное средство, и 1 группа, получающая плацебо, с отношением распределения 1:1:1:1:1). Размеры капсул, содержащих дозы придопидина 22,5 и 45 мг, различаются, поэтому используют 2 разных размера капсул с плацебо, в зависимости от группы лечения, чтобы обеспечить проведение слепого исследования. Упаковки всех лекарственных средств имеют одинаковый внешний вид, чтобы обеспечить проведение слепого метода на протяжении каждого периода исследования. Исследователи, заказчик и любые сотрудники, участвующие в обследовании, мониторинге, анализе состояния пациентов, а также в обработке полученных от пациента результатов (за исключением назначенного персонала цепи клинических поставок), не имеют информации о распределении пациента до тех пор, пока база данных не будет заблокирована для анализа и не будет объявлено распределение схем лечения.The allocation of patients is carried out through interactive randomization technology (IRT), using dynamic randomization to assign treatment groups to centers and take into account the use of antipsychotics. Patients are equally divided into 5 treatment groups participating in the study (4 groups receiving active drug and 1 group receiving placebo, with a distribution ratio of 1:1:1:1:1). The capsule sizes of the pridopidine 22.5 and 45 mg doses are different, so 2 different placebo capsule sizes are used, depending on the treatment group, to allow for a blind study. All drug packs have the same appearance to ensure blinding throughout each study period. Investigators, the customer, and any staff involved in examination, monitoring, patient analysis, and processing of patient results (with the exception of assigned clinical supply chain personnel) do not have information about the distribution of the patient until the database is blocked for analysis and no distribution of treatment regimens will be announced.

Исследуемые лекарственные средства и их дозировка.Investigational drugs and their dosage.

- 34 039995- 34 039995

Исследуемый препарат (придопидин и соответствующее плацебо), вводят, как описано ниже, результаты представлены в табл. 4.The study drug (pridopidine and corresponding placebo) was administered as described below, the results are presented in Table 1. 4.

Исследуемый продукт и дозировка.Study product and dosage.

Введение придопидина и процедуру титрования проводят, как в примере 1. Период введения полной дозы проводят, как в примере 1, за исключением того, что он длится от 4 недели (только 28 день) до 26 недели, а не от 5 до 12 недели. В примере 2 используют такие же другие исследуемые препараты и такие же дозы, как и в примере 1.The administration of pridopidine and the titration procedure are carried out as in example 1. The full dose period is carried out as in example 1, except that it lasts from 4 weeks (day 28 only) to 26 weeks, and not from 5 to 12 weeks. Example 2 uses the same other study drugs and the same doses as in Example 1.

Продолжительность участия пациентов.Duration of patient participation.

Участие каждого пациента в исследовании длится до 30 недель и включает в себя период скрининга продолжительностью до 2 недель, период рандомизированного двойного слепого исследования продолжительностью 26 недель (включающий в себя 4 недели титрования и 22 недели периода введения полной дозы), и период последующего наблюдения, который длится 2 недели после введения последней дозы исследуемого препарата. Общая продолжительность исследования составляет примерно 15 месяцев.Each patient's participation in the study lasts up to 30 weeks and includes a screening period of up to 2 weeks, a randomized double-blind study period of 26 weeks (comprising 4 weeks of titration and 22 weeks of the full dose period), and a follow-up period, which lasts 2 weeks after the last dose of study drug. The total duration of the study is approximately 15 months.

Процедуры, используемые в исследовании.Procedures used in the study.

Используемые в исследовании процедуры и анализы, а также время их проведения, описаны в табл. 5.The procedures and analyzes used in the study, as well as the timing of their implementation, are described in Table. 5.

Таблица 4. Введение дозы (капсулы вводят два раза в день, ________чтобы достичь общую суточную дозу)______Table 4. Dose Administration (capsules are administered twice a day, _________ to reach the total daily dose)______

Лечение Treatment Период титрования Titration period Период получения полной дозы Full dose period 1 неделя 1 Week 2 неделя 2 weeks 3 неделя 3 week 4 неделяа 4 week a 4ь-26 недели 4th -26 weeks Придопидин, 45 мг bid Pridopidin, 45 mg bid 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо (TDD=45 мг) 1x22.5mg pridopidine 1x22.5mg placebo 1x45mg placebo (TDD=45mg) 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо (TDD=45 мг) 1x22.5mg pridopidine 1x22.5mg placebo 1x45mg placebo (TDD=45mg) 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо (TDD=45 мг) 1x22.5mg pridopidine 1x22.5mg placebo 1x45mg placebo (TDD=45mg) 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо (TDD=45 мг) 1x22.5mg pridopidine 1x22.5mg placebo 1x45mg placebo (TDD=45mg) 1x45 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо (TDD=90 мг) 1x45 mg pridopidine 1x22.5mg placebo 1x45mg placebo (TDD=90mg) Придопидин, 67,5 мг bid Придопидин, 90 мг bid Придопидин, 112,5 мг bid Плацебо Pridopidin, 67.5 mg bid Pridopidin, 90 mg bid Pridopidin, 112.5 mg bid placebo 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо (TDD=45 мг) 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо (TDD=45 мг) 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо (TDD=45 мг) 2x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо 1x22.5mg pridopidine 1x22.5mg placebo 1x45mg placebo (TDD=45mg) 1x22.5mg pridopidine 1x22.5mg placebo 1x45mg placebo (TDD=45mg) 1x22.5mg pridopidine 1x22.5mg placebo 1x45mg placebo (TDD=45mg) 2x22.5mg placebo 1x45mg placebo 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо (TDD=45 мг) 1x45 мг придопидина 2x22,5 мг плацебо (TDD=90 мг) 1x45 мг придопидина 2x22,5 мг плацебо (TDD=90 мг) 2x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо 1x22.5mg pridopidine 1x22.5mg placebo 1x45mg placebo (TDD=45mg) 1x45mg pridopidine 2x22.5mg placebo (TDD=90mg) 1x45mg pridopidine 2x22.5mg placebo (TDD=90mg) 2x22.5mg placebo 1x45mg placebo 1x45 мг придопидина 2x22,5 мг плацебо (TDD=90 мг) 1x45 мг придопидина 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо (TDD=135 мг) 1x45 мг придопидина 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо (TDD=135 мг) 2x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо 1x45mg pridopidine 2x22.5mg placebo (TDD=90mg) 1x45mg pridopidine 1x22.5mg pridopidine 1x22.5mg placebo (TDD=135mg) 1x45 mg pridopidine 1x22.5 mg pridopidine 1x22.5mg placebo (TDD=135mg) 2x22.5mg placebo 1x45mg placebo 1x45 мг придопидина 2x22,5 мг плацебо (TDD=90 мг) 1x45 мг придопидина 1x22,5 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо (TDD=135 мг) 1x45 мг придопидина 2x22,5 мг придопидина (TDD=180 мг) 2x22,5 мг плацебо 1x45 мг плацебо 1x45mg pridopidine 2x22.5mg placebo (TDD=90mg) 1x45mg pridopidine 1x22.5mg pridopidine 1x22.5mg placebo (TDD=135mg) 1x45 mg pridopidine 2x22.5 mg pridopidine (TDD=180 mg) 2x22.5mg placebo 1x45mg placebo 1x22,5 мг придопидина 1x45 мг придопидина 1x45 мг плацебо (TDD=135 мг) 2x45 мг придопидина 1x22,5 мг плацебо (TDD=180 мг) 1x22,5 мг придопидина 2x45 мг придопидина (TDD=225 мг) 1x22,5 мг плацебо 2x45 мг плацебо 1x22.5 mg pridopidine 1x45 mg pridopidine 1x45 mg placebo (TDD=135 mg) 2x45 mg pridopidine 1x 22.5 mg placebo (TDD=180 mg) 1x22.5 mg pridopidine 2x45 mg pridopidine (TDD=225 mg) 1x22.5mg placebo 2x45mg placebo

TDD=общая суточная доза, а - кроме 28 дня, b- только 28 день.TDD=total daily dose, a - except on day 28, b - only on day 28.

- 35 039995- 35 039995

Таблица 5. Используемые в исследовании процедуры и анализыTable 5. Procedures and assays used in the study

Период титрования Titration period Период введения полной дозы Full dose period Визит Visit V0 V0 VI VI тс ts V2 V2 тс ts V3 V3 тс ts V4 V4 V5 V5 V6 V6 V7 V7 V8 V8 V9 V9 VI0 VI0 День Day От -14 до -1 From -14 up to -1 0 0 6 6 14±3 14±3 20 20 2 8±4 2 8±4 35±3 35±3 42±5 42±5 5 6±5 5 6±5 84±7 84±7 112±7 112±7 140±7 140±7 182±7 182±7 19 6±7 19 6±7 Процедуры и анализы Procedures and analyzes Скрининг Screening BL BL W1 W1 W2 W2 W3 W3 W4 W4 W5 W5 W6 W6 W8 W8 W12 W12 W16 W16 W2 0 W20 W26/E W26/E FU FU Внепл. визит Out-of-pocket visit Визит в исследовательский центр Visit to the research center X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Телефонный звонок Phone call X X X X X X Информированное согласие Informed agreement X X Демография Demography X X Медицинская и психиатрическая история Medical and psychiatric history X X История ранее получаемых лекарств History of previous medications X X Критерии включения и исключения3 Inclusion and exclusion criteria 3 X X X X Рандомизация Randomization X X Клинические лабораторные анализы(гематолог ия и биохимия Clinical laboratory tests (hematology and biochemistry X X X X хь x b X X X X X X X X X X X X X X X X X X Анализ мочи Analysis of urine X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Тест на беременность (для женщин детородного возраста)с Pregnancy test (for women of childbearing age) with X X X X X X X X X X X X X X X X X X Полное физическое и неврологическое обследование, в том числе взвешивание (рост измеряют только в период скрининга) Complete physical and neurological examination, including weighing (height is measured only during the screening period) X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X ЭКГ ECG xd x d Xе X e xf x f xf x f xf x f Х9 X9 xf x f X1 x1 xf x f xh x h хт x t X X Измерение жизненно важных показателей Measurement of vital signs X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X С-SSRS (исходная версия) C-SSRS (original version) X X С-SSRS (версия от последнего визита) C-SSRS (version from last visit) X X X X X X X X X X X X X X X X

-36039995-36039995

Визит День Процедуры и анализы Взятие образца крови для генетического анализа11 UHDRS-TMS UHDRS-FA UHDRS-TFC UHDRS-IS PBA-s CIBIS CIBIC-Plus PDS РРТ CGI-S CGI-C HD-QoL MSWS-12 Оценки Q-Motor1 Visit Day Procedures and tests Blood sampling for genetic analysis 11 UHDRS-TMS UHDRS-FA UHDRS-TFC UHDRS-IS PBA-s CIBIS CIBIC-Plus PDS PPT CGI-S CGI-C HD-QoL MSWS-12 Q-Motor scores 1 Период титрования Период введения полной дозы VO VI ТС V2 ТС V3 ТС V4 V5 V6 V7 V8 V9 VI0 От -14 0 6 14±3 20 28±4 35±3 42±5 56±5 84±7 112±7 140±7 182±7 196±7 до -1 Скрини Внепл. BL W1 W2 W3 W4 W5 W6 W8 W12 W16 W20 W26/ET FU нг визит X11 X11 X11 X11 X11 X11 X11 X X X X X X X X11 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X XX X ххххххTitration period Full dose period VO VI TC V2 TC V3 TC V4 V5 V6 V7 V8 V9 VI0 From -14 0 6 14±3 20 28±4 35±3 42±5 56±5 84±7 112±7 140±7 182±7 196±7 to -1 Screen Ext. BL W1 W2 W3 W4 W5 W6 W8 W12 W16 W20 W26/ET FU ng visit X 11 X 11 X 11 X 11 X 11 X 11 X 11 XXXXXXX X 11 XXXXXXX X XXXXXX XXXXXXX XXXXXXX XX X xxxxxxx Тест TUG TUG test X X X X X X X X X X X X X X Анализ батарей когнитивных способностей11 Analysis of batteries of cognitive abilities 11 XX X ххххх xx x xxxxx Сбор образцов крови для определения концентрации лекарства Collection of blood samples to determine drug concentration Xе Хп Х° Х° Хп Х° Xn Xh χρ XX e X p X° X° X p X° X n X h χρ X Сбор информации о неблагоприятных явлениях Collection of information on adverse events ХХХХХХХХХХХ X X X XXXXXXXXXXXXXXX X X X Сбор информации о сопутствующих лекарствах Визит День Процедуры и анализы Анализ переносимости исследуемого лекарственного средства перед повышением дозы (если оно имеет место) Распределение/ сбор исследуемого лекарства Проверка соблюдения пациентом требований исследования Collection of information about concomitant medicines Visit Day Procedures and analyzes Analysis of the tolerability of the investigational medicinal product before dose escalation (if any) Distribution/collection of investigational drug Verification of patient compliance with study requirements ХХХХХХХХХХХ X X X XXXXXXXXXXXXXXX X X X V0 От -14 до -1 Скрининг V0 From -14 up to -1 Screening Период титрования Titration period Период введения полной дозы Full dose period VI0 196+7 FU VI0 196+7 FU Внепл. визит Out-of-pocket visit VI 0 BL X VI 0 BL X ТС W1 TS W1 V2 14+3 W2 X X V2 14+3 W2 X X ТС 20 W3 TS 20 W3 V3 2 8+4 W4 V3 2 8+4 W4 ТС 35+3 W5 TS 35+3 W5 V4 42+5 W6 V4 42+5 W6 V5 56+5 W8 X V5 56+5 W8 X V6 84+7 W12 X V6 84+7 W12 X V7 112+7 W16 X V7 112+7 W16 X V8 140+7 W2 0 X V8 140+7 W20 X V9 182+7 W26/ET Xq V9 182+7 W26/ETX q Введение Introduction исследуемого лекарства” investigational drug”

¥=Визит (в исследовательский центр), ТС=телефонный звонок, BL=исходный, W=неделя, ЕТ=досрочное прекращение, FU=последующее наблюдение,¥=Visit (at study site), TC=phone call, BL=baseline, W=week, ET=early termination, FU=follow-up,

- 37 039995- 37 039995

ЭКГ=электрокардиограмма,EKG=electrocardiogram,

С SSRS=шкала Колумбийского университета для оценки степени тяжести суицидальных проявлений,C SSRS=Columbia University Suicidal Severity Scale,

UHDRS=единая оценочная шкала болезни Хантингтона,UHDRS=Uniform Huntington's Disease Rating Scale,

CIBIS=впечатление клинициста о степени тяжести, основанное на интервью,CIBIS=clinician's impression of severity based on interview,

CIBIC Plus=шкала оценки состояния пациента на основании впечатления врача и ухаживающих за пациентами лиц,CIBIC Plus = a scale for assessing the patient's condition based on the impression of the doctor and caregivers,

CGIS=оценка тяжести заболевания по шкале общего клинического впечатления,CGIS=Clinical Global Impression Severity Score,

CGIC=оценка изменения по шкале общего клинического впечатления,CGIC=Clinical Global Impression Scale Change Score,

TUG=тест встать и идти,TUG = test get up and go,

PDS=шкала оценки физической нетрудоспособности,PDS=Physical Disability Rating Scale,

РРТ=тест на физическую работоспособность,PPT = physical performance test,

HD QoL=шкала оценки качества жизни при HD,HD QoL = HD quality of life rating scale,

MSWS=шкала оценки ходьбы при рассеянном склерозе,MSWS=multiple sclerosis gait score,

CAG=цитозин-аденин-гуанин,CAG=cytosine-adenine-guanine,

TMS=общая оценка двигательной способности,TMS=total motor ability score,

IS=оценка независимости,IS=independence score,

РВА s=анализ проблемного поведения - краткая форма, TFC=оценка общей способности к функционированию, FA=оценку функционирования,PBA s=Problem Behavior Analysis - short form, TFC=Global Functioning Assessment, FA=Functioning Assessment,

Q Motor=количественная оценка двигательной функции, SAE=серьезное неблагоприятное явление.Q Motor=measurement of motor function, SAE=serious adverse event.

