EA039123B1 - Phosphoramidates for the treatment of hepatitis b virus - Google Patents

Phosphoramidates for the treatment of hepatitis b virus Download PDF

Info

Publication number
EA039123B1
EA039123B1 EA201791356A EA201791356A EA039123B1 EA 039123 B1 EA039123 B1 EA 039123B1 EA 201791356 A EA201791356 A EA 201791356A EA 201791356 A EA201791356 A EA 201791356A EA 039123 B1 EA039123 B1 EA 039123B1
Authority
EA
Eurasian Patent Office
Prior art keywords
aryl
compound
alkyl
pharmaceutically acceptable
compound according
Prior art date
Application number
EA201791356A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
EA201791356A1 (en
Inventor
Абел Де Ла Роса
Ла Роса Абел Де
Джордж Пейнтер
Грегори P. Блуемлинг
Original Assignee
Эмори Юниверсити
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Эмори Юниверсити filed Critical Эмори Юниверсити
Priority claimed from PCT/US2015/064338 external-priority patent/WO2016099982A2/en
Publication of EA201791356A1 publication Critical patent/EA201791356A1/en
Publication of EA039123B1 publication Critical patent/EA039123B1/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07HSUGARS; DERIVATIVES THEREOF; NUCLEOSIDES; NUCLEOTIDES; NUCLEIC ACIDS
    • C07H19/00Compounds containing a hetero ring sharing one ring hetero atom with a saccharide radical; Nucleosides; Mononucleotides; Anhydro-derivatives thereof
    • C07H19/02Compounds containing a hetero ring sharing one ring hetero atom with a saccharide radical; Nucleosides; Mononucleotides; Anhydro-derivatives thereof sharing nitrogen
    • C07H19/04Heterocyclic radicals containing only nitrogen atoms as ring hetero atom
    • C07H19/06Pyrimidine radicals
    • C07H19/09Pyrimidine radicals with arabinosyl as the saccharide radical
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/70Carbohydrates; Sugars; Derivatives thereof
    • A61K31/7042Compounds having saccharide radicals and heterocyclic rings
    • A61K31/7052Compounds having saccharide radicals and heterocyclic rings having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. nucleosides, nucleotides
    • A61K31/706Compounds having saccharide radicals and heterocyclic rings having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. nucleosides, nucleotides containing six-membered rings with nitrogen as a ring hetero atom
    • A61K31/7064Compounds having saccharide radicals and heterocyclic rings having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. nucleosides, nucleotides containing six-membered rings with nitrogen as a ring hetero atom containing condensed or non-condensed pyrimidines
    • A61K31/7068Compounds having saccharide radicals and heterocyclic rings having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. nucleosides, nucleotides containing six-membered rings with nitrogen as a ring hetero atom containing condensed or non-condensed pyrimidines having oxo groups directly attached to the pyrimidine ring, e.g. cytidine, cytidylic acid
    • A61K31/7072Compounds having saccharide radicals and heterocyclic rings having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. nucleosides, nucleotides containing six-membered rings with nitrogen as a ring hetero atom containing condensed or non-condensed pyrimidines having oxo groups directly attached to the pyrimidine ring, e.g. cytidine, cytidylic acid having two oxo groups directly attached to the pyrimidine ring, e.g. uridine, uridylic acid, thymidine, zidovudine
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K45/00Medicinal preparations containing active ingredients not provided for in groups A61K31/00 - A61K41/00
    • A61K45/06Mixtures of active ingredients without chemical characterisation, e.g. antiphlogistics and cardiaca
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/10Dispersions; Emulsions
    • A61K9/127Liposomes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/20Antivirals for DNA viruses
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07BGENERAL METHODS OF ORGANIC CHEMISTRY; APPARATUS THEREFOR
    • C07B59/00Introduction of isotopes of elements into organic compounds ; Labelled organic compounds per se
    • C07B59/005Sugars; Derivatives thereof; Nucleosides; Nucleotides; Nucleic acids
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D405/00Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom
    • C07D405/02Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom containing two hetero rings
    • C07D405/04Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07HSUGARS; DERIVATIVES THEREOF; NUCLEOSIDES; NUCLEOTIDES; NUCLEIC ACIDS
    • C07H19/00Compounds containing a hetero ring sharing one ring hetero atom with a saccharide radical; Nucleosides; Mononucleotides; Anhydro-derivatives thereof
    • C07H19/02Compounds containing a hetero ring sharing one ring hetero atom with a saccharide radical; Nucleosides; Mononucleotides; Anhydro-derivatives thereof sharing nitrogen
    • C07H19/04Heterocyclic radicals containing only nitrogen atoms as ring hetero atom
    • C07H19/06Pyrimidine radicals
    • C07H19/10Pyrimidine radicals with the saccharide radical esterified by phosphoric or polyphosphoric acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K2300/00Mixtures or combinations of active ingredients, wherein at least one active ingredient is fully defined in groups A61K31/00 - A61K41/00

Abstract

Disclosed are phosphoramidate prodrug compounds of clevudine having the structural formulaor pharmaceutically acceptable salts thereof, pharmaceutical compositions comprising said compounds and methods of treating or preventing viral infections caused by DNA viruses using said compounds of clevudine, without myopathy problems.

Description

Раскрыты фосфорамидатные пролекарственные соединения клевудина, имеющие структурную формулуDisclosed are phosphoramidate prodrugs of clevudine having the structural formula

039123 Bl или их фармацевтически приемлемые соли, фармацевтические композиции, содержащие указанные соединения, и способы лечения или профилактики вирусных инфекций, вызываемых ДНКвирусами, с применением указанных соединений клевудина, без проблем миопатии.039123 Bl or their pharmaceutically acceptable salts, pharmaceutical compositions containing these compounds, and methods for the treatment or prevention of viral infections caused by DNA viruses, using these compounds of clevudine, without problems of myopathy.

Уровень техникиState of the art

Вирус гепатита B (HBV) представляет собой инфекционное заболевание, которое поражает печень, приводя к острой инфекции, симптомы которой возникают через 45-160 дней, или к хронической инфекции, которой поражено 350 миллионов человек во всем мире. Согласно оценкам, ежегодно регистрируется 600000 смертельных случаев в результате последствий HBV-инфекции. HBV несет геном в виде рыхлой кольцевой ДНК (ркДНК) размером 3,2 тыс. нуклеотидов, которая используется для образования ковалентно замкнутой кольцевой ДНК (кзкДНК) в клетке-хозяине. Затем кзкДНК транскрибируется РНКполимеразой II, ДНК-зависимой РНК-полимеразой хозяина с образованием прегеномной РНК (пгРНК). Далее пгРНК используется кодируемой вирусом обратной транскриптазой для образования ркДНК. Цель современных способов лечения хронической HBV-инфекции состоит в уменьшении репликации HBV и снижении тяжести поражения печени.Hepatitis B virus (HBV) is an infectious disease that infects the liver, resulting in an acute infection with symptoms occurring after 45 to 160 days, or a chronic infection affecting 350 million people worldwide. An estimated 600,000 deaths occur each year as a result of HBV infection. HBV carries a 3.2 kb loose circular DNA (rcDNA) genome that is used to form covalently closed circular DNA (cccDNA) in the host cell. The cccDNA is then transcribed by RNA polymerase II, the host's DNA-dependent RNA polymerase, to form pregenomic RNA (pgRNA). The pgRNA is then used by the virus-encoded reverse transcriptase to form rcDNA. The goal of current treatments for chronic HBV infection is to reduce HBV replication and reduce the severity of liver damage.

Современные средства для лечения хронической HBV-инфекции включают пегилированный αинтерферон и нуклеозидные/нуклеотидные ингибиторы обратной транскриптазы (НИОТ). НИОТ превращается в соответствующий 5'-трифосфат, или дифосфат в случае фосфонатсодержащих НИОТ, и уменьшает репликацию вируса путем ингибирования кодируемой HBV полимеразы. Клевудин представляет собой НИОТ, который больше не рассматривается для лечения хронического HBV из-за связанных с лекарственным средством скелетных миопатий, которые возникают в результате митохондриальной дисфункции у пациентов. Интересно, что клевудина трифосфат, как было показано, является конкурентным несубстратным ингибитором кодируемой HBV полимеразы, и за счет длительного периода полувыведения из клетки способен подавлять репликацию HBV в течение продолжительного периода времени после отмены лекарственного средства.Current treatments for chronic HBV infection include pegylated interferon-alpha and nucleoside/nucleotide reverse transcriptase inhibitors (NRTIs). The NRTI is converted to the corresponding 5'-triphosphate, or diphosphate in the case of phosphonate-containing NRTIs, and reduces viral replication by inhibiting the HBV-encoded polymerase. Clevudine is an NRTI that is no longer considered for the treatment of chronic HBV due to drug-related skeletal myopathies that result from mitochondrial dysfunction in patients. Interestingly, clevudine triphosphate has been shown to be a competitive non-substrate inhibitor of HBV-encoded polymerase, and due to its long cellular half-life, is able to suppress HBV replication for an extended period of time after drug withdrawal.

Таким образом, необходимы новые соединения для лечения HBV. Композиции и способы, раскрытые в настоящем документе, направлены на удовлетворение этой и других потребностей.Thus, novel compounds are needed for the treatment of HBV. The compositions and methods disclosed herein address this and other needs.

Краткое описание сущности изобретенияBrief description of the essence of the invention

В соответствии с целями описанных материалов и методов, реализованных и подробно описанных в настоящем изобретении, раскрытый объект изобретения в одном аспекте относится к соединениям, композициям и способам получения и применения соединений и композиций. В конкретных аспектах раскрытый объект изобретения относится к производным клевудина и способам получения и применения таких производных. Кроме того, раскрыты способы лечения инфекций HBV описанными соединениями. Дополнительные преимущества будут изложены частично в описании, которое следует ниже, и частично будут очевидными из описания или могут быть изучены посредством осуществления на практике аспектов, описанных ниже. Описанные ниже преимущества будут реализованы и достигнуты с помощью элементов и комбинаций, конкретно указанных в прилагаемой формуле изобретения. Необходимо понимать, что как предшествующее общее описание, так и последующее подробное описание являются только иллюстративными и пояснительными, но не являются ограничивающими.In accordance with the objectives of the described materials and methods implemented and described in detail in the present invention, the disclosed subject matter of the invention in one aspect relates to compounds, compositions and methods for obtaining and using compounds and compositions. In specific aspects, the disclosed subject matter relates to clevudine derivatives and methods for making and using such derivatives. In addition, methods for treating HBV infections with the disclosed compounds are disclosed. Additional advantages will be set forth in part in the description which follows and in part will be apparent from the description or may be learned by practicing the aspects described below. The advantages described below will be realized and achieved with the elements and combinations specifically set forth in the appended claims. It is to be understood that both the foregoing general description and the following detailed description are illustrative and explanatory only, and are not limiting.

Краткое описание графических материаловBrief description of graphic materials

Прилагаемые графические материалы, которые включены в настоящий документ и составляют часть настоящего документа, иллюстрируют несколько аспектов, описанных ниже.The accompanying graphics, which are included in this document and form part of this document, illustrate several of the aspects described below.

Фиг. 1 представляет собой график, иллюстрирующий средние уровни клевудина 5'-трифосфата в тканях крыс, которым п/о вводили EIDD-2173;Fig. 1 is a graph illustrating mean tissue levels of clevudine 5'-triphosphate in po treated EIDD-2173 rats;

фиг. 2 - график, иллюстрирующий захват и метаболизм EIDD-02173 (20 мкМ) клетками Huh-7;fig. 2 is a graph illustrating the uptake and metabolism of EIDD-02173 (20 μM) by Huh-7 cells;

фиг. 3 - график, иллюстрирующий уровни нуклеозида клевудина в тканях крыс, которым п/о вводили EIDD-2173 (5'-фосфорамидат).fig. 3 is a graph illustrating the tissue levels of clevudine nucleoside in rats PO treated with EIDD-2173 (5'-phosphoramidate).

Подробное описание сущности изобретенияDetailed Description of the Invention

Материалы, соединения, композиции и способы, описанные в данном документе, будут лучше поняты со ссылкой на следующее подробное описание конкретных аспектов раскрытого объекта изобретения, фигур и примеров, включенных в настоящий документ.The materials, compounds, compositions, and methods described herein will be better understood with reference to the following detailed description of specific aspects of the disclosed subject matter, figures, and examples included herein.

Прежде чем описывать и раскрывать материалы, соединения, композиции и способы, подчеркнем, что необходимо понимать, что аспекты, описанные ниже, не ограничиваются конкретными способами синтеза или конкретными реагентами, поскольку они могут варьировать. Кроме того, необходимо понимать, что терминология, используемая в настоящем документе, служит только для описания конкретных аспектов и не предназначена для ограничения.Before describing and disclosing materials, compounds, compositions, and methods, it should be emphasized that it is to be understood that the aspects described below are not limited to specific synthetic methods or specific reagents, as these may vary. In addition, it should be understood that the terminology used herein is for the purpose of describing particular aspects only and is not intended to be limiting.

Кроме того, в настоящем документе приведены ссылки на различные публикации. Описания указанных публикаций включены в настоящий документ в полном объеме посредством ссылки с целью более полного описания уровня техники в области, к которой относятся раскрытые вещества. Кроме того, раскрытые ссылки также индивидуально и конкретно включены в настоящий документ посредством ссылки на содержащийся в них материал, который обсуждается в предложении, где приведена ссылка.In addition, this document provides references to various publications. The descriptions of these publications are incorporated herein in their entirety by reference in order to more fully describe the state of the art in the field to which the disclosed substances relate. In addition, the disclosed references are also individually and specifically incorporated herein by reference to the material contained therein, which is discussed in the sentence in which the reference is made.

Общие определения.General definitions.

В настоящем описании и формуле изобретения ниже будут сделаны ссылки на ряд терминов, которые должны быть определены как имеющие следующее значение.In the present description and the claims below, reference will be made to a number of terms, which are to be defined as having the following meaning.

В описании и формуле изобретения слово содержать и другие формы этого слова, такие как содержащий и содержит, обозначают, включая, но не ограничиваясь этим, и не предназначены для исIn the description and claims, the word contain and other forms of this word, such as containing and contains, mean, including, but not limited to, and are not intended to be used

- 1 039123 ключения, например, других добавок, компонентов, целых чисел или стадий.- 1 039123 include, for example, other additives, components, integers or steps.

В описании и прилагаемой формуле изобретения формы единственного числа включают ссылки на множественное число, если контекст явно не диктует иного. Таким образом, например, ссылка на композицию включает смеси двух или более таких композиций, ссылка на антибиотик включает смеси двух или более таких антибиотиков, ссылка на соединение включает смеси двух или более таких соединений и т.п.In the description and the appended claims, the singular forms include references to the plural, unless the context clearly dictates otherwise. Thus, for example, a reference to a composition includes mixtures of two or more such compositions, a reference to an antibiotic includes mixtures of two or more such antibiotics, a reference to a compound includes mixtures of two or more of such compounds, and the like.

Необязательный или необязательно означает, что описанное далее событие или обстоятельство может произойти или не произойти, и что описание включает случаи, когда событие или обстоятельство происходит, и случаи, когда оно не происходит.Optional or optional means that the event or circumstance described below may or may not occur, and that the description includes cases where the event or circumstance occurs and cases where it does not occur.

Несмотря на то, что численные диапазоны и параметры, устанавливающие широкий объем изобретения, являются приблизительными, численные значения, приведенные в конкретных примерах, указаны настолько точно, насколько это возможно. Любое численное значение, однако, по своей природе содержит определенные ошибки, обязательно вытекающие из стандартного отклонения, обнаруживаемого в соответствующих экспериментальных данных. Кроме того, если в настоящем документе приведены численные диапазоны варьирующего объема, предусматривается, что может применяться любая комбинация этих значений, включающая указанные значения. Кроме того, диапазоны в настоящем документе могут быть выражены как от около одного конкретного значения и/или до около другого конкретного значения. Если указан такой диапазон, то другой аспект включает от одного конкретного значения и/или до другого конкретного значения. Подобным образом, если величины выражаются как приближенные с помощью стоящего перед ними слова около, то необходимо понимать, что конкретное значение образует другой аспект. Кроме того, необходимо понимать, что конечные точки каждого диапазона являются значимыми как относительно другой конечной точки, так и независимо от другой конечной точки. Если не указано иное, термин около означает в пределах 5% (например, в пределах 2% или 1%) от конкретного значения, модифицированного термином около.Although the numerical ranges and parameters establishing the broad scope of the invention are approximate, the numerical values given in the specific examples are as accurate as possible. Any numerical value, however, by its nature contains certain errors, necessarily resulting from the standard deviation found in the corresponding experimental data. In addition, where numerical ranges of varying scope are given herein, it is contemplated that any combination of these values, including the indicated values, may be used. In addition, ranges herein may be expressed as from about one particular value and/or to about another particular value. If such a range is specified, then the other aspect includes from one particular value and/or to another particular value. Similarly, if quantities are expressed as approximate by the word about before them, then it must be understood that the particular value constitutes another aspect. In addition, it should be understood that the endpoints of each range are significant both relative to the other endpoint and independently of the other endpoint. Unless otherwise indicated, the term about means within 5% (eg, within 2% or 1%) of the specific value as modified by the term about.

Термин уменьшать или другие формы слова, такие как уменьшение или уменьшающий, подразумевают снижение интенсивности события или характеристики (например, вирусной инфекции). Необходимо понимать, что это обычно оценивается относительно некоторого стандартного или ожидаемого значения, другими словами, это является относительным, но стандартное или относительное значение не всегда должно упоминаться. Например, уменьшение вирусной инфекции означает снижение количества бактерий относительно стандартного или контрольного количества.The term reduce, or other forms of the word, such as decrease or reduce, imply a decrease in the intensity of an event or characteristic (eg, a viral infection). It should be understood that this is usually evaluated relative to some standard or expected value, in other words, it is relative, but the standard or relative value need not always be mentioned. For example, a reduction in viral infection means a reduction in the amount of bacteria relative to a standard or control amount.

Термин предотвращать или другие формы слова, такие как предотвращение или предупреждение, предусматривают остановку конкретного события или характеристики, стабилизацию или замедление развития, или прогрессирование конкретного события или характеристики, или минимизацию вероятности того, что конкретное событие или характеристика будет иметь место. Предотвращение не требует сравнения с контролем, поскольку обычно оно является более абсолютным, чем, например, уменьшение. В настоящем документе что-то можно уменьшить, но не исключить, а что-то, что уменьшено, также может быть предотвращено. Аналогичным образом, что-то может быть предотвращено, но не уменьшено, а что-то, что предотвращено, также может быть уменьшено. Необходимо понимать, что в случае употребления термина уменьшить или предотвратить, употребление другого слова также явно раскрыто, если специально не указано иное.The term prevent, or other forms of the word, such as prevention or prevention, are intended to stop a particular event or characteristic, stabilize or slow down the development or progression of a particular event or characteristic, or minimize the likelihood that a particular event or characteristic will occur. Prevention does not require comparison with control, since it is usually more absolute than, for example, reduction. In this document, something can be reduced, but not eliminated, and something that is reduced can also be prevented. Likewise, something can be prevented but not reduced, and something that is prevented can also be reduced. It is to be understood that when the term reduce or prevent is used, the use of the other word is also explicitly disclosed unless specifically stated otherwise.

В настоящем документе термин лечение относится к получению полезных или желаемых клинических результатов. Полезные или желаемые клинические результаты включают, но не ограничиваясь этим, любое одно или более из облегчения одного или нескольких симптомов (например, инфекции), уменьшения степени инфицирования, стабилизации (т.е. отсутствие ухудшения) инфекции, предотвращения или замедления распространения инфекции, предотвращения или замедления возникновения, или рецидива инфекции и задержки или замедления прогрессирования инфекции.As used herein, the term treatment refers to obtaining beneficial or desirable clinical results. Beneficial or desired clinical results include, but are not limited to, any one or more of alleviation of one or more symptoms (e.g., infection), reduction in the extent of infection, stabilization (i.e., no worsening) of infection, prevention or slowing of the spread of infection, prevention or delaying the onset or recurrence of an infection; and delaying or slowing the progression of an infection.

Термин пациент предпочтительно относится к человеку, нуждающемуся в лечении антибиотиком или лечении любого назначения, и более предпочтительно к человеку, нуждающемуся в таком лечении для лечения вирусной инфекции. Однако термин пациент дополнительно может относиться к животным, кроме человека, предпочтительно млекопитающим, таким как собаки, кошки, лошади, коровы, свиньи, овцы и приматы, кроме человека, среди прочего, которые нуждаются в лечении антибиотиками.The term patient preferably refers to a person in need of antibiotic treatment or treatment of any kind, and more preferably a person in need of such treatment to treat a viral infection. However, the term patient may additionally refer to non-human animals, preferably mammals such as dogs, cats, horses, cows, pigs, sheep, and non-human primates, among others, that are in need of antibiotic treatment.

Необходимо понимать, что в настоящем документе идентификаторы первый и второй применяются только для простоты распознавания различных компонентов и стадий раскрытого объекта изобретения. Идентификаторы первый и второй не предусматривают какого-либо конкретного порядка, количества, предпочтения или значимости компонентов, или стадий, модифицированных этими терминами.It should be understood that herein the identifiers first and second are used only for ease of recognition of the various components and steps of the disclosed subject matter. Identifiers one and two do not imply any particular order, amount, preference, or importance of the components or steps modified by these terms.

Химические определения.Chemical definitions.

В настоящем документе термин композиция обозначает продукт, содержащий определенные ингредиенты в определенных количествах, а также любой продукт, который получается, непосредственно или опосредованно, в результате сочетания определенных ингредиентов в определенных количествах.As used herein, the term composition refers to a product containing certain ingredients in certain amounts, as well as any product that is obtained, directly or indirectly, by combining certain ingredients in certain amounts.

Ссылки в описании и формуле изобретения на массовые доли конкретного элемента или компонента в композиции обозначают массовое соотношение между элементом или компонентом и любыми дру- 2 039123 гими элементами или компонентами композиции, или изделия, при котором часть выражена по массе.References in the specification and claims to weight fractions of a particular element or component in a composition denote the weight ratio between the element or component and any other elements or components of the composition or article, whereby the proportion is expressed by weight.

Таким образом, в смеси, содержащей 2 мас.ч.компонента X и 5 мас.ч. компонента Y, X и Y находятся в массовом соотношении 2:5 и присутствуют в таком соотношении независимо от содержания в смеси дополнительных компонентов.Thus, in a mixture containing 2 wt.h.component X and 5 wt.h. component Y, X and Y are in a mass ratio of 2:5 and are present in this ratio regardless of the content of additional components in the mixture.

Массовый процент (мас.%) компонента, если конкретно не указано иное, основывается на общей массе состава или композиции, в состав которых включен компонент.The mass percentage (wt.%) of the component, unless otherwise specifically indicated, is based on the total weight of the composition or composition in which the component is included.

В настоящем документе термин замещенный предусматривает все допустимые заместители органических соединений. В широком понимании допустимые заместители включают ациклические и циклические, разветвленные и неразветвленные, карбоциклические и гетероциклические, ароматические и неароматические заместители органических соединений. Иллюстративные примеры заместителей включают, например, те, которые описаны ниже. Допустимые заместители могут быть единичными или множественными, одинаковыми или разными для соответствующих органических соединений. Для целей настоящего изобретения гетероатомы, такие как азот, могут содержать водородные заместители и/или любые допустимые заместители органических соединений, описанных в настоящем документе, которые соответствуют валентности гетероатомов. Настоящее описание никоим образом не ограничивается только допустимыми заместителями органических соединений. Кроме того, термины замещение или замещенный включают подразумеваемое условие, что такая замена находится в соответствии с допустимой валентностью замещенного атома и заместителя, и что замещение приводит к стабильному соединению, например соединению, которое не претерпевает спонтанных превращений, таких как реакции перегруппировки, циклизации, отщепления и т.д.As used herein, the term substituted is intended to include all acceptable substituents on organic compounds. Broadly accepted substituents include acyclic and cyclic, branched and straight, carbocyclic and heterocyclic, aromatic and non-aromatic substituents of organic compounds. Illustrative examples of substituents include, for example, those described below. Allowable substituents may be single or multiple, the same or different for the respective organic compounds. For the purposes of the present invention, heteroatoms, such as nitrogen, may contain hydrogen substituents and/or any valid substituents of the organic compounds described herein that correspond to the valency of the heteroatoms. The present description is by no means limited to the allowable substituents of organic compounds. In addition, the terms substitution or substituted include the implied condition that such a substitution is in accordance with the allowable valency of the substituted atom and the substituent, and that the substitution results in a stable compound, for example, a compound that does not undergo spontaneous transformations such as rearrangement, cyclization, elimination reactions. etc.

Термин алифатический в настоящем документе относится к неароматической углеводородной группе и включает разветвленные и неразветвленные, алкильные, алкенильные или алкинильные группы.The term aliphatic as used herein refers to a non-aromatic hydrocarbon group and includes straight and branched, alkyl, alkenyl or alkynyl groups.

Термин алкил в настоящем документе означает разветвленную или неразветвленную насыщенную углеводородную группу, содержащую от 1 до 24 атомов углерода, такую как метил, этил, н-пропил, изопропил, н-бутил, изобутил, трет-бутил, пентил, гексил, гептил, октил, нонил, децил, додецил, тетрадецил, гексадецил, эйкозил, тетракозил и т.п. Алкильная группа может быть замещенной или незамещенной. Алкильная группа может быть замещена одной или несколькими группами, включая, но не ограничиваясь этим, алкил, галогенированный алкил, алкокси, алкенил, алкинил, арил, гетероарил, альдегид, амино, карбоновая кислота, сложный эфир, простой эфир, кетон, галоген, гидрокси, нитро, силил, сульфо-оксо, сульфонил, сульфон, сульфоксид или тиол, как описано ниже.The term alkyl in this document means a branched or straight chain saturated hydrocarbon group containing from 1 to 24 carbon atoms, such as methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl, n-butyl, isobutyl, tert-butyl, pentyl, hexyl, heptyl, octyl , nonyl, decyl, dodecyl, tetradecyl, hexadecyl, eicosyl, tetracosyl, and the like. The alkyl group may be substituted or unsubstituted. The alkyl group may be substituted with one or more groups including, but not limited to, alkyl, halogenated alkyl, alkoxy, alkenyl, alkynyl, aryl, heteroaryl, aldehyde, amino, carboxylic acid, ester, ether, ketone, halogen, hydroxy , nitro, silyl, sulfo-oxo, sulfonyl, sulfone, sulfoxide or thiol as described below.

Символы An используются в настоящем документе только как обобщенный заместитель в приведенных ниже определениях.The symbols A n are used in this document only as a generic substitute in the following definitions.

Термин алкокси в настоящем документе означает алкильную группу, присоединенную через одинарную концевую эфирную связь; т.е. алкокси может быть определен как -OA1, где A1 представляет собой алкил, как определено выше.The term alkoxy as used herein means an alkyl group attached via a single terminal ether bond; those. alkoxy may be defined as -OA 1 where A 1 is alkyl as defined above.

Термин алкенил в настоящем документе означает углеводородную группу, содержащую от 2 до 6 атомов углерода, со структурной формулой, содержащей по меньшей мере одну двойную углеродуглеродную связь.The term alkenyl in this document means a hydrocarbon group containing from 2 to 6 carbon atoms, with a structural formula containing at least one double carbon-carbon bond.

Асимметричные структуры, такие как (A1A2)C=C(A3A4) предусматривают включение как E-, так и Z-изомеров. Это может подразумеваться в структурных формулах в настоящем документе, где присутствует асимметричный алкен, или может быть явно обозначено символом связи C=C. Алкенильная группа может быть замещена одной или более группами, включая, но не ограничиваясь этим, алкил, галогенированный алкил, алкокси, алкенил, алкинил, арил, гетероарил, альдегид, амино, карбоновую кислоту, сложный эфир, простой эфир, кетон, галоген, гидрокси, нитро, силил, сульфо-оксо, сульфонил, сульфон, сульфоксид или тиол, как описано ниже.Asymmetric structures such as (A1A2)C=C(A 3 A 4 ) provide for the inclusion of both E and Z isomers. This may be implied in structural formulas herein where an asymmetric alkene is present, or may be explicitly indicated by the bond symbol C=C. The alkenyl group may be substituted with one or more groups including, but not limited to, alkyl, halogenated alkyl, alkoxy, alkenyl, alkynyl, aryl, heteroaryl, aldehyde, amino, carboxylic acid, ester, ether, ketone, halogen, hydroxy , nitro, silyl, sulfo-oxo, sulfonyl, sulfone, sulfoxide or thiol as described below.

Термин алкинил в настоящем документе означает углеводородную группу, содержащую от 2 до 6 атомов углерода, со структурной формулой, содержащей по меньшей мере одну тройную углеродуглеродную связь. Алкинильная группа может быть замещена одной или несколькими группами, включая, но не ограничиваясь этим, алкил, галогенированный алкил, алкокси, алкенил, алкинил, арил, гетероарил, альдегид, амино, карбоновую кислоту, сложный эфир, простой эфир, галогенид, гидрокси, кетон, нитро, силил, сульфо-оксо, сульфонил, сульфон, сульфоксид или тиол, как описано ниже.The term alkynyl in this document means a hydrocarbon group containing from 2 to 6 carbon atoms, with a structural formula containing at least one triple carbon-carbon bond. The alkynyl group may be substituted with one or more groups including, but not limited to, alkyl, halogenated alkyl, alkoxy, alkenyl, alkynyl, aryl, heteroaryl, aldehyde, amino, carboxylic acid, ester, ether, halide, hydroxy, ketone , nitro, silyl, sulfo-oxo, sulfonyl, sulfone, sulfoxide or thiol as described below.

Термин арил в настоящем документе означает группу, которая содержит любую ароматическую группу на основе углерода, в том числе, но не ограничиваясь этим, бензол, нафталин, фенил, бифенил, феноксибензол и т.п. Термин гетероарил означает группу, которая содержит ароматическую группу, содержащую по меньшей мере один гетероатом в кольце ароматической группы. Примеры гетероатомов включают, но не ограничиваясь этим, азот, кислород, серу и фосфор. Термин не гетероарильный, который включен в термин арил, определяет группу, которая содержит ароматическую группу, не содержащую гетероатом. Арильная и гетероарильная группа может быть замещенной или незамещенной. Арильные и гетероарильные группы могут быть замещены одной или несколькими группами, включая, но не ограничиваясь этим, алкил, галогенированный алкил, алкокси, алкенил, алкинил, арил, гетероарил, альдегид, амино, карбоновую кислоту, сложный эфир, простой эфир, кетон, галоген, гидрокси, нитро, силил, сульфо-оксо, сульфонил, сульфон, сульфоксид или тиол, как описано в настоящем документе.The term aryl as used herein means a group that contains any carbon-based aromatic group, including, but not limited to, benzene, naphthalene, phenyl, biphenyl, phenoxybenzene, and the like. The term heteroaryl means a group that contains an aromatic group containing at least one heteroatom in the ring of the aromatic group. Examples of heteroatoms include, but are not limited to, nitrogen, oxygen, sulfur, and phosphorus. The term non-heteroaryl, which is included in the term aryl, defines a group that contains an aromatic group that does not contain a heteroatom. The aryl and heteroaryl group may be substituted or unsubstituted. Aryl and heteroaryl groups may be substituted with one or more groups including, but not limited to, alkyl, halogenated alkyl, alkoxy, alkenyl, alkynyl, aryl, heteroaryl, aldehyde, amino, carboxylic acid, ester, ether, ketone, halogen , hydroxy, nitro, silyl, sulfo-oxo, sulfonyl, sulfone, sulfoxide, or thiol as described herein.

- 3 039123- 3 039123

Термин биарил представляет конкретный тип арильной группы и включен в определение арила. Биарил относится к двум арильным группам, которые соединены друг с другом через конденсированную циклическую структуру, как в нафталине, или которые соединены через одну или более углеродуглеродных связей, как в бифениле.The term biaryl represents a specific type of aryl group and is included in the definition of aryl. Biaryl refers to two aryl groups that are connected to each other through a condensed ring structure, as in naphthalene, or which are connected through one or more carbon-carbon bonds, as in biphenyl.

Термин циклоалкил в настоящем документе представляет собой неароматическое углеродное кольцо, состоящее по меньшей мере из трех атомов углерода. Примеры циклоалкильных групп включают, но не ограничиваясь этим, циклопропил, циклобутил, циклопентил, циклогексил и т.д. Термин гетероциклоалкил означает циклоалкильную группу, как определено выше, где по меньшей мере один из атомов углерода кольца заменен гетероатомом, таким как, но не ограничиваясь этим, азот, кислород, сера или фосфор. Циклоалкильная группа и гетероциклоалкильная группа могут быть замещенными или незамещенными. Циклоалкильная группа и гетероциклоалкильная группа могут быть замещены одной или более группами, включая, но не ограничиваясь этим, алкил, алкокси, алкенил, алкинил, арил, гетероарил, альдегид, амино, карбоновую кислоту, сложный эфир, простой эфир, кетон, галоген, гидрокси, нитро, силил, сульфо-оксо, сульфонил, сульфон, сульфоксид или тиол, как описано в настоящем документе.The term cycloalkyl as used herein is a non-aromatic carbon ring of at least three carbon atoms. Examples of cycloalkyl groups include, but are not limited to, cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl, cyclohexyl, etc. The term heterocycloalkyl means a cycloalkyl group as defined above, wherein at least one of the carbon atoms of the ring is replaced by a heteroatom such as, but not limited to, nitrogen, oxygen, sulfur, or phosphorus. The cycloalkyl group and the heterocycloalkyl group may be substituted or unsubstituted. The cycloalkyl group and the heterocycloalkyl group may be substituted with one or more groups including, but not limited to, alkyl, alkoxy, alkenyl, alkynyl, aryl, heteroaryl, aldehyde, amino, carboxylic acid, ester, ether, ketone, halogen, hydroxy , nitro, silyl, sulfo-oxo, sulfonyl, sulfone, sulfoxide, or thiol as described herein.

Термин циклоалкенил в настоящем документе представляет собой неароматическое углеродное кольцо, состоящее по меньшей мере из трех атомов углерода и содержащее по меньшей мере одну двойную связь, т.е. C=C. Примеры циклоалкенильных групп включают, но не ограничиваясь этим, циклопропенил, циклобутенил, циклопентенил, циклопентадиенил, циклогексенил, циклогексадиенил и т.п. Термин гетероциклоалкенил обозначает вид циклоалкенильной группы, как определено выше, где по меньшей мере один из атомов углерода кольца замещен гетероатомом, таким как, но не ограничиваясь этим, азот, кислород, сера или фосфор. Циклоалкенильная группа и гетероциклоалкенильная группа могут быть замещенными или незамещенными. Циклоалкенильная группа и гетероциклоалкенильная группа могут быть замещены одной или несколькими группами, включая, но не ограничиваясь этим, алкил, алкокси, алкенил, алкинил, арил, гетероарил, альдегид, амино, карбоновую кислоту, сложный эфир, простой эфир, кетон, галоген, гидрокси, нитро, силил, сульфо-оксо, сульфонил, сульфон, сульфоксид или тиол, как описано в настоящем документе.The term cycloalkenyl as used herein is a non-aromatic carbon ring of at least three carbon atoms and containing at least one double bond, i.e. C=C. Examples of cycloalkenyl groups include, but are not limited to, cyclopropenyl, cyclobutenyl, cyclopentenyl, cyclopentadienyl, cyclohexenyl, cyclohexadienyl, and the like. The term heterocycloalkenyl refers to a type of cycloalkenyl group as defined above, wherein at least one of the carbon atoms of the ring is replaced by a heteroatom such as, but not limited to, nitrogen, oxygen, sulfur, or phosphorus. The cycloalkenyl group and the heterocycloalkenyl group may be substituted or unsubstituted. The cycloalkenyl group and the heterocycloalkenyl group may be substituted with one or more groups including, but not limited to, alkyl, alkoxy, alkenyl, alkynyl, aryl, heteroaryl, aldehyde, amino, carboxylic acid, ester, ether, ketone, halogen, hydroxy , nitro, silyl, sulfo-oxo, sulfonyl, sulfone, sulfoxide, or thiol as described herein.

В настоящем документе термин циклическая группа употребляется для обозначения как арильных групп, так и неарильных групп (т.е. циклоалкильных, гетероциклоалкильных, циклоалкенильных и гетероциклоалкенильных групп) или и того, и другого. Циклические группы содержат одну или более систем колец, которые могут быть замещенными или незамещенными. Циклическая группа может содержать одну или более арильных групп, одну или более неарильных групп или одну или более арильных групп и одну или более неарильных групп.As used herein, the term cyclic group is used to refer to both aryl groups and non-aryl groups (ie, cycloalkyl, heterocycloalkyl, cycloalkenyl, and heterocycloalkenyl groups), or both. Cyclic groups contain one or more ring systems, which may be substituted or unsubstituted. The cyclic group may contain one or more aryl groups, one or more non-aryl groups, or one or more aryl groups and one or more non-aryl groups.

Термин альдегид в настоящем документе, представлен формулой -C(O)H. В настоящем документе C(O) является сокращенным обозначением C=O.The term aldehyde, as used herein, is represented by the formula -C(O)H. In this document, C(O) is an abbreviation for C=O.

В настоящем документе термины амин или амино представлены формулой NA'A2A3, где A1, А2 и А3 независимо могут представлять собой водород, алкил, галогенированный алкил, алкенил, алкинил, арил, гетероарил, циклоалкил, циклоалкенил, гетероциклоалкильную или гетероциклоалкенильную группу, описанную выше.As used herein, the terms amine or amino are represented by the formula NA'A 2 A 3 where A 1 , A 2 and A 3 can independently be hydrogen, alkyl, halogenated alkyl, alkenyl, alkynyl, aryl, heteroaryl, cycloalkyl, cycloalkenyl, heterocycloalkyl, or a heterocycloalkenyl group as described above.

В настоящем документе термин карбоновая кислота представлен формулой -C(O)OH. В настоящем документе термин карбоксилат представлен формулой -C(O)O.In this document, the term carboxylic acid is represented by the formula -C(O)OH. In this document, the term carboxylate is represented by the formula -C(O)O.

Термин сложный эфир в настоящем документе представлен формулой -OC(O)A1 или -C(O)OA1, где А1 может быть алкилом, галогенированным алкилом, алкенилом, алкинилом, арилом, гетероарилом, циклоалкилом, циклоалкенилом, гетероциклоалкильной или гетероциклоалкенильной группой, описанной выше.The term ester as used herein is represented by the formula -OC(O)A1 or -C(O)OA1, where A 1 can be an alkyl, halogenated alkyl, alkenyl, alkynyl, aryl, heteroaryl, cycloalkyl, cycloalkenyl, heterocycloalkyl, or heterocycloalkenyl group as described higher.

Термин простой эфир в настоящем документе представлен формулой A1OA2, где А1 и А2 независимо могут представлять собой алкил, галогенированный алкил, алкенил, алкинил, арил, гетероарил, циклоалкил, циклоалкенил, гетероциклоалкильную или гетероциклоалкенильную группу, описанную выше.The term ether as used herein is represented by the formula A1OA 2 where A 1 and A 2 can independently be an alkyl, halogenated alkyl, alkenyl, alkynyl, aryl, heteroaryl, cycloalkyl, cycloalkenyl, heterocycloalkyl, or heterocycloalkenyl group as described above.

Термин кетон в настоящем документе представлен формулой A1C(O)A2, где А1 и А2 независимо друг от друга могут быть алкилом, галогенированным алкилом, алкенилом, алкинилом, арилом, гетероарилом, циклоалкилом, циклоалкенилом, гетероциклоалкильной или гетероциклоалкенильной группой, описанной выше.The term ketone herein is represented by the formula A1C(O)A 2 where A 1 and A 2 independently of each other can be alkyl, halogenated alkyl, alkenyl, alkynyl, aryl, heteroaryl, cycloalkyl, cycloalkenyl, heterocycloalkyl or heterocycloalkenyl group as described above .

Термин галоген в настоящем документе относится к галогенам фтору, хлору, брому и йоду.The term halogen as used herein refers to the halogens fluorine, chlorine, bromine and iodine.

Термин гидроксил в настоящем документе представлен формулой -OH.The term hydroxyl is represented herein by the formula -OH.

Термин нитро в настоящем документе представлен формулой -NO2.The term nitro is represented here by the formula -NO 2 .

Термин пиано в настоящем документе представлен формулой -CN.The term piano in this document is represented by the formula -CN.

Термин азидо в настоящем документе представлен формулой -N3.The term azido is represented herein by the formula -N 3 .

В настоящем документе термин сульфонил употребляется для обозначения сульфо-оксо группы, представленной формулой -S(O)2A', где А1 может быть водородом, алкилом, галогенированным алкилом, алкенилом, алкинилом, арилом, гетероарилом, циклоалкилом, циклоалкенилом, гетероциклоалкильной или гетероциклоалкенильной группой, описанной выше.In this document, the term sulfonyl is used to refer to a sulfo-oxo group represented by the formula -S(O) 2 A', where A 1 can be hydrogen, alkyl, halogenated alkyl, alkenyl, alkynyl, aryl, heteroaryl, cycloalkyl, cycloalkenyl, heterocycloalkyl or a heterocycloalkenyl group as described above.

Термин сульфониламино или сульфонамид в настоящем документе представлен формулойThe term sulfonylamino or sulfonamide is represented herein by the formula

- 4 039123- 4 039123

-S(O)2NH2.-S(O)2NH2.

Термин тиол в настоящем документе, представлен формулой -SH.The term thiol in this document is represented by the formula -SH.

Необходимо понимать, что соединения, представленные в настоящем документе, могут содержать хиральные центры. Такие хиральные центры могут быть либо (R-) или (S-) конфигурацией. Соединения, представленные в настоящем документе, могут быть энантиомерно чистыми или могут представлять собой диастереомерные или энантиомерные смеси. Необходимо понимать, что хиральные центры соединений по изобретению могут подвергаться эпимеризации in vivo. Таким образом, специалисту в данной области техники будет понятно, что введение соединения в (R-) форме является эквивалентным, для соединений, которые подвергаются эпимеризации in vivo, введению соединения в (S-) форме.It is to be understood that the compounds provided herein may contain chiral centers. Such chiral centers may be in either the (R-) or (S-) configuration. The compounds provided herein may be enantiomerically pure or may be diastereomeric or enantiomeric mixtures. It is to be understood that the chiral centers of the compounds of the invention may undergo epimerization in vivo. Thus, one skilled in the art will appreciate that administering a compound in (R-) form is equivalent, for compounds that undergo epimerization in vivo, to administering a compound in (S-) form.

В настоящем документе термин по существу чистый означает достаточно гомогенный для того, чтобы по данным стандартных методов анализа, таких как тонкослойная хроматография (ТСХ), ядерный магнитный резонанс (ЯМР), гель-электрофорез, высокоэффективная жидкостная хроматография (ВЭЖХ) и масс-спектрометрия (МС), газовая хроматография-масс-спектрометрия (ГХ-МС) и подобные, применяемые специалистами в данной области техники для оценки такой чистоты, выглядеть не содержащим легко поддающихся обнаружению примесей. Или достаточно чистый настолько, что дальнейшая очистка не вызывает обнаружимого изменения физических и химических свойств, таких как ферментативная и биологическая активность указанного вещества. Как традиционные, так и современные способы очистки соединений для получения, по существу, химически чистых соединений известны специалистам в данной области техники. Однако, по существу, химически чистое соединение может быть смесью стереоизомеров.As used herein, the term substantially pure means sufficiently homogeneous to be assayed by standard methods of analysis such as thin layer chromatography (TLC), nuclear magnetic resonance (NMR), gel electrophoresis, high performance liquid chromatography (HPLC), and mass spectrometry ( MS), gas chromatography-mass spectrometry (GC-MS) and the like, used by those skilled in the art to evaluate such purity, appear free of easily detectable impurities. Or sufficiently pure such that further purification does not cause a detectable change in the physical and chemical properties, such as the enzymatic and biological activity of the specified substance. Both traditional and modern methods for purifying compounds to obtain substantially chemically pure compounds are known to those skilled in the art. However, a substantially chemically pure compound may be a mixture of stereoisomers.

Если не указано иное, формула с химическими связями, которые обозначены только сплошными линиями, без клиньев или пунктирных линий, охватывает каждый из возможных изомеров, например каждый энантиомер, диастереомер и мезосоединение, а также смеси изомеров, например рацемические или скалемические смеси.Unless otherwise indicated, a formula with chemical bonds that are indicated only by solid lines, without wedges or dotted lines, covers each of the possible isomers, such as each enantiomer, diastereomer and meso compound, as well as mixtures of isomers, such as racemic or scalemic mixtures.

Термин фармацевтически приемлемый компонент означает компонент, который подходит для применения у человека и/или животных без нежелательных побочных эффектов (таких как токсичность, раздражение и аллергическая реакция), соразмерно с разумным соотношением пользы/риска.The term pharmaceutically acceptable ingredient means an ingredient that is suitable for use in humans and/or animals without undesirable side effects (such as toxicity, irritation and allergic reaction), commensurate with a reasonable benefit/risk ratio.

Фармацевтически приемлемая соль означает соль, которая является фармацевтически приемлемой и обладает желаемыми фармакологическими свойствами. Такие соли включают в себя соли, которые могут быть образованы, если присутствующие в соединении кислотные протоны способны реагировать с неорганическими или органическими основаниями. Подходящие соли неорганических оснований включают соли, образованные щелочными металлами, например натрием, калием, магнием, кальцием и алюминием. Подходящие соли органических оснований включают соли, образованные органическими основаниями, такими как аминные основания, например этаноламин, диэтаноламин, триэтаноламин, трометамин, N-метилглюкамин и т.п. Такие соли также включают кислотно-аддитивные соли, образованные неорганическими кислотами (например, хлористоводородной и бромистоводородной кислотой) и органическими кислотами (например, уксусной кислотой, лимонной кислотой, малеиновой кислотой, алканили аренсульфоновыми кислотами, такими как метансульфоновая кислота и бензолсульфоновая кислота). Если присутствуют две кислотные группы, то фармацевтически приемлемая соль может представлять собой монокуслоту-моносоль или дисоль; аналогично, если присутствует более двух кислотных групп, некоторые или все такие группы могут быть превращены в соли.A pharmaceutically acceptable salt means a salt that is pharmaceutically acceptable and has the desired pharmacological properties. Such salts include salts which may be formed if the acidic protons present in the compound are capable of reacting with inorganic or organic bases. Suitable inorganic base salts include alkali metal salts such as sodium, potassium, magnesium, calcium and aluminum. Suitable salts with organic bases include salts formed with organic bases such as amine bases, for example ethanolamine, diethanolamine, triethanolamine, tromethamine, N-methylglucamine, and the like. Such salts also include acid addition salts formed with inorganic acids (eg hydrochloric and hydrobromic acid) and organic acids (eg acetic acid, citric acid, maleic acid, alkanyl arenesulfonic acids such as methanesulfonic acid and benzenesulfonic acid). If two acid groups are present, then the pharmaceutically acceptable salt may be a monoacid monosalt or a disol; similarly, if more than two acidic groups are present, some or all of such groups may be converted to salts.

Фармацевтически приемлемое вспомогательное вещество означает вспомогательное вещество, которое обычно применяют при получении фармацевтической композиции и которая обычно является безопасной, нетоксичной и желательной и включает вспомогательные вещества, которые являются приемлеными для ветеринарного применения, а также для фармацевтического применения у человека. Такие вспомогательные вещества могут быть твердыми, жидкими, полутвердыми или, в случае аэрозольной композиции, газообразными.Pharmaceutically acceptable excipient means an excipient which is normally used in the preparation of a pharmaceutical composition and which is generally safe, non-toxic and desirable and includes excipients which are acceptable for veterinary use as well as for human pharmaceutical use. Such excipients may be solid, liquid, semi-solid or, in the case of an aerosol composition, gaseous.

Термин фармацевтически приемлемый носитель означает носитель, такой как растворитель, суспендирующий агент или основа для введения описанных соединений пациенту. Носитель может быть жидким или твердым, причем его выбирают в соответствии с планируемым способом введения. Липосомы также представляют собой фармацевтический носитель. В настоящем документе термин носитель включает любой и все растворители, дисперсионные среды, основы, покрытия, разбавители, антибактериальные и противогрибковые агенты, изотонические и замедляющие абсорбцию агенты, буферные вещества, растворы носителей, суспензии, коллоиды и т.п. Применение таких сред и агентов для фармацевтически активных веществ хорошо известно в данной области техники. За исключением случаев, когда какая-либо обычная среда или агент несовместимы с активным ингредиентом, его применение в терапевтических композициях включено.The term pharmaceutically acceptable carrier means a carrier, such as a diluent, suspending agent, or vehicle for administering the described compounds to a patient. The carrier may be liquid or solid and is chosen according to the intended route of administration. Liposomes are also a pharmaceutical carrier. As used herein, the term carrier includes any and all solvents, dispersion media, bases, coatings, diluents, antibacterial and antifungal agents, isotonic and retarding absorption agents, buffers, carrier solutions, suspensions, colloids, and the like. The use of such media and agents for pharmaceutically active substances is well known in the art. Except where any conventional vehicle or agent is incompatible with the active ingredient, its use in therapeutic compositions is included.

Термин терапевтически эффективное количество в настоящем документе означает такое количество активного соединения или фармацевтического агента, которое вызывает биологический или медицинский ответ в ткани, системе, организме животного или человека, ожидаемый исследователем, ветеринаром, врачом или другим клиницистом.The term "therapeutically effective amount" as used herein means that amount of an active compound or pharmaceutical agent that elicits a biological or medical response in a tissue, system, animal or human body expected by the researcher, veterinarian, physician, or other clinician.

Эффективные количества соединения или композиции, описанных в настоящем документе для ле- 5 039123 чения млекопитающего, могут включать от около 0,1 до около 1000 мг/кг массы тела субъекта в сутки, например от около 1 до около 100 мг/кг/сутки, в частности от около 10 до около 100 мг/кг/сутки. Дозы могут быть срочными или постоянными. Широкий диапазон доз композиции считается как безопасным, так и эффективным.Effective amounts of a compound or composition described herein for the treatment of a mammal may include from about 0.1 to about 1000 mg/kg of subject body weight per day, such as from about 1 to about 100 mg/kg/day, in particular from about 10 to about 100 mg/kg/day. Doses may be urgent or permanent. A wide range of dosages of the composition is considered to be both safe and effective.

Ниже будут приведены подробные ссылки на конкретные аспекты раскрытых материалов, соединений, композиций, изделий и способов, примеры которых проиллюстрированы в сопроводительных примерах и на фигурах.Detailed references will be made below to specific aspects of the disclosed materials, compounds, compositions, articles of manufacture, and methods, examples of which are illustrated in the accompanying examples and figures.