Условные обозначения (табл. 5):Symbols (Table 5):

а - критерии включения/исключения должны быть определены при скрининге и рассмотрены на 0 день, перед случайным распределением пациента, b ________„„„„„ a - Inclusion/exclusion criteria should be determined at screening and considered on day 0, before random allocation of the patient, b ________„„„„„

- только электролиты,- electrolytes only

- во время скринингового обследования проводят анализ сыворотки на беременность (при необходимости для подтверждения результатов проводят анализ мочи); в последующие моменты времени проводят анализ мочи на беременность. Сомнительные результаты анализа сыворотки на беременность проверяют дважды и при необходимости пациента отправляют на консультацию к гинекологу, d - во время скрининга регистрируют одну ЭКГ. Если при этом получают результаты, свидетельствующие об удлиненном интервале QTcF (определяемом как интервал QTcF >450 мс), то ЭКГ повторяют дважды, и среднее от 3 измерений, проведенных во время скрининга, используют для определения пригодности пациента для участия в исследовании, е - во время исходного визита определяют QTcF перед введением дозы как среднее значение от 3 ЭКГ (интервалы между которыми составляют от 10 до 20 мин), причем каждую ЭКГ регистрируют с тремя повторами (всего 9 записей). ЭКГ с тремя повторами также регистрируют через 1-2 ч после первого введения лекарственного средства. Образцы для анализа PK собирают перед первым введением дозы и через 1-2 ч после введения в исследовательском центре. Если сбор образцов проводят в тот же день, что и ЭКГ, образцы для анализа PK собирают после записи ЭКГ, f - ЭКГ регистрируют с тремя повторами до введения и через 1-2 ч после введения дневной дозы, g - ЭКГ на 56 день является необязательной, ее регистрируют по усмотрению исследователя, если существуют клинические обстоятельства, которые оправдывают дополнительную ЭКГ, например существующий ранее эпизод гипокалиемии у пациента при отсутствии удлинения QT, h - на 182 день, перед последней в исследовании (утренней) дозой, проводят ЭКГ с тройными повторами и собирают образцы для анализа PK, 1 - ЭКГ не обязательно регистрировать во время визита последующего наблюдения, однако ее измеряют для всех пациентов с существующей проблемой сердечной деятельности и/или с изменением QTc по сравнению с исходным уровнем,- during the screening examination, a serum test for pregnancy is performed (if necessary, a urinalysis is performed to confirm the results); at subsequent time points, a urine test for pregnancy is performed. Questionable results of the serum pregnancy test are checked twice and, if necessary, the patient is sent for a consultation with a gynecologist, d - one ECG is recorded during screening. If this results in a prolonged QTcF interval (defined as a QTcF interval >450 ms), then the ECG is repeated twice and the average of the 3 measurements taken during screening is used to determine the patient's eligibility for participation in the study, e . the time of the initial visit determine pre-dose QTcF as the average of 3 ECG (the intervals between which are from 10 to 20 minutes), and each ECG is recorded with three repetitions (total 9 records). ECG with three repetitions is also recorded 1-2 hours after the first administration of the drug. Samples for PK analysis are collected before the first dose and 1-2 hours after dosing at the study site. If sampling is performed on the same day as the ECG, samples for PK analysis are collected after ECG recording, f - ECG is recorded in triplicate before administration and 1-2 hours after the daily dose, g - ECG on day 56 is optional , it is recorded at the discretion of the investigator if there are clinical circumstances that justify an additional ECG, for example, a pre-existing episode of hypokalemia in a patient in the absence of QT prolongation, h - on day 182, before the last (morning) dose in the study, a triple ECG is performed and collect samples for PK analysis, 1 - ECG is not required at the follow-up visit, but is measured for all patients with an existing cardiac problem and/or QTc change from baseline,

-1 - в том числе анализ CAG, статус по цитохрому Р450 2D6, генетического синдрома длительного интервала QT (определяют только для пациентов, у которых после введения исследуемого препарата наблюдается увеличение длительности QT, приводящее к прекращению участия в исследовании), или любые другие генетические анализы, связанные с ответом на придопидин, или с болезнью Хантингтона, k- 1 - including CAG analysis, cytochrome P450 2D6 status, genetic long QT syndrome (determined only for patients who, after administration of study drug, experience an increase in QT duration leading to withdrawal from the study), or any other genetic analyzes associated with response to pridopidine, or with Huntington's disease, k

- анализируют в первую очередь, 1 - включающие в себя оценки дигитомотографии (ускоренное постукивание указательным пальцем), дисдиадохомотографии (удары кистью в положении пронации/супинации), манумотографии и хореомотографии (усилие захватывания и анализ хореи) и педомотографии (ускоренное постукивание ногой), m - включает в себя тест на сопоставление символов и цифр, тест Струпа на чтение слов, краткую Монреальскую шкалу оценки когнитивных функций и тест с построением маршрута В, n - на 14, 84 и 140 дни собирают образцы для анализа PK через 1-2 ч после введения утренней дозы. Если сбор образцов проводят в тот же день, что и ЭКГ, образцы для анализа PK собирают после записи ЭКГ,- analyzed first, 1 - including assessments of digitomotography (rapid index finger tapping), dysdiadochomotography (pronation/supination hand strikes), manumotography and choreomotography (grip force and chorea analysis) and paedomotography (rapid foot tapping), m - includes character-number matching test, Stroop word reading test, brief Montreal Cognitive Rating Scale, and route building test B, n - Samples are collected for PK analysis at 14, 84, and 140 days 1-2 hours after administration of the morning dose. If sampling is performed on the same day as the ECG, samples for PK analysis are collected after the ECG is recorded,

- 38 039995 o - на 28, 42 и 112 дни образцы для анализа PK собирают до введения утренней дозы и через 1-2 ч после. Если сбор образцов проводят в тот же день, что и ЭКГ, образцы для анализа PK собирают после записи ЭКГ, р - при визите последующего наблюдения собирают 1 образец для PK. При появлении SAE в ближайшее время проводят дополнительный сбор образцов для PK. Если сбор указанных образцов и регистрацию ЭКГ проводят в один день, образцы для PK собирают после записи ЭКГ, q - только сбор, r - каждый пациент получает 3 капсулы два раза в день (bid), т.е. 3 капсулы утром и 3 капсулы после полудня (через 7-10 ч после утренней дозы), на протяжении всего периода исследования. Исследуемый препарат не принимают во время визита досрочного прекращения. При визитах в исследовательский центр утреннюю дозу принимают в указанном центре.- 38 039995 o - on days 28, 42 and 112, samples for PK analysis are collected before the administration of the morning dose and 1-2 hours after. If sampling is done on the same day as the ECG, PK samples are collected after the ECG recording, p - 1 PK sample is collected at the follow-up visit. With the emergence of SAE, additional sampling for PK is carried out in the near future. If these samples are collected and ECG recorded on the same day, PK samples are collected after ECG recording, q - collection only, r - each patient receives 3 capsules twice a day (bid), i.e. 3 capsules in the morning and 3 capsules in the afternoon (7-10 hours after the morning dose), throughout the study period. Study drug is not taken during the early termination visit. For study site visits, the morning dose is taken at the designated center.

Процедуры скрининга и включения в исследование (визит 0) проводят, как в примере 1, за исключением того, что вместо процедуры сбор образца крови для потенциальных генетических анализов проводят процедуру сбор образца крови для анализа CAG, статуса метаболизатора CYP2D6, генетического анализа на наличие синдрома удлиненного интервала QT (для пациентов, у которых наблюдается удлинение QT после введения исследуемого препарата), или любые другие потенциальные генетические анализы, связанные с ответом на придопидин или с HD.The screening and enrollment procedures (Visit 0) were carried out as in Example 1, except that instead of a blood sample collection procedure for potential genetic tests, a blood sample collection procedure for CAG analysis, CYP2D6 metabolizer status, genetic analysis for the presence of long syndrome was carried out. interval (for patients who experience QT prolongation after administration of study drug), or any other potential genetic tests associated with pridopidine response or with HD.

Во время исходного визита (визит 1) проводят такие же процедуры, как и в примере 1, за исключением того, что до введения дозы в исследовательском центре проводят дополнительные процедуры, а оценки UHDRS-TMS и РРТ следует определять перед оцениванием по другим шкалам:At the baseline visit (Visit 1), the same procedures are performed as in Example 1, except that additional procedures are performed at the study center prior to dosing, and the UHDRS-TMS and PPT scores should be determined before scoring on other scales:

ЭКГ в 12 отведениях с тремя повторами (записывают после отдыха лежа на спине в течение по меньшей мере 5 мин); QTcF перед введением дозы определяют как среднее от 3 ЭКГ (записанных с интервалами от 10 до 20 мин), каждую из которых регистрируют с тремя повторами (в общей сложности 9 показаний), иECG in 12 leads with three repetitions (recorded after resting in supine position for at least 5 minutes); The pre-dose QTcF is determined as the average of 3 ECGs (recorded at intervals of 10 to 20 minutes), each of which is recorded in three repetitions (a total of 9 readings), and

CIBIS, UHDRS-TMS, UHDRS TFC и PDS оценивают перед определением оценок по другим шкалам.CIBIS, UHDRS-TMS, UHDRS TFC and PDS are assessed before scoring other scales.

Кроме того, пациент, который не удовлетворяет критериям включения в исследование по результатам исходных оценок тестирования и не допускается для участия в исследовании, не подвергается повторному скринингу. Пациенты, которые считаются пригодными для участия в исследовании по результатам UHDRS TMS и UHDRS-IS, полученным в период скрининга, не исключаются из исследования на основе результатов UHDRS TMS и UHDRS-IS в исходный момент.In addition, a patient who does not meet the inclusion criteria for the study based on the results of the initial test evaluations and is not eligible for participation in the study is not rescreened. Patients deemed eligible for study based on UHDRS TMS and UHDRS-IS results obtained during the screening period are not excluded from the study based on UHDRS TMS and UHDRS-IS results at baseline.

Во время исходного визита (визит 1) после введения первой дозы в исследовательском центре проводят такие же процедуры, как и в примере 1, за исключением ЭКГ в 12 отведениях с тройными повторами (через 1-2 ч после введения дозы) (регистрируют после отдыха лежа на спине в течение по меньшей мере 5 мин).At the baseline visit (Visit 1), following the first dose, the study center performed the same procedures as in Example 1, except for a 12-lead triple ECG (1-2 hours post-dose) (recorded after lying down on the back for at least 5 minutes).

Процедуры в период лечения исследуемым препаратом.Procedures during study drug treatment.

Период титрования (недели от 0 до 4).Titration period (weeks 0 to 4).

Телефонный контакт на 1 и 3 неделе (6 и 20 дни).Phone contact on weeks 1 and 3 (days 6 and 20).

С пациентами контактируют по телефону на 6 и 20 дни, чтобы оценить переносимость исследуемого препарата посредством оценки АЕ и применения сопутствующих препаратов, и чтобы разрешить еженедельное увеличение дозы в период титрования (см. выше) на следующий день (если это возможно).Patients are contacted by phone on days 6 and 20 to assess study drug tolerability by assessing AE and concomitant medications, and to allow weekly dose increases during the titration period (see above) the following day (if possible).

Неделя -14 день (визит 2).Week -14 day (visit 2).

Во время посещения на 14 день (±3 дня) 2 недели (визит 2) проводят следующие процедуры.During the visit on day 14 (±3 days) 2 weeks (visit 2) the following procedures are carried out.

До ведения дневной дозы:Before the daily dose:

опрос по поводу АЕ, анализ применения сопутствующего лекарственного средства, клинические лабораторные анализы (только на электролиты); результаты по электролитам должны быть получены до введения лекарственного средства, полное физическое и неврологическое обследование (в том числе определение массы), измерение показателей жизненно важных функций, сбор/распределение исследуемого лекарственного средства, проверка соблюдения правил исследования.AE survey, concomitant drug use analysis, clinical laboratory tests (only for electrolytes); electrolyte results should be obtained prior to drug administration, complete physical and neurological examination (including weight determination), vital signs measurements, investigational drug collection/distribution, compliance with study rules.

После введения дневной дозы:After the daily dose:

ЭКГ в 12 отведениях с тройными повторами (через 1-2 ч после введения дозы) (регистрируют после отдыха лежа на спине в течение по меньшей мере 5 мин), получение образца крови объемом 4 мл плазмы для анализа лекарственного средства в плазме через 1-2 ч после введения дозы; образцы для PK собирают после записи ЭКГ, но в максимально ближайший к ней момент времени.Triple 12-lead ECG (1-2 hours post-dose) (recorded after resting supine for at least 5 minutes), obtaining a 4 ml plasma sample for plasma drug analysis after 1-2 h after dosing; samples for PK are collected after ECG recording, but at the closest time point to it.

Период введения полной дозы (недели от 4 до 26).Full dose period (weeks 4 to 26).

Недели 4, 6, 8, 12, 16 и 20-28, 42, 56, 84, 112 и 140 дни (визиты от 3 до 8).Weeks 4, 6, 8, 12, 16 and 20-28, 42, 56, 84, 112 and 140 days (visits 3 to 8).

На 28 (±4 дня), 42 (±5 дней), 56 (±5 дней), 84 (±7 дней), 112 (+7 дней) и 140 (+7 дней) дни, недели 4,At 28 (±4 days), 42 (±5 days), 56 (±5 days), 84 (±7 days), 112 (+7 days) and 140 (+7 days) days, weeks 4,

- 39 039995- 39 039995

6, 8, 12, 16, и 20 (визиты от 3 до 8) проводят следующие процедуры/оценки.6, 8, 12, 16, and 20 (Visits 3 to 8) carry out the following procedures/assessments.

Перед введением дозы:Before dosing:

опрос по поводу АЕ, анализ применения сопутствующего лекарственного средства, клинические лабораторные анализы (гематология, биохимия, в том числе анализ на электролиты, анализ мочи).AE survey, concomitant medication analysis, clinical laboratory tests (hematology, biochemistry, including electrolytes, urinalysis).

Только на 28, 56, 84, 112 и 140 дни:Only on days 28, 56, 84, 112 and 140:

анализ мочи на беременность только для женщин детородного возраста полное физическое и неврологическое обследование (в том числе определение массы),urinalysis for pregnancy only for women of childbearing age complete physical and neurological examination (including determination of weight),

ЭКГ в 12 отведениях с тройными повторами (регистрируют после отдыха лежа на спине в течение по меньшей мере 5 мин) (примечание: ЭКГ на 56 день является необязательной, ее регистрируют по усмотрению исследователя, если существуют клинические обстоятельства, которые оправдывают дополнительную ЭКГ, например существующий ранее эпизод гипокалиемии у пациента при отсутствии удлинения QT), измерение показателей жизненно важных функций,Triple 12-lead ECG (recorded after resting in supine position for at least 5 minutes) (Note: Day 56 ECG is optional and is at the discretion of the investigator if there are clinical circumstances that justify an additional ECG, such as an existing previous episode of hypokalemia in a patient in the absence of QT prolongation), measurement of vital signs,

C-SSRS (версия от последнего визита).C-SSRS (version from last visit).

Только на 28, 42 и 112 дни:Only for 28, 42 and 112 days:

получение образца крови объемом 4 мл для анализа лекарственного средства в плазме (после записи ЭКГ, но в максимально ближайший к ней момент времени).obtaining a blood sample with a volume of 4 ml for the analysis of the drug in plasma (after ECG recording, but at the closest time to it).

Только на 28, 56, 84, 112 и 140 дни:Only on days 28, 56, 84, 112 and 140:

сбор/распределение исследуемого лекарственного средства, проверка соблюдения правил исследования.collection/distribution of the investigational medicinal product, verification of compliance with the rules of the study.

После введения дневной дозы:After the daily dose:

ЭКГ в 12 отведениях с тройными повторами (через 1-2 ч после введения дозы) (регистрируют после отдыха лежа на спине в течение по меньшей мере 5 мин) (примечание: ЭКГ на 56 день является необязательной, ее регистрируют по усмотрению исследователя, если существуют клинические обстоятельства, которые оправдывают дополнительную ЭКГ, например существующий ранее эпизод гипокалиемии у пациента при отсутствии удлинения QT).Triple 12-lead ECG (1-2 hours post-dose) (recorded after resting in supine position for at least 5 minutes) clinical circumstances that justify an additional ECG, such as a pre-existing episode of hypokalemia in the patient in the absence of QT prolongation).

Только на 28, 42, 84, 112 и 140 дни:Only on days 28, 42, 84, 112 and 140:

получение образца крови объемом 4 мл для анализа лекарственного средства в плазме через 1-2 ч после введения дозы; образцы для PK собирают после записи ЭКГ, но в максимально ближайший к ней момент времени.obtaining a 4 ml blood sample for drug analysis in plasma 1-2 hours after dosing; samples for PK are collected after ECG recording, but at the closest time point to it.

Кроме того, только на 28, 56, 84, 112 и 140 дни выполняют нижеследующие процедуры/оценки для определения эффективности, которые проводят до или после введения дневной дозы (время оценки регистрируют в CRF), среди которых в первую очередь оценивают UHDRS-TMS и РРТ: UHDRS-TMS, PPT, CIBIC-Plus, PDS,In addition, only on days 28, 56, 84, 112 and 140 do the following procedures/assessments to determine the effectiveness, which are carried out before or after the administration of the daily dose (the time of assessment is recorded in CRF), among which UHDRS-TMS and PPT: UHDRS-TMS, PPT, CIBIC-Plus, PDS,

UHDRS-FA, UHDRS-TFC, UHDRS-IS, CGI-C, тест TUG, HD-QoL, MSWS-12, оценки Q-Motor, краткие тесты CAB (SDMT, тест Струпа на чтение слов, сокращенная шкала МоСА и тест с построением маршрута В) и PBA-s.UHDRS-FA, UHDRS-TFC, UHDRS-IS, CGI-C, TUG test, HD-QoL, MSWS-12, Q-Motor scores, CAB short tests (SDMT, Stroop word reading test, reduced MoCA scale, and test with route building B) and PBA-s.

Контакт по телефону на 5 неделе (35 день).Telephone contact at week 5 (day 35).

Контакт с пациентами по телефону осуществляют на 35 день (±3 дня), чтобы определить переносимость исследуемого препарата путем оценки АЕ и применения сопутствующего лекарственного средства.Patients are contacted by telephone at day 35 (±3 days) to determine study drug tolerance by assessing AE and using concomitant medication.

Неделя 26 - день 182 (визит 9) или визит досрочного прекращения.Week 26 - Day 182 (Visit 9) or early termination visit.

На 182 день (±7 дней), 26 неделя (визит 9), или во время визита досрочного завершения выполняют следующие процедуры/оценки.At Day 182 (±7 days), Week 26 (Visit 9), or at the time of the early termination visit, perform the following procedures/assessments.

Перед введением лекарственного средства:Before drug administration:

опрос по поводу АЕ, анализ применения сопутствующего лекарственного средства, клинические лабораторные анализы (гематология, биохимия в том числе анализ на электролиты, анализ мочи), анализ мочи на беременность только для женщин детородного возраста, полное физическое и неврологическое обследование (в том числе определение массы),AE interview, concomitant drug use review, clinical laboratory tests (hematology, biochemistry including electrolytes, urinalysis), urinalysis for pregnancy only for women of childbearing age, complete physical and neurological examination (including determination of weight ),

ЭКГ в 12 отведениях с тройными повторами (регистрируют после отдыха лежа на спине в течение по меньшей мере 5 мин), измерение показателей жизненно важных функций,Triple 12-lead ECG (recorded after resting in supine position for at least 5 minutes), measuring vital signs,

C-SSRS (версия от последнего визита), получение образца крови объемом 4 мл для анализа лекарственного средства в плазме (после записи ЭКГ, но в максимально ближайший к ней момент времени), проверка соблюдения правил исследования, введение утренней дозы исследуемого лекарственного средства (скорректированной по уровню ка- 40 039995 лия, соответствующему нормальному диапазону) (примечание: во время визита досрочного прекращения исследуемый препарат не вводят).C-SSRS (last visit version), obtaining a 4 ml blood sample for plasma drug analysis (after ECG recording, but as soon as possible), checking compliance with study rules, administration of the morning dose of study drug (adjusted potassium levels within the normal range) (note: study drug is not administered during the early termination visit).