Композиции.Compositions.

Для решения миопатических проблем, связанных с клевудином, осуществлен синтез (S,S) и (S,R) диастереомеров клевудина фосфорамидата. Фосфорамидатный фрагмент был применен для доставки клевудина в форме 5'-монофосфата в печень с целью снижения: 1) системного воздействия клевудина; и 2) возможности скелетной миопатии. Оба фосфорамидата продемонстрировали анти-HBV активность, подобную активности клевудина, причем активность (S,S)-диастереомера несколько выше.To solve myopathic problems associated with clevudine, the synthesis of (S,S) and (S,R) diastereomers of clevudine phosphoramidate was carried out. The phosphoramidate fragment was used to deliver clevudine in the form of 5'-monophosphate to the liver in order to reduce: 1) systemic exposure to clevudine; and 2) the possibility of skeletal myopathy. Both phosphoramidates showed anti-HBV activity similar to that of clevudine, with slightly higher activity of the (S,S) diastereomer.

В конкретном примере раскрыто соединение формулыIn a specific example, a compound of the formula is disclosed

или его фармацевтически приемлемая соль, где каждый R1 независимо выбран из одной из формулor a pharmaceutically acceptable salt thereof, where each R 1 is independently selected from one of the formulas

R4 представляет собой водород, бензил, C1-6αлкuл или циклоалкил;R 4 is hydrogen, benzyl, C 1-6 alkyl or cycloalkyl;

R5 представляет собой водород, дейтерий, гидроксил, циано, азидо, амино, замещенный амино, арил, гетероарил, замещенный арил, C1-6αлкокси, Cl-6алкил, C2-6 алкенил, C2-6алкинил или замещенный гетероарил; иR 5 is hydrogen, deuterium, hydroxyl, cyano, azido, amino, substituted amino, aryl, heteroaryl, substituted aryl, C 1-6 αlkoxy, Cl -6 alkyl, C 2-6 alkenyl, C 2-6 alkynyl, or substituted heteroaryl; And

R6 представляет собой Cl-6aлкокси, Cl-6алкил, циклоалкил, арил или замещенный арил, при этом, когда группа замещена, она замещена одним или более из следующего: Cl-6aлкилом, галогенированным Cl-6aлкилом, Cl-6алкокси, C2-6 алкенилом, C2-6алкинилом, арилом, гетероарилом, -C(O)H, амино, -C(O)OH, -OC(O)A1 или -C(O)OA1, A1OA2, галогенидом, гидрокси, A1C(O)A2, нитро, сульфо-оксо, сульфонилом, сульфоном, сульфоксидом или тиолом, где A1 и A2 независимо выбраны из C1-6алкила, галогенированного C1-6алкила, C2-6αлкенила, C2-6αлкинила, арила, гетероарила или циклоалкила, где арил представляет собой нафталин, фенил, бифенил или феноксибензол, циклоалкил представляет собой циклопропил, циклобутил, циклопентил или циклогексил, гетероарил представляет собой ароматическую группу, содержащую гетероатом, выбранный из азота, кислорода, серы или фосфора.R 6 is Cl -6 alkoxy, Cl -6 alkyl, cycloalkyl, aryl, or substituted aryl, wherein when the group is substituted, it is substituted by one or more of the following: Cl -6 alkyl, halogenated Cl -6 alkyl, Cl -6 alkoxy, C 2-6 alkenyl, C 2-6 alkynyl, aryl, heteroaryl, -C(O)H, amino, -C(O)OH, -OC(O)A 1 or -C(O)OA1, A 1 OA 2 , halide, hydroxy, A 1 C(O)A 2 , nitro, sulfo-oxo, sulfonyl, sulfone, sulfoxide or thiol, where A 1 and A 2 are independently selected from C 1-6 alkyl, halogenated C 1- 6 alkyl, C 2-6 alkenyl, C 2-6 α kynyl, aryl, heteroaryl or cycloalkyl, where aryl is naphthalene, phenyl, biphenyl or phenoxybenzene, cycloalkyl is cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl or cyclohexyl, heteroaryl is an aromatic group, containing a heteroatom selected from nitrogen, oxygen, sulfur or phosphorus.

Раскрыты соединенияCompounds Revealed

- 6 039123- 6 039123

или их фармацевтически приемлемая соль.or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

Способы применения.Application methods.

Соединения, представленные в настоящем документе, можно применять для лечения вирусных инфекционных заболеваний. Примеры вирусных инфекций включают, но не ограничиваясь этим, инфекции, вызванные РНК-вирусами (включая РНК-вирусы с отрицательной спиралью, РНК-вирусы с положительной спиралью, двунитевые РНК вирусы и ретровирусы) или ДНК-вирусами. Все штаммы, типы и подтипы РНК-вирусов и ДНК-вирусов включены в настоящее изобретение.The compounds provided herein can be used to treat viral infectious diseases. Examples of viral infections include, but are not limited to, infections caused by RNA viruses (including negative helix RNA viruses, positive helix RNA viruses, double-stranded RNA viruses, and retroviruses) or DNA viruses. All strains, types and subtypes of RNA viruses and DNA viruses are included in the present invention.

Вирусы являются инфекционными агентами, которые обычно могут реплицироваться внутри живых клеток организмов. Вирусные частицы (вирионы) обычно состоят из нуклеиновых кислот, белкового покрытия, и в некоторых случаях липидной оболочки, которая окружает белковое покрытие. Формы вирусов варьируют от простых спиральных и икосаэдрических форм до более сложных структур. Кодированные вирусом субъединицы белка самостоятельно собираются с образованием капсида, что обычно требует присутствия вирусного генома. Сложные вирусы могут кодировать белки, которые помогают сборке капсида. Белки, ассоциированные с нуклеиновой кислотой, известны как нуклеопротеины, причем комплекс капсидных белков вируса с вирусной нуклеиновой кислотой носит название нуклеокапсида.Viruses are infectious agents that can usually replicate within the living cells of organisms. Viral particles (virions) usually consist of nucleic acids, a protein coat, and in some cases a lipid envelope that surrounds the protein coat. Virus shapes range from simple helical and icosahedral shapes to more complex structures. The virus-encoded protein subunits self-assemble to form a capsid, which usually requires the presence of the viral genome. Complex viruses can encode proteins that help the assembly of the capsid. The proteins associated with the nucleic acid are known as nucleoproteins, and the complex of the viral capsid proteins with the viral nucleic acid is called the nucleocapsid.

Вирусы передаются различными способами, включая прямую передачу или контакт с биологической жидкостью, такой как кровь, слезная жидкость, сперма, предсперма, слюна, молоко, вагинальные выделения, очаги поражения; капельный контакт, фекально-оральный контакт или в результате укуса животного или рождения. Вирус содержит ДНК или РНК гены и носит название ДНК-вируса или РНКвируса соответственно. Вирусный геном является однонитевым или двухнитевым. Некоторые вирусы содержат геном, который является частично двухнитевым и частично однонитевым. Для вирусов с однонитевой ДНК или РНК спирали носят название положительно-смысловых (так называемые плюсспирали) или отрицательно-смысловых (так называемые минус-спирали) в зависимости от того, комплементарны ли они матричной РНК вируса (мРНК). Положительно-смысловая РНК вируса идентична мРНК вируса и, таким образом, может непосредственно транслироваться клеткой-хозяином. Отрицательно-смысловая РНК вируса комплементарна мРНК и, следовательно, перед трансляцией должна быть преобразована в положительно-смысловую РНК с помощью РНК-полимеразы. Номенклатура ДНК аналогична номенклатуре РНК в том смысле, что кодирующая цепь для вирусной мРНК является комплементарной к ней (отрицательной), а некодирующая цепь представляет собой ее копию (положительная).Viruses are transmitted in a variety of ways, including direct transmission or contact with body fluids such as blood, tears, semen, presperm, saliva, milk, vaginal secretions, lesions; droplet contact, fecal-oral contact, or as a result of an animal bite or birth. The virus contains DNA or RNA genes and is called DNA virus or RNA virus, respectively. The viral genome is single-stranded or double-stranded. Some viruses contain a genome that is partly double-stranded and partly single-stranded. For viruses with single-stranded DNA or RNA, the helices are called positive-sense (so-called plus helices) or negative-sense (so-called minus helices) depending on whether they are complementary to the viral messenger RNA (mRNA). The positive-sense RNA of the virus is identical to the mRNA of the virus and thus can be directly translated by the host cell. The negative-sense RNA of the virus is complementary to the mRNA and therefore must be converted to positive-sense RNA by RNA polymerase before translation. DNA nomenclature is similar to RNA nomenclature in that the coding strand for the viral mRNA is complementary to it (negative) and the non-coding strand is its copy (positive).

Антигенная изменчивость или реассортация может давать новые штаммы. Вирусы подвергаются генетической модификации по нескольким механизмам. Такие механизмы включают процесс под названием генетический дрейф, в ходе которого отдельные основания в ДНК или РНК мутируют на другие основания. Антигенный сдвиг происходит в случае значительного изменения в геноме вируса. Это может быть результатом рекомбинации или реассортации. РНК-вирусы часто существуют в виде квазивидов или скоплений вирусов одного и того же вида, но с небольшими отличиями в нуклеозидных последовательностях генома.Antigenic variation or reassortment can produce new strains. Viruses undergo genetic modification through several mechanisms. Such mechanisms include a process called genetic drift, in which individual bases in DNA or RNA mutate to other bases. An antigenic shift occurs when there is a significant change in the genome of the virus. This may be the result of recombination or reassortment. RNA viruses often exist as quasi-species or clusters of viruses of the same species, but with slight differences in the nucleoside sequences of the genome.

В разных типах вирусов генетический материал вирусов и способ репликации материала варьируют. Репликация генома большинства ДНК-вирусов происходит в ядре клетки. Если на поверхности клетки присутствует соответствующий рецептор, то указанные вирусы проникают в клетку путем слияния с клеточной мембраной или путем эндоцитоза. Большинство ДНК-вирусов полностью зависят от аппарата синтеза ДНК и РНК хозяина и аппарата процессинга РНК. Репликация обычно происходит в цитоплазме. РНК-вирусы, как правило, используют свои собственные ферменты репликазы РНК для создания копий своего генома.In different types of viruses, the genetic material of the viruses and the way the material replicates vary. Replication of the genome of most DNA viruses occurs in the cell nucleus. If an appropriate receptor is present on the cell surface, then these viruses enter the cell by fusion with the cell membrane or by endocytosis. Most DNA viruses are completely dependent on the host's DNA and RNA synthesis apparatus and RNA processing apparatus. Replication usually occurs in the cytoplasm. RNA viruses typically use their own RNA replicase enzymes to make copies of their genome.

- 7 039123- 7 039123

Балтиморская классификации вирусов основана на механизме получения мРНК. Для получения белков и саморепликации вирусы должны генерировать мРНК из своего генома, но для достижения этого используются разные механизмы. Вирусные геномы могут быть одноцепочечными (оц) или двухцепочечными (дц), РНК или ДНК, а также могут использовать или не использовать обратную транскриптазу (ОТ). Кроме того, оцРНК вирусов могут находиться в смысловой (плюс) или антисмысловой (минус) последовательности. В такой классификации вирусы делят на семь групп: I, дцДНК-вирусы (например, аденовирусы, вирусы герпеса, поксвирусы); II, оцДНК-вирусы с (плюс)смысловой ДНК (например, парвовирусы); III, дцРНК вирусы (например, реовирусы); IV, (плюс)оцРНК вирусы с (плюс)смысловой РНК (например, пикорнавирусы, тогавирусы); V (минус)оцРНК вирусы с (минус)смысловой РНК (например, ортомиксовирусы, рабдовирусы); VI, оцРНК-ОТ вирусы с (плюс)смысловой РНК и промежуточной ДНК в жизненном цикле (например, ретровирусы); и VII, дцДНК-ОТ вирусы (например, гепаднавирусы).The Baltimore classification of viruses is based on the mechanism by which mRNA is produced. In order to obtain proteins and self-replicate, viruses must generate mRNA from their genome, but different mechanisms are used to achieve this. Viral genomes can be single-stranded (ss) or double-stranded (ds), RNA or DNA, and may or may not use reverse transcriptase (RT). In addition, the ssRNAs of viruses can be in the sense (plus) or antisense (minus) sequence. In this classification, viruses are divided into seven groups: I, dsDNA viruses (eg, adenoviruses, herpes viruses, poxviruses); II, ssDNA viruses with (plus)sense DNA (eg, parvoviruses); III, dsRNA viruses (eg reoviruses); IV, (plus)ssRNA viruses with (plus)sense RNA (eg picornaviruses, togaviruses); V (minus)ssRNA viruses with (minus)sense RNA (eg, orthomyxoviruses, rhabdoviruses); VI, ssRNA-RT viruses with (plus)sense RNA and intermediate DNA in the life cycle (eg, retroviruses); and VII, dsDNA-RT viruses (eg, hepadnaviruses).

Вирус гепатита B является гепаднавирусом. Вирусная частица (вирион) состоит из внешней липидной оболочки и икосаэдрического нуклеокапсидного ядра, состоящего из белка. Геном HBV состоит из кольцевой ДНК, но ДНК не полностью двухцепочечной. Один конец цепи соединен с вирусной ДНКполимеразой. Вирус реплицируется путем обратной транскрипции через промежуточную форму РНК. Репликация обычно происходит в печени, где он вызывает воспаление (гепатит). Вирус распространяется в кровь, где у инфицированных людей обнаруживаются специфические белки вируса и антитела к ним. Анализы крови для обнаружения указанных белков и антител применяются для диагностики инфекции.The hepatitis B virus is a hepadnavirus. The viral particle (virion) consists of an outer lipid shell and an icosahedral nucleocapsid core, which consists of a protein. The HBV genome consists of circular DNA, but the DNA is not fully double-stranded. One end of the chain is connected to the viral DNA polymerase. The virus replicates by reverse transcription through an intermediate form of RNA. Replication usually occurs in the liver, where it causes inflammation (hepatitis). The virus spreads into the blood, where specific proteins of the virus and antibodies to them are found in infected people. Blood tests to detect these proteins and antibodies are used to diagnose an infection.

Вирус гепатита В проникает в клетку путем эндоцитоза. Поскольку вирус размножается посредством РНК, синтезированной ферментом хозяина, вирусная геномная ДНК должна быть перенесена в ядро клетки шаперонами хозяина. После этого частично двухцепочечная вирусная ДНК становится полностью двухцепочечной и трансформируется в ковалентно замкнутую кольцевую ДНК (кзкДНК), которая служит матрицей для транскрипции вирусной мРНК. Вирус включает четыре основных серотипа (adr, adw, ayr, ayw), выделенные на основании антигенных эпитопов, представленных на оболочечных белках, и восемь генотипов (A-H) в соответствии с общими вариациями нуклеотидной последовательности генома.The hepatitis B virus enters the cell by endocytosis. Because the virus replicates via RNA synthesized by the host enzyme, the viral genomic DNA must be transferred to the cell nucleus by the host's chaperones. The partially double-stranded viral DNA then becomes fully double-stranded and transformed into a covalently closed circular DNA (cccDNA), which serves as a transcriptional template for the viral mRNA. The virus includes four main serotypes (adr, adw, ayr, ayw) isolated on the basis of antigenic epitopes presented on envelope proteins, and eight genotypes (A-H) in accordance with the general variations in the nucleotide sequence of the genome.

Поверхностный антиген гепатита B (HBsAg), как правило, используют для скрининга на наличие этой инфекции. Это первый поддающийся выявлению вирусный антиген, который появляется в ходе инфекции. Однако на ранних стадиях инфекции этот антиген может отсутствовать, а также он не обнаруживается на более поздних стадиях инфекции, если организм хозяина удаляет его. Инфекционный вирион содержит внутреннюю ядерную частицу, в которую заключен вирусный геном. Икосаэдрическая ядерная частица состоит из ядерного белка, альтернативно известного как ядерный антиген гепатита В или HBcAg. IgM антитела к ядерному антигену гепатита B (анти-HBc IgM) может применяться в качестве серологического маркера. Может появиться антиген е гепатита B (HBeAg). Присутствие HBeAg в сыворотке хозяина связано с высокими скоростями вирусной репликации. Некоторые варианты вируса гепатита B не вырабатывают антиген е.Hepatitis B surface antigen (HBsAg) is typically used to screen for this infection. It is the first detectable viral antigen that appears during an infection. However, this antigen may be absent in the early stages of infection, and it may not be detected in the later stages of infection if the host removes it. The infectious virion contains an inner nuclear particle that encloses the viral genome. The icosahedral core consists of a core protein, alternatively known as hepatitis B core antigen or HBcAg. IgM antibodies to hepatitis B core antigen (anti-HBc IgM) can be used as a serological marker. Hepatitis B e antigen (HBeAg) may appear. The presence of HBeAg in host serum is associated with high rates of viral replication. Some variants of the hepatitis B virus do not produce the e antigen.

Если организм хозяина способен элиминировать инфекцию, то уровни HBsAg обычно снижаются ниже порога обнаружения, и появляются антитела IgG к поверхностному антигену гепатита B и ядерному антигену (анти-HBs и анти-НВс IgG). Промежуток времени между исчезновением HBsAg и появлением анти-HBs называется серонегативным окном. Лицо с серонегативным результатом HBsAg и серопозитивным результатом анти-HBs устранило инфекцию или было вакцинировано ранее. Лица, которые остаются HBsAg серопозитивными на протяжении по меньшей мере шести месяцев, считаются носителями гепатита B. У носителей вируса может присутствовать хронический гепатит B, проявляющийся повышенными уровнями сывороточной аланинаминотрансферазы и воспалением печени, которое можно выявить с помощью биопсии. Для обнаружения и измерения количества ДНК HBV в клинических образцах были разработаны тесты на нуклеиновую кислоту (ПЦР).If the host is able to clear the infection, HBsAg levels usually fall below the detection threshold and IgG antibodies to hepatitis B surface antigen and core antigen (anti-HBs and anti-HBc IgG) develop. The time interval between the disappearance of HBsAg and the appearance of anti-HBs is called the seronegative window. An individual who is HBsAg seronegative and anti-HBs seropositive has cleared the infection or has been previously vaccinated. Individuals who remain HBsAg seropositive for at least six months are considered carriers of hepatitis B. Carriers of the virus may have chronic hepatitis B, manifested by elevated levels of serum alanine aminotransferase and inflammation of the liver, which can be detected by biopsy. Nucleic acid tests (PCR) have been developed to detect and measure the amount of HBV DNA in clinical specimens.

Острая инфекция вирусом гепатита B сопровождается острым вирусным гепатитом. Острый вирусный гепатит обычно начинается с симптомов общего недомогания, потери аппетита, тошноты, рвоты, болей в теле, умеренной лихорадки, окрашивания мочи в темный цвет и прогрессирует до появления желтухи. Хроническая инфекция вирусом гепатита B может быть бессимптомной или может сопровождаться хроническим воспалением печени (хронический гепатит), которое может приводить к циррозу. При хронической инфекции гепатитом B повышается заболеваемость гапатоклеточной карциномой (рак печени).Acute infection with hepatitis B virus is accompanied by acute viral hepatitis. Acute viral hepatitis usually begins with symptoms of general malaise, loss of appetite, nausea, vomiting, body aches, mild fever, dark urine, and progresses to jaundice. Chronic infection with the hepatitis B virus may be asymptomatic or may be accompanied by chronic inflammation of the liver (chronic hepatitis), which can lead to cirrhosis. Chronic infection with hepatitis B increases the incidence of hapatocellular carcinoma (liver cancer).

В ходе инфекции HBV иммунный ответ хозяина вызывает как повреждение клеток печени, так и клиренс вируса. Адаптивный иммунный ответ, в частности вирусоспецифические цитотоксические Тлимфоциты (ЦТЛ), вносит свой вклад в большинство случаев поражения печени, связанных с инфекцией HBV. Уничтожая инфицированные клетки и вырабатывая противовирусные цитокины, способные изгнать HBV из жизнеспособных гепатоцитов, ЦТЛ элиминируют вирус. Хотя именно ЦТЛ инициируют и опосредуют поражение печени, неспецифичные в отношении антигена воспалительные клетки могут ухудшать индуцированную ЦТЛ иммунопатологию, причем активированные тромбоциты в месте инфекции могут способствовать накоплению ЦТЛ в печени.During HBV infection, the host's immune response causes both damage to liver cells and clearance of the virus. The adaptive immune response, in particular virus-specific cytotoxic T lymphocytes (CTLs), contributes to most cases of liver injury associated with HBV infection. By destroying infected cells and producing antiviral cytokines capable of expelling HBV from viable hepatocytes, CTLs eliminate the virus. Although CTLs initiate and mediate liver injury, non-antigen-specific inflammatory cells can worsen CTL-induced immunopathology, and activated platelets at the site of infection can contribute to the accumulation of CTLs in the liver.

Терапевтические агенты могут остановить репликацию вируса, таким образом, минимизируя поражение печени. В некоторых вариантах реализации изобретения предлагаемое относится к описанным вTherapeutic agents can stop viral replication, thus minimizing liver damage. In some embodiments of the invention, the proposed relates to those described in

- 8 039123 настоящем документе способам лечения субъекта с диагнозом HBV путем введения соединения, раскрытого в настоящем документе. В некоторых вариантах реализации изобретения субъект является иммуноскомпрометированным. В некоторых вариантах реализации изобретения соединение вводят в сочетании с другим противовирусным агентом, таким как ламивудин, адефовир, тенофовир, телбивудин и энтекавир, и/или модуляторами иммунной системы интерфероном а-2а и пегилированным интерфероном a-2a (Pegasys). В некоторых вариантах реализации изобретение относится к предотвращению HBV-инфекции у субъекта с ослабленным иммунитетом, подверженного риску инфекции, путем введения фармацевтической композиции, раскрытой в настоящем документе, и необязательно одного или более противовирусных средств. В некоторых вариантах реализации изобретения субъект подвержен риску инфекции вследствие того, что его сексуальным партнером является субъект с диагнозом HBV.- 8 039123 herein, methods of treating a subject diagnosed with HBV by administering a compound disclosed herein. In some embodiments of the invention, the subject is immunocompromised. In some embodiments, the compound is administered in combination with another antiviral agent such as lamivudine, adefovir, tenofovir, telbivudine, and entecavir, and/or the immune system modulators interferon a-2a and pegylated interferon a-2a (Pegasys). In some embodiments, the invention relates to the prevention of HBV infection in an immunocompromised subject at risk of infection by administering a pharmaceutical composition disclosed herein and optionally one or more antiviral agents. In some embodiments of the invention, the subject is at risk of infection due to the fact that his sexual partner is a subject diagnosed with HBV.

Соединения по настоящему изобретению могут вводиться в сочетании со вторым противовирусным агентом, таким как абакавир, ацикловир, адефовир, амантадин, ампренавир, амплиген, арбидол, атазанавир, атрипла, боцепревир, цидофовир, комбивир, дарунавир, делавирдин, диданозин, докозанол, эдоксудин, эфавиренз, эмтрицитабин, энфувиртид, энтекавир, фамцикловир, фомивирсен, фосампренавир, фоскарнет, фосфонет, ганцикловир, ибацитабин, имуновир, идоксуридин, имихимод, индинавир, инозин, интерферон типа III, интерферон типа II, интерферон типа I, ламивудин, лопинавир, ловирид, маравирок, мороксидин, метисазон, нелфинавир, невирапин, нексавир, осельтамивир, пегинтерферон a-2a, пенцикловир, перамивир, плеконарил, подофиллотоксин, ралтегравир, рибавирин, ремантадин, ритонавир, пирамидин, саквинавир, софосбовир, ставудин, телапревир, телбивудин, тенофовир, тенофовир дизопроксил, типранавир, трифлуридин, тризивир, тромантадин, трувада, валацикловир, валганцикловир, викривирок, видарабин, вирамидин, зальцитабин, занамивир или зидовудин и их комбинации.The compounds of the present invention may be administered in combination with a second antiviral agent such as abacavir, acyclovir, adefovir, amantadine, amprenavir, ampligen, arbidol, atazanavir, atripla, boceprevir, cidofovir, combivir, darunavir, delavirdine, didanosine, docosanol, edoxudine, efavirenz , emtricitabine, enfuvirtide, entecavir, famciclovir, fomivirsen, fosamprenavir, foscarnet, phosphonet, ganciclovir, ibacitabine, imunovir, idoxuridine, imiquimod, indinavir, inosine, type III interferon, type II interferon, type I interferon, lamivudine, lopinavir, loviride, maraviroc , moroxidine, methysasone, nelfinavir, nevirapine, nexavir, oseltamivir, peginterferon a-2a, penciclovir, peramivir, pleconaril, podophyllotoxin, raltegravir, ribavirin, rimantadine, ritonavir, pyramidin, saquinavir, sofosbovir, stavudine, telaprevir, telbivudine, tenofovir, tenofovir disoproxil , tipranavir, trifluridine, trizivir, tromantadine, truvada, valaciclovir, valganciclovir, vicriviroc, vidarabine, viramidine, salz itabine, zanamivir or zidovudine; and combinations thereof.

Составы.Compositions.