После введения лекарственного средства:After drug administration:

сбор оставшегося исследуемого препарата.collection of the remaining study drug.

На 182 день (визит 9) выполняют нижеследующие процедуры/оценки для определения эффективности, до или после введения лекарственного средства, среди которых в первую очередь оценивают UHDRS-TMS и РРТ: UHDRS-TMS, PPT, CIBIC-Plus, PDS, UHDRS-FA, UHDRS-TFC, UHDRS-IS, CGI-C, тест TUG, HD-QoL, MSWS-12, оценки Q-Motor, краткие тесты CAB (SDMT, тест Струпа на чтение слов, сокращенная шкала МоСА и тест с построением маршрута В) и PBA-s.On Day 182 (Visit 9), the following procedures/assessments are performed to determine efficacy, before or after drug administration, among which UHDRS-TMS and PPT are primarily evaluated: UHDRS-TMS, PPT, CIBIC-Plus, PDS, UHDRS-FA , UHDRS-TFC, UHDRS-IS, CGI-C, TUG test, HD-QoL, MSWS-12, Q-Motor scores, CAB short tests (SDMT, Stroop Word Reading Test, MoCA Abbreviated Scale and Path Building Test B ) and PBA-s.

На 84 день/при визите досрочного прекращения дневную дозу не вводят.At Day 84/Early Stop Visit, no daily dose is administered.

Визит последующего наблюдения.Follow-up visit.

Существует визит последующего наблюдения через 2 недели после получения последней дозы исследуемого препарата (196 день, ±7 дней). Во время данного визита выполняют следующие процедуры/оценки:There is a follow-up visit 2 weeks after the last dose of study drug (day 196, ±7 days). During this visit, the following procedures/assessments are performed:

опрос по поводу АЕ, анализ применения сопутствующего лекарственного средства, клинические лабораторные анализы (гематология, биохимия, анализ мочи), анализ мочи на беременность только для женщин детородного возраста, полное физическое и неврологическое обследование (в том числе определение массы), необязательно ЭКГ в 12 отведениях с тройными повторами (после отдыха лежа на спине в течение по меньшей мере 5 мин), которую нужно регистрировать для всех пациентов с существующей проблемой сердечной деятельности и/или с клинически значимым изменением QTc по сравнению с исходным уровнем, измерение показателей жизненно важных функций,AE interview, concomitant drug use review, clinical laboratory tests (hematology, biochemistry, urinalysis), urinalysis for pregnancy only for women of childbearing age, complete physical and neurological examination (including weight determination), optional ECG at 12 triple leads (after resting in supine position for at least 5 minutes), which should be recorded for all patients with an existing cardiac problem and/or with a clinically significant change in QTc from baseline, measurement of vital signs,

UHDRS-TMS, оценки Q-motor, получение образца крови объемом 4 мл для анализа лекарственного средства в плазме после регистрации ЭКГ.UHDRS-TMS, Q-motor scores, 4ml blood sample acquisition for plasma drug analysis after ECG recording.

Процедуры, выполняемые после лечения исследуемым препаратом/прекращения участия.Procedures performed after study drug treatment/withdrawal.

Если пациенты участвуют в исследовании, соблюдая его протокол, на протяжении по меньшей мере 26 недель двойного слепого лечения, считается, что они завершили участие в исследовании.If patients participate in the study, following its protocol, for at least 26 weeks of double-blind treatment, they are considered to have completed participation in the study.

Для пациентов, которые завершили или преждевременно прекратили участие в исследовании, проводят окончательные анализы на 26 неделе/во время визита досрочного завершения (визит 9). Для пациентов, которые не выполнили последний визит в течение 7 дней после введения последней дозы исследуемого препарата, оценку эффективности не проводят.For patients who have completed or terminated study participation prematurely, conduct final analyzes at week 26/early termination visit (Visit 9). Patients who did not complete their last visit within 7 days of their last dose of study drug were not evaluated for efficacy.

Разделы внеплановые визиты и исследуемая выборка в примере 2 аналогичны соответствующим разделам примера 1.The sections of unscheduled visits and the study sample in example 2 are similar to the corresponding sections of example 1.

Отбор и удаление пациентов.Selection and removal of patients.

Критерии включения/исключения документально регистрируют в течение всего процесса отбора и, кроме того, перед рандомизацией исследователь документально регистрирует результаты анализа критериев включения/исключения. Пациентов продолжают проверять на удовлетворение критериям включения/исключения во время исходного визита. Если пациент больше не удовлетворяет критериям включения/исключения во время исходного визита, он не может участвовать в исследовании. Исходные значения лабораторных показателей не известны до завершения рандомизации; при выявлении исходных значений лабораторных показателей, свидетельствующих о том, что пациент не может участвовать в исследовании, представители центра обсуждают их с медицинским наблюдателем.The inclusion/exclusion criteria are documented throughout the selection process and, in addition, prior to randomization, the investigator documents the results of the analysis of the inclusion/exclusion criteria. Patients continue to be screened for inclusion/exclusion criteria at the baseline visit. If a patient no longer meets the inclusion/exclusion criteria at the initial visit, the patient may not participate in the study. Baseline laboratory values are not known until randomization is completed; when identifying the initial values of laboratory parameters, indicating that the patient cannot participate in the study, representatives of the center discuss them with a medical observer.

В примере 2 используются такие же критерии включения пациентов, критерии исключения пациентов, Критерии удаления пациентов и Процедуры, как и в примере 1.Example 2 uses the same Patient Inclusion Criteria, Patient Exclusion Criteria, Patient Removal Criteria and Procedure as in Example 1.

Однако в примере 2 используется следующий дополнительный критерий.However, Example 2 uses the following additional criterion.

Пациентов с клинически значимым сердечно-сосудистым заболеванием при визите в период скрининга определяют следующим образом: (i) наличие существенного сердечного приступа (например, инфаркта миокарда), стенокардии или эпизода сердечной недостаточности с симптомами >2 степени по классификации Нью-Йоркской кардиологической ассоциации в течение 12 недель до рандомизации, или наличие сердечного заболевания, которое по мнению исследователя повышает риск желудочковой аритмии, (ii) наличие истории аритмии (мультифокальные преждевременные желудочковые сокращения, бигеминия, тригеминия, желудочковая тахикардия), которая является симптоматической или требующей лечения (общие терминологические критерии для неблагоприятных явлений 3 степени), симптоматической или неконтролируемой фибрилляции предсердий, несмотря на лечение, или бессимптомной устойчивой желудочковой тахикардии, (iii) наличие блокады левой ножки пучка Гиса.Patients with clinically significant cardiovascular disease at the screening visit are defined as follows: (i) the presence of a significant heart attack (eg, myocardial infarction), angina pectoris, or an episode of heart failure with New York Heart Association classification >2 symptoms within 12 weeks prior to randomization, or the presence of cardiac disease that, in the investigator's opinion, increases the risk of ventricular arrhythmia, (ii) a history of arrhythmia (multifocal ventricular premature beats, bigeminy, trigeminy, ventricular tachycardia) that is symptomatic or requiring treatment (general terminological criteria for grade 3 adverse events), symptomatic or uncontrolled atrial fibrillation despite treatment, or asymptomatic sustained ventricular tachycardia, (iii) presence of left bundle branch block.

Уравнение Кокрофта-Голта описывается как (140 возраст)хмасса (кг)х[0,85 если пациент женского пола]/72хсывороточный креатинин (мг/дл).The Cockcroft-Gault equation is described as (140 age) x mass (kg) x [0.85 if the patient is female]/72 x serum creatinine (mg/dL).

- 41 039995- 41 039995

Разделы Лечение пациентов/Введение исследуемых препаратов в примере 1 и в примере 2 являются идентичными.The Treatment of Patients/Administration of Study Drugs sections in Example 1 and Example 2 are identical.

Разделы (i) Принимаемые ранее и сопутствующие схемы лечения или лекарственные средства, (ii) Разрешенные лекарственные средства и (iii) Запрещенные лекарственные средства, или описанные в них процедуры, в примере 1 и в примере 2 являются идентичными. Однако, в дополнение к ним, если по мнению специалиста во время исследования требуется изменение применения или дозировки антипсихотического средства, это фиксируется в CRF и обсуждается с медицинским наблюдателем. Кроме того, бупропион представляет собой антидепрессант, который можно вводить пациентам, участвующим в исследовании. Хотя PK взаимодействия между бупропионом и придопидином предположительно отсутствуют, бупропион ассоциируется с судорожными припадками примерно у 0,4% (4/1000) пациентов в дозах до 450 мг/день. Такая встречаемость припадков может превышать соответствующую встречаемость, обусловленную другими имеющимися в продаже антидепрессантами, до 4 раз (этикетка веллбатрина). Ретроспективный анализ клинического опыта, накопленного в отношении бупропиона, позволяет предположить, что риск появления припадков можно свести к минимуму, если суммарная суточная доза бупропиона не будет превышать 450 мг при введении 3 раза в день (причем каждая разовая доза не должна превышать 150 мг, а скорость увеличения дозы должна быть очень плавной).Sections (i) Previously taken and concomitant regimens or drugs, (ii) Authorized drugs and (iii) Prohibited drugs, or procedures described therein, in example 1 and in example 2 are identical. However, in addition to these, if a change in the use or dosage of the antipsychotic agent is required in the opinion of the specialist during the study, this is recorded in the CRF and discussed with the medical supervisor. In addition, bupropion is an antidepressant that can be administered to study patients. Although PK interactions between bupropion and pridopidine are not expected to occur, bupropion is associated with seizures in about 0.4% (4/1000) of patients at doses up to 450 mg/day. This incidence of seizures may be up to 4 times higher than that associated with other commercially available antidepressants (wellbatrin label). A retrospective analysis of clinical experience with bupropion suggests that the risk of seizures can be minimized if the total daily dose of bupropion does not exceed 450 mg administered 3 times a day (with each single dose not exceeding 150 mg, and the rate of dose increase should be very gradual).

Общий объем крови.The total volume of blood.

Рассчитанные значения общего объема крови, который нужно получить от каждого пациента, приведены в табл. 6.The calculated values of the total blood volume to be obtained from each patient are shown in Table. 6.

Таблица 6. Общий объем крови, полученный от каждого пациентаTable 6. Total blood volume obtained from each patient

Тип анализа Analysis type Число собранных образцов Number of samples collected Объем одного образца Volume of one sample Общий объем для анализа Total volume for analysis Фармакокинетика Pharmacokinetics 13 13 4 мл 4 ml 52 мл 52 ml Биохимия сыворотки Serum biochemistry 11 eleven 10,5 мл 10.5 ml 115,5 мл 115.5 ml Гематология Hematology 9 9 3 мл 3 ml 27 мл 27 ml Фармакогенетические анализы Pharmacogenetic analyzes 1 1 10 мл 10 ml 10 мл 10 ml Всего Total 204,5 мл 204.5 ml

CAG=цитозин-гуанин-аденозин, CYP2D6=цитохром Р450 2D6.CAG=cytosine-guanine-adenosine, CYP2D6=cytochrome P450 2D6.

Оценка эффективности.Efficiency mark.

За исключением специально указанных случаев, оценки эффективности, описанные в нижеследующих разделах, проводят на 0 день (визит 0, исходный), 28 день (визит 3), 56 день (визит 5), 84 день (визит 6), 112 день (визит 7), 140 день (визит 8) и 182 день (визит 9). За исключением 0 дня, оценки эффективности можно проводить до или после введения дневной дозы с регистрацией времени оценки в CRF. Оценки UHDRS-TMS и Q-Motor также проводят во время визита последующего наблюдения.Unless otherwise noted, the performance evaluations described in the following sections are performed on Day 0 (Visit 0, baseline), Day 28 (Visit 3), Day 56 (Visit 5), Day 84 (Visit 6), Day 112 (Visit 7), day 140 (visit 8) and day 182 (visit 9). With the exception of day 0, efficacy evaluations can be made before or after the daily dose, with the timing of the evaluation recorded in the CRF. UHDRS-TMS and Q-Motor assessments are also performed during the follow-up visit.

В примере 2 используют такие же первичные переменные показатели и конечные критерии эффективности, как и в примере 1.Example 2 uses the same primary variables and outcome measures as in Example 1.

Вторичные переменные показатели и конечные критерии эффективности.Secondary variables and endpoints of performance.

Тест на физическую работоспособность.Physical performance test.

Тест РРТ описан в примере 1. Вторичным переменным показателем эффективности в данном исследовании является изменение РРТ на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем.The PPT test is described in Example 1. The secondary efficacy variable in this study is the change in PPT at week 26 from baseline.

Другие переменные показатели и конечные критерии эффективности.Other variables and end points of performance.

Другие переменные показатели и конечные критерии эффективности описаны в нижеследующих разделах.Other performance variables and outcome measures are described in the sections below.

Шкала оценки состояния пациента на основании впечатления врача и ухаживающих за пациентами лиц.A scale for assessing the patient's condition based on the impression of the doctor and caregivers.

Общее изменение HD на 26 неделе измеряют, как описано в примере 1.The overall change in HD at week 26 was measured as described in Example 1.

При каждом последующем визите (визиты 3, 5, 6, 7, 8 и 9) проводят оценку CIBIC-Plus, как описано в примере 1. Однако в целях данного исследования ухаживающему лицу рекомендуют посещать пациента по меньшей мере 2-3 раза в неделю, причем каждый раз посещение должно длиться не менее 3 ч, а пригодность ухаживающего лица определяет исследователь. Если это возможно, на протяжении всего исследования ухаживающим за пациентом лицом является один и тот же человек. Если это невозможно, на протяжении всего исследования за пациентом ухаживает не более 2 человек.At each subsequent visit (Visits 3, 5, 6, 7, 8, and 9), a CIBIC-Plus assessment is performed as described in Example 1. However, for the purposes of this study, the caregiver is recommended to visit the patient at least 2-3 times a week, each visit must last at least 3 hours, and the suitability of the caregiver is determined by the researcher. If possible, the same person will be the caregiver throughout the study. If this is not possible, no more than 2 people will care for the patient throughout the study.

Шкала оценки физической нетрудоспособности.Scale for assessing physical disability.

PDS используют во время исследования, как описано в примере 1.PDS is used during the study as described in Example 1.

Функциональные оценки в соответствии с UHDRS.Functional ratings according to UHDRS.

С помощью шкалы FA UHDRS функциональность оценивают, как в примере 1.Using the FA UHDRS scale, the functionality is evaluated as in example 1.

Оценка тяжести заболевания и ее изменения по шкале общего клинического впечатления.Evaluation of the severity of the disease and its changes on a scale of general clinical impression.

- 42 039995- 42 039995

CGI-S оценивают в исходный момент времени (0 день), a CGI-С - во все последующие моменты времени (визиты 3, 5, 6, 7, 8 и 9), чтобы оценить изменения по сравнению с исходным уровнем. Проведение оценок CGI-S и CGI-C описано в примере 1.CGI-S is assessed at baseline (Day 0) and CGI-C at all subsequent time points (Visits 3, 5, 6, 7, 8 and 9) to evaluate changes from baseline. Conducting CGI-S and CGI-C assessments is described in Example 1.

Оценка общей способности к функционированию в соответствии с UHDRS.Assessment of overall ability to function according to UHDRS.

Шкала TFC UHDRS охватывает 5 областей функционирования, связанных с потерей трудоспособности (занятость, финансы, домашние дела, повседневная деятельность и уровень требуемого ухода).The TFC UHDRS scale covers 5 areas of functioning related to disability (employment, finances, household chores, activities of daily living and level of care required).

Шкала независимости UHDRS.UHDRS independence scale.

Шкала независимости UHDRS описана в примере 1.The UHDRS independence scale is described in Example 1.

Общие/функциональные шкалы.General/functional scales.

Качество жизни при болезни Хантингтона.Quality of life in Huntington's disease.

Оценка HD-QoL описана в примере 1.The HD-QoL assessment is described in Example 1.

Шкала оценки ходьбы при рассеянном склерозе.Walking score for multiple sclerosis.

Оценка MSWS-12 описана в примере 1.The MSWS-12 evaluation is described in Example 1.

Подшкалы общей оценки двигательной способности:Subscales of the general assessment of motor ability:

оценка двигательной способности рук в соответствии с UHDRS, оценка двигательной способности рук описана в примере 1.assessment of motor ability of the hands according to UHDRS, the assessment of motor ability of the hands is described in example 1.

Оценка походки и равновесия в соответствии с UHDRS.Gait and balance score according to UHDRS.

Оценка походки и равновесия описана в примере 1.Gait and balance assessment is described in example 1.

Модифицированная оценка двигательной способности в соответствии с UHDRS.Modified motor ability score according to UHDRS.

UHDRS-mMS определяют как сумму оценок нижеследующих разделов UHDRS-TMS: дизартрия, высовывание языка, постукивание пальцев, пронация-супинация кистей, методика Лурии, ригидность, брадикинезия, походка, тандемная ходьба и тест на устойчивость при ретропульсии.UHDRS-mMS is defined as the sum of the scores for the following sections of the UHDRS-TMS: dysarthria, tongue protrusion, finger tapping, hand pronation-supination, Luria technique, rigidity, bradykinesia, gait, tandem walking, and retropulsion stability test.

Оценка UHDRS-хорея.Chorea UHDRS score.

При UHDRS максимальную оценку хореи определяют по шкале от 0 (отсутствует) до 4 (значительная/продолжительная) для каждой из следующих частей тела: лицо, рот, туловище, правая верхняя конечность, левая верхняя конечность, правая нижняя конечность и левая нижняя конечность. Максимальная оценка хореи представляет собой сумму всех баллов.For UHDRS, chorea scores are maximal on a scale of 0 (none) to 4 (significant/prolonged) for each of the following body parts: face, mouth, trunk, right upper limb, left upper limb, right lower limb, and left lower limb. The maximum chorea score is the sum of all scores.

Оценка UHDRS-дистония.UHDRS dystonia score.

При UHDRS максимальную оценку дистонии определяют по шкале от 0 (отсутствует) до 4 (значительная/продолжительная) для каждой из следующих частей тела: тулоовище, правая верхняя конечность, левая верхняя конечность, правая нижняя конечность и левая нижняя конечность. Максимальная оценка дистонии представляет собой сумму всех баллов.In UHDRS, the maximum score for dystonia is determined on a scale from 0 (none) to 4 (significant/prolonged) for each of the following body parts: trunk, right upper limb, left upper limb, right lower limb, and left lower limb. The maximum score for dystonia is the sum of all scores.

Доля TMS-респондентов.Share of TMS respondents.

Процент респондентов, определяемых как пациенты с изменением UHDRS-TMS по сравнению с исходным уровнем, <0 на 26 неделе.Percentage of responders defined as patients with UHDRS-TMS change from baseline <0 at week 26.

Другие оценки двигательной способности.Other assessments of motor ability.

Количественные оценки двигательной способности,Quantitative assessments of motor ability,

Оценки Q-motor описаны в примере 1.Q-motor ratings are described in example 1.

Дигитомотография (ускоренное постукивание указательным пальцем).Digitomotography (accelerated tapping with the index finger).

Дигитомотографию (ускоренное постукивание указательным пальцем) проводят, как в примере 1.Digitomotography (accelerated tapping with the index finger) is carried out as in example 1.

Дисдиадохомотография (постукивание кистью в положении пронации/супинации).Disdiadochomotography (tapping with a brush in the position of pronation/supination).

Дисдиадохомотографию (постукивание кистью в положении пронации/супинации) проводят, как в примере 1.Disdiadochomotography (tapping with the brush in the position of pronation / supination) is carried out as in example 1.

Манумотография и хореомотография (усилие захватывания и анализ хореи).Manumotography and choreomotography (gripping force and chorea analysis).

Данный тест описан в примере 1.This test is described in example 1.

Педомотография (ускоренное постукивание ногой).Pedomotography (accelerated foot tapping).

Данный тест описан в примере 1.This test is described in example 1.

Тест Встать и идти.Test Get up and go.

Тест TUG проводят, как описано в примере 1.The TUG test is carried out as described in Example 1.

Анализ батарей когнитивных способностей.Analysis of batteries of cognitive abilities.

В следующих разделах описаны тесты, которые являются частью CAB.The following sections describe the tests that are part of the CAB.

Тест на сопоставление символов и цифр.Test for matching characters and numbers.

SDMT представляет собой тест, проводимый с использованием бумаги и карандаша для анализа скорости психомоторных функций и рабочей памяти. Участникам нужно посмотреть на ключ в верхней части страницы, который содержит пары символов и цифр. На оставшейся части страницы изображены ряды символов и участник в течение 90 с должен написать цифры, соответствующие каждому символу.The SDMT is a paper-and-pencil test that analyzes psychomotor speed and working memory. Participants need to look at the key at the top of the page, which contains pairs of characters and numbers. The rest of the page shows rows of symbols and the participant has 90 seconds to write the numbers corresponding to each symbol.

Распознавание эмоций.Emotion recognition.

Распознавание эмоций по выражению лица проводят с использованием представленных с помощью компьютера фотографий, изображающих б основных эмоций или нейтральное выражение лица. Участников просят указать эмоцию, выраженную на каждой фотографии, выбрав одно из слов: страх, отвращение, счастье, печаль, удивление, гнев и нейтральное выражение лица (10 стимулов на эмоцию).Emotion recognition by facial expression is carried out using computer-generated photographs depicting the main emotions or a neutral facial expression. Participants are asked to indicate the emotion expressed in each photo by selecting one of the words: fear, disgust, happiness, sadness, surprise, anger, and a neutral facial expression (10 stimuli per emotion).

Тесты с составлением маршрутов А и В.Tests with the compilation of routes A and B.

- 43 039995- 43 039995

Часть А теста с составлением маршрута описана в примере 1. Маршрут А используется только как часть тренировки.Part A of the route design test is described in Example 1. Route A is only used as part of a workout.

Тест вербального научения Хопкинса, модифицированный.Hopkins Verbal Learning Test, Modified.

С помощью HVLT-R можно провести краткий анализ вербального научения и памяти (узнавание и вспоминание). Данный тест легко проводить и оценивать, кроме того, он хорошо переносится даже пациентами со значительными нарушениями. Его применение для измерения вербального научения и памяти подтверждено на популяциях с нарушением мозговой деятельности (например, обусловленным болезнью Альцгеймера, HD, амнестическим расстройством). Каждая форма содержит список из 12 существительных (цели), по 4 слова, взятых из каждой из 3 семантических категорий. Семантические категории различаются среди 6 форм, однако формы весьма сходны по психометрическим свойствам. Предварительные оценки получают для способности вспоминать все, отсроченного припоминания, ретенции (процент удерживаемой в памяти информации) и индекса дискриминации распознавания. HVLT-R характеризуется высокой стабильностью результатов при повторном тестировании, а его конструктивная, текущая и дискриминантная валидность являются надежно установленными.The HVLT-R provides a brief analysis of verbal learning and memory (recognition and recall). This test is easy to perform and evaluate, and is well tolerated even by patients with significant impairment. Its use to measure verbal learning and memory has been validated in brain-impaired populations (eg, Alzheimer's disease, HD, amnesic disorder). Each form contains a list of 12 nouns (goals), 4 words taken from each of the 3 semantic categories. Semantic categories differ among the 6 forms, but the forms are very similar in terms of psychometric properties. Preliminary scores are obtained for the ability to recall everything, delayed recall, retention (percentage of information retained in memory) and recognition discrimination index. The HVLT-R is highly repeatable, and its constructive, ongoing, and discriminant validity are well established.

Тест постукивания с заданным темпом.Tapping test with a given tempo.

Психомоторную функцию оценивают с помощью Теста постукивания с заданным темпом. Участники нажимают на левую и правую кнопки мыши, чередуя большие пальцы, при 3,0 Гц. Вначале они слушают звуковой сигнал, соответствующий желательной скорости постукивания, а затем начинают нажимать кнопки в такт звуковому сигналу. После 11 нажатий в такт звуковому сигналу, повторение сигнала прекращают и участники пытаются продолжать нажимать кнопки с той же скоростью до конца испытания (еще 31 нажатие).Psychomotor function is assessed using the Pace Tap Test. Participants press the left and right mouse buttons, alternating thumbs, at 3.0 Hz. First, they listen to a beep corresponding to the desired tapping speed, and then start pressing the buttons in time with the beep. After 11 presses in time with the beep, the repetition of the beep is stopped and the participants attempt to continue pressing the buttons at the same rate until the end of the test (another 31 presses).

Кембриджский тест Чулки в одно касание (OTS).Cambridge Test One Touch Stockings (OTS).

OTS представляет собой задачу на пространственное планирование, с помощью которой измеряют функцию передней доли мозга. OTS является вариантом задачи Кембриджские чулки, который делает акцент на рабочую память, так как участник должен визуализировать решение. Как и в тесте Кембриджские чулки, участнику демонстрируют 2 табло с изображением 3 разноцветных шаров. Табло расположены таким образом, что их можно легко представить в виде подвешенных к перекладине чулок или носков, в которые сложены шары. Такое расположение делает трехмерные концепции очевидными для участника и соответствует словесным инструкциям.OTS is a spatial planning task that measures the function of the anterior lobe of the brain. OTS is a variant of the Cambridge Stockings task that emphasizes working memory as the participant must visualize the solution. As in the Cambridge stockings test, the participant is shown 2 boards with the image of 3 different-colored balls. The scoreboards are arranged in such a way that they can be easily imagined as stockings or socks suspended from the crossbar, in which the balls are stacked. This arrangement makes 3D concepts obvious to the participant and follows verbal instructions.

Внизу экрана расположен ряд пронумерованных квадратов. Вначале сотрудник, проводящий тестирование, демонстрирует участнику, как использовать шары на нижнем табло, чтобы скопировать их расположение на верхнем табло, и решает 1 демонстрационную задачу, в которой необходимо совершить 1 действие. Затем участник должен решить еще 3 задачи, в 2, 3 и 4 действия. После этого участнику показывают еще несколько задач, и он должен определить в уме, сколько действий требуется для их решения, а затем коснуться квадрата с соответствующей цифрой внизу экрана.At the bottom of the screen is a row of numbered squares. First, the tester demonstrates to the participant how to use the balls on the lower board to copy their location on the upper board, and solves 1 demonstration problem in which 1 action must be performed. Then the participant must solve 3 more problems, in 2, 3 and 4 actions. After that, the participant is shown several more problems, and he must determine in his mind how many actions are required to solve them, and then touch the square with the corresponding number at the bottom of the screen.

Анализ проблемного поведения - краткая форма.Problem behavior analysis - short form.

Визуальное внимание и способность решать задачи на переключение оценивают с помощью теста с построением маршрута, который проводят с использованием стандартного листа бумаги, содержащего изображение 25 кружков. В части А теста с построением маршрута участникам нужно как можно быстрее соединить кружки, содержащие числа, в порядке их возрастания. В части В теста с построением маршрута участникам нужно как можно быстрее соединить кружки, содержащие числа и буквы, в порядке возрастания, с чередованием букв и цифр (например, 1, А, 2, В, 3, С и т.д.). Тест А используют только как часть тренировки.Visual attention and the ability to solve switching tasks are assessed using a route building test, which is carried out using a standard sheet of paper containing an image of 25 circles. In part A of the route building test, participants need to connect circles containing numbers as quickly as possible in ascending order. In part B of the route building test, participants need to connect circles containing numbers and letters as quickly as possible, in ascending order, alternating letters and numbers (for example, 1, A, 2, B, 3, C, etc.). Test A is only used as part of a workout.

Оценка безопасности.Safety assessment.

В данном примере (пример 2) безопасность оценивается квалифицированным персоналом исследования с учетом следующих показаний: зарегистрированные АЕ, результаты клинических лабораторных анализов, результаты измерений показателей жизненно важных функций, результаты ЭКГ, результаты физических и неврологических обследований (включающих в себя определение массы тела) и сведения о применении сопутствующих лекарственных средств.In this example (Example 2), safety is assessed by qualified study personnel based on the following indications: registered AEs, clinical laboratory test results, vital signs measurements, ECG results, physical and neurological examination results (including body weight determination) and data on the use of concomitant medicinal products.

В ходе исследования независимый Комитет по безопасности анализирует накопленные данные по безопасности в 2 случаях:During the study, the independent Safety Committee analyzes the accumulated safety data in 2 cases:

первый анализ проводят через 6 недель после зачисления 10 пациентов в каждую группу лечения (т.е. в общей сложности 50 пациентов). Второй анализ проводят через 6 недель после зачисления примерно 20 пациентов в каждую группу лечения (т.е. в общей сложности 100 пациентов);the first analysis is carried out 6 weeks after the enrollment of 10 patients in each treatment group (ie, a total of 50 patients). The second analysis is performed 6 weeks after the enrollment of approximately 20 patients in each treatment group (ie, a total of 100 patients);

Комитет по безопасности состоит из независимых врачей, имеющих опыт работы в соответствующей области терапии (т.е., по меньшей мере, кардиолога и невролога), и других соответствующих экспертов, таких как специалисты по статистике и PK. Они имеют право рекомендовать прекращение участия в исследовании 1 или нескольких групп лечения по соображениям безопасности.The Safety Committee is composed of independent physicians experienced in the relevant field of therapy (i.e. at least a cardiologist and neurologist) and other relevant experts such as statisticians and PKs. They have the right to recommend discontinuation of 1 or more treatment groups for safety reasons.

Неблагоприятные явления и удаление вследствие неблагоприятных явлений.Adverse events and removal due to adverse events.

См. раздел Неблагоприятные явления и удаление вследствие неблагоприятных явлений в примере 1.See section Adverse Events and Deletion Due to Adverse Events in Example 1.

- 44 039995- 44 039995

Клинические лабораторные анализы.Clinical laboratory tests.

Все клинические лабораторные анализы проводят, как описано в разделе Клинические лабораторные анализы примера 1, за исключением приведенного ниже временного графика.All clinical laboratory tests were performed as described in the Clinical Laboratory Tests section of Example 1, except for the time schedule below.

Клинические лабораторные анализы (биохимический анализ сыворотки, в том числе анализ на электролиты, гематология и анализ мочи) выполняют во время скрининга (визит 0), исходного визита (визит 1), на 14 день (визит 2; только электролиты), 28 день (визит 3), 42 день (визит 4), 56 день (визит 5), 84 день (визит 6), 112 день (визит 7), 140 день (визит 8), 182 день (визит 9), или во время визита досрочного прекращения, а также во время визита последующего наблюдения.Clinical laboratory tests (serum chemistry, including electrolytes, hematology, and urinalysis) are performed at Screening (Visit 0), Baseline Visit (Visit 1), Day 14 (Visit 2; electrolytes only), Day 28 ( visit 3), day 42 (visit 4), day 56 (visit 5), day 84 (visit 6), day 112 (visit 7), day 140 (visit 8), day 182 (visit 9), or during the visit early termination, as well as during the follow-up visit.

Анализы на беременность.Pregnancy tests.

Анализ сыворотки на хорионический гонадотропин человека (HCG) проводят для всех женщин детородного возраста во время скрининга (визит 0). Анализы мочи на HCG проводят для всех женщин детородного возраста на 28 день (визит 3), 56 день (визит 5), 84 день (визит 6), 112 день (визит 7), 140 день (визит 8), 182 день (визит 9), или во время визита досрочного прекращения, во время визита последующего наблюдения и, в случае наличия клинических показаний, в любое другое время. Сомнительные результаты анализа сыворотки на беременность проверяют дважды и при необходимости пациента отправляют на консультацию к гинекологу. Любой пациент, забеременевший во время исследования, удаляется.Serum testing for human chorionic gonadotropin (HCG) is performed on all women of childbearing age at screening (Visit 0). Urinalysis for HCG is performed for all women of childbearing age on Day 28 (Visit 3), Day 56 (Visit 5), Day 84 (Visit 6), Day 112 (Visit 7), Day 140 (Visit 8), Day 182 (Visit 9), or during the early termination visit, during the follow-up visit and, if clinically indicated, at any other time. Doubtful results of a serum pregnancy test are checked twice and, if necessary, the patient is sent for a consultation with a gynecologist. Any patient who becomes pregnant during the study is removed.

Показатели жизненно важных функций.Vital signs.

Показатели жизненно важных функций измеряют во время скрининга (визит 0), исходного посещения (визит 1), на 14 день (визит 2), 28 день (визит 3), 42 день (визит 4), 56 день (визит 5), 84 день (визит 6), 112 день (визит 7), 140 день (визит 8), 182 день (визит 9), или во время визита досрочного прекращения, а также во время визита последующего наблюдения. Показатели жизненно важных функций включают в себя: пульс, кровяное давление, температуру тела и нижеследующие процедуры, описанные в примере 1.Vital signs are measured at Screening (Visit 0), Baseline Visit (Visit 1), Day 14 (Visit 2), Day 28 (Visit 3), Day 42 (Visit 4), Day 56 (Visit 5), 84 Day (Visit 6), Day 112 (Visit 7), Day 140 (Visit 8), Day 182 (Visit 9), or at the time of the early termination visit and also at the follow-up visit. Vital signs include: pulse, blood pressure, body temperature and the following procedures described in example 1.

Электрокардиография.Electrocardiography.

Одну ЭКГ покоя в 12 отведениях проводят после отдыха в положении лежа на спине в течение по меньшей мере 5 мин, в период скрининга (визит 0). Если в период скрининга получают данные, свидетельствующие о длительном интервале QTcF (определяемом как интервал QTcF>450 мс), то ЭКГ повторяют дважды и среднее от 3 измерений в период скрининга используют для определения, подходит ли пациент для участия в исследовании.One resting 12-lead ECG is performed after resting in the supine position for at least 5 min, during the screening period (Visit 0). If data is obtained during the screening period indicating a long QTcF interval (defined as a QTcF interval >450 ms), then the ECG is repeated twice and the average of 3 measurements during the screening period is used to determine if the patient is eligible for participation in the study.

Во время исходного визита определяют QTcF перед введением дозы как среднее значение от 3 ЭКГ (интервалы между которыми составляют от 10 до 20 мин), причем каждую ЭКГ регистрируют с тремя повторами (всего 9 записей). ЭКГ с тремя повторами также регистрируют через 1-2 ч после первого введения лекарственного средства.At the baseline visit, pre-dose QTcF is determined as the average of 3 ECGs (10 to 20 minutes apart) with each ECG recorded in triplicate (9 total). ECG with three repetitions is also recorded 1-2 hours after the first administration of the drug.

ЭКГ регистрируют с тремя повторами перед введением лекарственного средства в исследовательском центре и через 1-2 ч после введения дозы в исследовательском центре на 14 день (визит 2), 28 день (визит 3), 42 день (визит 4), 84 день (визит 6), 112 день (визит 7), 140 день (визит 8). На 182 день (визит 9), или во время визита досрочного прекращения, ЭКГ с тройными повторами регистрируют до введения утренней дозы. По усмотрению исследователя, ЭКГ в 12 отведениях также регистрируют на 56 день (визит 5), если существуют клинические обстоятельства, которые оправдывают проведение дополнительной ЭКГ, например существующий ранее эпизод гипокалиемии у пациента при отсутствии удлинения QT.ECG is recorded in triplicate before drug administration at the study center and 1-2 hours after dosing at the study center on day 14 (Visit 2), day 28 (Visit 3), day 42 (Visit 4), day 84 (Visit 4). 6), day 112 (visit 7), day 140 (visit 8). On day 182 (Visit 9), or at the early termination visit, a triple ECG is recorded prior to the morning dose. At the discretion of the investigator, a 12-lead ECG is also recorded on day 56 (Visit 5) if there are clinical circumstances that justify an additional ECG, such as a pre-existing episode of hypokalemia in the patient in the absence of QT prolongation.