Фармацевтические композиции, раскрытые в настоящем документе, могут принимать форму фармацевтически приемлемых солей, как в общем описано ниже. Некоторыми предпочтительными, но не ограничивающими примерами подходящих фармацевтически приемлемых органических и/или неорганических кислот являются хлористоводородная кислота, бромистоводородная кислота, серная кислота, азотная кислота, уксусная кислота и лимонная кислота, а также другие фармацевтически приемлемые кислоты, сами по себе известные (которые упоминаются в источнике, приведенном ниже).Pharmaceutical compositions disclosed herein may take the form of pharmaceutically acceptable salts, as generally described below. Some preferred, but non-limiting, examples of suitable pharmaceutically acceptable organic and/or inorganic acids are hydrochloric acid, hydrobromic acid, sulfuric acid, nitric acid, acetic acid, and citric acid, as well as other pharmaceutically acceptable acids known per se (which are mentioned in source below).

Если соединения по изобретению содержат как кислотную группу, так и основную группу, то соединения по настоящему изобретению могут дополнительно образовывать внутренние соли, причем такие соединения включены в объем изобретения. Если соединение по настоящему изобретению содержит гетероатом-донор водорода (например, NH), то изобретение дополнительно включает соли и/или изомеры, образованные путем переноса атома водорода на основную группу или атом в молекуле.If the compounds of the invention contain both an acid group and a basic group, then the compounds of the present invention may additionally form internal salts, such compounds being included within the scope of the invention. If the compound of the present invention contains a hydrogen donor heteroatom (eg, NH), then the invention further includes salts and/or isomers formed by transferring a hydrogen atom to a basic group or atom in the molecule.

Фармацевтически приемлемые соли соединений включают их кислотно-аддитивные соли и основно-аддитивные соли. Подходящие кислотно-аддитивные соли образуются из кислот, которые образуют нетоксичные соли. Примеры включают соли ацетат, адипат, аспартат, бензоат, безилат, бикарбонат/карбонат, бисульфат/сульфат, борат, камзилат, цитрат, цикламат, эдизилат, эзилат. формиат, фумарат, глуцептат, глюконат, глюкуронат, гексафторфосфат, гибензат, гидрохлорид/хлорид, гидробромид/бромид, гидройодид/йодид, изетионат, лактат, малат, малеат, малонат, мезилат, метилсульфат, нафтилат, 2-напзилат, никотинат, нитрат, оротат, оксалат, пальмитат, памоат, фосфат/гидрофосфат/дигидрофосфат, пироглутамат, сахарат, стеарат, сукцинат, таннат, тартрат, тозилат, трифторацетат и ксинофоат. Подходящие основные соли получаются из оснований, которые образуют нетоксичные соли. Примеры включают соли алюминия, аргинина, бензатина, кальция, холина, диэтиламина, диоламина, глицина, лизина, магния, меглумина, оламина, калия, натрия, трометамина и цинка. Дополнительно могут быть образованы гемисоли кислот и оснований, например гемисульфатные и гемикальциевые соли. Обзор подходящих солей см. в Handbook of Pharmaceutical Salts: Properties, Selection, and Use by Stahl and Wermuth (Wiley-VCH, 2002), которая включена в настоящий документ посредством ссылки.Pharmaceutically acceptable salts of the compounds include their acid addition salts and base addition salts. Suitable acid addition salts are formed from acids which form non-toxic salts. Examples include the acetate, adipate, aspartate, benzoate, besylate, bicarbonate/carbonate, bisulfate/sulfate, borate, camsylate, citrate, cyclamate, edisylate, esylate salts. formate, fumarate, gluceptate, gluconate, glucuronate, hexafluorophosphate, hibenzat, hydrochloride/chloride, hydrobromide/bromide, hydroiodide/iodide, isethionate, lactate, malate, maleate, malonate, mesylate, methyl sulfate, naphthylate, 2-napsylate, nicotinate, nitrate, orotate, oxalate, palmitate, pamoate, phosphate/hydrophosphate/dihydrogen phosphate, pyroglutamate, saccharate, stearate, succinate, tannate, tartrate, tosylate, trifluoroacetate and xinofoate. Suitable base salts are derived from bases which form non-toxic salts. Examples include salts of aluminum, arginine, benzathine, calcium, choline, diethylamine, diolamine, glycine, lysine, magnesium, meglumine, olamine, potassium, sodium, tromethamine and zinc. Additionally, hemisalts of acids and bases, such as hemisulphate and hemicalcium salts, can be formed. For a review of suitable salts, see Handbook of Pharmaceutical Salts: Properties, Selection, and Use by Stahl and Wermuth (Wiley-VCH, 2002), which is incorporated herein by reference.

Соединения, описанные в настоящем документе, можно вводить в форме пролекарства. Пролекарство может включать ковалентно присоединенный носитель, который высвобождает активное исходное лекарственное средство при введении млекопитающему. Пролекарства могут быть получены путем модификации функциональных групп, присутствующих в соединениях, таким образом, что модифицирующие группы отщепляются при обычных манипуляциях или in vivo с образованием исходного соединения. Пролекарства включают, например, соединения, в которых гидроксильная группа связана с любой группой, которая при введении млекопитающему отщепляется с образованием свободной гидроксильной группы. Примеры пролекарств включают, но не ограничиваясь этим, ацетатные, формиатные и бензоатные производные спиртовых функциональных групп в соединениях. Способы конструирования соединения в качестве пролекарства известны, например, из Testa and Mayer, Hydrolysis in Drug and Prodrag Metabolism, Wiley (2006). Типичные пролекарства образуют активный метаболит путем трансформации пролекарства под действием гидролитических ферментов, например, путем гидролиза амида, лактамов, пептидов, сложных эфиров карбоновых кислот, эпоксидов или расщепления сложных эфиров неоргани- 9 039123 ческих кислот. Было показано, что сложноэфирные пролекарства легко разлагаются в организме с высвобождением соответствующего спирта. См., например, Imai, Drug Metab Pharmacokinet. (2006) 21(3):The compounds described herein can be administered in the form of a prodrug. The prodrug may include a covalently attached carrier that releases the active parent drug upon administration to a mammal. Prodrugs can be prepared by modifying the functional groups present on the compounds such that the modifying groups are cleaved off by routine manipulation or in vivo to form the parent compound. Prodrugs include, for example, compounds in which a hydroxyl group is bonded to any group that, when administered to a mammal, is cleaved off to form a free hydroxyl group. Examples of prodrugs include, but are not limited to, acetate, formate, and benzoate derivatives of alcohol functional groups in compounds. Methods for constructing a compound as a prodrug are known, for example, from Testa and Mayer, Hydrolysis in Drug and Prodrag Metabolism, Wiley (2006). Typical prodrugs form the active metabolite by transformation of the prodrug by hydrolytic enzymes, for example by hydrolysis of amide, lactams, peptides, carboxylic acid esters, epoxides, or cleavage of inorganic acid esters. Ester prodrugs have been shown to be readily degraded in the body to release the corresponding alcohol. See, for example, Imai, Drug Metab Pharmacokinet. (2006) 21(3):

173-85, под заголовком Human carboxylesterase isozymes: catalytic properties and rational drag design.173-85, under Human carboxylesterase isozymes: catalytic properties and rational drag design.

Фармацевтические композиции для применения в настоящем изобретении обычно содержат эффективное количество соединения и подходящий фармацевтически приемлемый носитель. Составы могут быть получены известным способом, который обычно включает смешивание по меньшей мере одного соединения в соответствии с изобретением с одним или несколькими фармацевтически приемлемыми носителями, и, при желании, в комбинации с другими фармацевтически активными соединениями, при необходимости в асептических условиях. См. патент США № 6369086, патент США № 6372778, патент США № 6369087 и патент США № 6372733 и другие источники, упомянутые выше, а также стандартные справочники, такие как последнее издание Remington's Pharmaceutical Sciences.Pharmaceutical compositions for use in the present invention generally contain an effective amount of a compound and a suitable pharmaceutically acceptable carrier. The formulations may be prepared in a manner known per se, which generally involves mixing at least one compound according to the invention with one or more pharmaceutically acceptable carriers, and, if desired, in combination with other pharmaceutically active compounds, if necessary under aseptic conditions. See U.S. Patent No. 6,369,086, U.S. Patent No. 6,372,778, U.S. Patent No. 6,369,087 and U.S. Patent No. 6,372,733 and other sources cited above, as well as standard references such as the latest edition of Remington's Pharmaceutical Sciences.

Как правило, для фармацевтического применения соединения могут быть введены в фармацевтический препарат, содержащий по меньшей мере одно соединение и по меньшей мере один фармацевтически приемлемый носитель, разбавитель или вспомогательное вещество и при необходимости одно или более дополнительных фармацевтически активных соединений.Typically, for pharmaceutical use, the compounds may be formulated into a pharmaceutical preparation containing at least one compound and at least one pharmaceutically acceptable carrier, diluent or excipient and, if necessary, one or more additional pharmaceutically active compounds.

Фармацевтические препараты по настоящему изобретению предпочтительно имеют однодозовую форму и могут быть соответственно упакованы, например, в коробку, блистер, флакон, бутыль, саше, ампулу или любой другой подходящий однодозовый или многодозовый держатель или емкость (которые могут быть должным образом маркированы), необязательно с одним или более листков-вкладышей, содержащих информацию и/или инструкцию по применению продукта. Обычно такие стандартные дозы будут содержать от 1 до 1000 мг, обычно от 5 до 500 мг по меньшей мере одного соединения по изобретению, например около 10, 25, 50, 100, 200, 300 или 400 мг в единичной дозе.The pharmaceutical preparations of the present invention are preferably in single dose form and may be suitably packaged in, for example, a box, blister, vial, bottle, sachet, ampoule, or any other suitable single-dose or multi-dose holder or container (which may be appropriately labeled), optionally with one or more package inserts containing information and/or instructions for use of the product. Typically such unit doses will contain 1 to 1000 mg, typically 5 to 500 mg, of at least one compound of the invention, such as about 10, 25, 50, 100, 200, 300, or 400 mg per unit dose.

Соединения можно вводить различными способами, включая пероральный, офтальмологический, ректальный, трансдермальный, подкожный, внутривенный, внутримышечный или назальный, в зависимости, главным образом, от конкретного состава. Соединение обычно вводят в эффективном количестве, что означает любое количество соединения, после соответствующего введения являющееся достаточным для достижения желаемого терапевтического или профилактического эффекта у субъекта, которому его вводят. Обычно в зависимости от состояния, которое подлежит предупреждению или лечению, и способа введения такое эффективное количество будет составлять от 0,01 до 1000 мг на 1 кг массы тела пациента в сутки, чаще от 0,1 до 500 мг, например от 1 до 250 мг, например около 5, 10, 20, 50, 100, 150, 200 или 250 мг на 1 кг массы тела пациента в сутки, которые могут быть введены в виде одной суточной дозы, разделенной на один или более приемов в сутки. Количество(а) для введения, способы введения, а также схема лечения могут быть определены лечащим врачом в зависимости от таких факторов, как возраст, пол и общее состояние пациента, природа и тяжесть заболевания/симптомов, подлежащих лечению. См. патент США № 6372778, патент США № 6369087, патент США № 6369086 и патент США № 6372733 и другие источники, упомянутые выше, а также стандартные справочники, такие как последнее издание Remington's Pharmaceutical Sciences.The compounds can be administered by various routes, including oral, ophthalmic, rectal, transdermal, subcutaneous, intravenous, intramuscular, or nasal, depending primarily on the particular formulation. The compound is usually administered in an effective amount, which means any amount of the compound, after appropriate administration, is sufficient to achieve the desired therapeutic or prophylactic effect in the subject to which it is administered. Usually, depending on the condition to be prevented or treated and the route of administration, such an effective amount will be from 0.01 to 1000 mg per 1 kg of body weight of the patient per day, more often from 0.1 to 500 mg, for example from 1 to 250 mg, for example about 5, 10, 20, 50, 100, 150, 200, or 250 mg per kg of patient body weight per day, which may be administered as a single daily dose divided into one or more doses per day. The amount(s) to be administered, routes of administration, as well as the treatment regimen, may be determined by the attending physician depending on such factors as the age, sex and general condition of the patient, the nature and severity of the disease/symptoms to be treated. See U.S. Patent No. 6,372,778, U.S. Patent No. 6,369,087, U.S. Patent No. 6,369,086 and U.S. Patent No. 6,372,733 and other sources cited above, as well as standard references such as the latest edition of Remington's Pharmaceutical Sciences.

В случае формы для перорального введения соединение может быть смешано с подходящими добавками, такими как вспомогательные вещества, стабилизаторы или инертные разбавители, причем с помощью обычных способов ему может быть придана подходящая для введения форма, такая как таблетки, таблетки, покрытые оболочкой, твердые капсулы, водные, спиртовые или масляные растворы. Примерами подходящих инертных носителей являются аравийская камедь, магнезия, карбонат магния, фосфат калия, лактоза, глюкоза или крахмал, в частности кукурузный крахмал. В этом случае состав может обрабатываться как в виде сухих, так и влажных гранул. Подходящими масляными вспомогательными веществами или растворителями являются растительные или животные масла, такие как подсолнечное масло или рыбий жир. Подходящими растворителями для водных или спиртовых растворов являются вода, этанол, растворы сахаров или их смеси. Полиэтиленгликоли и полипропиленгликоли также являются пригодными в качестве дополнительных вспомогательных веществ для других форм введения. В случае таблеток немедленного высвобождения указанные композиции могут содержать микрокристаллическую целлюлозу, дикальция фосфат, крахмал, стеарат магния и лактозу и/или другие вспомогательные вещества, связующие вещества, наполнители, дезинтегранты, разбавители и любриканты, известные из уровня техники.In the case of an oral administration form, the compound may be mixed with suitable additives such as excipients, stabilizers or inert diluents, and may be formulated into a suitable administration form such as tablets, coated tablets, hard capsules, by conventional means, aqueous, alcoholic or oily solutions. Examples of suitable inert carriers are gum arabic, magnesia, magnesium carbonate, potassium phosphate, lactose, glucose or starch, in particular corn starch. In this case, the composition can be processed both in the form of dry and wet granules. Suitable oil excipients or solvents are vegetable or animal oils such as sunflower oil or fish oil. Suitable solvents for aqueous or alcoholic solutions are water, ethanol, sugar solutions or mixtures thereof. Polyethylene glycols and polypropylene glycols are also suitable as additional excipients for other forms of administration. In the case of immediate release tablets, said compositions may contain microcrystalline cellulose, dicalcium phosphate, starch, magnesium stearate and lactose and/or other excipients, binders, fillers, disintegrants, diluents and lubricants known in the art.

В случае введения с помощью назального аэрозоля или ингаляции композиции могут быть получены в соответствии с методиками, хорошо известными в области фармацевтических препаратов, и могут быть приготовлены в виде растворов в физиологическом растворе, с применением бензилового спирта или других подходящих консервантов, стимуляторов абсорбции для повышения биодоступности, фторуглеродов и/или других солюбилизирующих или диспергирующих агентов, известных из уровня техники. Подходящие фармацевтические композиции для введения в виде аэрозолей или спреев представляют собой, например, растворы, суспензии или эмульсии соединений по настоящему изобретению или их физиологически переносимых солей в фармацевтически приемлемом растворителе, таком как этанол или вода, или в смеси таких растворителей. Если необходимо, препарат может дополнительно содержать другие фармацевтические вспомогательные вещества, такие как поверхностно-активные вещества,When administered by nasal spray or inhalation, the compositions may be prepared according to techniques well known in the pharmaceutical art and may be prepared as solutions in saline, using benzyl alcohol or other suitable preservatives, absorption promoters to enhance bioavailability. , fluorocarbons and/or other solubilizing or dispersing agents known in the art. Suitable pharmaceutical compositions for administration as aerosols or sprays are, for example, solutions, suspensions or emulsions of the compounds of the present invention or their physiologically tolerable salts in a pharmaceutically acceptable solvent such as ethanol or water, or mixtures of such solvents. If necessary, the preparation may additionally contain other pharmaceutical excipients such as surfactants,

- 10 039123 эмульгаторы и стабилизаторы, а также пропеллент.- 10 039123 emulsifiers and stabilizers, as well as propellants.

В случае подкожного или внутривенного введения соединения, при необходимости, вместе с обычными веществами, такими как солюбилизаторы, эмульгаторы или другие вспомогательные вещества, вводят в раствор, суспензию или эмульсию. Кроме того, соединения можно лиофилизировать и полученные лиофилизаты применять, например, для получения инъекционных или инфузионных препаратов. Подходящими растворителями являются, например, вода, физиологический раствор хлорида натрия или спирты, например этанол, пропанол, глицерин, растворы сахаров, такие как растворы глюкозы или маннита, или смеси различных указанных растворителей. Инъекционные растворы или суспензии могут быть составлены в соответствии с известным уровнем техники, с применением подходящих нетоксичных, подходящих для парентерального введения разбавителей или растворителей, таких как маннит, 1,3бутандиол, вода, раствор Рингера или изотонический раствор хлорида натрия, или подходящих диспергирующих или увлажняющих и суспендирующих агентов, таких как стерильные, легкие, нелетучие масла, в том числе синтетические моно- или диглицериды, и жирные кислоты, включая олеиновую кислоту.In the case of subcutaneous or intravenous administration, the compounds, if necessary, together with conventional substances such as solubilizers, emulsifiers or other excipients, are introduced into a solution, suspension or emulsion. In addition, the compounds can be lyophilized and the resulting lyophilizates used, for example, for the preparation of injections or infusion preparations. Suitable solvents are, for example, water, saline sodium chloride solution or alcohols, for example ethanol, propanol, glycerol, sugar solutions such as glucose or mannitol solutions, or mixtures of the various solvents mentioned. Injectable solutions or suspensions may be formulated according to the known art, using suitable non-toxic, suitable parenteral diluents or solvents, such as mannitol, 1,3-butanediol, water, Ringer's solution or isotonic sodium chloride solution, or suitable dispersing or moisturizing agents. and suspending agents such as sterile, light, fixed oils, including synthetic mono- or diglycerides, and fatty acids, including oleic acid.

При ректальном введении в форме свечей составы могут быть получены путем смешивания соединений формулы I с подходящим нераздражающим наполнителем, таким как масло какао, сложные эфиры синтетических глицеридов или полиэтиленгликоли, которые являются твердыми при обычных температурах, но плавятся и/или растворяются в полости ректальной кишки с высвобождением лекарственного средства.When administered rectally in the form of suppositories, formulations may be prepared by mixing the compounds of formula I with a suitable non-irritating excipient such as cocoa butter, synthetic glyceride esters or polyethylene glycols which are solid at ordinary temperatures but melt and/or dissolve in the rectal lumen with release of the drug.

В некоторых вариантах реализации изобретения предполагается, что указанные композиции могут представлять собой составы замедленного высвобождения. В типичных составах замедленного высвобождения применяется кишечнорастворимое покрытие. Как правило, на лекарственное средство для перорального применения наносят барьер, контролирующий место всасывания лекарственного средства в пищеварительной системе.In some embodiments of the invention, it is contemplated that these compositions may be sustained release formulations. Typical sustained release formulations use an enteric coating. Typically, a barrier is applied to the oral drug to control the site of absorption of the drug in the digestive system.

Кишечнорастворимые покрытия не дают лекарственному средству высвободиться раньше, чем оно достигнет тонкой кишки. Кишечнорастворимые покрытия могут содержать полимеры полисахаридов, такие как мальтодекстрин, ксантан, склероглюкан, декстран, крахмал, альгинаты, пуллулан, гиалуроновая кислота, хитин, хитозан и т.п.; другие природные полимеры, такие как белки (альбумин, желатин и т.д.), поли-Ь-лизин; натрий полиакрилат; поли(гидроксиалкилметакрилаты) (например, поли(гидроксиэтилметакрилат); карбоксиполиметилен (например, Carbopol™); карбомер; поливинилпирролидон; камеди, такие как гуаровая камедь, аравийская камедь, камедь карайи, камедь гатти, камедь плодов рожкового дерева, тамариндовая камедь, геллановая камедь, трагакантовая камедь, агар, пектин, клейковина и т.п.; поливиниловый спирт; сополимер этилена и винилового спирта, полиэтиленгликоль (ПЭГ); и простые эфиры целлюлозы, такие как гидроксиметилцеллюлоза (ГМЦ), гидроксиэтилцеллюлоза (ГЭЦ), гидроксипропилцеллюлоза (ГПЦ), метилцеллюлоза (МЦ), этилцеллюлоза (ЭЦ), карбоксиэтилцеллюлоза (КЭЦ), этилгидроксиэтилцеллюлоза (ЭГЭЦ), карбоксиметилгидроксиэтилцеллюлоза (КМГЭЦ), гидроксипропилметилцеллюлоза (ГПМЦ), гидроксипропилэтилцеллюлоза (ГПЭЦ) и натрий карбоксиметилцеллюлоза (Na-КМЦ); а также сополимеры и/или (простые) смеси любых из указанных выше полимеров. Некоторые из вышеупомянутых полимеров могут быть поперечно сшиты с помощью стандартных методик.Enteric coatings prevent the drug from being released before it reaches the small intestine. Enteric coatings may contain polysaccharide polymers such as maltodextrin, xanthan, scleroglucan, dextran, starch, alginates, pullulan, hyaluronic acid, chitin, chitosan, and the like; other natural polymers such as proteins (albumin, gelatin, etc.), poly-L-lysine; sodium polyacrylate; poly(hydroxyalkyl methacrylates) (e.g., poly(hydroxyethyl methacrylate); carboxypolymethylene (e.g., Carbopol™); carbomer; polyvinylpyrrolidone; gums such as guar gum, gum arabic, karaya gum, gatti gum, locust bean gum, tamarind gum, gellan gum , gum tragacanth, agar, pectin, gluten, etc., polyvinyl alcohol, ethylene-vinyl alcohol copolymer, polyethylene glycol (PEG), and cellulose ethers such as hydroxymethyl cellulose (HMC), hydroxyethyl cellulose (HEC), hydroxypropyl cellulose (HPC) , methylcellulose (MC), ethylcellulose (EC), carboxyethylcellulose (CEC), ethylhydroxyethylcellulose (EHEC), carboxymethylhydroxyethylcellulose (CMHEC), hydroxypropylmethylcellulose (HPMC), hydroxypropylethylcellulose (HPEC) and sodium carboxymethylcellulose (Na-CMC); and copolymers and/or (simple) blends of any of the above polymers Some of the above polymers can be cross-linked using standard techniques .

Выбор полимера будет определяться природой активного ингредиента/лекарственного средства, которое применяется в композиции по изобретению, а также желаемой скоростью высвобождения. В частности, как будет понятно специалисту в данной области, например, в случае ГПМЦ большая молекулярная масса будет, в общем, обеспечивать меньшую скорость высвобождения лекарственного средства из композиции. Кроме того, в случае ГПМЦ различная степень замещения метоксильных групп и гидроксипропоксильных групп будет вызывать изменение скорости высвобождения лекарственного средства из композиции. В этом отношении, как указано выше, может быть желательным создание композиций по изобретению в виде покрытий, в которых полимерный носитель выполнен с применением смеси двух или более полимеров, например, с различной молекулярной массой для получения конкретно требуемого или желаемого профиля высвобождения.The choice of polymer will be determined by the nature of the active ingredient/drug used in the composition of the invention, as well as the desired release rate. In particular, as will be appreciated by one of skill in the art, for example, in the case of HPMC, a higher molecular weight will generally result in a slower release rate of the drug from the composition. In addition, in the case of HPMC, different degrees of substitution of methoxy groups and hydroxypropoxy groups will cause a change in the release rate of the drug from the composition. In this respect, as noted above, it may be desirable to provide coating compositions of the invention in which the polymeric carrier is made using a mixture of two or more polymers, for example of different molecular weight, to obtain a particular desired or desired release profile.

Микросферы из полилактида, полигликолида и их поли(лактид-со-гликолид) сополимеров можно применять для получения систем доставки белка с замедленным высвобождением. Белки могут быть заключены в поли(лактид-со-гликолид) микросферы депо несколькими способами, включая образование эмульсии вода-в-масле с белком в водной фазе и полимером в фазе органического растворителя (эмульсионный способ), образование суспензии твердого вещества в масле, в которой твердый белок диспергирован в растворе полимера на основе растворителя (суспензионный способ), или путем растворения белка в растворе полимера на основе растворителя (способ растворения). К белкам можно присоединить поли(тиленгликоль) (ПЭГилирование) для увеличения периода полувыведения in vivo циркулирующих терапевтических белков и снижения вероятности иммунного ответа.Microspheres of polylactide, polyglycolide and their poly(lactide-co-glycolide) copolymers can be used to prepare sustained release protein delivery systems. Proteins can be enclosed in poly(lactide-co-glycolide) depot microspheres in several ways, including the formation of a water-in-oil emulsion with a protein in an aqueous phase and a polymer in an organic solvent phase (emulsion method), the formation of a suspension of a solid in oil, in wherein the solid protein is dispersed in a solvent-based polymer solution (suspension method), or by dissolving the protein in a solvent-based polymer solution (dissolution method). Poly(tylene glycol) (PEGylation) can be attached to proteins to increase the in vivo half-life of circulating therapeutic proteins and reduce the likelihood of an immune response.

Дополнительно липосомальные суспензии (включая липосомы, нацеленные на вирусные антигены) могут быть получены обычными способами получения фармацевтически приемлемых носителей. Это может быть подходящим в случае доставки свободных нуклеозидов, ацилнуклеозидов или фосфатноэфирных пролекарственных форм нуклеозидных соединений по настоящему изобретению.Additionally, liposomal suspensions (including liposomes targeted to viral antigens) can be prepared by conventional methods for preparing pharmaceutically acceptable carriers. This may be appropriate in the delivery of free nucleosides, acyl nucleosides, or phosphate ester prodrugs of the nucleoside compounds of the present invention.

- 11 039123- 11 039123

Необходимо понимать, что нуклеозиды по настоящему изобретению содержат несколько хиральных центров и могут существовать и быть выделены в оптически активной и рацемической формах. Некоторые соединения могут проявлять полиморфизм. Необходимо понимать, что настоящее изобретение включает любую рацемическую, оптически активную, диастереомерную, полиморфную или стереоизомерную форму соединения по изобретению или их смеси, которые обладают полезными свойствами, описанными в настоящем документе. Из уровня техники хорошо известно, как получить оптически активные формы (например, путем разделения рацемической формы с помощью способов перекристаллизации, путем синтеза из оптически активных исходных материалов, хиральным синтезом или хроматографическим разделением с применением хиральной неподвижной фазы).It is to be understood that the nucleosides of the present invention contain multiple chiral centers and may exist and be isolated in optically active and racemic forms. Some compounds may exhibit polymorphism. It is to be understood that the present invention includes any racemic, optically active, diastereomeric, polymorphic, or stereoisomeric form of a compound of the invention, or mixtures thereof, that have the useful properties described herein. It is well known in the art how to prepare optically active forms (eg, by resolution of the racemic form using recrystallization methods, by synthesis from optically active starting materials, by chiral synthesis, or by chromatographic separation using a chiral stationary phase).

Атомы углерода в нуклеозиде являются хиральными, их неводородные заместители (основание и группы CHOR соответственно) могут находиться в положении цис (по одну сторону) или транс (по разные стороны) по отношению к системе сахарного кольца. Следовательно, четыре оптических изомера представлены следующими конфигурациями (при ориентации сахарного фрагмента в горизонтальной плоскости таким образом, что атом кислорода находится сзади): цис (обе группы вверху, что соответствует конфигурации природных в-О-нуклеозидов), цис (обе группы внизу, что соответствует искусственной e-L-конфигурации), транс (заместитель C2' вверху и C4' заместитель внизу) и транс (заместитель C2' внизу и заместитель C4' вверху). D-нуклеозиды представляют собой цис-нуклеозиды в природной конфигурации, а L-нуклеозиды представляют собой цис-нуклеозиды в искусственной конфигурации.The carbon atoms in the nucleoside are chiral, their non-hydrogen substituents (base and CHOR groups, respectively) can be in the cis (on one side) or trans (on opposite sides) position with respect to the sugar ring system. Therefore, the four optical isomers are represented by the following configurations (when the sugar fragment is oriented in the horizontal plane so that the oxygen atom is behind): cis (both groups at the top, which corresponds to the configuration of natural β-O-nucleosides), cis (both groups at the bottom, which corresponds to the artificial e-L configuration), trans (C2' substituent above and C4' substituent below), and trans (C2' substituent below and C4' substituent above). D-nucleosides are cis-nucleosides in the natural configuration, and L-nucleosides are cis-nucleosides in the artificial configuration.

Аналогично, большинство аминокислот являются хиральными (обозначают как L- или D-, причем L-энантиомер является природной конфигурацией) и могут существовать в виде отдельных энантиомеров.Likewise, most amino acids are chiral (denoted as L- or D-, with the L-enantiomer being the natural configuration) and can exist as separate enantiomers.

Примеры способов получения оптически активных материалов известны из уровня техники и включают, по меньшей мере, следующее: i) физическое отделение кристаллов - методика, в соответствии с которой макроскопические кристаллы отдельных энантиомеров отделяют вручную. Этот способ может быть применен, если кристаллы отдельных энантиомеров существуют, т.е. материал представляет собой конгломерат, а кристаллы визуально отличаются; ii) одновременная кристаллизация - методика, в соответствии с которой отдельные энантиомеры по отдельности кристаллизуют из раствора рацемата, ее проведение возможно только в том случае, если последний представляет собой конгломерат в твердом состоянии; iii) ферментативное разделение - методика частичного или полного разделения рацемата, основанная на различной скорости реакции энантиомеров с ферментом; iv) ферментативный асимметричный синтез - методика синтеза, в соответствии с которой по меньшей мере на одной стадии синтеза применяется ферментативная реакция для получения энантиомерно чистого или обогащенного синтетического прекурсора целевого энантиомера; v) химический асимметричный синтез - методика синтеза, в соответствии с которой целевой энантиомер синтезируют из ахирального прекурсора в условиях, которые дают асимметрию (т.е. хиральность) в продукте, что может быть достигнуто с применением хиральных катализаторов или хиральных вспомогательных веществ; vi) разделение диастереомеров - методика, в соответствии с которой рацемическое соединение вводят в реакцию с энантиомерно чистым реагентом (хиральное вспомогательное вещество), который преобразует индивидуальные энантиомеры в диастереомеры. Полученные диастереомеры разделяют хроматографией или кристаллизацией на основании более выраженных структурных различий, а затем удаляют хиральный вспомогательный реагент с получением целевого энантиомера; vii) асимметричное превращение первого и второго порядка - методика, в соответствии с которой диастереомеры из рацемата уравновешивают с получением преобладания в растворе диастереомера из целевого энантиомера или с предпочтительной кристаллизацией диастереомера из целевого энантиомера, что нарушает равновесие таким образом, что, в конечном счете, практически весь материал превращают в кристаллический диастереомер из требуемого энантиомера. Затем целевой энантиомер высвобождают из диастереомера; viii) кинетическое разделение - этот метод относится к достижению частичного или полного разделения рацемата (или дальнейшего разделения частично разделенного соединения) на основании неравных скоростей реакции энантиомеров с хиральным нерацемическим реагентом или катализатором в кинетических условиях; ix) энантиоселективный синтез из нерацемических прекурсоров - метод синтеза, благодаря которому целевой энантиомер получают из нехиральных исходных материалов и в котором стереохимическая целостность не нарушается или только минимально нарушается в ходе синтеза; x) хиральная жидкостная хроматография - методика, в соответствии с которой энантиомеры рацемата разделяют в жидкой подвижной фазе на основе отличий в их взаимодействии с неподвижной фазой. Неподвижная фаза может быть изготовлена из хирального материала, или подвижная фаза может содержать дополнительный хиральный материал, чтобы индуцировать отличия во взаимодействии; xi) хиральная газовая хроматография - методика, в соответствии с которой рацемат испаряется, и энантиомеры разделяют на основе отличий в их взаимодействии в газообразной подвижной фазе с колонкой, содержащей неподвижную фазу нерацемического хирального адсорбента; xii) экстракция хиральными растворителями - методика, в соответствии с которой энантиомеры разделяют на основе избирательного растворения одного из энантиомеров в конкретном хиральном растворителе; xiii) трансExamples of methods for producing optically active materials are known in the art and include at least the following: i) physical separation of crystals - a technique in which macroscopic crystals of individual enantiomers are manually separated. This method can be applied if crystals of individual enantiomers exist, ie. the material is a conglomerate, and the crystals are visually different; ii) simultaneous crystallization - a technique in which individual enantiomers are individually crystallized from a solution of a racemate, this can only be carried out if the latter is a conglomerate in the solid state; iii) enzymatic separation - a technique for partial or complete separation of a racemate based on the different rates of reaction of enantiomers with an enzyme; iv) asymmetric enzymatic synthesis - a synthetic procedure in which at least one synthetic step uses an enzymatic reaction to produce an enantiomerically pure or enriched synthetic precursor of the desired enantiomer; v) chemical asymmetric synthesis - a synthetic procedure in which the target enantiomer is synthesized from an achiral precursor under conditions that give asymmetry (i.e. chirality) in the product, which can be achieved using chiral catalysts or chiral excipients; vi) separation of diastereomers - a technique in which a racemic compound is reacted with an enantiomerically pure reagent (chiral excipient) that converts individual enantiomers to diastereomers. The resulting diastereomers are separated by chromatography or crystallization based on more pronounced structural differences, and then the chiral auxiliary reagent is removed to obtain the target enantiomer; vii) asymmetric first and second order conversion - a technique whereby diastereomers from a racemate are balanced so that the diastereomer from the target enantiomer predominates in solution, or the diastereomer from the target enantiomer preferentially crystallizes, which disrupts the equilibrium in such a way that, ultimately, practically all material is converted to the crystalline diastereomer from the desired enantiomer. The target enantiomer is then released from the diastereomer; viii) kinetic resolution - this technique refers to achieving partial or complete resolution of a racemate (or further resolution of a partially resolved compound) based on unequal reaction rates of enantiomers with a chiral non-racemic reagent or catalyst under kinetic conditions; ix) enantioselective synthesis from non-racemic precursors - a synthetic method by which the target enantiomer is obtained from non-chiral starting materials and in which the stereochemical integrity is not or only minimally disturbed during the synthesis; x) chiral liquid chromatography - a technique in which the enantiomers of a racemate are separated in a liquid mobile phase based on differences in their interaction with the stationary phase. The stationary phase may be made of a chiral material, or the mobile phase may contain additional chiral material to induce interaction differences; xi) chiral gas chromatography, a technique whereby a racemate is evaporated and enantiomers are separated based on differences in their interaction in a gaseous mobile phase with a column containing a stationary phase of a non-racemic chiral adsorbent; xii) extraction with chiral solvents - a technique in which enantiomers are separated based on the selective dissolution of one of the enantiomers in a particular chiral solvent; xiii) trance

- 12 039123 порт сквозь хиральные мембраны - методика, в соответствии с которой рацемат приводят в контакт с тонкой барьерной мембраной. Барьер обычно разделяет две смешивающиеся жидкости, одна из которых содержит рацемат, причем движущая сила, такая как разница концентрации или давления, вызывает предпочтительный транспорт сквозь барьерную мембрану. Разделение происходит в результате нерацемической хиральной природы мембраны, которая пропускает только один энантиомер из рацемата. В одном варианте реализации изобретения применяется хиральная хроматография, включая хроматографию с псведосжиженным слоем. Коммерчески доступен широкий спектр хиральных стационарных фаз.- 12 039123 port through chiral membranes - a technique in which the racemate is brought into contact with a thin barrier membrane. The barrier typically separates two miscible liquids, one of which contains a racemate, whereby a driving force, such as a difference in concentration or pressure, causes preferential transport across the barrier membrane. The separation occurs as a result of the non-racemic chiral nature of the membrane, which allows only one enantiomer from the racemate to pass through. In one embodiment of the invention, chiral chromatography is used, including fluid bed chromatography. A wide range of chiral stationary phases is commercially available.

Некоторые соединения, описанные в настоящем описании, содержат олефиновые двойные связи и, если не указано иное, то включены как E, так и Z геометрические изомеры.Some of the compounds described herein contain olefinic double bonds and, unless otherwise indicated, both E and Z geometric isomers are included.

Кроме того, некоторые нуклеозиды, описанные в настоящем документе, могут существовать в виде таутомеров, таких как кето-енольные таутомеры. Соединения по настоящему изобретению включают отдельные таутомеры, а также их смеси.In addition, some of the nucleosides described herein may exist as tautomers, such as keto-enol tautomers. The compounds of the present invention include single tautomers as well as mixtures thereof.

ПримерыExamples

Следующие примеры представлены для иллюстрации способов, композиций и результатов в соответствии с раскрытым объектом изобретения. Эти примеры не предназначены для охвата всех аспектов объекта изобретения, раскрытого в настоящем документе, но скорее иллюстрируют типичные способы, композиции и результаты. Эти примеры не предназначены для исключения эквивалентов и вариаций настоящего изобретения, которые являются очевидными для специалиста в данной области техники.The following examples are presented to illustrate methods, compositions, and results in accordance with the disclosed subject matter. These examples are not intended to cover all aspects of the subject matter disclosed herein, but rather illustrate typical methods, compositions, and results. These examples are not intended to exclude equivalents and variations of the present invention, which are obvious to a person skilled in the art.

Были предприняты усилия для обеспечения точности в отношении чисел (например, количеств, температуры и т.д.), но некоторые погрешности и отклонения должны учитываться. Если не указано иное, части являются частями по массе, температура приведена в °C или как комнатная температура, а давление является атмосферным или близким к атмосферному. Существуют многочисленные вариации и комбинации условий реакции, например температуры, давления, концентрации компонентов, и других диапазонов, и условий реакции, которые можно применять для оптимизации чистоты и выхода продукта, получаемого в результате описанного процесса. Для оптимизации таких условий процесса потребуется только разумное и рутинное проведение экспериментов.Efforts have been made to ensure accuracy in terms of numbers (eg quantities, temperatures, etc.), but some errors and deviations must be taken into account. Unless otherwise indicated, parts are parts by weight, temperatures are in °C or room temperature, and pressures are at or near atmospheric. There are numerous variations and combinations of reaction conditions, such as temperature, pressure, component concentrations, and other ranges and reaction conditions, that can be used to optimize the purity and yield of the product resulting from the described process. To optimize such process conditions, only reasonable and routine experimentation is required.

Пример 1. Анализ HBV.Example 1 HBV assay.

Клетки HepG2.2.15 (100 мкл) в среде RPMI 1640, содержащей 10% фетальной бычьей сыворотки, помещают во все лунки 96-луночного планшета при плотности 1х104 клеток на лунку, и планшет инкубируют при 37°C в среде, содержащей 5% CO2, в течение 24 ч. После инкубации шесть десятикратных серийных разведений исследуемого соединения в среде RPMI1640, содержащей 10% фетальной бычьей сыворотки, добавляют в отдельные лунки планшета в трех параллельных экспериментах. В качестве контроля в шесть лунок на планшете добавляют среду, содержащую только вирус. Планшет инкубируют в течение 6 дней при 37°C в среде, содержащей 5% CO2. Питательную среду на 3 день заменяют средой, содержащей указанные концентрации каждого соединения. Сто микролитров супернатанта отбирают из каждой лунки для анализа вирусной ДНК с помощью кПЦР, и цитотоксичность оценивают с помощью XTT окрашивания монослоя культуры клеток на шестой день.HepG2.2.15 cells (100 µl) in RPMI 1640 medium containing 10% fetal bovine serum are placed in all wells of a 96-well plate at a density of 1 x 10 4 cells per well, and the plate is incubated at 37°C in medium containing 5% CO 2 for 24 hours. After incubation, six 10-fold serial dilutions of test compound in RPMI1640 medium containing 10% fetal bovine serum are added to separate wells of the plate in three parallel experiments. As a control, medium containing only the virus is added to six wells on the plate. The tablet is incubated for 6 days at 37°C in a medium containing 5% CO2. Culture medium on day 3 is replaced with medium containing the indicated concentrations of each compound. One hundred microliters of supernatant was removed from each well for viral DNA analysis by qPCR, and cytotoxicity was assessed by XTT staining of the cell culture monolayer on the sixth day.

Десять микролитров супернатанта клеточной культуры отбирают на шестой день, разбавляют буфером для разведения кПЦР (40 мкг/мл фрагментированной ДНК спермы лосося) и кипятят в течение 15 мин. Количественную ПЦР в реальном времени проводят в 386-луночных планшетах с применением системы секвенирования Applied Biosystems 7900HT и вспомогательного программного обеспечения SDS 2.4. Пять микролитров (5,0 мкл) прокипяченной ДНК для каждого образца и серийных 10-кратных разведений количественного стандарта ДНК обрабатывают ПЦР в реальном времени с применением смеси для количественной ПЦР Q-Platinum SuperMix-UDG (Invitrogen) и специфичных олигонуклеотидных праймеров ДНК (IDT, Коралвилл, Айова) HBV-AD38-qF1 (5'-CCG TCT GTG CCT TCT CAT CTG-3') (SEQ ID NO: 1), HBV-AD38-qR1 (5'-AGT CCA AGA GTY CTC TTA TRY AAG ACC TT-3') (SEQ ID NO: 2) и HBV-AD38-qP1 (5'-FAM CCG TGT GCA /ZEN/CTT CGC TTC ACC TCT GC-3'-BHQ1) (SEQ ID NO: 3) при конечной концентрации 0,2 мкМ для каждого праймера в общем объеме реакционной смеси 15 мкл. Количество копий ДНК HBV в каждом образце интерполируют по данным стандартной кривой с помощью программного обеспечения SDS.24, а данные импортируют в Excel для анализа.Ten microliters of the cell culture supernatant was taken on the sixth day, diluted with qPCR dilution buffer (40 µg/ml fragmented salmon sperm DNA) and boiled for 15 minutes. Real time quantitative PCR was performed in 386-well plates using an Applied Biosystems 7900HT sequencing system and SDS 2.4 supporting software. Five microliters (5.0 µl) of boiled DNA for each sample and serial 10-fold dilutions of the quantitative DNA standard are processed by real-time PCR using the Q-Platinum SuperMix-UDG quantitative PCR mixture (Invitrogen) and DNA specific oligonucleotide primers (IDT, Coralville, Iowa) HBV-AD38-qF1 (5'-CCG TCT GTG CCT TCT CAT CTG-3') (SEQ ID NO: 1), HBV-AD38-qR1 (5'-AGT CCA AGA GTY CTC TTA TRY AAG ACC TT-3') (SEQ ID NO: 2) and HBV-AD38-qP1 (5'-FAM CCG TGT GCA /ZEN/CTT CGC TTC ACC TCT GC-3'-BHQ1) (SEQ ID NO: 3) at the final concentrations of 0.2 μM for each primer in a total volume of the reaction mixture of 15 μl. The copy number of HBV DNA in each sample is interpolated from standard curve data using SDS.24 software and the data is imported into Excel for analysis.

50% цитотоксичную концентрацию для исследуемых материалов получают, измеряя восстановление тетразолиевого красителя XTT на обработанных планшетах для культуры тканей. XTT метаболизируется митохондриальным ферментом НАДФН-оксидазой до растворимого формазанового продукта в метаболически активных клетках. Раствор XTT ежедневно готовят в виде исходного раствора 1 мг/мл в ФСБ. Исходный раствор метосульфата феназина (МСФ) готовят как 0,15 мг/мл в ФСБ и хранят в темноте при -20°C. Раствор XTT/МСФ готовят непосредственно перед применением путем добавления 40 мкл МСФ на 1 мл раствора XTT. Пятьдесят микролитров XTT/МСФ добавляют в каждую лунку планшета, и планшет инкубируют в течение 2-4 ч при 37°C. Период инкубации 2-4 ч эмпирически определен как находящийся в диапазоне линейной характеристики для восстановления красителя XTT с указанным количеством клеток для каждого анализа. Вместо крышек применяют приспособления для заклеивания планшета. Герметично закрытый планшет переворачивают несколько раз для перемешивания растворимого формазанового продукта, и планшет считывают при 450 нм (эталонная длина волны 650 нм) с по- 13 039123 мощью спектрофотометра Molecular Devices SpectraMax Plus 384. Данные регистрируют с помощью программного обеспечения Softmax 4.6 и импортируют в Excel для анализа. Данные представлены в табл. 1.The 50% cytotoxic concentration for test materials is obtained by measuring the reduction of XTT tetrazolium dye on processed tissue culture plates. XTT is metabolized by the mitochondrial enzyme NADPH oxidase to a soluble formazan product in metabolically active cells. XTT solution is prepared daily as a stock solution of 1 mg/ml in PBS. The stock solution of phenazine methosulfate (MSF) is prepared as 0.15 mg/ml in PBS and stored in the dark at -20°C. The XTT/MSF solution is prepared immediately before use by adding 40 µl of MSF to 1 ml of XTT solution. Fifty microliters of XTT/MSF are added to each well of the plate and the plate is incubated for 2-4 hours at 37°C. An incubation period of 2-4 hours was empirically determined to be in the linear range for XTT dye recovery with the indicated number of cells for each assay. Instead of covers, devices for gluing the tablet are used. The sealed plate is inverted several times to mix the soluble formazan product and the plate is read at 450 nm (reference wavelength 650 nm) using a Molecular Devices SpectraMax Plus 384 spectrophotometer. Data are recorded using Softmax 4.6 software and imported into Excel. for analysis. The data are presented in table. 1.

____________________________________________________________________________Таблица 1____________________________________________________________________________Table 1

Структура и номер Structure and number Анализ эффективности против HBV Efficacy analysis against HBV Цитотоксичность (СС50 мкМ)Cytotoxicity (SS 50 µM) ес50 (мкМ)ec 50 (µM) HepG2 СС50 (мкМ) HepG2 CC50 (µM) Huh7 Huh7 HepG2 HepG2 ВхРСЗ WhRSZ СЕМ CEM А204 A204 IEC6 IEC6 Н9с H9s А549 A549 Vero Vero С HN |]^ O^N _ f—ОН А он EIDD-02020 Клевудин WITH HN |]^ O^N _ f—OH And he EIDD-02020 Clevudin 0,46 0.46 >100 >100 >400 >400 >400 >400 >400 >400 >400 >400 >400 >400 >400 >400 >400 >400 >400 >400 >400 >400 я бн Q EIDD-02173 i bn Q EIDD-02173 1,71 1.71 >100 >100 >400 >400 >400 >400 >400 >400 140 140 330 330 307 307 344 344 >400 >400 >400 >400 О F ό EIDD-Q2174About F ό EIDD-Q2174 4,29 4.29 >100 >100 290 290 >400 >400 >400 >400 >400 >400 374 374 338 338 311 311 >400 >400 >400 >400 9 Η 9 1 0 О 1 OO=F-0Fh ο γ9 Η 9 1 0 О 1 OO=F-0Fh ο γ 2,9 2.9 >100 >100 ° 6 1 OQ=F’«OPh 6100-02309 АДЖ ° 6 1 OQ=F’«OPh 6100-02309 AJ 2,39 2.39 85,1 85.1 0 S^NT, Ι-ΟΗ он EIDD-02333-1 0 H1 V 0 Η 0 I xA Υ II Η II S Νρ |—0-ΡΝ.Χ Αγ ' »ό EIDD-02334-1 0 НГТ 1 0 U 0 1 sЖтрАР EIDD-02335-1 nh2 JO (ΤΉ X f-OH X ЗТС (Ламивудин)0 S^NT, Ι-ΟΗ he EIDD-02333-1 0 H 1 V 0 Η 0 I xA Υ II Η II S Νρ |—0-ΡΝ.Χ Αγ ' »ό EIDD-02334-1 0 NGT 1 0 U 0 1 s JtrAR EIDD-02335-1 nh 2 JO (ΤΉ X f-OH X 3TS (lamivudine) >100 >100 >100 0,14 >100 >100 >100 0.14 >100 >100 >100 >10 >100 >100 >100 >10 >400 >400 >400 >400 >400 >400

- 14 039123- 14 039123

Пример 2. Получение (S')-2-[-(S)-2-(2,3,4,5,6-nентафторфенокси)феноксифосфориламино]nроnионовой кислоты изопропилового эфираExample 2 Preparation of (S')-2-[-(S)-2-(2,3,4,5,6-ntafluorophenoxy)phenoxyphosphorylamino]pronionic acid isopropyl ester

В колбу, содержащую (S)-изопропил-2-аминопропаноата гидрохлорид (72,0 г, 430 ммоль) помещают фениловый эфир дихлорангидрида фосфорной кислоты (64,2 мл, 430 ммоль) и дихлорметан (ДХМ, 1200 мл). Смесь охлаждают от -70 до -78°C на бане с сухим льдом в ацетоне и затем обрабатывают добавлением по каплям триэтиламина (120 мл, 859 ммоль) на протяжении 30 мин. Смесь перемешивают при температуре от -70 до -78°C в течение 30 мин, затем дают нагреться до комнатной температуры и перемешивают в течение 1 ч.In a flask containing (S)-isopropyl-2-aminopropanoate hydrochloride (72.0 g, 430 mmol) are placed phenyl ester of phosphoric acid dichloride (64.2 ml, 430 mmol) and dichloromethane (DCM, 1200 ml). The mixture was cooled from -70 to -78° C. in a dry ice/acetone bath and then treated with triethylamine (120 mL, 859 mmol) dropwise over 30 minutes. The mixture was stirred at -70 to -78°C for 30 minutes, then allowed to warm to room temperature and stirred for 1 hour.

Далее реакционную смесь охлаждают до 0-5°C на ледяной бане и на протяжении 30 мин добавляют к раствору 2,3,4,5,6-пентафторфенола (79 г, 430 ммоль) и триэтиламина (59,9 мл, 430 ммоль) в 100 мл дихлорметана. Полученную смесь перемешивают при температуре от -70 до -78°C в течение 30 мин, затем нагревают до температуры окружающей среды и перемешивают в течение 2 ч.Next, the reaction mixture is cooled to 0-5°C in an ice bath and added over 30 min to a solution of 2,3,4,5,6-pentafluorophenol (79 g, 430 mmol) and triethylamine (59.9 ml, 430 mmol) in 100 ml dichloromethane. The resulting mixture was stirred at -70 to -78°C for 30 minutes, then warmed to ambient temperature and stirred for 2 hours.

Твердые вещества отфильтровывают и твердый осадок промывают 200 мл этилацетата. Фильтрат и промывные воды концентрируют с помощью вакуумной перегонки до состояния полутвердого остатка. Полутвердый остаток растворяют в 500 мл этилацетата и промывают водой и раствором хлорида натрия. Водные слои повторно экстрагируют 50 мл этилацетата. Объединенный органический слой сушат над безводным MgSO4 и концентрируют с получением 210 г неочищенного рацемического продукта (выход 100%). По данным ЯМР исследования рацемический продукт, по-видимому, является смесью двух диастереомеров 1:1.The solids are filtered off and the solid is washed with 200 ml of ethyl acetate. The filtrate and washings are concentrated by vacuum distillation to a semi-solid residue. The semi-solid residue is dissolved in 500 ml of ethyl acetate and washed with water and sodium chloride solution. The aqueous layers are re-extracted with 50 ml of ethyl acetate. The combined organic layer was dried over anhydrous MgSO 4 and concentrated to give 210 g of crude racemic product (100% yield). The racemic product appears to be a 1:1 mixture of two diastereomers according to NMR examination.