ЭКГ с тремя повторами регистрируют во время визита последующего наблюдения только для пациентов с ранее существующей проблемой сердечной деятельности и/или с изменением QTc по сравнению с исходным уровнем.Triple ECGs are recorded at the follow-up visit only for patients with a pre-existing cardiac problem and/or a QTc change from baseline.

Перед каждым измерением ЭКГ пациент отдыхает в положении лежа на спине в течение по меньшей мере 5 мин. По возможности регистрацию ЭКГ проводят до измерения показателей жизненно важных функций и сбора крови для клинических лабораторных анализов или анализов PK.Before each ECG measurement, the patient rests in the supine position for at least 5 minutes. Whenever possible, ECG recordings are performed prior to vital sign measurements and blood collection for clinical laboratory or PK analyses.

За интерпретацию ЭКГ отвечает квалифицированный врач центрального поставщика ЭКГ. Тем не менее, каждую ЭКГ следует анализировать сразу в исследовательском центре, чтобы обнаружить какоелибо удлинение QTcF, свидетельствующее о потенциальной клинической проблеме, и разрешить введение лекарственного средства. Анализ полученной в период скрининга ЭКГ с целью включения пациента в исследование можно проводить на месте, т.е. для включения интерпретация центрального поставщика ЭКГ не требуется. Любые результаты ЭКГ, которые оцениваются исследователем или врачом центрального поставщика ЭКГ как клинически значимое изменение (ухудшение) по сравнению с исходным значением, считаются АЕ, регистрируются в первичной документации, переписываются в CRF, и подвергаются мониторингу.The interpretation of the ECG is the responsibility of a qualified physician at the central ECG provider. However, each ECG should be analyzed immediately at the research center to detect any QTcF prolongation indicative of a potential clinical problem and allow drug administration. Analysis of the ECG obtained during the screening period in order to include the patient in the study can be carried out on the spot, i.e. no central ECG provider interpretation is required for inclusion. Any ECG findings that are assessed by the investigator or central ECG provider physician as a clinically significant change (worsening) from baseline are considered AEs, recorded in the primary records, transcribed into the CRF, and monitored.

Физические и неврологические обследования.Physical and neurological examinations.

Физические и неврологические обследования, включающие в себя взвешивание, проводят во время скрининга (визит 0), исходного посещения (визит 1), на 14 день (визит 2), 28 день (визит 3), 42 день (визит 4), 56 день (визит 5), 84 день, 112 день (визит 7), 140 день (визит 8), 182 день (визит 9), или во время визита досрочного прекращения, а также при визите последующего наблюдения. Любые результаты физического или неврологического обследования, которые оцениваются исследователем как клинически значимое изменение (ухудшение) по сравнению с исходным значением, считаются АЕ, регистрируются вPhysical and neurological examinations, including weighing, are performed at Screening (Visit 0), Baseline Visit (Visit 1), Day 14 (Visit 2), Day 28 (Visit 3), Day 42 (Visit 4), Day 56 (Visit 5), Day 84, Day 112 (Visit 7), Day 140 (Visit 8), Day 182 (Visit 9), or at the early termination visit and at the follow-up visit. Any results of a physical or neurological examination that are assessed by the investigator as a clinically significant change (deterioration) from baseline are considered AEs, recorded in

- 45 039995- 45 039995

CRF и подвергаются мониторингу.CRF and are monitored.

Рост измеряют только при визите в период скрининга.Height is measured only at the visit during the screening period.

Другие критерии и переменные показатели безопасности.Other criteria and safety variables.

Применение сопутствующей терапии или сопутствующего лекарства отслеживают на протяжении всего исследования.The use of concomitant therapy or concomitant medication is monitored throughout the study.

Шкала Колумбийского университета для оценки степени тяжести суицидальных проявлений.Columbia University scale for assessing the severity of suicidal manifestations.

C-SSRS используют для оценки степени суицидального мышления пациента по шкале, варьирующей от отсутствия суицидальных мыслей до активных суицидальных мыслей с конкретным планом и намерением (Posner 2011). C-SSRS проводят во время скрининга (визит 0), исходного посещения (визит 1), на 28 день (визит 3), 42 день (визит 4), 56 день (визит 5), 84 день, 112 день (визит 7), 140 день (визит 8), 182 день (визит 9), или во время визита досрочного прекращения. Пациенты, у которых при визите в период скрининга присутствует активная суицидальная идея, соответствующая оценке 4 или 5 по шкале С-SSRS, не подходят для участия в исследовании.The C-SSRS is used to assess the degree of a patient's suicidal ideation on a scale ranging from no suicidal thoughts to active suicidal thoughts with a specific plan and intent (Posner 2011). C-SSRS is done at Screening (Visit 0), Baseline Visit (Visit 1), Day 28 (Visit 3), Day 42 (Visit 4), Day 56 (Visit 5), Day 84, Day 112 (Visit 7) , Day 140 (Visit 8), Day 182 (Visit 9), or at the time of the early termination visit. Patients who have an active suicidal ideation at the screening visit, corresponding to a C-SSRS score of 4 or 5, are not eligible to participate in the study.

Анализ фармакокинетики и фармакогеномики.Analysis of pharmacokinetics and pharmacogenomics.

Фармакокинетические переменные показатели описаны в примере 1.Pharmacokinetic variables are described in Example 1.

Получение и обработка образцов крови.Obtaining and processing blood samples.

Образцы крови (каждый объемом 4 мл) собирают для определения концентрации в плазме путем венопункции или через постоянный катетер утром до введения исследуемого препарата во время следующих посещений.Blood samples (4 ml each) are collected for plasma concentration determination by venipuncture or through an indwelling catheter in the morning prior to study drug administration at subsequent visits.

Период титрования:Titration period:

день 0 (исходный) - до введения первой дозы и через 1-2 ч после ее введения,day 0 (baseline) - before the first dose and 1-2 hours after its administration,

День 14 - через 1-2 ч после введения дневной дозы.Day 14 - 1-2 hours after the daily dose.

Период введения полной дозы:Full dose period:

день 28 - до введения дневной дозы и через 1-2 ч после введения дневной дозы, день 42 - до введения дневной дозы и через 1-2 ч после введения дневной дозы, день 84 - через 1-2 ч после введения дневной дозы, день 112 - до введения дневной дозы и через 1-2 ч после введения дневной дозы, день 140 - через 1-2 ч после введения дневной дозы, день 182 - до введения утренней дозы.day 28 - before the daily dose and 1-2 hours after the daily dose, day 42 - before the daily dose and 1-2 hours after the daily dose, day 84 - 1-2 hours after the daily dose, day 112 - before the daily dose and 1-2 hours after the daily dose, day 140 - 1-2 hours after the daily dose, day 182 - before the morning dose.

Визит последующего наблюдения.Follow-up visit.

В общей сложности у каждого пациента берут 13 образцов для анализа PK.A total of 13 samples are taken from each patient for PK analysis.

В случае SAE в ближайшее после его появления время берут дополнительный образец для PK.In the case of SAE, an additional sample for PK is taken as soon as possible after its appearance.

Дату и время получения каждого образца PK, а также дату и время последнего введения лекарственного средства перед сбором образца для PK регистрируют в исходной документации и переписывают в CRF. Только значительные отклонения (>5%) от планового времени сбора крови комментируются на соответствующей странице CRF.The date and time of receipt of each PK sample, as well as the date and time of the last drug administration prior to PK sample collection, are recorded in the original documentation and transcribed into the CRF. Only significant deviations (>5%) from the planned blood collection time are commented on the corresponding CRF page.

Если ЭКГ запланирована на тот же день, что и сбор крови, ЭКГ проводят перед собиранием крови.If the ECG is scheduled on the same day as the blood collection, the ECG is performed before the blood collection.

Образцы собирают в пробирки, содержащие этилендиаминтетраацетат калия. Сразу после сбора образцы охлаждают и центрифугируют в течение 45 мин при температуре примерно 4°C при 1500xg в течение 15 мин. Затем плазму переносят в 2 полипропиленовые пробирки (первая аликвота [набор А] и резервная аликвота [набор В]) и хранят при температуре ниже -20°C до биологического анализа.Samples are collected in tubes containing potassium ethylenediaminetetraacetate. Immediately after collection, samples are cooled and centrifuged for 45 minutes at approximately 4°C at 1500xg for 15 minutes. The plasma is then transferred into 2 polypropylene tubes (first aliquot [Set A] and backup aliquot [Set B]) and stored below -20°C until biological analysis.

Анализ образцов.Sample analysis.

Образцы анализируют, как описано в примере 1.Samples are analyzed as described in Example 1.

Фамакогенетические переменные показатели.Pharmacogenetic variables.

При визите в период скрининга собирают образец крови (10 мл) в 2 пластиковые пробирки, содержащие этилендиаминтетраацетат калия (K2EDTA) для генетических анализов. Такие анализы включают в себя определение повторов CAG, статуса CYP2D6 и генетического синдрома удлиненного интервала QT (определяют только для пациентов, у которых после введения исследуемого препарата наблюдается увеличение длительности QT, приводящее к прекращению участия в исследовании), или любые другие генетические анализы, связанные с ответом на придопидин, или с HD. Анализы повторов CAG в образце, полученном в период скрининга, не используют для оценки пригодности пациента для участия в исследовании; ее оценивают, используя данные за прошедший период.At the screening visit, a blood sample (10 ml) is collected in 2 plastic tubes containing potassium ethylenediaminetetraacetate (K2EDTA) for genetic analysis. Such tests include determination of CAG repeats, CYP2D6 status and genetic long QT syndrome (determined only for patients who, after administration of study drug, experience an increase in QT duration, leading to withdrawal from the study), or any other genetic tests associated with response to pridopidine, or with HD. CAG repeat assays in a sample obtained during the screening period are not used to assess a patient's eligibility for study participation; it is estimated using historical data.

Фармакогенетические образцы отправляют в лабораторию в течение 72 ч после сбора в условиях окружающей среды. Если в лаборатории в течение 24 ч не проводят экстракцию ДНК, образцы нужно хранить до выделения ДНК при -70°C. После экстракции ДНК образцы хранят при -20°C, или при -70°C.Pharmacogenetic samples are sent to the laboratory within 72 hours of collection under ambient conditions. If the laboratory does not perform DNA extraction within 24 hours, samples should be stored at -70°C until DNA extraction. After DNA extraction, the samples are stored at -20°C, or at -70°C.

Краткое описание анализа эффективности.Brief description of performance analysis.

Первичный переменный показатель эффективности.Primary performance variable.

Первичным переменным показателем эффективности в данном исследовании является изменение значения UHDRS-TMS на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем.The primary efficacy variable in this study is the change in UHDRS-TMS value at week 26 from baseline.

Вторичный переменный показатель эффективности.Secondary performance variable.

Вторичным переменным показателем эффективности в данном исследовании является изменение значения РРТ на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем.The secondary efficacy variable in this study is the change in PPT at week 26 from baseline.

- 46 039995- 46 039995

Другие переменные показатели эффективности.Other performance variables.

Общие функциональные шкалы:General functional scales:

общая оценка CIBIC-Plus на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем (определяемая независимым исследователем), изменение оценки PDS на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение UHDRS FA на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, оценка CGI-C на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем (определяемая участвующим в исследовании специалистом и пациентом), изменение UHDRS-TFC на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение UHDRS-IS на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем.overall CIBIC-Plus score at week 26 from baseline (as determined by an independent investigator), change in PDS score at week 26 from baseline, change in UHDRS FA at week 26 from baseline, CGI-C score at week 26 from baseline (as determined by the participating practitioner and patient), change in UHDRS-TFC at week 26 from baseline, change in UHDRS-IS at week 26 from baseline.

Общие/функциональные шкалы:General/functional scales:

изменение HD-QoL на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение MSWS-12 на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем.change in HD-QoL at week 26 from baseline, change in MSWS-12 at week 26 from baseline.

Подшкалы TMS:TMS subscales:

изменение оценки двигательной способности рук на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение оценки походки и равновесия на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение оценки UHDRS-mMS на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение оценки UHDRS-хореи на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение оценки UHDRS-дистонии на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, процент респондентов, определяемых как пациенты с изменением UHDRS TMS по сравнению с исходным уровнем, <0 на 26 неделе.change in motor ability score at week 26 from baseline, change in gait and balance score at week 26 from baseline, change in UHDRS-mMS score at week 26 from baseline, change in UHDRS-chorea score at week 26 from baseline, change in UHDRS dystonia score at week 26 from baseline, percentage of responders defined as patients with UHDRS TMS change from baseline <0 at week 26.

Другие оценки двигательных функций:Other assessments of motor functions:

изменение оценок Q-Motor на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение результата теста TUG на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем.change in Q-Motor scores at week 26 from baseline, change in TUG test score at week 26 from baseline.

Оценки когнитивных/психиатрических показателей:Assessments of cognitive/psychiatric indicators:

изменение в кратком CAB на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение PBA-s на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем.change in short CAB at week 26 from baseline, change in PBA-s at week 26 from baseline.

Первичный анализ эффективности.Primary efficiency analysis.

Группа, получающая дозу придопидина 45 мг bid в сравнении с плацебо, используется для дополнительного сравнения с предыдущими исследованиями придопидина (ACR16C008 [MermaiHD] и ACR16C009 [HART]), в которых доза придопидина 45 мг bid использовалась в качестве максимальной дозы.The pridopidine 45 mg bid versus placebo group is used for additional comparison with previous pridopidine trials (ACR16C008 [MermaiHD] and ACR16C009 [HART]) in which pridopidine 45 mg bid was used as the maximum dose.

Кроме того, любую группу лечения, участие которой в исследовании прекращают по соображениям безопасности, официально не подвергают тестированию на эффективность и, следовательно, не проверяют на ошибку типа I.In addition, any treatment group that is terminated for safety reasons is not formally tested for efficacy and therefore is not tested for Type I error.

Изменение UHDRS-TMS по сравнению с исходным уровнем анализируют, используя модель повторяющихся измерений (процедура SAS® MIXED с подкомандой REPEATED). Модель включает в себя следующие фиксированные параметры: категория недели исследования в зависимости от лечения, центр, использование или не использование нейролептиков и исходная оценка UHDRS-TMS. При повторных обследованиях пациентов используют неструктурированную ковариационную матрицу. В случае если модель не сходится, используют метод оценивания по максимуму правдоподобия (ML) вместо используемого по умолчанию ограниченного ML (REML). Если модель по-прежнему не сходится, используют более простые ковариационные структуры с меньшим числом параметров, в соответствии со следующим порядком: Гетерогенная авторегрессивная (1) (ARH(1)), Гетерогенная с составной симметрией (CSH), Авторегрессивная (1) (AR(1)) и Система с составной симметрией (CS). Сравнивают величину изменения UHDRS-TMS на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, наблюдаемую в группах, получающих активное лекарственное средство (в группах, получающих 67,5, 90 или 112,5 мг bid, которые не прекратили участие в исследовании по соображениям безопасности) и в группе, получающей плацебо.The change in UHDRS-TMS from baseline is analyzed using a repeat measurements model (SAS® MIXED procedure with REPEATED subcommand). The model includes the following fixed parameters: study week category by treatment, center, antipsychotic use or no use, and baseline UHDRS-TMS score. In repeated examinations of patients, an unstructured covariance matrix is used. In case the model does not converge, the maximum likelihood (ML) estimation method is used instead of the default restricted ML (REML). If the model still does not converge, use simpler covariance structures with fewer parameters, according to the following order: Heterogeneous autoregressive (1) (ARH(1)), Heterogeneous with compound symmetry (CSH), Autoregressive (1) (AR (1)) and System with compound symmetry (CS). Compare the amount of change from baseline in UHDRS-TMS at week 26 observed in active drug groups (groups receiving 67.5, 90, or 112.5 mg bid who did not withdraw from the study for safety reasons) and in the placebo group.

Анализ чувствительности.Sensitivity analysis.

Анализ чувствительности проводят, как описано ниже, чтобы оценить, зависит ли эффект, наблюдаемый по UHDRS-TMS, от подоценки хореи UHDRS-TMS, подоценки дистонии UHDRS-TMS, или подоценки непроизвольных движений (хорея+дистония) UHDRS-TMS.Sensitivity analyzes are performed as described below to assess whether the effect observed by UHDRS-TMS depends on the UHDRS-TMS chorea subscore, the UHDRS-TMS dystonia subscore, or the UHDRS-TMS involuntary movements (chorea+dystonia) subscore.

Рассчитывают три переменных параметра:Three variables are calculated:

изменение суммы оценок пунктов UHDRS-TMS за исключением пунктов, связанных с хореей, на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение суммы оценок пунктов UHDRS-TMS за исключением пунктов, связанных с дистонией, на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем, изменение суммы оценок пунктов UHDRS-TMS за исключением пунктов, связанных с хореей и дистонией, на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем.change in sum of scores for UHDRS-TMS items excluding chorea items at week 26 from baseline, change in sum of scores for UHDRS-TMS items excluding dystonia items at week 26 from baseline, change in sum UHDRS-TMS item scores excluding chorea and dystonia items at week 26 from baseline.