Кинетическое разделение рацемического продукта с получением целевого SS-диастереомера осуществляют на основании следующего протокола.The kinetic separation of the racemic product to obtain the target SS-diastereomer is carried out based on the following protocol.

1) Неочищенную рацемическую смесь суспендируют в 500 мл 20% этилацетата/гексана и добавляют к раствору 5 г пентафторфенола, 10 мл триэтиламина и 100 мг диметиламинопиридина в 20 мл 20% этилацетата/гексана. Реакционную смесь нагревают при 45-50°C в течение 30 мин и суспензию перемешивают в течение ночи. Белое твердое вещество отделяют фильтрацией и промывают 200 мл 20% этилацетата/гексана и 100 мл гексана. Продукт сушат при 40°C под вакуумом с получением белого твердого вещества (масса: 98 г). По данным ЯМР исследования продукт, по-видимому, по существу, представляет собой SS-диастереомер.1) The crude racemic mixture is suspended in 500 ml of 20% ethyl acetate/hexane and added to a solution of 5 g of pentafluorophenol, 10 ml of triethylamine and 100 mg of dimethylaminopyridine in 20 ml of 20% ethyl acetate/hexane. The reaction mixture is heated at 45-50°C for 30 min and the suspension is stirred overnight. A white solid is separated by filtration and washed with 200 ml of 20% ethyl acetate/hexane and 100 ml of hexane. The product is dried at 40° C. under vacuum to give a white solid (wt: 98 g). According to the NMR study, the product appears to be essentially an SS diastereomer.

2) Фильтрат и промывные воды из описанной выше реакции объединяют и концентрируют с получением полутвердого вещества, которое по существу, представляет собой SS-диастереомер, как показано с помощью ЯМР, вместе с другими примесями. Полученный остаток растворяют в 150 мл этилацетата и промывают 50 мл 1н. HCl, водой и 5% раствором K2CO3. Органический слой сушат и концентрируют. Белый остаток суспендируют в 100 мл 20% этилацетата/гексана и твердое вещество отделяют фильтрацией. Затем осадок промывают 20% этилацетата/гексана, гексаном и сушат. Масса полученного белого твердого вещества составляет 22 г. По данным 1H- и 31P-ЯМР-исследований продукт, по-видимому, в основном представляет собой SS-диастереомер. Общая масса продукта после разделения: 120 г (выход 61,6%).2) The filtrate and washings from the above reaction are combined and concentrated to give a semi-solid which is essentially the SS diastereomer as shown by NMR along with other impurities. The resulting residue is dissolved in 150 ml of ethyl acetate and washed with 50 ml of 1N. HCl, water and 5% K 2 CO 3 solution. The organic layer is dried and concentrated. The white residue is suspended in 100 ml of 20% ethyl acetate/hexane and the solid is separated by filtration. The precipitate is then washed with 20% ethyl acetate/hexane, hexane and dried. The weight of the white solid obtained is 22 g. According to 1H- and 31 P-NMR studies, the product appears to be mainly the SS diastereomer. Total weight of product after separation: 120 g (61.6% yield).

Пример 3. Синтез 2-хлор-нитрофенилфосфорамидата (5)Example 3 Synthesis of 2-chloro-nitrophenylphosphoramidate (5)

Раствор фенилдихлорфосфата (60 г, 42,5 мл, 284 ммоль) в дихлорметане (300 мл) охлаждают до 0°C и затем обрабатывают (S)-изопроπил-2-aминоπроπaноaта гидрохлоридом (47,7 г, 284 ммоль). Смесь дополнительно охлаждают до -78°C и обрабатывают по каплям раствором триэтиламина (57,6 г, 79 мл, 569 ммоль) в метиленхлориде (300 мл) в течение 1 ч. Реакционную смесь нагревают при 0°C в течение 30 мин и затем обрабатывают предварительно подготовленной смесью 2-хлор-4-нитрофенола (46,9 г, 270 ммоль) и триэтиламина (28,8 г, 39,6 мл, 284 ммоль) в дихлорметане (120 мл) в течение 20 мин. Через 2 ч при 0°C смесь фильтруют сквозь фриттованную воронку, а собранный фильтрат концентрируют до сухого состояния. Неочищенную смолу растворяют в МТБЭ (500 мл) и последовательно промывают 0,2М раствором K2CO3 (2x100 мл), затем 10% раствором хлорида натрия (3x75 мл). Органический слой сушатA solution of phenyl dichlorophosphate (60 g, 42.5 ml, 284 mmol) in dichloromethane (300 ml) was cooled to 0° C. and then treated with (S)-isopropyl-2-aminopropanoate hydrochloride (47.7 g, 284 mmol). The mixture is further cooled to -78°C and treated dropwise with a solution of triethylamine (57.6 g, 79 ml, 569 mmol) in methylene chloride (300 ml) over 1 hour. The reaction mixture is heated at 0°C for 30 min and then treated with a premixed mixture of 2-chloro-4-nitrophenol (46.9 g, 270 mmol) and triethylamine (28.8 g, 39.6 ml, 284 mmol) in dichloromethane (120 ml) for 20 min. After 2 hours at 0° C., the mixture is filtered through a fritted funnel and the collected filtrate is concentrated to dryness. The crude resin was dissolved in MTBE (500 ml) and washed successively with 0.2M K 2 CO 3 solution (2x100 ml) followed by 10% sodium chloride solution (3x75 ml). The organic layer is dried

- 15 039123 над сульфатом натрия, фильтруют и концентрируют до сухого состояния на роторном испарителе с получением смеси диастереомеров (100 г, 93%) в виде бледно-желтого масла.- 15 039123 over sodium sulfate, filtered and concentrated to dryness on a rotary evaporator to obtain a mixture of diastereomers (100 g, 93%) as a pale yellow oil.

Пример 4. Разделение диастереомеров соединения 5Example 4 Separation of diastereomers of compound 5

Диастереомерную смесь 5 (28 г, 63,2 ммоль) растворяют в смеси этилацетататексана 2:3 (100 мл) и охлаждают до -20°C. Через 16 ч полученное белое твердое вещество отделяют фильтрацией и сушат под глубоким вакуумом с получением смеси диастереомеров SP:RP 16:1 (5,5 г, 19,6%). Маточный раствор концентрируют и полученный остаток растворяют в этилацетатетексане 2:3 (50 мл). Через 16 ч при -10°C полученное белое твердое вещество собирают и сушат под глубоким вакуумом с получением смеси диастереомеров SP:RP 1:6 (4 г, 14%). Смесь диастереомеров SP:RP 16:1 (5,5 г, 12,4 ммоль) суспендируют в горячем гексане (50 мл) и медленно обрабатывают этилацетатом (приблизительно 10 мл) до полного растворения. После охлаждения до 0°C полученное белое твердое вещество отделяют фильтрацией, промывают гексаном и сушат под глубоким вакуумом с получением диастереомера Sp соединения 6 (4,2 г, 76%) в виде единственного изомера.The diastereomeric mixture 5 (28 g, 63.2 mmol) was dissolved in a 2:3 mixture of ethyl acetate-texane (100 ml) and cooled to -20°C. After 16 hours, the resulting white solid was isolated by filtration and dried under high vacuum to give a mixture of diastereomers S P :R P 16:1 (5.5 g, 19.6%). The mother liquor is concentrated and the resulting residue is dissolved in ethyl acetatetetexane 2:3 (50 ml). After 16 hours at -10° C., the resulting white solid was collected and dried under high vacuum to give a mixture of diastereomers S P :R P 1:6 (4 g, 14%). A mixture of diastereomers S P :R P 16:1 (5.5 g, 12.4 mmol) is suspended in hot hexane (50 ml) and slowly treated with ethyl acetate (approximately 10 ml) until complete dissolution. After cooling to 0°C, the resulting white solid is separated by filtration, washed with hexane and dried under high vacuum to obtain the diastereomer S p of compound 6 (4.2 g, 76%) as a single isomer.

Смесь диастереомеров SP:RP 1:6 (4 г, 12,4 ммоль) суспендируют в горячем гексане (50 мл) и медленно обрабатывают этилацетатом (приблизительно 5 мл) до полного растворения. После охлаждения до 0°C полученное белое твердое вещество отделяют фильтрацией, промывают гексаном и сушат под глубоким вакуумом с получением диастереомера RP соединения 7 (3,2 г, 80%) в виде единственного изомера.A mixture of diastereomers S P :R P 1:6 (4 g, 12.4 mmol) is suspended in hot hexane (50 ml) and slowly treated with ethyl acetate (approximately 5 ml) until complete dissolution. After cooling to 0°C, the resulting white solid is separated by filtration, washed with hexane and dried under high vacuum to obtain the diastereomer RP of compound 7 (3.2 g, 80%) as a single isomer.

Пример 5. Синтез соединения 8Example 5 Synthesis of Compound 8

В сухую колбу емкостью 100 мл помещают 1-((2S,3S,4S,5S-3-фтор-4-гидрокси-5(гидроксиметил)тетрагидрофуран-2-ил)-5-метилпиримидин-2,4(1H,3H)-дион (300 мг, 1,153 ммоль) и ТГФ (15 мл). Суспензию охлаждают на ледяной бане в атмосфере азота. С помощью шприца добавляют трет-бутилмагний хлорид (2,260 мл, 2,260 ммоль) с образованием прозрачного раствора. Смесь перемешивают при температуре окружающей среды в течение 30 мин и снова охлаждают до 0°C. Раствор соединения 4 в ТГФ (20 мл) добавляют с помощью шприца в течение 10 мин при 0°C. Полученный раствор желтоватого цвета перемешивают при комнатной температуре в течение ночи.1-((2S,3S,4S,5S-3-fluoro-4-hydroxy-5(hydroxymethyl)tetrahydrofuran-2-yl)-5-methylpyrimidin-2,4(1H,3H) -dione (300 mg, 1.153 mmol) and THF (15 ml) The suspension is cooled in an ice bath under nitrogen atmosphere tert-butyl magnesium chloride (2.260 ml, 2.260 mmol) is added using a syringe to form a clear solution The mixture is stirred at ambient temperature medium for 30 min and cooled again to 0° C. A solution of compound 4 in THF (20 ml) was added via syringe over 10 min at 0° C. The resulting yellowish solution was stirred at room temperature overnight.

Реакционную смесь охлаждают до 0°C и гасят 5 мл 2н. HCl. Реакционную смесь оставляют нагреваться до комнатной температуры и перемешивают в течение 30 мин. Затем добавляют 30 мл толуола и образовавшиеся слои разделяют. Органический слой промывают 1н. HCl (1x20 мл), водой (20 мл), 5% водн. раствором K2CO3 (2x30 мл) и раствором хлорида натрия (30 мл). Все водные слои повторно экстрагируют толуолом (30 мл) и промывают 5% K2CO3 (1x30 мл) и раствором хлорида натрия (30 мл). Объединенные органические слои сушат над безводным MgSO4 и концентрируют с получением маслянистого остатка. Продукт очищают на 15 г силикагеля, элюируя 1% и затем 2,5% MeOH/ДХМ. Продукт получают в 2,5% MeOH/ДХМ, как единственное пятно продукта.The reaction mixture is cooled to 0°C and quenched with 5 ml of 2N. HCl. The reaction mixture was allowed to warm to room temperature and stirred for 30 minutes. Then 30 ml of toluene are added and the resulting layers are separated. The organic layer is washed with 1N. HCl (1x20 ml), water (20 ml), 5% aq. K2CO3 solution (2x30 ml) and sodium chloride solution (30 ml). All aqueous layers are re-extracted with toluene (30 ml) and washed with 5% K2CO3 (1x30 ml) and sodium chloride solution (30 ml). The combined organic layers are dried over anhydrous MgSO 4 and concentrated to give an oily residue. The product is purified on 15 g silica gel eluting with 1% and then 2.5% MeOH/DCM. The product is obtained in 2.5% MeOH/DCM as a single spot of product.

Пример 6. Получение соединения 9Example 6 Preparation of Compound 9

Соединение выделяют из реакционной смеси синтеза соединения 8.The compound is isolated from the reaction mixture for the synthesis of compound 8.

- 16 039123- 16 039123

Пример 7. Синтез соединения 10Example 7 Synthesis of Compound 10

ОABOUT

В сухую колбу емкостью 100 мл помещают 1-((2S,3S,4S,5S)-3-фтор-4-гидрокси-5(гидроксиметил)тетрагидрофуран-2-ил)-5-метилпиримидин-2,4(1Н,3Н)-дион (400 мг, 1,537 ммоль) и ТГФ (20 мл), суспензию охлаждают на ледяной бане в атмосфере азота и трет-бутилмагний хлорид (1.691 мл, 1,691 ммоль) добавляют по каплям в течение 10 мин. Полученную смесь перемешивают при 0°C в течение 30 мин, затем дают нагреться до комнатной температуры и перемешивают в течение 30 мин. Раствор (2S)-изопропил-2-(((2-хлор-4-нитрофенокси)(фенокси)фосфорил)амино)пропαноата (817 мг, 1,845 ммоль) в ТГФ (150 мл) добавляют по каплям при комнатной температуре в течение 10-50 мин. Полученный раствор оставляют перемешиваться при температуре окружающей среды в течение ночи.1-((2S,3S,4S,5S)-3-fluoro-4-hydroxy-5(hydroxymethyl)tetrahydrofuran-2-yl)-5-methylpyrimidin-2,4(1H,3H )-dione (400 mg, 1.537 mmol) and THF (20 ml), the suspension is cooled in an ice bath under nitrogen atmosphere and tert-butyl magnesium chloride (1.691 ml, 1.691 mmol) is added dropwise over 10 min. The resulting mixture was stirred at 0° C. for 30 minutes, then allowed to warm to room temperature and stirred for 30 minutes. A solution of (2S)-isopropyl-2-(((2-chloro-4-nitrophenoxy)(phenoxy)phosphoryl)amino)propαnoate (817 mg, 1.845 mmol) in THF (150 mL) was added dropwise at room temperature over 10 -50 min. The resulting solution is allowed to stir at ambient temperature overnight.

Реакционную смесь охлаждают до 0°C и гасят 5 мл 2н. HCl. Затем реакционной смеси дают нагреться до комнатной температуры и перемешивают в течение 30 мин. Затем добавляют 30 мл толуола и слои разделяют. Органический слой промывают 1н. HCl (1x20 мл), водой (20 мл), 5% водн. раствором K2CO3 (2x30 мл) и раствором хлорида натрия (30 мл). Все водные слои повторно экстрагируют толуолом (30 мл), промывают 5% раствором K2CO3 (1x30 мл) и раствором хлорида натрия (30 мл) Объединенные органические слои сушат над безводным MgSO4 и концентрируют с получением маслянистого остатка.The reaction mixture is cooled to 0°C and quenched with 5 ml of 2N. HCl. The reaction mixture is then allowed to warm to room temperature and stirred for 30 minutes. Then add 30 ml of toluene and the layers are separated. The organic layer is washed with 1N. HCl (1x20 ml), water (20 ml), 5% aq. K 2 CO 3 solution (2x30 ml) and sodium chloride solution (30 ml). All aqueous layers are re-extracted with toluene (30 ml), washed with 5% K 2 CO 3 solution (1x30 ml) and sodium chloride solution (30 ml). The combined organic layers are dried over anhydrous MgSO 4 and concentrated to give an oily residue.

Продукт очищают на 15 г силикагеля, элюируя 1% и затем 2,5% MeOH/ДХМ. Продукт получают в 2,5% MeOH/ДХМ.The product is purified on 15 g silica gel eluting with 1% and then 2.5% MeOH/DCM. The product is obtained in 2.5% MeOH/DCM.

Пример 8. Получение соединения 11 о А Α ϊ ι όExample 8 Preparation of compound 11 o A Α ϊ ι ό

I оо=Аорп 11I oo \u003d Aorp 11

ΛγΗ Λγ Η

Соединение выделяют из реакционной смеси синтеза соединения 10.The compound is isolated from the reaction mixture for the synthesis of compound 10.

Пример 9. Синтез соединения 13Example 9 Synthesis of Compound 13

В герметизируемую напорную трубку устанавливают мешалку, помещают 12 (0,132 г, 0,25 ммоль), триэтиламин (12,5 мл) и воду (12,5 мл). Трубку герметизируют и нагревают при 35°C в течение ночи при перемешивании. Через 16 ч реакционную смесь охлаждают до комнатной температуры, трубку открывают и содержимое переносят в круглодонную колбу. Смесь концентрируют на роторном испарителе с получением 200 мг сырого продукта, который распределяют между водой и дихлорметаном (по 30 мл каждого). Органический слой отбрасывают, а водный слой концентрируют на роторном испарителе с получением ~150 мг неочищенного продукта, который растворяют в MeOH и иммобилизируют на целите. Автоматизированная флэш-хроматография на колонке Combiflash (12 г, градиент от iPrOH до iPrOH:конц. NH4OH:вода 7:2:1) дает продукт в виде влажной соли алюминия. Твердое вещество растворяют в воде, замораживают на бане с сухим льдом и лиофилизируют с получением 13 (0,089 г, 81%) в виде хлопьевидного твердого вещества белого цвета, чистота которого по данным 1Н ЯМР анализа была определена как ~94%.A stirrer is installed in a pressurized pressure tube, 12 (0.132 g, 0.25 mmol), triethylamine (12.5 ml) and water (12.5 ml) are placed. The tube is sealed and heated at 35° C. overnight with stirring. After 16 hours the reaction mixture was cooled to room temperature, the tube was opened and the contents were transferred to a round bottom flask. The mixture is concentrated on a rotary evaporator to give 200 mg of crude product, which is partitioned between water and dichloromethane (30 ml each). The organic layer was discarded and the aqueous layer was concentrated on a rotary evaporator to give ~150 mg of crude product, which was dissolved in MeOH and immobilized on celite. Automated flash chromatography on a Combiflash column (12 g, gradient iPrOH to iPrOH:conc. NH 4 OH:water 7:2:1) gave the product as wet aluminum salt. The solid was dissolved in water, frozen in a dry ice bath, and lyophilized to give 13 (0.089 g, 81%) as a flaky white solid which was determined to be ~94% pure by 1 H NMR analysis.

1H ЯМР (400 МГц, MeOH-d4) δ 7,66 (т, J=1,4 Гц, 1H), 6,18 (дд, J=15,4 Гц, 4,3 Гц, 1H), 5,00 (ддд, J=52,6 Гц, 4,2 Гц, 3,3 Гц, 1H), 4,42 (ддд, J=19,8 Гц, 4,7 Гц, 3,4 Гц, 1H), 4,05-3,95 (м, 3H), 3,76 (дк, J=8,9 Гц, 7,0 Гц, 1H), 1,92 (д, J=1,2 Гц, 3H), 1,35 (д, J=7,0 Гц, 1H);1H NMR (400 MHz, MeOH-d 4 ) δ 7.66 (t, J=1.4 Hz, 1H), 6.18 (dd, J=15.4 Hz, 4.3 Hz, 1H), 5 .00 (ddd, J=52.6Hz, 4.2Hz, 3.3Hz, 1H), 4.42 (ddd, J=19.8Hz, 4.7Hz, 3.4Hz, 1H) , 4.05-3.95 (m, 3H), 3.76 (dc, J=8.9 Hz, 7.0 Hz, 1H), 1.92 (d, J=1.2 Hz, 3H) , 1.35 (d, J=7.0 Hz, 1H);

1H ЯМР (400 МГц, D2O) δ 7,65 (т, J=1,3 Гц, 1H), 6,25 (дд, J=15,2 Гц, 4,4 Гц, 1H), 5,16 (ддд, J=51,9 Гц,1H NMR (400 MHz, D2O) δ 7.65 (t, J=1.3 Hz, 1H), 6.25 (dd, J=15.2 Hz, 4.4 Hz, 1H), 5.16 ( ddd, J=51.9 Hz,

- 17 039123- 17 039123

4,3 Гц, 3,5 Гц, 1H), 4,48 (ддд, J=19,9 Гц, 5,4 Гц, 3,5 Гц, 1H), 4,10-3,93 (м, 3H), 3,62 (дк, J=8,7 Гц, 7,0 Гц,4.3Hz, 3.5Hz, 1H), 4.48(ddd, J=19.9Hz, 5.4Hz, 3.5Hz, 1H), 4.10-3.93(m, 3H ), 3.62 (dc, J=8.7 Hz, 7.0 Hz,

1H), 1,88 (д, J=1,2 Гц, 3H), 1,28 (д, J=7,1 Гц, 3H);1H), 1.88 (d, J=1.2 Hz, 3H), 1.28 (d, J=7.1 Hz, 3H);

1H ЯМР (400 МГц, ДМСО-d6) δ 7,64 (т, J=1,4 Гц, 1H), 6,13 (дд, J=13,2 Гц, 4,9 Гц, 1H), 5,07 (дт,1H NMR (400 MHz, DMSO-d 6 ) δ 7.64 (t, J=1.4 Hz, 1H), 6.13 (dd, J=13.2 Hz, 4.9 Hz, 1H), 5 .07 (dt,

J=53,3 Гц, 4,6 Гц, 1H), 4,26 (дт, J=20,4 Гц, 4,7 Гц, 1H), 3,92-3,75 (м, 3H), 3,45-3,35 (м, 1H, перекрывается с широким пиком воды), 1,80 (д, J=1,2 Гц, 3H), 1,14 (д, J=7,2 Гц, 3H);J=53.3Hz, 4.6Hz, 1H), 4.26(dt, J=20.4Hz, 4.7Hz, 1H), 3.92-3.75(m, 3H), 3 .45-3.35 (m, 1H, overlapping with broad water peak), 1.80 (d, J=1.2 Hz, 3H), 1.14 (d, J=7.2 Hz, 3H);

13C ЯМР (100 МГц, ДМСО-d6) δ 177,1, 163,8, 150,3, 136,5, 109,0, 95,4 (д, J=190,4 Гц), 82,1 (д, J=16,6 Гц), 81,9 (т, J=7,1 Гц), 72,9 (д, J=23,3 Гц), 62,6, 50,8, 19,8 (д, J=6,5 Гц), 12,1; 13 C NMR (100 MHz, DMSO-d 6 ) δ 177.1, 163.8, 150.3, 136.5, 109.0, 95.4 (d, J=190.4 Hz), 82.1 (d, J=16.6 Hz), 81.9 (t, J=7.1 Hz), 72.9 (d, J=23.3 Hz), 62.6, 50.8, 19.8 (d, J=6.5 Hz), 12.1;

31P ЯМР (162 МГц, ДМСО-d6) δ 6,04 (c); ИЭР-МС: м/з 412,0 ([M+H]+). 31 P NMR (162 MHz, DMSO-d6) δ 6.04 (s); ESI-MS: m/z 412.0 ([M+H]+).

Пример 10. Синтез соединения 15Example 10 Synthesis of Compound 15

14 15 14 15

В круглодонную колбу помещают клевудин (14) (0,143 г, 0,55 ммоль), и сушат в течение ночи при 50°C в вакуумной печи. Колбу вынимают и охлаждают до комнатной температуры в атмосфере азота, твердый остаток растворяют в триметилфосфате (1,375 мл) при перемешивании. Раствор охлаждают до 0°C и фосфорилтрихлорид (0,126 г, 0,825 ммоль) добавляют по каплям с помощью шприца. Реакционную смесь перемешивают при 0°C в течение 3 ч, после чего анализ методом ТСХ показывает незначительную степень протекания реакции. Вторую аликвоту фосфорилтрихлорида (0,422 г, 2,75 ммоль) добавляют по каплям с помощью шприца и смесь хранят при -5°C в морозильной камере в течение ночи. После прохождения 20 ч при указанной температуре смесь выливают в воду (20 мл) и водный слой промывают хлороформом (2x20 мл). Затем водный слой нейтрализуют путем добавления концентрированного водного раствора аммиака до рН 7, снова промывают хлороформом (1x20 мл) и концентрируют на роторном испарителе (температура бани 25°C). Полученное неочищенное полутвердое вещество суспендируют в MeOH и иммобилизируют на целите. Автоматизированная флэш-хроматография на колонке (12 г Combiflash, градиент от iPrOH до iPrOH:конц. NH4OH:воды 7:2:1), дает 200 мг влажного твердого вещества белого цвета. Твердое вещество растворяют в воде, замораживают на бане с сухим льдом и лиофилизируют с получением 15 (0,055 г, 29%) в виде хлопьевидного белого твердого вещества, чистота которого была определена как ~95% по данным анализа 1H ЯМР.Clevudine (14) (0.143 g, 0.55 mmol) was placed in a round bottom flask and dried overnight at 50° C. in a vacuum oven. The flask is removed and cooled to room temperature under nitrogen atmosphere, the solid residue is dissolved in trimethyl phosphate (1.375 ml) with stirring. The solution is cooled to 0° C. and phosphoryl trichloride (0.126 g, 0.825 mmol) is added dropwise via syringe. The reaction mixture was stirred at 0° C. for 3 hours, after which TLC analysis showed little progress. A second aliquot of phosphoryl trichloride (0.422 g, 2.75 mmol) is added dropwise via syringe and the mixture is stored at -5° C. in a freezer overnight. After 20 h at the same temperature, the mixture was poured into water (20 ml) and the aqueous layer was washed with chloroform (2x20 ml). Then the aqueous layer was neutralized by adding concentrated aqueous ammonia to pH 7, washed again with chloroform (1x20 ml) and concentrated on a rotary evaporator (bath temperature 25°C). The resulting crude semi-solid is suspended in MeOH and immobilized on celite. Automated flash column chromatography (12 g Combiflash, iPrOH to iPrOH:conc. NH4OH:water 7:2:1 gradient) gave 200 mg of a wet white solid. The solid was dissolved in water, frozen in a dry ice bath, and lyophilized to give 15 (0.055 g, 29%) as a flaky white solid, determined to be ~95% pure by 1 H NMR analysis.