Указанные переменные параметры анализируют таким же образом, как и первичные конечные критерии эффективности, за исключением того, что вместо исходного значения UHDRS-TMS в модели ис- 47 039995 пользуют оценку переменного параметра, полученную во время исходного визита.These variables are analyzed in the same manner as the primary endpoints of efficacy, except that instead of the baseline UHDRS-TMS value, the model uses the variable score obtained at the baseline visit.

Анализ вторичных переменных параметров эффективности.Analysis of secondary performance variables.

Любую дозу, оказывающую статистически значимый эффект, наблюдаемый при первичном анализе, продолжают тестировать с определением вторичных конечных критериев на альфа-уровне 5%.Any dose that produces a statistically significant effect observed in the primary analysis continues to be tested with secondary end points defined at the 5% alpha level.

Изменение РРТ по сравнению с исходным уровнем анализируют, используя модель повторяющихся измерений (процедура SAS® MIXED с подкомандой REPEATED). Модель включает в себя следующие фиксированные параметры: категория недели исследования в зависимости от лечения, центр, использование или не использование нейролептиков и исходная оценка РРТ. При повторных обследованиях пациентов используют неструктурированную ковариационную матрицу. В случае если модель не сходится, используют метод оценивания ML вместо используемого по умолчанию REML. Если модель попрежнему не сходится, используют более простые ковариационные структуры с меньшим числом параметров, в соответствии со следующим порядком: ARH(1), CSH, AR(1) и CS. Сравнивают величину изменения значения РРТ, определенного во время визита на 26 неделе, по сравнению с исходным уровнем, наблюдаемую в группах, получающих активное лекарственное средство, и в группе, получающей плацебо.The change in PPT from baseline is analyzed using a repeated measurement model (SAS® MIXED procedure with REPEATED subcommand). The model includes the following fixed parameters: study week category by treatment, center, use or non-use of antipsychotics, and baseline PRT score. In repeated examinations of patients, an unstructured covariance matrix is used. In case the model does not converge, use the ML estimation method instead of the default REML. If the model still does not converge, use simpler covariance structures with fewer parameters, according to the following order: ARH(1), CSH, AR(1), and CS. Compare the amount of change in the PPT value determined during the visit at week 26, compared with baseline, observed in the groups receiving the active drug, and in the group receiving placebo.

Анализы других переменных эффективности.Analyzes of other performance variables.

Различия между респондентами сравнивают среди групп, получающих активное средство, и группы, получающей плацебо, с использованием логистического регрессивного анализа (процедура SAS® LOGISTIC), стратифицированного по странам с помощью подкоманды STRATA, с учетом следующих факторов: группа лечения, использование или не использование нейролептиков и исходная оценка UHDRS-TMS.Differences between respondents are compared between active and placebo groups using logistic regression analysis (SAS® LOGISTIC procedure) stratified by country using the STRATA subcommand, taking into account the following factors: treatment group, antipsychotic use or no use and baseline UHDRS-TMS score.

Другие конечные критерии эффективности анализируются так же, как и первичный конечный критерий эффективности, за исключением того, что вместо исходного значения UHDRS-TMS в модели используют оценку конечного критерия эффективности, полученную во время исходного визита.The other endpoints of effectiveness are analyzed in the same way as the primary endpoint of effectiveness, except that instead of the baseline UHDRS-TMS value, the model uses the estimate of the endpoint of effectiveness obtained at the baseline visit.

В случае CIBIC-Plus, вместо исходного значения UHDRS-TMS в модели используют оценку CIBIS, полученную во время исходного визита.In the case of CIBIC-Plus, instead of the original UHDRS-TMS value, the model uses the CIBIS score obtained during the initial visit.

В случае CGI-C, вместо исходного значения UHDRS-TMS в модели используют оценку CGI-S, полученную во время исходного визита.In the case of CGI-C, instead of the original UHDRS-TMS value, the model uses the CGI-S score obtained during the initial visit.

Анализы ответов на воздействие.Impact response analyses.

Определяют корреляцию между Cmax/AUC, эффективностью и безопасностью.Determine the correlation between Cmax/AUC, efficacy and safety.

Объединение небольших центров.Consolidation of small centers.

Центры с низким числом пациентов объединяют. Переменные показатели, полученные в объединенном центре, используют во всех статистических моделях, которые содержат центр в качестве ковариаты.Centers with low numbers of patients are pooled. The variables obtained in the pooled center are used in all statistical models that contain the center as a covariate.

Множественные сравнения и неоднозначность.Multiple comparisons and ambiguity.

Метод Step-Up Хохберга для множественных сравнений среди групп лечения в сочетании с иерархическим методом среди первичных конечных критериев эффективности и вторичных конечных критериев эффективности используют для поддержания в данном эксперименте ошибки типа I на уровне 5%.Hochberg's step-up method for multiple comparisons among treatment groups, combined with a hierarchical method among primary efficacy endpoints and secondary efficacy endpoints, was used to maintain a Type I error of 5% in this experiment.

Группа, получающая дозу придопидина 45 мг bid в сравнении с плацебо, используется для дополнительного сравнения с предыдущими исследованиями придопидина (ACR16C008 [MermaiHD] и ACR16C009 [HART]), в которых доза придопидина 45 мг bid использовалась в качестве максимальной дозы. Следовательно, проводят множественные сравнения с плацебо максимум 3 доз, с проверкой на ошибку типа I в данном исследовании: 67,5, 90 и 112,5 мг bid. Вначале метод Хохберга применяют для сравнения 3 (или менее) активных доз (67,5, 90 и 112,5 мг bid) с плацебо. Затем с использованием иерархического метода любую дозу, вызывающую статистически значимый эффект, продолжают тестировать по вторичному конечному критерию при альфа-уровне 5%.The pridopidine 45 mg bid versus placebo group is used for additional comparison with previous pridopidine trials (ACR16C008 [MermaiHD] and ACR16C009 [HART]) in which pridopidine 45 mg bid was used as the maximum dose. Therefore, multiple placebo comparisons are made up to a maximum of 3 doses, with type I error checking in this study: 67.5, 90 and 112.5 mg bid. Initially, the Hochberg method is used to compare 3 (or less) active doses (67.5, 90 and 112.5 mg bid) with placebo. Then, using a hierarchical method, any dose that produces a statistically significant effect continues to be tested against a secondary endpoint at an alpha level of 5%.

Кроме того, любую группу лечения, участие которой в исследовании прекращают по соображениям безопасности, официально не подвергают тестированию на эффективность и, следовательно, не проверяют на ошибку типа I.In addition, any treatment group that is terminated for safety reasons is not formally tested for efficacy and therefore is not tested for Type I error.

Переменные показатели и анализ безопасности.Variable indicators and safety analysis.

Переменные показатели безопасности.Variable indicators of safety.

Общую безопасность и переносимость лечения придопидином определяют на протяжении всего исследования путем оценки АЕ и следующих дополнительных переменных показателей безопасности:The overall safety and tolerability of pridopidine treatment is determined throughout the study by assessing the AE and the following additional safety variables:

результаты клинических лабораторных анализов, показатели жизненно важных функций,results of clinical laboratory tests, vital signs,

ЭКГ в 12 отведениях,ECG in 12 leads,

C-SSRS.C-SSRS.

Анализ безопасности.Security analysis.

Все АЕ кодируют с использованием Медицинского словаря регуляторной деятельности (MedDRA). При анализе безопасности каждый пациент учитывается только один раз в каждом предпочтительном термине или категории SOC. Заключительные результаты приведены для всех АЕ (в целом и по степениAll AEs are coded using the Medical Regulatory Dictionary (MedDRA). In the safety analysis, each patient is counted only once in each preferred SOC term or category. The final results are given for all AEs (in general and in terms of

- 48 039995 тяжести), АЕ, определяемых исследователем, как связанные с исследуемым препаратом (определяемых как связанные или не связанные) (в целом и по степени тяжести), серьезных АЕ, и АЕ, приводящих к удалению из исследования. Заключительные результаты приведены по экспериментальным группам и для всех пациентов. Представлены списки пациентов, у которых наблюдаются SAE и АЕ, требующие удаления.- 48 039995 severity), AEs defined by the investigator as related to the study drug (defined as related or not related) (in general and by severity), serious AEs, and AEs leading to withdrawal from the study. The final results are given for experimental groups and for all patients. Lists of patients with SAE and AE requiring removal are presented.

Изменения результатов лабораторных анализов и показателей жизненно важных функций приведены в описательном порядке. Все значения сравнивают с предварительно установленными диапазонами для выявления потенциально клинически значимых изменений или значений, и такие значения регистрируют.Changes in laboratory results and vital signs are listed in descriptive order. All values are compared to predetermined ranges to identify potentially clinically significant changes or values, and such values are recorded.

Применение сопутствующих лекарственных средств характеризуют с учетом терапевтического класса, используя описательную статистику. Сопутствующие лекарственные средства включают в себя все препараты, принимаемые пациентом во время лечения исследуемым лекарственным средством.The use of concomitant medicinal products is characterized by therapeutic class using descriptive statistics. Concomitant medicinal products include all drugs taken by a patient during treatment with an investigational medicinal product.

В случае непрерывных переменных для каждой временной точки приводят критерии описательной статистики (n, среднее значение, SD, стандартная ошибка, срединное значение, минимальное значение и максимальное значение) для фактических значений и значений изменения по сравнению с исходным уровнем. В случае категориальных переменных приводят число и процент пациентов. Также предоставляются описательные сведения о SAE, удалении пациентов по причине АЕ и потенциально клинически значимых аномальных значениях (результатов клинических лабораторных анализов или показателей жизненно важных функций), основанные на ранее определенных критериях.For continuous variables, for each time point, the descriptive statistics criteria (n, mean, SD, standard error, median, minimum and maximum) are given for the actual values and the change from baseline values. For categorical variables, the number and percentage of patients are reported. Descriptive information about SAE, removal of patients due to AE, and potentially clinically significant abnormal values (clinical laboratory test results or vital signs) based on previously defined criteria is also provided.

Если какой-либо пациент умирает во время исследования, предоставляется список смертей и вся относящаяся к делу информация обсуждается в истории болезни пациента, включенной в Отчет о клиническом исследовании.If any patient dies during the study, a list of deaths is provided and all relevant information is discussed in the patient's medical history included in the Clinical Study Report.

Фармакокинетический анализ.Pharmacokinetic analysis.

Данные по концентрации в плазме придопидина и основного метаболита TV-45065 приведены с использованием описательной статистики в виде дозы придопидина, а также статуса метаболизатора CYP2D6. Концентрации также используют для PK-модели в группе пациентов, получающих придопидин, и для расчета индивидуального воздействия на пациентов, участвующих в исследовании (Cmax и AUC).Plasma concentration data for pridopidine and the main metabolite TV-45065 are reported using descriptive statistics in terms of pridopidine dose and CYP2D6 metabolizer status. The concentrations are also used for the PK-model in the group of patients receiving pridopidine, and to calculate the individual impact on the patients participating in the study (Cmax and AUC).

Результаты.Results.

После введения придопидина в течение 26 недель в дозе 67,5, 90 и 112,5 мг bid наблюдают статистически значимые изменения UHDRS-TMS по сравнению с исходным уровнем. Кроме того, статистически значимые изменения присутствуют в протоколе, содержащем субоценки ранее описанного раздела двигательных функций. Указанные изменения показывают, что введение придопидина в указанных дозах обеспечивает успешное лечение двигательных расстройств у пациентов, страдающих от HD. Кроме того наблюдается изменение описанных здесь вторичных переменных показателей и конечных критериев эффективности, а также других функциональных переменных и конечных критериев, по сравнению с исходным уровнем, свидетельствующее о том, что придопидин, вводимый в указанных дозах, обеспечивает лечение двигательных, психических, функциональных или когнитивных расстройств у пациентов, пораженных HD.Following administration of pridopidine for 26 weeks at 67.5, 90, and 112.5 mg bid, statistically significant changes in UHDRS-TMS from baseline were observed. In addition, statistically significant changes are present in the protocol containing sub-assessments of the previously described section of motor functions. These changes show that the administration of pridopidine at the indicated doses provides a successful treatment of movement disorders in patients suffering from HD. In addition, there is a change from baseline in the secondary variables and endpoints of efficacy described here, as well as in other functional variables and endpoints, from baseline, indicating that pridopidine administered at the indicated doses provides treatment for motor, mental, functional, or cognitive impairments. disorders in patients affected by HD.

Пример 3: Фаза II. Рандомизированное, двойное слепое, плацебо-контролируемое исследование в параллельных группах по подбору дозы, проводимое с целью определения безопасности и эффективности придопидина, вводимого в дозах 45, 67,5, 90 и 112,5 мг два раза в день для симптоматического лечения пациентов с болезнью Хантингтона, по сравнению с плацебо.Example 3: Phase II. Randomized, double-blind, placebo-controlled, parallel-group titration study to determine the safety and efficacy of 45, 67.5, 90, and 112.5 mg pridopidine administered twice daily for the symptomatic treatment of patients with disease Huntington compared to placebo.

Пример 3 идентичен примеру 2, за исключением следующего. Если существуют какие-либо различия между процедурами, описанными в примере 2, и процедурами, описанными ниже, приведенные ниже процедуры предназначены для применения в примере 3.Example 3 is identical to example 2, except for the following. If there are any differences between the procedures described in Example 2 and those described below, the procedures below are for use in Example 3.

Модифицированный тест на физическую работоспособность (mPPT) используют вместо Теста на физическую работоспособность (РРТ). Шкалу Walk-12 используют вместо Шкалы оценки ходьбы при рассеянном склерозе (MSWS).The Modified Physical Performance Test (mPPT) is used instead of the Physical Performance Test (PPT). The Walk-12 scale is used in place of the Multiple Sclerosis Walking Scale (MSWS).

Оценку EQ5D или EQ5D-5L выполняют (по меньшей мере): во время исходного визита и визита 9 (182 день).An EQ5D or EQ5D-5L score is performed at (at least): baseline visit and visit 9 (day 182).

UHDRS-TMC и mPPT оценивают на 28, 56, 84, 112, 140 и 182 дни.UHDRS-TMC and mPPT are evaluated at days 28, 56, 84, 112, 140 and 182.

На 28, 84 и 182 дни, помимо оценки безопасности, UHDRS-TMS и МРРТ, оценивают CIBIC-Plus, PDS, CGI-C, тест TUG, UHDRS-FA, UHDRS-TFC, UHDRS-IS и PBA-s. Предпочтительно оценивание UHDRS-TMS и mPPT проводят до определения оценок по другим шкалам. Пациент завершает Walk-12 и проводит оценивание Q-Motor. UHDRS-FA, UHDRS-TFC и UHDRS-IS также проводят на 140 день. CAB выполняют только на 84 и 182 дни. Шкалы HD-QoL и EQ5D оценивают только на 182 день.At days 28, 84 and 182, in addition to the safety assessment, UHDRS-TMS and MPPT, CIBIC-Plus, PDS, CGI-C, TUG test, UHDRS-FA, UHDRS-TFC, UHDRS-IS and PBA-s are evaluated. Preferably, UHDRS-TMS and mPPT are scored before other scales are scored. The patient completes the Walk-12 and conducts the Q-Motor assessment. UHDRS-FA, UHDRS-TFC and UHDRS-IS are also run on day 140. CAB is performed only on days 84 and 182. The HD-QoL and EQ5D scales are evaluated only on day 182.

Процедуры, описанные в табл. 5 и соответствующих разделах примера 2, и процедуры, используемые в примере 3, различаются следующим образом: PBA-s, CIBIC-Plus, PDS, CGI-C, MSWSWalk-12 и тест TUG проводят во время следующих визитов: исходный (V1); 4 неделя (V3), 12 неделя (V6) и 26 неделя/досрочное прекращение (V9). Шкалу HD-QoL оценивают во время исходного визита (V1) и на 26 неделе/при досрочном прекращении (V9). Шкалу EQ5D-5L оценивают во время исходного визита (V1) иThe procedures described in Table. 5 and the corresponding sections of Example 2 and the procedures used in Example 3 differ as follows: PBA-s, CIBIC-Plus, PDS, CGI-C, MSWSWalk-12 and TUG test are performed during the following visits: baseline (V1); 4 weeks (V3), 12 weeks (V6) and 26 weeks/early termination (V9). The HD-QoL score is assessed at baseline visit (V1) and at 26 weeks/early termination (V9). The EQ5D-5L scale is assessed at the baseline visit (V1) and

- 49 039995 на 26 неделе/при досрочном прекращении (V9). Оценки Q-Motor проводят во время скрининга (V0), исходного визита (V1), на 4 неделе (V3), 12 неделе (V6), 26 неделе/при досрочном прекращении (V9), а также во время визита последующего наблюдения. Анализ батареи когнитивных способностей проводят во время следующих визитов: в период скрининга (V0); исходный (V1); на 12 неделе (V6) и на 26 неделе/при досрочном прекращении (V9).- 49 039995 at 26 weeks/early termination (V9). Q-Motor evaluations are performed at screening (V0), baseline visit (V1), week 4 (V3), week 12 (V6), week 26/early termination (V9), and at follow-up visit. Analysis of the battery of cognitive abilities is carried out during the following visits: at the screening period (V0); original (V1); at 12 weeks (V6) and at 26 weeks/early termination (V9).