1H ЯМР (400 МГц, D2O) δ 7,69 (т, J=1,5 Гц, 1H), 6,28 (дд, J=15,6 Гц, 4,4 Гц, 1H), 5,18 (ддд, J=51,8 Гц, 4,4 Гц, 3,3 Гц, 1H), 4,51 (ддд, J=19,6 Гц, 5,2 Гц, 3,2 Гц, 1H), 4,16-4,01 (м, 3H), 1,89 (д, 1,2 Гц, 3H);1H NMR (400 MHz, D2O) δ 7.69 (t, J=1.5 Hz, 1H), 6.28 (dd, J=15.6 Hz, 4.4 Hz, 1H), 5.18 ( ddd, J=51.8Hz, 4.4Hz, 3.3Hz, 1H), 4.51 (ddd, J=19.6Hz, 5.2Hz, 3.2Hz, 1H), 4, 16-4.01 (m, 3H), 1.89 (d, 1.2 Hz, 3H);

1H ЯМР (400 МГц, ДМСО-Й6) δ 7,60 (с, 1H), 6,11 (дд, J=13,8 Гц, 4,6 Гц, 1H), 5,03 (дт, J=53,2 Гц, 4,4 Гц, 1H), 4,29 (дт, J=20,2 Гц, 3,6 Гц, 1H), 3,90 (ш м, 3H), 1,79 (д, 1,2 Гц, 3H);1H NMR (400 MHz, DMSO-J6) δ 7.60 (s, 1H), 6.11 (dd, J=13.8 Hz, 4.6 Hz, 1H), 5.03 (dt, J=53 .2 Hz, 4.4 Hz, 1H), 4.29 (dt, J=20.2 Hz, 3.6 Hz, 1H), 3.90 (wm, 3H), 1.79 (d, 1 .2 Hz, 3H);

13C ЯМР (100 МГц, ДМСО-Й6) δ 163,8, 150,3, 136,6, 109,0, 95,3 (д, J=190,0 Гц), 82,1 (д, J=16,5 Гц), 81,9 (т, J=6,4 Гц), 72,6 (д, J=23,5 Гц), 62,6, 12,2; 13 C NMR (100 MHz, DMSO-J6) δ 163.8, 150.3, 136.6, 109.0, 95.3 (d, J=190.0 Hz), 82.1 (d, J= 16.5 Hz), 81.9 (t, J=6.4 Hz), 72.6 (d, J=23.5 Hz), 62.6, 12.2;

31P ЯМР (162 МГц, ДМСО-d6) δ 0,01 (с); 31 P NMR (162 MHz, DMSO-d6) δ 0.01 (s);

ИЭР-МС: м/з 339,0 ([M+H]+).ESI-MS: m/z 339.0 ([M+H]+).

Пример 11. Общая методика получения 5'-трифосфатов.Example 11 General procedure for the preparation of 5'-triphosphates.

Нуклеозидный аналог сушат под глубоким вакуумом при 50°C в течение 18 ч и затем растворяют в безводном триметилфосфате (0,3М). После добавления PROTON-SPONGE™ (1,5 мол.экв.) смесь охлаждают до 0°C и обрабатывают по каплям фосфорилхлоридом (1,3 мол.экв.) при помощи шприца в течение 15 мин. Смесь перемешивают при 0°C в течение 4-6 ч, контролируя с помощью ТСХ (изопропанол:конц. NH4OH:вода 7:2:1). После достижения более чем 85% превращения в монофосфат реакционную смесь обрабатывают смесью бис(три-н-бутиламмонийпирофосфат) (3 мол.экв.) и трибутиламина (6 мол.экв.) в безводном ДМФА (1 мл). После прохождения 20 мин при 0°C с контролем ТСХ (NH4OH:изопропанол:вода 11:7:2) смесь обрабатывают 20 мл 100 мМ раствором триэтиламмоний бикарбоната (ТЭАБ), перемешивают в течение 1 ч при комнатной температуре и затем экстрагируют простым эфиром (3x15 мл). Далее водный слой очищают с помощью анионообменной хроматографии на смоле DEAE SEPHADEX™ A-25 (11x200 мм) с применением градиента буфера от 50 мМ (400 мл) до 600 мМ (400 мл) ТЭАБ. Фракции по 10 мл анализируют с помощью ТСХ (NH4OH:изопропанол:вода, 11:7:2). Содержащие трифосфат фракции (элюируются при 500 мМ ТЭАБ) объединяют и концентрируют с помощью роторного испарителя (баня <25°C). Полученное твердое вещество разбавляют деминерализованной водой (10 мл) и концентрируют лиофилизацией.The nucleoside analog is dried under high vacuum at 50°C for 18 h and then dissolved in anhydrous trimethyl phosphate (0.3M). After the addition of PROTON-SPONGE™ (1.5 mol. equiv.), the mixture was cooled to 0°C and treated dropwise with phosphoryl chloride (1.3 mol. equiv.) using a syringe over 15 minutes. The mixture was stirred at 0° C. for 4-6 h monitored by TLC (isopropanol: conc. NH4OH: water 7:2:1). After reaching more than 85% conversion to monophosphate, the reaction mixture is treated with a mixture of bis(tri-n-butylammonium pyrophosphate) (3 mol.eq.) and tributylamine (6 mol.eq.) in anhydrous DMF (1 ml). After 20 min at 0°C with TLC control (NH4OH:isopropanol:water 11:7:2), the mixture is treated with 20 ml of 100 mM triethylammonium bicarbonate (TEAB), stirred for 1 h at room temperature and then extracted with ether ( 3x15 ml). The aqueous layer was then purified by anion exchange chromatography on DEAE SEPHADEX™ A-25 resin (11 x 200 mm) using a buffer gradient of 50 mM (400 ml) to 600 mM (400 ml) TEAB. Fractions of 10 ml were analyzed by TLC (NH4OH:isopropanol:water, 11:7:2). Fractions containing triphosphate (eluted at 500 mM TEAB) are combined and concentrated using a rotary evaporator (bath <25°C). The resulting solid was diluted with demineralized water (10 ml) and concentrated by lyophilization.

Пример 12. Синтез клевудин-5'-трифосфата (16)Example 12 Synthesis of clevudin-5'-triphosphate (16)

- 18 039123 о- 18 039123 about

ηνΆ^ ί J 000 (ΑΆ o-Ao-Ao-^-oh ЖГ 0H 0H 0Η F гл η онηνΆ^ ί J 000 (ΑΆ o-Ao-Ao-^-oh ZhG 0H 0H 0Η F Ch η he

Соединение 16 синтезируют с применением общей методики для синтеза 5'-трифосфата.Compound 16 was synthesized using the general procedure for the synthesis of 5'-triphosphate.

Пример 13. Синтез соединения 17Example 13 Synthesis of Compound 17

К суспензии 14 (0,980 г, 3,77 ммоль) в безводном CH2Cl2 (37,7 мл) последовательно добавляют имидазол (0,769 г, 11,30 ммоль), ДМАП (0,046 г, 0,377 ммоль) и ТБС трифлат (2,162 мл, 9,42 ммоль) при 0°C в атмосфере аргона. Полученную реакционную смесь перемешивают при 0°C в течение 1 ч. Затем реакционную смесь нагревают до комнатной температуры и перемешивают в течение 24 ч. Реакционную смесь промывают водой, раствором хлорида натрия и сушат над Na2SO4. После удаления растворителя полученный бесцветный остаток загружают на колонку ISCO (40 г силикагеля). Фракции, содержащие продукт, собирают и конденсируют на роторном испарителе, получая бесцветный остаток, который под глубоким вакуумом превращается в белую пену с получением 17 (1,8303 г, выход 99%).To a suspension of 14 (0.980 g, 3.77 mmol) in anhydrous CH 2 Cl 2 (37.7 ml), imidazole (0.769 g, 11.30 mmol), DMAP (0.046 g, 0.377 mmol) and TBS triflate (2.162 ml, 9.42 mmol) at 0°C under argon. The resulting reaction mixture was stirred at 0°C for 1 h. Then the reaction mixture was warmed to room temperature and stirred for 24 h. The reaction mixture was washed with water, sodium chloride solution and dried over Na 2 SO 4 . After removing the solvent, the resulting colorless residue was loaded onto an ISCO column (40 g silica gel). Fractions containing product were collected and condensed on a rotary evaporator to give a colorless residue which turned to a white foam under high vacuum to give 17 (1.8303 g, 99% yield).

Пример 14. Синтез соединения 18Example 14 Synthesis of Compound 18

К бесцветному раствору соединения 17 (1,830 г, 3,74 ммоль) в CH2Cl2 (30,0 мл) при комнатной температуре в атмосфере аргона последовательно добавляют ДМАП (0,915 г, 7,49 ммоль) и триэтиламин (1,096 мл, 7,86 ммоль). После охлаждения до 0°C добавляют 2,4,6-триизопропилбензол-1сульфонилхлорид (2.268 г, 7,49 ммоль) в виде одной порции. Полученную реакционную смесь желтого цвета нагревают до комнатной температуры и перемешивают в течение 22 ч. ТСХ показывает непрореагировавшее исходное вещество, поэтому реакционную смесь нагревают до 40°C и перемешивают в течение еще 24 ч. Реакционную смесь охлаждают до 0°C, добавляют раствор 2,6-диметилфенола (1,372 г, 11,23 ммоль), DABCO (0,082 мл, 0,749 ммоль) и триэтиламина (1,566 мл, 1,23 ммоль) в CH2Cl2 (7,49 мл). По окончании добавления оранжевую реакционную смесь нагревают до кт и перемешивают в течение 2 дней. ТСХ показывает, что исходный нуклеозид полностью израсходован, поэтому реакционную смесь разбавляют CH2Cl2, промывают раствором NaHCO3, раствором хлорида натрия и сушат над Na2SO4. Органический слой конденсируют на роторном испарителе и полученный оранжевый остаток загружают на колонку ISCO (120 г силикагеля, 16x150 мм). Все фракции, содержащие целевой продукт, собирают и конденсируют на роторном испарителе с получением желтого остатка (2,07 г, выход 93%), который под глубоким вакуумом превращается в желтую пену.DMAP ( 0.915 g, 7.49 mmol) and triethylamine ( 1.096 ml, 7 .86 mmol). After cooling to 0° C., 2,4,6-triisopropylbenzene-1sulfonyl chloride (2.268 g, 7.49 mmol) is added in one portion. The resulting yellow reaction mixture was warmed to room temperature and stirred for 22 h. TLC showed unreacted starting material, so the reaction mixture was heated to 40°C and stirred for another 24 h. The reaction mixture was cooled to 0°C, add solution 2, 6-dimethylphenol (1.372 g, 11.23 mmol), DABCO (0.082 ml, 0.749 mmol) and triethylamine (1.566 ml, 1.23 mmol) in CH 2 Cl 2 (7.49 ml). Upon completion of the addition, the orange reaction mixture was heated to rt and stirred for 2 days. TLC shows that the original nucleoside is completely consumed, so the reaction mixture is diluted with CH 2 Cl 2 , washed with NaHCO 3 solution, sodium chloride solution and dried over Na 2 SO 4 . The organic layer was condensed on a rotary evaporator and the resulting orange residue was loaded onto an ISCO column (120 g silica gel, 16x150 mm). All fractions containing the desired product are collected and condensed on a rotary evaporator to give a yellow residue (2.07 g, 93% yield), which turns to a yellow foam under high vacuum.

Пример 15. Общие условия нуклеотидного сочетания.Example 15 General Conditions for Nucleotide Coupling.

Целевое нуклеиновое основание (5 экв.) переносят в сухую колбу в атмосфере аргона и суспендируют в ГМДС (2 мл/ммоль нуклеинового основания). Каталитическое количество сульфата аммония (1-3 мг) добавляют в реакционную емкость и суспензию кипятят с обратным холодильником в течение 1-8 ч. В ходе реакции белая суспензия становится прозрачной. Реакционную емкость оставляют охлаждаться до комнатной температуры, а избыток ГМДС удаляют при пониженном давлении. Полученный остаток растворяют в сухом ДХЭ (5 мл/ммоль углевода) с последующим добавлением целевого углевода при комнатной температуре. В конце, неразведенный TMSOTf (5,5 экв.) добавляют к раствору при перемешивании. Реакцию гасят насыщенным раствором бикарбоната натрия. Органический слой отделяют, сушат над MgSO4, фильтруют и концентрируют при сниженном давлении. Целевой защищенный нуклеозид очищают на силикагеле, элюируя ДХМ/MeOH 9:1.The target nucleic base (5 eq.) is transferred to a dry flask under argon and suspended in HMDS (2 ml/mmol nucleic base). A catalytic amount of ammonium sulfate (1-3 mg) is added to the reaction vessel and the suspension is refluxed for 1-8 hours. During the reaction, the white suspension becomes transparent. The reaction vessel is left to cool to room temperature, and excess HMDS is removed under reduced pressure. The resulting residue is dissolved in dry DCE (5 ml/mmol of carbohydrate), followed by the addition of the desired carbohydrate at room temperature. Finally, undiluted TMSOTf (5.5 eq.) is added to the solution with stirring. The reaction is quenched with saturated sodium bicarbonate solution. The organic layer is separated, dried over MgSO 4 , filtered and concentrated under reduced pressure. The desired protected nucleoside is purified on silica gel eluting with DCM/MeOH 9:1.

- 19 039123- 19 039123

Пример 16. Общие условия нуклеотидного сочетания.Example 16 General Conditions for Nucleotide Coupling.

Целевое нуклеиновое основание (5 экв.) переносят в сухую колбу в атмосфере аргона и суспендируют в ГМДС (2 мл/ммоль нуклеинового основания). В реакционную емкость добавляют каталитическое количество сульфата аммония (1-3 мг) и суспензию кипятят с обратным холодильником в течение 1-8 ч. В ходе реакции белая суспензия становится прозрачной. Реакционную емкость оставляют охлаждаться до комнатной температуры, а избыток ГМДС удаляют при пониженном давлении. Полученный остаток растворяют в сухом ДХЭ (5 мл/ммоль углевода) с последующим добавлением целевого углевода при комнатной температуре. В конце, неразведенный TMSOTf (5,5 экв.) добавляют к раствору при перемешивании. Реакцию гасят насыщенным раствором бикарбоната натрия. Органический слой отделяют, сушат над MgSO4, фильтруют и концентрируют при сниженном давлении. Целевой защищенный нуклеозид очищают на силикагеле, элюируя ДХМ/MeOH 9:1.The target nucleic base (5 eq.) is transferred to a dry flask under argon and suspended in HMDS (2 ml/mmol nucleic base). A catalytic amount of ammonium sulfate (1-3 mg) is added to the reaction vessel and the suspension is refluxed for 1-8 hours. During the reaction, the white suspension becomes transparent. The reaction vessel is left to cool to room temperature, and excess HMDS is removed under reduced pressure. The resulting residue is dissolved in dry DCE (5 ml/mmol of carbohydrate), followed by the addition of the desired carbohydrate at room temperature. Finally, undiluted TMSOTf (5.5 eq.) is added to the solution with stirring. The reaction is quenched with saturated sodium bicarbonate solution. The organic layer is separated, dried over MgSO 4 , filtered and concentrated under reduced pressure. The desired protected nucleoside is purified on silica gel eluting with DCM/MeOH 9:1.

Пример 17. Общие условия реакции десилилирования.Example 17 General Desilylation Reaction Conditions

Раствор защищенного нуклеозида в сухом ТГФ (10 мл/ммоль защищенного нуклеозида) обрабатывают тетрабутиламмоний фторидом (ТБАФ, 1М раствор в ТГФ, 1,1 экв.) и оставляют перемешиваться при комнатной температуре в течение 3 ч. Неочищенную смесь концентрируют под вакуумом и полученный остаток очищают на силикагеле (0-10% метанола в дихлорметане) с получением целевого нуклеозида.A solution of the protected nucleoside in dry THF (10 ml/mmol protected nucleoside) was treated with tetrabutylammonium fluoride (TBAF, 1M solution in THF, 1.1 eq) and allowed to stir at room temperature for 3 h. The crude mixture was concentrated in vacuo and the resulting residue purified on silica gel (0-10% methanol in dichloromethane) to give the desired nucleoside.

Пример 18. Общие условия дебензоилирования.Example 18 General conditions for debenzoylation.

К раствору защищенного нуклеозида, полученного в базовых условиях реакции конденсации (0,126 г, 0,315 ммоль), добавляют NH3 в MeOH (7М, 1,573 мл, 11,01 ммоль). Реакционную смесь оставляют перемешиваться при комнатной температуре или при слабом нагревании в запаянной трубке в течение 4,5 ч. Раствор желтого цвета конденсируют на роторном испарителе и загружают на колонку ISCO (4 г, 8% ^ 15% MeOH/CH2Cl2) с получением целевого нуклеозида.To a solution of the protected nucleoside prepared under the basic conditions of the condensation reaction (0.126 g, 0.315 mmol) was added NH3 in MeOH (7M, 1.573 mL, 11.01 mmol). The reaction mixture was allowed to stir at room temperature or with gentle heating in a sealed tube for 4.5 h. obtaining the target nucleoside.

Пример 19. Синтез 5'-дейтерированного нуклеозида.Example 19 Synthesis of 5'-deuterated nucleoside.

Соответствующим образом защищенный нуклеозид суспендируют в метиленхлориде (40 мл, частично растворимый). После перемешивания при комнатной температуре в течение 30 мин смесь последовательно обрабатывают с PDC, уксусным ангидридом и затем трет-бутанолом. Смесь продолжают перемешивать при комнатной температуре. Через 4 ч данные ТСХ (5% метанола в ДХМ) и ЖХ-МС показывают только небольшое остаточное количество исходного материала. Смесь фильтруют сквозь слой силикагеля загруженного в фриттированную воронку емкостью 150 мл. Вещество на кремний диоксиде элюируют этилацетатом. Собранный фильтрат концентрируют при пониженном давлении. Неочищенное темное масло очищают с помощью хроматографии на силикагеле (25 мм х 175 мм) с градиентом от смеси гексана:этилацетата 2:1 до этилацетата. Чистые фракции собирают и концентрируют с получением белой смолы. Материал помещают под глубокий вакуум на 2 дня и используют на следующей стадии без дополнительной очистки.The suitably protected nucleoside is suspended in methylene chloride (40 ml, partially soluble). After stirring at room temperature for 30 minutes, the mixture is treated successively with PDC, acetic anhydride and then t-butanol. The mixture is continued to stir at room temperature. After 4 hours, TLC data (5% methanol in DCM) and LC-MS show only a small amount of starting material remaining. The mixture is filtered through a bed of silica gel loaded into a 150 ml fritted funnel. The material on silica was eluted with ethyl acetate. The collected filtrate is concentrated under reduced pressure. The crude dark oil was purified by silica gel chromatography (25 mm x 175 mm) with a gradient of hexane:ethyl acetate 2:1 to ethyl acetate. The pure fractions are collected and concentrated to give a white gum. The material is placed under high vacuum for 2 days and used in the next step without further purification.

5'-Защищенный нуклеозид растворяют в этаноле 200, а затем обрабатывают твердым бордейтеридом натрия. Смесь становится гомогенной, ее затем нагревают до 80°C. Через 12 ч образуется белый/бледно-желтый осадок. Смесь оставляют охлаждаться до комнатной температуры. ТСХ (5% метанола в метиленхлориде) показывает полное превращение исходного материала. Смесь охлаждают до 0°C на ледяной бане и затем медленно гасят уксусной кислотой (приблизительно 1 мл). Прозрачный раствор нагревают до комнатной температуры и затем распределяют между этилацетатом (30 мл) и раствором хлорида натрия (3 мл). Органическую фазу концентрируют и затем очищают с помощью хроматографии на силикагеле (19 мм х 180 мм), применяя в качестве подвижной фазы 5% метанола в метиленхлориде.The 5'-protected nucleoside is dissolved in ethanol 200 and then treated with solid sodium boron deuteride. The mixture becomes homogeneous, it is then heated to 80°C. After 12 hours a white/pale yellow precipitate is formed. The mixture is left to cool to room temperature. TLC (5% methanol in methylene chloride) showed complete conversion of starting material. The mixture is cooled to 0°C in an ice bath and then slowly quenched with acetic acid (approximately 1 ml). The clear solution is warmed to room temperature and then partitioned between ethyl acetate (30 ml) and sodium chloride solution (3 ml). The organic phase is concentrated and then purified by silica gel chromatography (19 mm x 180 mm) using 5% methanol in methylene chloride as mobile phase.

Пример 20. Синтез бис-ПОМ-5'-монофосфатных пролекарств.Example 20 Synthesis of bis-POM-5'-monophosphate prodrugs.

В колбу емкостью 50 мл помещают ((гидроксифосфорил)бис(окси))бис(метилен)бис-(2,2диметилпропаноат) (0,229 г, 0,703 ммоль), добавляют сухой ТГФ (4 мл) с получением бесцветного раствора. Колбу вакуумируют и заполняют аргоном. Затем по каплям добавляют триэтиламин (0,108 мл, 0,773 ммоль). После перемешивания в течение 30 мин при комнатной температуре добавляют целевой нуклеозидный аналог. Реакционную смесь охлаждают до 0°C и затем добавляют N-этил-Nизопропилпропан-2-амин (0,245 мл, 1,406 ммоль), бис-(2-оксооксазолидин-3-ил)фосфинхлорид (0,224 г, 0,879 ммоль) и 3-нитро-1Н-1,2,4-триазол (0,100 г, 0,879 ммоль). Реакционную смесь оставляют перемешиваться в течение ночи, постепенно нагревая до комнатной температуры. Затем реакционную смесь разбавляют этилацетатом и гасят насыщенным NaHCO3. Органический слой отделяют, сушат (Na2SO4), фильтруют и концентрируют под вакуумом. Неочищенный материал очищают колоночной хроматографией (колонка ISCO 12 г), элюируя с градиентом от 100% ДХМ до 5% MeOH в ДХМ с получением целевого продукта.Place ((hydroxyphosphoryl)bis(oxy))bis(methylene)bis-(2,2dimethylpropanoate) (0.229 g, 0.703 mmol) into a 50 ml flask, add dry THF (4 ml) to obtain a colorless solution. The flask is evacuated and filled with argon. Triethylamine (0.108 ml, 0.773 mmol) is then added dropwise. After stirring for 30 minutes at room temperature, the desired nucleoside analog is added. The reaction mixture is cooled to 0°C and then N-ethyl-Nisopropylpropan-2-amine (0.245 ml, 1.406 mmol), bis-(2-oxooxazolidin-3-yl)phosphine chloride (0.224 g, 0.879 mmol) and 3-nitro -1H-1,2,4-triazole (0.100 g, 0.879 mmol). The reaction mixture is allowed to stir overnight, gradually warming to room temperature. Then the reaction mixture was diluted with ethyl acetate and quenched with saturated NaHCO 3 . The organic layer is separated, dried (Na 2 SO 4 ), filtered and concentrated in vacuo. The crude material was purified by column chromatography (12 g ISCO column) eluting with a gradient of 100% DCM to 5% MeOH in DCM to give the desired product.

Пример 21. Синтез 2-замещенных-Ь-Ата-нуклеозидных аналогов.Example 21 Synthesis of 2-substituted-b-Ata-nucleoside analogs.

В сухую колбу в атмосфере аргона помещают 1,3,5-три-O-бензоил-L-α-рибозу. Углевод растворяют в сухом ДХМ и реакционную колбу охлаждают до 0°C. Положение 2 активируют путем добавления трифторметансульфонового ангидрида, мезилхлорида или SO2Cl2 с последующим добавлением имидазола. Далее соответствующий нуклеофил добавляют в реакционную колбу при 0°C. После завершения реак- 20 039123 ции по данным ТСХ реакционную смесь гасят водой. Реакционную смесь с водой помещают в делительную воронку. Органический слой отделяют и промывают раствором хлорида натрия. Органический слой сушат над сульфатом магния, фильтруют и концентрируют при пониженном давлении. Продукт помещают на колонку ISCO и очищают. Далее продукт обрабатывают в базовых условиях реакции конденсации и общих условиях дебензоилирования с получением целевых нуклеозидных аналогов.Place 1,3,5-tri-O-benzoyl-L-α-ribose into a dry flask under an argon atmosphere. The carbohydrate is dissolved in dry DCM and the reaction flask is cooled to 0°C. Position 2 is activated by adding trifluoromethanesulfonic anhydride, mesyl chloride or SO 2 Cl 2 followed by imidazole. Next, the appropriate nucleophile is added to the reaction flask at 0°C. After completion of the reaction according to TLC, the reaction mixture was quenched with water. The reaction mixture with water is placed in a separating funnel. The organic layer is separated and washed with sodium chloride solution. The organic layer is dried over magnesium sulfate, filtered and concentrated under reduced pressure. The product is loaded onto an ISCO column and purified. The product is then processed under basic condensation reaction conditions and general debenzoylation conditions to give the desired nucleoside analogs.