На 28, 56, 84, 112 и 140 дни нижеследующие процедуры/оценки эффективности проводят в приоритетном порядке до или после введения дневной дозы (с регистрацией времени оценки): UHDRS-TMS и mPPT. На 28 и 84 дни, помимо UHDRS-TMS и mPPT, которые оценивают в первую очередь, проводят нижеследующие процедуры/оценки эффективности до или после введения дневной дозы (с регистрацией времени оценки): CIBIC-Plus, PDS, UHDRS-FA, UHDRS-TFC, UHDRS-IS (UHDRS-FA, UHDRS-TFC, UHDRS-IS также проводят на 140 день), CGI-C, тест TUG, Walk-12, оценки Q-Motor и РВА-s. Кроме того, только на 84 день проводят тесты CAB (SDMT, распознавание эмоций, составление маршрута, HVLTR, постукивание с заданным темпом при 3 Гц, OTS).On days 28, 56, 84, 112 and 140, the following procedures/efficacy evaluations are performed in priority order before or after the daily dose (with registration of evaluation time): UHDRS-TMS and mPPT. On days 28 and 84, in addition to UHDRS-TMS and mPPT, which are evaluated first, the following procedures/efficacy evaluations are carried out before or after the administration of the daily dose (with registration of evaluation time): CIBIC-Plus, PDS, UHDRS-FA, UHDRS- TFC, UHDRS-IS (UHDRS-FA, UHDRS-TFC, UHDRS-IS also performed at day 140), CGI-C, TUG test, Walk-12, Q-Motor and PBA-s scores. In addition, CAB tests (SDMT, emotion recognition, route planning, HVLTR, tapping at a given pace at 3 Hz, OTS) are performed only on day 84.

Воздержание является приемлемым методом контрацепции, только когда оно относится к предпочтительному и обычному образу жизни субъекта. Периодическое воздержание (календарный, симптотермальный, постовуляционный методы), выведение (прерывание полового акта) и метод лактационной аменореи (LAM) не являются приемлемыми методами контрацепции.Abstinence is an acceptable method of contraception only when it relates to the subject's preferred and usual lifestyle. Intermittent abstinence (calendar, symptothermal, post-ovulation methods), withdrawal (withdrawal), and the lactational amenorrhea method (LAM) are not acceptable methods of contraception.

Первичные и вторичные оценки эффективности (UHDRS-TMS и mPPT) проводят на 0 день (визит 0, исходный), 28 день (визит 3), 56 день (визит 5), 84 день (визит 6), 112 день (визит 7), 140 день (визит 8) и 182 день (визит 9). Эксплораторные оценки эффективности выполняют только на 0 день (визит 0, исходный), 28 день (визит 3), 84 день (визит 6) и 182 день (визит 9); кроме CAB, которые проводят только на 0 день (визит 0, исходный), 84 день (визит 6) и 182 день (визит 9); и UHDRS FA, UHDRS TFC и UHDRS IS, которые также проводят на 140 день. За исключением 0 дня, оценки эффективности проводят до или после дневной дозы, регистрируя время оценки. UHDRS-TMS и mPPT оценивают прежде других эксплораторных конечных критериев эффективности. Оценки UHDRS-TMS и Q-Motor также проводят во врем визита последующего наблюдения.Primary and secondary efficacy evaluations (UHDRS-TMS and mPPT) are performed on Day 0 (Visit 0, Baseline), Day 28 (Visit 3), Day 56 (Visit 5), Day 84 (Visit 6), Day 112 (Visit 7) , 140 days (visit 8) and 182 days (visit 9). Exploratory performance evaluations are performed only on day 0 (visit 0, baseline), day 28 (visit 3), day 84 (visit 6), and day 182 (visit 9); except for CAB, which only take place on day 0 (visit 0, baseline), day 84 (visit 6), and day 182 (visit 9); and UHDRS FA, UHDRS TFC and UHDRS IS, which are also carried out at day 140. With the exception of day 0, efficacy evaluations are carried out before or after the daily dose, recording the time of evaluation. UHDRS-TMS and mPPT are evaluated before other exploratory endpoints of efficacy. UHDRS-TMS and Q-Motor assessments are also performed during the follow-up visit.

Вторичным переменным показателем анализа эффективности в данном исследовании является изменение mPPT на 26 неделе по сравнению с исходным уровнем. (Brown 2000) mPPT позволяет количественно определять способность пациента выполнять физические задачи (Brown, 2000). Это стандартизированный тест из 9 пунктов, с помощью которого измеряют способность пациента выполнять функциональные задачи. При выполнении задач, которые требуют, чтобы пациент находился в положении стоя (пункты от 6 до 9), разрешается использовать вспомогательные устройства. При определении оценки учитывают как скорость, так и точность, с которой пациенты выполняют задачи соответствующих пунктов. Максимальный балл теста равен 36, причем более высокие оценки соответствуют повышенной способности.The secondary variable of the efficacy analysis in this study is the change in mPPT at week 26 from baseline. (Brown 2000) mPPT quantifies a patient's ability to perform physical tasks (Brown, 2000). This is a standardized 9-item test that measures a patient's ability to perform functional tasks. When performing tasks that require the patient to be in a standing position (points 6 to 9), the use of assistive devices is allowed. When determining the score, both the speed and accuracy with which patients complete the tasks of the corresponding items are taken into account. The maximum test score is 36, with higher scores corresponding to increased ability.

Шкалу оценки ходьбы при рассеянном склерозе (MSWS-12) адаптируют, чтобы использовать ее в качестве общего показателя способности к ходьбе и двигательной способности, и обозначают Walk-12.The Multiple Sclerosis Walking Scale (MSWS-12) is being adapted to be used as a general measure of walking ability and motor ability and is referred to as Walk-12.

Версия EQ-5D 3 уровня (EQ-5D-3L) была введена в 1990 году (EuroQol Group 1990). Она в основном состоит из описательной системы EQ-5D и визуальной аналоговой шкалы EQ (EQ VAS). Описательная система EQ-5d-3L включает в себя 5 следующих параметров: двигательная способность, способность обслуживать себя, повседневная деятельность, боль/дискомфорт и беспокойство/депрессия. При разработке 5L 5-параметрическая структура исходного EQ-5D-3L была сохранена, однако уровни по каждому параметру были увеличены до 5 уровней на основе качественных и количественных исследований, проведенных группой EuroQol. Каждый из параметров может иметь следующие отметки: проблемы отсутствуют, незначительные проблемы, умеренные проблемы, тяжелые проблемы и непереносимые/крайне тяжелые проблемы. EQ-VAS по-прежнему является составной частью EQ-5D-5L, однако в нее были внесены изменения, чтобы сделать ее более удобной для пользователей. Респондента просят указать его/ее состояния здоровья, для чего нужно отметить (или поставить крестик) в поле против наиболее подходящего определения в каждом из 5 параметров. EQ VAS регистрирует оценку собственного здоровья респондентом на вертикальной, визуальной аналоговой шкале, где конечные точки отмечаются как наилучшее воображаемое состояние здоровья и наихудшее воображаемое состояние здоровья. Данную информацию можно использовать в качестве количественной меры клинического результата, оцениваемого отдельными респондентами. Следует отметить, что цифры 1-3 не связаны с арифметическими свойствами и не должны использоваться в качестве основной оценки. В случае необходимости пациенты могут пользоваться помощью ухаживающего лица/информатора при выполнении EQ5D.A level 3 version of the EQ-5D (EQ-5D-3L) was introduced in 1990 (EuroQol Group 1990). It mainly consists of the EQ-5D Descriptive System and the EQ Visual Analog Scale (EQ VAS). The EQ-5d-3L descriptive system includes the following 5 dimensions: motor ability, self-care ability, activities of daily living, pain/discomfort, and anxiety/depression. In the development of 5L, the 5-parameter structure of the original EQ-5D-3L was retained, however, the levels for each parameter were increased to 5 levels based on qualitative and quantitative studies carried out by the EuroQol group. Each of the options can be labeled as: no problems, minor problems, moderate problems, severe problems, and intolerable/very severe problems. The EQ-VAS is still part of the EQ-5D-5L but has been modified to make it more user friendly. The respondent is asked to indicate his/her health status by ticking (or putting a cross) in the box next to the most appropriate definition in each of the 5 options. The EQ VAS records a respondent's self-assessment of health on a vertical, visual analog scale, with endpoints marked as best imagined health and worst imagined health. This information can be used as a quantitative measure of clinical outcome as assessed by individual respondents. It should be noted that the numbers 1-3 are not related to arithmetic properties and should not be used as a base score. Patients may have caregiver/informant help when performing EQ5D, if necessary.

Оценки CAB проводят в необязательном порядке.CAB assessments are optional.

Что касается HVLT-R, в тестах способности к научению 1-3 (т.е., способности запоминать все) и в тесте 4 (например, в тесте отсроченного припоминания) получают приблизительные оценки.With respect to the HVLT-R, learning ability tests 1-3 (i.e., ability to remember everything) and test 4 (i.e., the delayed recall test) receive approximate scores.

Новые симптомы HD или ухудшение существовавших ранее симптомов следует регистрировать как АЕ только в том случае, если демонстрация-описание и/или результат свидетельствуют о более серьезном состоянии, чем можно было бы ожидать при нормальном течении заболевания у конкретного больного.New symptoms of HD or worsening of pre-existing symptoms should be recorded as AE only if the demonstration-description and/or result is indicative of a more serious condition than would be expected in the normal course of the disease in a particular patient.

- 50 039995- 50 039995

При изменении UHDRS-TMS по сравнению с исходным уровнем в популяции FUAS проводят дополнительный анализ чувствительности, в котором используют данные по эффективности, полученные после прекращения приема исследуемого препарата.When there is a change in UHDRS-TMS from baseline in the FUAS population, an additional sensitivity analysis is performed using efficacy data obtained after discontinuation of the study drug.

Изменение оценок HD-QoL и EQ5D-5L по сравнению с исходным уровнем на 26 неделе/при досрочном прекращении анализируют с помощью модели ковариационного анализа (ANCOVA). В данной модели используются следующие фиксированные параметры: лечение, центр, применяется нейролептик или нет, и исходная оценка HD-QoL или EQ5D-5L. Для индивидуумов, досрочно завершивших исследование, указанные конечные критерии определяют с использованием последнего документированного значения (LOCF).The change from baseline in HD-QoL and EQ5D-5L scores at week 26/early termination was analyzed using an analysis of covariance (ANCOVA) model. This model uses the following fixed parameters: treatment, center, antipsychotic use or not, and baseline HD-QoL or EQ5D-5L score. For individuals who completed the study early, these endpoints are determined using the last documented value (LOCF).

Результаты.Results.

После приема доз придопидина 67,5 мг, 90 мг и 112,5 мг bid в течение 26 недель наблюдаются статистически значимые изменения UHDRS-TMS по сравнению с исходным уровнем. Кроме того, статистически значимые изменения наблюдаются в протоколе субоценок описанного выше раздела, связанного с двигательными функциями. Эти изменения свидетельствуют о том, что введение придопидина в указанных дозах обеспечивает успешное лечение двигательных расстройств у пациентов, страдающих от HD. Изменение по сравнению с исходным уровнем наблюдается также для вторичных переменных параметров и конечных критериев эффективности, а также для других описанных здесь функциональных переменных параметров и конечных критериев, свидетельствуя о том, что введение придопидина в указанных дозах обеспечивает лечение двигательных, психических, функциональных или когнитивных расстройств у пациентов, пораженных HD.Following doses of pridopidine 67.5 mg, 90 mg, and 112.5 mg bid for 26 weeks, there were statistically significant changes in UHDRS-TMS from baseline. In addition, statistically significant changes are observed in the sub-assessment protocol of the section related to motor functions described above. These changes suggest that the administration of pridopidine at these doses provides a successful treatment of movement disorders in patients suffering from HD. A change from baseline is also observed for the secondary variables and endpoints of efficacy, as well as for the other functional variables and endpoints described here, indicating that administration of pridopidine at the indicated doses provides treatment for motor, mental, functional, or cognitive disorders. in HD patients.

- 51 039995- 51 039995

Список использованной литературы.List of used literature.

Mahant N, McCusker ЕА, Byth К, Graham S; Huntington Study Group. Huntington's disease: clinical correlates of disability and progression. Neurology. 2003 Oct 28,-61(8):1085-92.Mahant N, McCusker EA, Byth K, Graham S; Huntington Study Group. Huntington's disease: clinical correlates of disability and progression. Neurology. 2003 Oct 28,-61(8):1085-92.

Nieoullon A, Coquerel A. Dopamine: a key regulator to adapt action, emotion, motivation and cognition. Curr Opin Neurol. 2003 Dec;16 Suppl 2:S3-9.Nieoullon A, Coquerel A. Dopamine: a key regulator to adapt action, emotion, motivation and cognition. Curr Opin Neurol. 2003 Dec;16 Suppl 2:S3-9.

Zhan L, Kerr JR, Lafuente MJ, Maclean A, Chibalina MV, Liu B, Burke B, Bevan S, Nasir J. Altered expression and coregulation of dopamine signalling genes in schizophrenia and bipolar disorder. Neuropathol Appl Neurobiol. 2011 Feb;37(2):206-19.Zhan L, Kerr JR, Lafuente MJ, Maclean A, Chibalina MV, Liu B, Burke B, Bevan S, Nasir J. Altered expression and coregulation of dopamine signaling genes in schizophrenia and bipolar disorder. Neuropathol Appl Neurobiol. 2011 Feb;37(2):206-19.

Dunlop BW, Nemeroff CB. The role of dopamine in the pathophysiology of depression. Arch Gen Psychiatry. 2007 Mar; 64 (3) :327-37 .Dunlop BW, Nemeroff CB. The role of dopamine in the pathophysiology of depression. Arch Gen Psychiatry. 2007 Mar; 64(3):327-37.

Kung VW, Hassam R, Morton AJ, Jones S. Dopamine-dependent long term potentiation in the dorsal striatum is reduced in the R6/2 mouse model of Huntington's disease. Neuroscience. 2007 Jun 8,-146(4) :1571-80.Kung VW, Hassam R, Morton AJ, Jones S. Dopamine-dependent long term potentiation in the dorsal striatum is reduced in the R6/2 mouse model of Huntington's disease. neuroscience. 2007 Jun 8,-146(4):1571-80.

Huot P, Levesque M, Parent A. The fate of striatal dopaminergic neurons in Parkinson's disease and Huntington's chorea. Brain. 2007 Jan;130(Pt 1):222-32.Huot P, Levesque M, Parent A. The fate of striatal dopaminergic neurons in Parkinson's disease and Huntington's chorea. brain. 2007 Jan;130(Pt 1):222-32.

Mestre T, Ferreira J, Coelho MM, Rosa M, Sampaio C. Therapeutic interventions for disease progression in Huntington's disease. Cochrane Database Syst Rev. 2009 Jul 8;(3):CD006455.Mestre T, Ferreira J, Coelho MM, Rosa M, Sampaio C. Therapeutic interventions for disease progression in Huntington's disease. Cochrane Database Syst Rev. 2009 Jul 8;(3):CD006455.

Mestre T, Ferreira J, Coelho MM, Rosa M, Sampaio C. Therapeutic interventions for symptomatic treatment in Huntington's disease. Cochrane Database Syst Rev. 2009 Jul 8;(3):CD006456.Mestre T, Ferreira J, Coelho MM, Rosa M, Sampaio C. Therapeutic interventions for symptomatic treatment in Huntington's disease. Cochrane Database Syst Rev. 2009 Jul 8;(3):CD006456.

Ponten H, Kullingsjo J, Lagerkvist S, Martin P, Pettersson F, Sonesson C, Waters S, Waters N. In vivo pharmacology of the dopaminergic stabilizer pridopidine. Eur J Pharmacol. 2010 OctPonten H, Kullingsjo J, Lagerkvist S, Martin P, Pettersson F, Sonesson C, Waters S, Waters N. In vivo pharmacology of the dopaminergic stabilizer pridopidine. Eur J Pharmacol. Oct 2010

- 52 039995- 52 039995

10;644(1-3):88-95.10;644(1-3):88-95.

Dyhring T, Nielsen E0, Sonesson C, Pettersson F, Karlsson J, Svensson P, Christophersen P, Waters N. The dopaminergic stabilizers pridopidine (ACR16) and (-)-OSU6162 display dopamine D(2) receptor antagonism and fast receptor dissociation properties. Eur J Pharmacol. 2010 Feb 25;628(13):19-26.Dyhring T, Nielsen E0, Sonesson C, Pettersson F, Karlsson J, Svensson P, Christophersen P, Waters N. The dopaminergic stabilizers pridopidine (ACR16) and (-)-OSU6162 display dopamine D(2) receptor antagonism and fast receptor dissociation properties . Eur J Pharmacol. 2010 Feb 25;628(13):19-26.

Natesan S, Svensson KA, Reckless GE, Nobrega JN, Barlow KB, Johansson AM, Kapur S. The dopamine stabilizers (S)-(-)-(3methanesulfonyl-phenyl)-1-propyl-piperidine [(-)- OSU6162] and 4-(3-methanesulfonylphenyl)-1-propyl-piperidine (ACR16) show high in vivo D2 receptor occupancy, antipsychotic-like efficacy, and low potential for motor side effects in the rat. J Pharmacol Exp Ther. 2006 Aug;318(2) :810-8 .Natesan S, Svensson KA, Reckless GE, Nobrega JN, Barlow KB, Johansson AM, Kapur S. The dopamine stabilizers (S)-(-)-(3methanesulfonyl-phenyl)-1-propyl-piperidine [(-)- OSU6162] and 4-(3-methanesulfonylphenyl)-1-propyl-piperidine (ACR16) show high in vivo D2 receptor occupancy, antipsychotic-like efficacy, and low potential for motor side effects in the rat. J Pharmacol Exp Ther. 2006 Aug;318(2):810-8 .

Carlsson A, Lindqvist M. Effect of chlorpromazine or haloperidol on formation of 3-methoxytyramine and normetanephrine in mouse brain. Acta Pharmacol Toxicol (Copenh). 1963;20:140-4.Carlsson A, Lindqvist M. Effect of chlorpromazine or haloperidol on formation of 3-methoxytyramine and normetanephrine in mouse brain. Acta Pharmacol Toxicol (Copenh). 1963;20:140-4.

Waters S, Pettersson F, Dyhring T, Sonesson C, Tedroff J, Waters N et al. Pharmacology of the dopaminergic stabilizer pridopidine (ACR16). Clin Genet 2009;76(SI):74 (Abstract D10).Waters S, Pettersson F, Dyhring T, Sonesson C, Tedroff J, Waters N et al. Pharmacology of the dopaminergic stabilizer pridopidine (ACR16). Clin Genet 2009;76(SI):74 (Abstract D10).

Cepeda C, Cummings DM, Andre ATM, Holley SM, Levine MS. Genetic mouse models of Huntington's disease: focus on electrophysiological mechanisms. ASN Neuro. 2010 Apr 7;2 (2) :e00033.Cepeda C, Cummings DM, Andre ATM, Holley SM, Levine MS. Genetic mouse models of Huntington's disease: focus on electrophysiological mechanisms. A.S.N. Neuro. 2010 Apr 7;2(2):e00033.

Alexander GE, DeLong MR, Strick PL. Parallel organization of functionally segregated circuits linking basal ganglia and cortex. Annu Rev Neurosci. 1986;9:357-81.Alexander GE, DeLong MR, Strick PL. Parallel organization of functionally segregated circuits linking basal ganglia and cortex. Annu Rev Neurosci. 1986;9:357-81.

Huntington Study Group. Tetrabenazine as antichorea therapy in Huntington disease: a randomized controlled trial. Neurology. 2006 Feb 14; 66 (3) :366-72.Huntington Study Group. Tetrabenazine as antichorea therapy in Huntington disease: a randomized controlled trial. Neurology. 2006 Feb 14; 66(3):366-72.

Huntington Study Group. Dosage effects of riluzole in Huntington's disease: a multicenter placebo-controlled study. Neurology. 2003 Dec 9;61(11):1551-6.Huntington Study Group. Dosage effects of riluzole in Huntington's disease: a multicenter placebo-controlled study. Neurology. 2003 Dec 9;61(11):1551-6.

Huntington Study Group TREND-HD Investigators. Randomized controlled trial of ethyleicosapentaenoic acid in HuntingtonHuntington Study Group TREND-HD Investigators. Randomized controlled trial of ethyleicosapentaenoic acid in Huntington

- 53 039995 disease: the TREND-HD study. Arch Neurol. 2008 Dec;65(12):15829.- 53 039995 disease: the TREND-HD study. Arch Neurol. 2008 Dec;65(12):15829.

Exploratory Population Pharmacokinetic Modeling and Simulations With Pridopidine (Report Number: CP-13-013) . Pharsight Consulting Services, 10 July 2013.Exploratory Population Pharmacokinetic Modeling and Simulations With Pridopidine (Report Number: CP-13-013) . Pharsight Consulting Services, 10 July 2013.

Wellbutrin labelwellbutrin label

Huntington Study Group. Unified Huntington's Disease Rating Scale: reliability and consistency. Huntington Study Group. Mov Disord. 1996 Mar;11(2):136-42.Huntington Study Group. Unified Huntington's Disease Rating Scale: reliability and consistency. Huntington Study Group. mov discord. 1996 Mar;11(2):136-42.

Reuben DB, Siu AL. An objective measure of physical function of elderly outpatients. The Physical Performance Test. J Am Geriatr Soc. 1990 Oct;38(10):1105-12.Reuben DB, Siu AL. An objective measure of physical function of elderly outpatients. The Physical Performance Test. J Am Geriatr Soc. 1990 Oct;38(10):1105-12.

Joffres C, Graham J, Rockwood K. Qualitative analysis of the clinician interview-based impression of change (Plus): methodological issues and implications for clinical research. Int Psychogeriatr. 2000 Sep;12(3):403-13.Joffres C, Graham J, Rockwood K. Qualitative analysis of the clinician interview-based impression of change (Plus): methodological issues and implications for clinical research. Int Psychogeriatr. 2000 Sep;12(3):403-13.

Myers RH, Sax DS, Koroshetz WJ, Mastromauro C, Cuppies LA, Kiely DK, Pettengill EK, Bird ED. Factors associated with slow progression in Huntington's disease. Arch Neurol. 1991 Aug48(8) :800-4 .Myers RH, Sax DS, Koroshetz WJ, Mastromauro C, Cuppies LA, Kiely DK, Pettengill EK, Bird ED. Factors associated with slow progression in Huntington's disease. Arch Neurol. 1991 Aug48(8):800-4.

Guy W. Clinical Global Impression: ECDEU assessment manual for psychopharmacology. Publication ADM-76-338, US Department of Health, Education, and Welfare Washington DC: US Government Printing Office. 1976: 217-22.Guy W. Clinical Global Impression: ECDEU assessment manual for psychopharmacology. Publication ADM-76-338, US Department of Health, Education, and Welfare Washington DC: US Government Printing Office. 1976: 217-22.

Hocaoglu MB, Gaffan EA, Ho AK. The Huntington's Disease health-related Quality of Life questionnaire (HDQoL): a disease-specific measure of health-related quality of life. Clin Genet. 2012 Feb;81(2) :117-22 .Hocaoglu MB, Gaffan EA, Ho AK. The Huntington's Disease health-related Quality of Life questionnaire (HDQoL): a disease-specific measure of health-related quality of life. Clin Genet. 2012 Feb;81(2):117-22 .

Hobart JC, Riazi A, Lamping DL, Fitzpatrick R, Thompson AJ. Measuring the impact of MS on walking ability: the 12-Item MS Walking Scale (MSWS-12). Neurology. 2003 Jan 14,-60(1):31-6.Hobart JC, Riazi A, Lamping DL, Fitzpatrick R, Thompson AJ. Measuring the impact of MS on walking ability: the 12-Item MS Walking Scale (MSWS-12). Neurology. 2003 Jan 14,-60(1):31-6.

Podsiadlo D, Richardson S. The timed Up & Go: a test of basic functional mobility for frail elderly persons. J Am Geriatr Soc. 1991 Feb;39(2) :142-8 .Podsiadlo D, Richardson S. The timed Up & Go: a test of basic functional mobility for frail elderly persons. J Am Geriatr Soc. 1991 Feb;39(2):142-8 .

Rao AK, Muratori L, Louis ED, Moskowitz CB, Marder KS. Clinical measurement of mobility and balance impairments inRao AK, Muratori L, Louis ED, Moskowitz CB, Marder KS. Clinical measurement of mobility and balance impairments in

- 54 039995- 54 039995

Huntington's disease: validity and responsiveness. Gait Posture. 2009 Apr;29(3):433-6.Huntington's disease: validity and responsiveness. Gait posture. 2009 Apr;29(3):433-6.

Stroop JR. Studies of interference in serial verbal reactions. J Exp Psychol 1935;18:643-62.Stroop J.R. Studies of interference in serial verbal reactions. J Exp Psychol 1935;18:643-62.

Bezdicek 0, Majerova V, Novak M, Nikolai T, Ruzicka E, Roth J. Validity of the Montreal Cognitive Assessment in the detection of cognitive dysfunction in Huntington's disease. Appl Neuropsychol Adult. 2 013,-20(1):33-40.Bezdicek 0, Majerova V, Novak M, Nikolai T, Ruzicka E, Roth J. Validity of the Montreal Cognitive Assessment in the detection of cognitive dysfunction in Huntington's disease. Appl Neuropsychol Adult. 2013,-20(1):33-40.

Bowie CR, Harvey PD. Administration and interpretation of the Trail Making Test. Nat Protoc. 2006;l(5):2277-81.Bowie CR, Harvey PD. Administration and interpretation of the Trail Making Test. Nat Protocol. 2006;l(5):2277-81.

Craufurd D, Thompson JC, Snowden JS. Behavioral changes in Huntington Disease. Neuropsychiatry Neuropsychol Behav Neurol. 2001 Oct-Dec;14(4):219-26.Craufurd D, Thompson JC, Snowden JS. Behavioral changes in Huntington Disease. Neuropsychiatry Neuropsychol Behav Neurol. 2001 Oct-Dec;14(4):219-26.

Kingma EM, van Duijn E, Timman R, van der Mast RC, Roos RA. Behavioural problems in Huntington's disease using the Problem Behaviours Assessment. Gen Hosp Psychiatry. 2008 MarApr;30(2):155-6Kingma EM, van Duijn E, Timman R, van der Mast RC, Roos RA. Behavioral problems in Huntington's disease using the Problem Behaviours Assessment. Gen Hosp Psychiatry. 2008 MarApr;30(2):155-6

Posner K, Brown GK, Stanley B, Brent DA, Yershova KV, Oquendo MA, Currier GW, Melvin GA, Greenhill L, Shen S, Mann JJ. The Columbia-Suicide Severity Rating Scale: initial validity and internal consistency findings from three multisite studies with adolescents and adults. Am J Psychiatry. 2011 Dec; 168 (12) :1266-77.Posner K, Brown GK, Stanley B, Brent DA, Yershova KV, Oquendo MA, Currier GW, Melvin GA, Greenhill L, Shen S, Mann JJ. The Columbia-Suicide Severity Rating Scale: initial validity and internal consistency findings from three multisite studies with adolescents and adults. Am J Psychiatry. Dec 2011; 168(12):1266-77.

Brown M, Sinacore DR, Binder EE, Kohrt WM. Physical and performance measures for the identification of mild to moderate frailty. J Gerontol A Biol Sci Med Sci. 2000 Jun; 55A(6) :M3505.Brown M, Sinacore DR, Binder EE, Kohrt WM. Physical and performance measures for the identification of mild to moderate frailty. J Gerontol A Biol Sci Med Sci. 2000 Jun; 55A(6) :M3505.

The EuroQol Group. EuroQol-a new facility for the measurement of health-related quality of life. Health Policy 1990;16:199-208.The EuroQol Group. EuroQol-a new facility for the measurement of health-related quality of life. Health Policy 1990;16:199-208.

Claims (15)

ФОРМУЛА ИЗОБРЕТЕНИЯCLAIM 1. Применение фармацевтической композиции, содержащей придопидин или его фармацевтически приемлемую соль для уменьшения нарушений функциональной способности у пациента-человека, страдающего болезнью Хантингтона, где композиция вводится в суточной дозе 90, 135, 180 или 225 мг придопидина или его фармацевтически приемлемой соли и, где уменьшение нарушения функциональной способности измеряется с помощью оценки общей способности к функционированию (TFC) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS).1. The use of a pharmaceutical composition containing pridopidine or a pharmaceutically acceptable salt thereof to reduce functional impairment in a human patient suffering from Huntington's disease, where the composition is administered in a daily dose of 90, 135, 180 or 225 mg of pridopidine or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and where reduction in impairment of functional ability is measured by the assessment of the general ability to function (TFC) in accordance with the Unified Huntington's Disease Rating Scale (UHDRS). 2. Применение по п.1, где композиция вводится один или два раза в день.2. Use according to claim 1, wherein the composition is administered once or twice a day. 3. Применение по п.1 или 2, где композиция вводится в течение по меньшей мере 26 недель.3. Use according to claim 1 or 2, wherein the composition is administered for at least 26 weeks. 4. Применение по любому из пп.1-3, где композицию вводят пациенту, у которого общая оценка двигательной способности (TMS) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS) составляет >25 перед началом лечения или пациенту, у которого оценка независимости (IS) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS) ниже 90% перед началом лечения.4. The use according to any one of claims 1 to 3, wherein the composition is administered to a patient whose overall motor ability score (TMS) according to the Unified Huntington's Disease Rating Scale (UHDRS) is >25 before starting treatment or to a patient who has a score of independence (IS) according to the Uniform Huntington's Disease Rating Scale (UHDRS) below 90% before starting treatment. 5. Применение по любому из пп.1-3, где композицию вводят пациенту, который имеет >36 CAGповторов в гене хантингтина.5. Use according to any one of claims 1-3, wherein the composition is administered to a patient who has >36 CAG repeats in the huntingtin gene. 6. Применение по любому из пп.1-5, где композицию вводят пациенту в суточной дозе 180 или 90 мг.6. Use according to any one of claims 1 to 5, wherein the composition is administered to the patient at a daily dose of 180 or 90 mg. 7. Применение по п.6, где композицию вводят пациенту в стандартной дозе 45, 67,5 или 90 мг и вводят два раза в сутки.7. Use according to claim 6, wherein the composition is administered to the patient at a unit dose of 45, 67.5 or 90 mg and is administered twice a day. 8. Применение по пп.1-7, где фармацевтически приемлемая соль указанного придопидина выбрана из гидрохлорида, гидробромида, нитрата, перхлората, фосфата, сульфата, формиата, ацетата, аконата,8. Use according to claims 1 to 7, wherein the pharmaceutically acceptable salt of said pridopidine is selected from hydrochloride, hydrobromide, nitrate, perchlorate, phosphate, sulfate, formate, acetate, aconate, - 55 039995 аскорбата, бензолсульфоната, бензоата, циннамата, цитрата, эмбоната, энантата, фумарата, глутамата, гликолята, лактата, малеата, малоната, манделата, метансульфоната, нафталин-2-сульфоната, фталата, салицилата, сорбата, стеарата, сукцината, тартрата и толуол-п-сульфоната.- 55 039995 ascorbate, benzenesulfonate, benzoate, cinnamate, citrate, embonate, enanthate, fumarate, glutamate, glycolate, lactate, maleate, malonate, mandelate, methanesulfonate, naphthalene-2-sulfonate, phthalate, salicylate, sorbate, stearate, succinate, tartrate and toluene-p-sulfonate. 9. Способ уменьшения нарушений функциональной способности у пациента-человека, страдающего болезнью Хантингтона, где способ включает введение фармацевтической композиции, содержащей придопидин или его фармацевтически приемлемую соль указанному пациенту-человеку, где композиция вводится в суточной дозе 90, 135, 180 или 225 мг придопидина или его фармацевтически приемлемой соли и где уменьшение нарушения функциональной способности измеряется с помощью оценки общей способности к функционированию (TFC) в соответствии с единой оценочной шкалой болезни Хантингтона (UHDRS).9. A method for reducing functional impairment in a human patient suffering from Huntington's disease, wherein the method comprises administering a pharmaceutical composition containing pridopidine or a pharmaceutically acceptable salt thereof to said human patient, wherein the composition is administered at a daily dose of 90, 135, 180, or 225 mg of pridopidine or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and wherein the reduction in impairment of functional ability is measured by the Overall Functioning Ability (TFC) assessment according to the Huntington's Disease Uniform Rating Scale (UHDRS). 10. Способ по п.9, где композиция вводится один или два раза в день.10. The method of claim 9 wherein the composition is administered once or twice a day. 11. Способ по п.9 или 10, где композиция вводится в течение по меньшей мере 26 недель.11. The method of claim 9 or 10 wherein the composition is administered for at least 26 weeks. 12. Способ по любому из пп.9-11, где композицию вводят пациенту, у которого оценка UHDRSTMS составляет >25 перед началом лечения или пациенту, у которого UHDRS-IS ниже 90% перед началом лечения.12. The method of any one of claims 9-11, wherein the composition is administered to a patient whose UHDRSTMS score is >25 before starting treatment or to a patient whose UHDRS-IS is below 90% before starting treatment. 13. Способ по любому из пп.9-11, где композицию вводят пациенту, который имеет >36 CAGповторов в гене хантингтина.13. The method of any one of claims 9-11, wherein the composition is administered to a patient who has >36 CAG repeats in the huntingtin gene. 14. Способ по любому из пп.9-13, где композицию вводят пациенту в суточной дозе 180 или 90 мг.14. The method according to any one of claims 9 to 13, wherein the composition is administered to the patient at a daily dose of 180 or 90 mg. 15. Способ по и. 14, где композицию вводят пациенту в стандартной дозе 45 или 90 мг два раза в сутки.15. Method according to and. 14, where the composition is administered to the patient at a standard dose of 45 or 90 mg twice daily.
EA201690069 2013-06-21 2014-06-19 USE OF PRIDOPIDINE FOR THE TREATMENT OF HUNTINGTON'S DISEASE EA039995B1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US61/837,928 2013-06-21
US61/877,832 2013-09-13

Publications (1)

Publication Number Publication Date
EA039995B1 true EA039995B1 (en) 2022-04-06

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2879631T3 (en) Pridopidine for the treatment of Huntington&#39;s disease
US20220088041A1 (en) Method for treating anxiety disorders, headache disorders, and eating disorders with psilocybin
AU2020223736B2 (en) Use of pridopidine for treating a subject with early stage huntington disease
US11090297B2 (en) Pridopidine for treating huntington&#39;s disease
Handen et al. Open-label, prospective trial of olanzapine in adolescents with subaverage intelligence and disruptive behavioral disorders
US20230181548A1 (en) Use of pridopidine for treating functional decline
KR20210153059A (en) Method of Treatment of Negative Symptoms of Schizophrenia Using Deuterated Dextromethorphan and Quinidine
WO2020123900A1 (en) Deutetrabenazine for the treatment of dyskinesia in cerebral palsy
Richards et al. A Nurse's Survival Guide to Drugs in Practice E-BOOK: A Nurse's Survival Guide to Drugs in Practice E-BOOK
McKearney et al. Prescribing medicines for elderly patients
EA039995B1 (en) USE OF PRIDOPIDINE FOR THE TREATMENT OF HUNTINGTON&#39;S DISEASE
US20230330073A1 (en) Use of pridopidine for treating functional decline
US20230355595A1 (en) Use of pridopidine for treating functional decline
EA041256B1 (en) THE USE OF PRIDOPIDINE FOR THE TREATMENT OF FUNCTIONAL IMPAIRMENT
WO2023233357A1 (en) Subcutaneous administration of onfasprodil and dosing methods for use in the treatment of depression disorders
Page et al. The feasibility and the effect of deprescribing in older adults on mortality and health: A systematic review
CN116710084A (en) Use of mGluR5 antagonists for the treatment of amphetamine addiction
MARLBOROUGH SEPRACOR PROVIDES UPDATE ON CLINICAL TRIALS FOR SEP-225289 AND LUNESTA PEDIATRICS
NZ751156B2 (en) Use of pridopidine for treating functional decline
Lubetsky Benjamin L. Handen, Tiberiu Bodea, Rameshwari V. Tumuluru, and
Burkhardt et al. PHARMACOTHERAPY IN THE ELDERLY