Пример 22. Синтез 2-фтор-L-Ara-нуклеозидных аналогов.Example 22 Synthesis of 2-fluoro-L-Ara-nucleoside analogues

В сухую колбу в атмосфере аргона помещают 1,3,5-три-O-бензоил-L-α-рибозу. Углевод растворяют в сухом ДХМ и реакционную колбу охлаждают до 0°C. Положение 2 активируют путем добавления трифторметансульфонового ангидрида. Затем в реакционную колбу при 0°C добавляют тетрабутиламмоний фторид в MeCN. После завершения реакции по данным ТСХ реакционную смесь гасят водой. Реакционную смесь с водой помещают в делительную воронку. Органический слой отделяют и промывают раствором хлорида натрия. Органический слой сушат над сульфатом магния, фильтруют и концентрируют при пониженном давлении. Продукт помещают на колонку ISCO и очищают. Далее продукт обрабатывают в базовых условиях реакции конденсации и общих условиях дебензоилирования с получением целевых нуклеозидных аналогов.Place 1,3,5-tri-O-benzoyl-L-α-ribose into a dry flask under an argon atmosphere. The carbohydrate is dissolved in dry DCM and the reaction flask is cooled to 0°C. Position 2 is activated by adding trifluoromethanesulfonic anhydride. Then tetrabutylammonium fluoride in MeCN is added to the reaction flask at 0°C. After completion of the reaction according to TLC, the reaction mixture was quenched with water. The reaction mixture with water is placed in a separating funnel. The organic layer is separated and washed with sodium chloride solution. The organic layer is dried over magnesium sulfate, filtered and concentrated under reduced pressure. The product is loaded onto an ISCO column and purified. The product is then processed under basic condensation reaction conditions and general debenzoylation conditions to give the desired nucleoside analogs.

Пример 23. Синтез 2-хлор- или бром-L-Ara-нуклеозидных аналогов.Example 23 Synthesis of 2-chloro- or bromo-L-Ara-nucleoside analogues.

В сухую колбу в атмосфере аргона помещают 1,3,5-три-O-бензоил-L-α-рибозу. Углевод растворяют в сухом ДХМ и реакционную колбу охлаждают до 0°C. Затем в реакционную колбу при 0°C добавляют трифенилфосфин с четыреххлористым углеродом или четырехбромистым углеродом. После завершения реакции по данным ТСХ реакционную смесь гасят водой. Реакционную смесь с водой помещают в делительную воронку. Органический слой собирают и промывают раствором хлорида натрия. Органический слой сушат над сульфатом магния, фильтруют и концентрируют при пониженном давлении. Продукт помещают на колонку ISCO и очищают. Далее продукт обрабатывают в базовых условиях реакции конденсации и общих условиях дебензоилирования с получением целевых нуклеозидных аналогов.Place 1,3,5-tri-O-benzoyl-L-α-ribose into a dry flask under an argon atmosphere. The carbohydrate is dissolved in dry DCM and the reaction flask is cooled to 0°C. Then triphenylphosphine with carbon tetrachloride or carbon tetrabromide is added to the reaction flask at 0°C. After completion of the reaction according to TLC, the reaction mixture was quenched with water. The reaction mixture with water is placed in a separating funnel. The organic layer is collected and washed with sodium chloride solution. The organic layer is dried over magnesium sulfate, filtered and concentrated under reduced pressure. The product is loaded onto an ISCO column and purified. The product is then processed under basic condensation reaction conditions and general debenzoylation conditions to give the desired nucleoside analogs.

Пример 24.Синтез L-Ara-нуклеозидных аналогов с заместителями при углеродном атоме в положении 2.Example 24 Synthesis of L-Ara-nucleoside analogs with substituents at the carbon atom in position 2.

В сухую колбу в атмосфере аргона помещают 1,3,5-три-O-бензоил-L-α-рибозу. Углевод растворяют в сухом ДХМ и реакционную колбу охлаждают до -78°C. Затем в реакционную колбу добавляют ДМСО и оксилаилхлорид. После перемешивания в течение 1 ч в реакционную колбу добавляют раствор триметиламина в ДХМ. После расходования исходного материала реакцию гасят водой. Органический слой отделяют, промывают раствором натрия хлорида, сушат над сульфатом магния, фильтруют и концентрируют при пониженном давлении. Продукт помещают на колонку ISCO и очищают.Place 1,3,5-tri-O-benzoyl-L-α-ribose into a dry flask under an argon atmosphere. The carbohydrate is dissolved in dry DCM and the reaction flask is cooled to -78°C. DMSO and oxyl chloride are then added to the reaction flask. After stirring for 1 hour, a solution of trimethylamine in DCM is added to the reaction flask. After consumption of the starting material, the reaction is quenched with water. The organic layer is separated, washed with sodium chloride solution, dried over magnesium sulfate, filtered and concentrated under reduced pressure. The product is loaded onto an ISCO column and purified.

Полученное промежуточное 2-кетосоединение помещают в сухую колбу в атмосфере аргона и растворяют в сухом ТГФ. Затем реакционную колбу охлаждают до -78°C. После этого добавляют подходящий металлорганический реагент. После расходования исходного материала реакционную смесь гасят водой. Органический слой отделяют, промывают раствором хлорида натрия, сушат над сульфатом магния, фильтруют и концентрируют при пониженном давлении. Продукт помещают на колонку ISCO и очищают.The resulting 2-keto intermediate was placed in a dry flask under argon and dissolved in dry THF. Then the reaction flask is cooled to -78°C. The appropriate organometallic reagent is then added. After consumption of the starting material, the reaction mixture is quenched with water. The organic layer is separated, washed with sodium chloride solution, dried over magnesium sulfate, filtered and concentrated under reduced pressure. The product is loaded onto an ISCO column and purified.

При перемешивании к раствору защищенного углевода и 4-ДМАП в ацетонитриле при комнатной температуре в атмосфере азота с помощью шприца по каплям добавляют метил-2-хлор-2-оксоацетат. Смесь перемешивают при комнатной температуре в течение 2 ч и затем разбавляют EtOAc.Under stirring, methyl 2-chloro-2-oxoacetate is added dropwise to a solution of the protected carbohydrate and 4-DMAP in acetonitrile at room temperature under nitrogen using a syringe. The mixture was stirred at room temperature for 2 h and then diluted with EtOAc.

Полученный органический раствор последовательно промывают насыщ. водн. раствором NAHCO3, водой и раствором хлорида натрия (1x120 мл каждого), сушат над MgSO4, фильтруют и концентрируют на роторном испарителе. Полученный неочищенный продукт сушат под глубоким вакуумом в течение ночи с получением целевого продукта. Смесь неочищенного продукта полностью используют на следующей стадии, без дополнительной очистки.The resulting organic solution is successively washed with sat. aq. NAHCO3 solution, water and sodium chloride solution (1x120 ml each), dried over MgSO 4 , filtered and concentrated on a rotary evaporator. The obtained crude product is dried under high vacuum overnight to obtain the desired product. The crude product mixture was used in its entirety in the next step without further purification.

При перемешивании к раствору вышеуказанного продукта и гидрида трибутилолова в толуоле при кипячении с обратным холодильником в атмосфере азота добавляют твердый AIBN в виде одной порции. Смесь кипятят с обратным холодильником в течение 2 ч и затем охлаждают до комнатной температуры. Летучие вещества удаляют выпариванием на роторном испарителе и неочищенный остаток растворяют в небольшом количестве PhMe. Флэш-хроматография на Combiflash дает целевой продукт, который далее обрабатывают в базовых условиях реакции конденсации и общих условиях дебензоилирования.Solid AIBN was added in one portion to a solution of the above product and tributyltin hydride in toluene while stirring under nitrogen at reflux. The mixture is refluxed for 2 hours and then cooled to room temperature. The volatiles are removed by rotary evaporation and the crude residue is dissolved in a small amount of PhMe. Flash chromatography on Combiflash yields the desired product, which is further processed under basic condensation reaction conditions and general debenzoylation conditions.

Пример 25. Методика инкубации и анализа клеток.Example 25 Cell Incubation and Analysis Procedure

Клетки Huh-7 высевают с плотностью 0,5x10-6 клеток на лунку в 1 мл полной среды в 12-луночных планшетах для культуры тканей. Клетки оставляют на ночь при 37°C/5% CO2. Исходный 40 мкМ раствор исследуемого продукта готовят в 100% ДМСО. Из 40 мкМ исходного раствора готовят 20 мкМ раствор исследуемого продукта в 25 мл полной DMEM среды. Для обработки соединением из лунок удаляют среду и в соответствующие лунки добавляют 1 мл 20 мкМ раствора в полной DMEM среде. Дополнительно готовят отдельный планшет с клетками, но без добавления соединения. Планшеты инкубируют при 37°C/5% CO2 до следующих временных точек: 1, 3, 6 и 24 ч. После инкубации в указанных времен- 21 039123 ных точках клетки дважды промывают 1 мл ДФСБ. Клетки экстрагируют путем добавления в каждую лунку, обработанную исследуемым продуктом, 500 мкл 70% метанола/30% воды с добавлением внутреннего стандарта. Необработанный холостой планшет экстрагируют 500 мкл 70% метанола/30% воды на лунку. Образцы центрифугируют при 16000 об/мин в течение 10 мин при 4°C. Образцы анализируют с помощью ЖХ-МС/МС с применением системы ЖХ-МС/МС ABSCIEX 5500 QTRAP и колонки Hypercarb (PGC).Huh-7 cells are seeded at a density of 0.5 x 10 -6 cells per well in 1 ml of complete medium in 12-well tissue culture plates. The cells are left overnight at 37°C/5% CO 2 . The initial 40 μm solution of the test product is prepared in 100% DMSO. From the 40 µM stock solution, prepare a 20 µM solution of the test product in 25 ml of complete DMEM medium. For compound treatment, medium is removed from the wells and 1 ml of a 20 μM solution in complete DMEM medium is added to the appropriate wells. Additionally prepare a separate tablet with cells, but without adding compounds. The plates are incubated at 37° C./5% CO 2 for the following time points: 1, 3, 6 and 24 hours. After incubation at the indicated time points, the cells are washed twice with 1 ml of DPBS. Cells are extracted by adding to each well treated with test product 500 µl of 70% methanol/30% water, supplemented with an internal standard. The raw plate blank is extracted with 500 μl of 70% methanol/30% water per well. Samples are centrifuged at 16,000 rpm for 10 min at 4°C. Samples are analyzed by LC-MS/MS using an ABSCIEX 5500 QTRAP LC-MS/MS system and a Hypercarb (PGC) column.

Пример 26. Методика фармакокинетического эксперимента на крысах.Example 26 Methodology for a pharmacokinetic experiment in rats.

Крысам позволяют акклиматизироваться в течение 2 или более дней после прибытия. Крыс взвешивают в день перед введением дозы для вычисления объема дозы. Крысам вводят лекарственное средство п/о в дозе 50 мг/кг, 10 мг/кг и 5 мл/кг. Крыс для взятия образцов выбирают в 6 временных точках: через 1, 2, 3, 4, 6 и 24 ч (по 3 крысы на одну временную точку для исследуемого лекарственного средства). Крыс умерщвляют и органы извлекают (см. ниже). Для сбора крови крыс умерщвляют при помощи CO2 в соответствующей временной точке, указанной выше. Кровь собирают путем пункции сердца (0,3 мл) в каждой временной точке. После сбора крови извлекают органы крыс (см. ниже). Кровь обрабатывают, осторожно переворачивая пробирки Li-гепарина с кровью 2 или 3 раза для тщательного перемешивания. Затем пробирки помещают в стойку в ледяной воде до тех пор, пока они станут пригодными для центрифугирования (<1 ч). Как только они стали пригодными, кровь центрифугируют при ~2000 х g в течение 10 мин на охлаждаемой центрифуге для получения плазмы. Затем с помощью пипетки 200 мкл плазмы переносят в маркированную пробирку Эппендорфа емкостью 1,5 мл в ледяной воде. Плазму замораживают на сухом льду или в холодильнике. Образцы хранят при -80°C до анализа. Извлекают органы умерщвленных крыс. Органы (легкие, печень, почки, селезенку и сердце) извлекают, помещают в пробирку и немедленно замораживают в жидком азоте. Далее пробирки переносят на сухой лед. Образцы хранят в криогенных флаконах для тканей. Образцы анализируют с помощью ЖХ-МС/МС с применением системы ЖХ-МС/МС ABSCIEX 5500 QTRAP и колонки Hypercarb (PGC).Rats are allowed to acclimate for 2 or more days after arrival. Rats are weighed on the day before dosing to calculate the dose volume. Rats are administered the drug p/o at a dose of 50 mg/kg, 10 mg/kg and 5 ml/kg. Rats were sampled at 6 time points: 1, 2, 3, 4, 6 and 24 hours (3 rats per time point for study drug). Rats are sacrificed and organs removed (see below). For blood collection, rats are sacrificed with CO 2 at the appropriate time point indicated above. Blood is collected by cardiac puncture (0.3 ml) at each time point. After blood collection, the organs of the rats are removed (see below). The blood is processed by gently inverting the Li-heparin blood tubes 2 or 3 times to mix thoroughly. The tubes are then placed in a rack in ice water until they are suitable for centrifugation (<1 h). Once they have become suitable, the blood is centrifuged at ~2000 x g for 10 min in a refrigerated centrifuge to obtain plasma. Then, using a pipette, 200 µl of plasma is transferred into a labeled 1.5 ml Eppendorf tube in ice water. Plasma is frozen on dry ice or in a refrigerator. Samples are stored at -80°C until analysis. Organs of slaughtered rats are removed. Organs (lungs, liver, kidneys, spleen and heart) are removed, placed in a test tube and immediately frozen in liquid nitrogen. The tubes are then transferred to dry ice. Samples are stored in cryogenic tissue vials. Samples are analyzed by LC-MS/MS using an ABSCIEX 5500 QTRAP LC-MS/MS system and a Hypercarb (PGC) column.

Claims (17)

1. Соединение, имеющее следующую формулу:1. A compound having the following formula: или его фармацевтически приемлемая соль, где каждый R1 независимо выбран из одной из формулor a pharmaceutically acceptable salt thereof, where each R 1 is independently selected from one of the formulas R4 представляет собой водород, бензил, О1-6алкил или циклоалкил;R 4 is hydrogen, benzyl, O 1-6 alkyl or cycloalkyl; R5 представляет собой водород, дейтерий, гидроксил, циано, азидо, амино, замещенный амино, арил, гетероарил, замещенный арил, О1-6алкокси, О1-6алкил, О2-6алкенил, О2-6алкинил или замещенный гетероарил; иR 5 is hydrogen, deuterium, hydroxyl, cyano, azido, amino, substituted amino, aryl, heteroaryl, substituted aryl, O 1-6 alkoxy, O 1-6 alkyl, O 2-6 alkenyl, O 2-6 alkynyl, or substituted heteroaryl; And R6 представляет собой О1-6алкокси, О1-6алкил, циклоалкил, арил или замещенный арил, при этом, когда группа замещена, она замещена одним или более из следующего: 01-6алкилом, галогенированным О1-6алкилом, О1-6алкокси, О2-6алкенилом, О2-6алкинилом, арилом, гетероарилом, -C(O)H, амино, -C(O)OH, -OC(O)A1 или -C(O)OA1, A1OA2, галогенидом, гидрокси, A1C(O)A2, нитро, сульфо-оксо, сульфонилом, сульфоном, сульфоксидом или тиолом, где A1 и A2 независимо выбраны из C1-6алкила,R 6 is O 1-6 alkoxy, O 1-6 alkyl, cycloalkyl, aryl or substituted aryl, wherein when the group is substituted it is substituted with one or more of the following: 0 1-6 alkyl, halogenated O 1-6 alkyl , O 1-6 alkoxy, O 2-6 alkenyl, O 2-6 alkynyl, aryl, heteroaryl, -C(O)H, amino, -C(O)OH, -OC(O)A1 or -C(O )OA 1 , A1OA 2 , halide, hydroxy, A1C(O)A 2 , nitro, sulfo-oxo, sulfonyl, sulfone, sulfoxide or thiol, where A 1 and A 2 are independently selected from C 1-6 alkyl, - 22 039123 галогенированного С1-6алкила, С2-балкенила, C2.6алкuнuла, арила, гетероарила или циклоалкила, где арил представляет собой нафталин, фенил, бифенил или феноксибензол, циклоалкил представляет собой циклопропил, циклобутил, циклопентил или циклогексил, гетероарил представляет собой ароматическую группу, содержащую гетероатом, выбранный из азота, кислорода, серы или фосфора.- 22 039123 halogenated C 1-6 alkyl, C 2 - balkenyl, C 2 . 6 alkynyl, aryl, heteroaryl or cycloalkyl, where aryl is naphthalene, phenyl, biphenyl or phenoxybenzene, cycloalkyl is cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl or cyclohexyl, heteroaryl is an aromatic group containing a heteroatom selected from nitrogen, oxygen, sulfur or phosphorus . 2. Соединение по п.1, выбранное из следующего:2. A compound according to claim 1, selected from the following: 3. Соединение по п.2, имеющее следующую формулу:3. The compound according to claim 2, having the following formula: 4. Соединение по п.1, где арил представляет собой фенил, 1-нафтил, 2-нафтил или 4-замещенный фенил.4. A compound according to claim 1, wherein the aryl is phenyl, 1-naphthyl, 2-naphthyl, or 4-substituted phenyl. 5. Соединение по п.1, где арил представляет собой 4-хлорфенил или 4-бромфенил.5. A compound according to claim 1, wherein the aryl is 4-chlorophenyl or 4-bromophenyl. 6. Соединение по п.1, где R3 представляет собой фторметил, дифторметил, трифторметил или гид роксиметил.6. A compound according to claim 1 wherein R 3 is fluoromethyl, difluoromethyl, trifluoromethyl or hydroxymethyl. 7. Соединение по п.1, где R4 представляет собой метил, этил, изопропил, циклопентил, циклогексил, неопентил или бензил.7. A compound according to claim 1 wherein R 4 is methyl, ethyl, isopropyl, cyclopentyl, cyclohexyl, neopentyl or benzyl. 8. Соединение по п.1, где R4 представляет собой метил, этил, изопропил, циклопентил, циклогексил или неопентил.8. A compound according to claim 1 wherein R 4 is methyl, ethyl, isopropyl, cyclopentyl, cyclohexyl or neopentyl. 9. Соединение по п.1, где R6 представляет собой метил, этил или трет-бутил.9. A compound according to claim 1 wherein R 6 is methyl, ethyl or t-butyl. 10. Фармацевтическая композиция для лечения или профилактики вирусной инфекции, содержащая терапевтически эффективное количество соединения по п. 1 или его фармацевтически приемлемую соль и фармацевтически приемлемый носитель.10. A pharmaceutical composition for the treatment or prevention of a viral infection, containing a therapeutically effective amount of a compound according to claim 1 or a pharmaceutically acceptable salt thereof and a pharmaceutically acceptable carrier. 11. Фармацевтическая композиция по п.10, отличающаяся тем, что вирусная инфекция вызвана инфекционным агентом, содержащим ДНК-вирус.11. Pharmaceutical composition according to claim 10, characterized in that the viral infection is caused by an infectious agent containing a DNA virus. 12. Фармацевтическая композиция по п.10, отличающаяся тем, что ДНК-вирус содержит гепаднавирусы.12. Pharmaceutical composition according to claim 10, characterized in that the DNA virus contains hepadnaviruses. 13. Липосомальная композиция для лечения или профилактики вирусной инфекции, содержащая терапевтически эффективное количество соединения по п.1 или его фармацевтически приемлемую соль и фармацевтически приемлемый носитель.13. Liposomal composition for the treatment or prevention of a viral infection, containing a therapeutically effective amount of a compound according to claim 1 or a pharmaceutically acceptable salt thereof and a pharmaceutically acceptable carrier. 14. Способ лечения или профилактики инфекций, вызываемых ДНК-вирусами, который включает введение субъекту, нуждающемуся в этом, эффективного количества соединения по п.1 или его фармацевтически приемлемой соли.14. A method of treating or preventing infections caused by DNA viruses, which comprises administering to a subject in need thereof an effective amount of a compound of claim 1, or a pharmaceutically acceptable salt thereof. 15. Способ по п.14, отличающийся тем, что ДНК-вирус содержит гепаднавирусы.15. The method according to claim 14, characterized in that the DNA virus contains hepadnaviruses. 16. Способ лечения или предупреждения инфекций, вызванных ДНК-вирусами, включающий введение субъекту, нуждающемуся в этом, эффективного количества соединения, имеющего структуру, как это определено в п.216. A method of treating or preventing infections caused by DNA viruses, comprising administering to a subject in need thereof an effective amount of a compound having the structure as defined in claim 2 - 23 039123- 23 039123 или его фармацевтически приемлемой соли и дополнительное введение противовирусного агента, выбранного из абакавира, ацикловира, адефовира, амантадина, ампренавира, амплигена, арбидола, атазанавира, атрипла, боцепревира, цидофовира, комбивира, дарунавира, делавирдина, диданозина, докозанола, эдоксудина, эфавиренза, эмтрицитабина, энфувиртида, энтекавира, фамцикловира, фомивирсена, фозампренавира, фоскарнета, фосфонета, ганцикловира, ибацитабина, имуновира, идоксуридина, имихимода, индинавира, инозина, интерферона типа III, интерферона типа II, интерферона типа I, ламивудина, лопинавира, ловирида, маравирока, мороксидина, метисазона, нелфинавира, невирапина, нексавира, осельтамивира, пегинтерферона a-2a, пенцикловира, перамивира, плеконарила, подофиллотоксина, ралтегравира, рибавирина, ремантадина, ритонавира, пирамидина, саквинавира, софосбовира, ставудина, телапревира, телбивудина, тенофовира, тенофовира дизопроксила, типранавира, трифлуридина, тризивира, тромантадина, тривада, валацикловира, валганцикловира, викривирока, видарабина, вирамидина, зальцитабина, занамивира, зидовудина и их комбинаций.or a pharmaceutically acceptable salt thereof and additional administration of an antiviral agent selected from abacavir, acyclovir, adefovir, amantadine, amprenavir, ampligen, arbidol, atazanavir, atripla, boceprevir, cidofovir, combivir, darunavir, delavirdine, didanosine, docosanol, edoxudine, efavirenz, emtricitabine , enfuvirtide, entecavir, famciclovir, fomivirsen, fosamprenavir, foscarnet, phosphonet, ganciclovir, ibacitabin, imunovir, idoxuridine, imiquimod, indinavir, inosine, type III interferon, type II interferon, type I interferon, lamivudine, lopinavir, loviride, maraviroc, moroxidine , metisasone, nelfinavir, nevirapine, nexavir, oseltamivir, peginterferon a-2a, penciclovir, peramivir, pleconaril, podophyllotoxin, raltegravir, ribavirin, rimantadine, ritonavir, pyramidin, saquinavir, sofosbovir, stavudine, telaprevir, telbivudine, dipzoranil, tenofovir, tenofovir , trifluridine, trizivir, tromantadine, trivada, valacic lovir, valganciclovir, vicriviroc, vidarabine, viramidine, zalcitabine, zanamivir, zidovudine, and combinations thereof. 17. Способ лечения или профилактики инфекций, вызванных ДНК-вирусами, включающий введение субъекту, нуждающемуся в этом, эффективного количества соединения по п.2 или его фармацевтически приемлемой соли.17. A method of treating or preventing infections caused by DNA viruses, comprising administering to a subject in need thereof an effective amount of a compound of claim 2, or a pharmaceutically acceptable salt thereof.
EA201791356A 2014-12-15 2015-12-07 Phosphoramidates for the treatment of hepatitis b virus EA039123B1 (en)

Applications Claiming Priority (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US62/091,686 2014-12-15
US62/094,117 2014-12-19
US201562201974P 2015-08-06 2015-08-06
US62/201,974 2015-08-06
PCT/US2015/064338 WO2016099982A2 (en) 2014-12-15 2015-12-07 Phosphoramidates for the treatment of hepatitis b virus

Publications (2)

Publication Number Publication Date
EA201791356A1 EA201791356A1 (en) 2017-12-29
EA039123B1 true EA039123B1 (en) 2021-12-08

Family

ID=80632885

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EA201791356A EA039123B1 (en) 2014-12-15 2015-12-07 Phosphoramidates for the treatment of hepatitis b virus

Country Status (1)

Country Link
EA (1) EA039123B1 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3687931A (en) * 1970-03-19 1972-08-29 Syntex Corp Halogenated purine and pyrimidine nucleosides and process therefor
US5587362A (en) * 1994-01-28 1996-12-24 Univ. Of Ga Research Foundation L-nucleosides
US20040229839A1 (en) * 2003-05-14 2004-11-18 Biocryst Pharmaceuticals, Inc. Substituted nucleosides, preparation thereof and use as inhibitors of RNA viral polymerases

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3687931A (en) * 1970-03-19 1972-08-29 Syntex Corp Halogenated purine and pyrimidine nucleosides and process therefor
US5587362A (en) * 1994-01-28 1996-12-24 Univ. Of Ga Research Foundation L-nucleosides
US20040229839A1 (en) * 2003-05-14 2004-11-18 Biocryst Pharmaceuticals, Inc. Substituted nucleosides, preparation thereof and use as inhibitors of RNA viral polymerases

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
PUBCHEM-CID 330407 Create Date: 26 March 2005 (26.03.2005) pg. 3, Fig *

Also Published As

Publication number Publication date
EA201791356A1 (en) 2017-12-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11447518B2 (en) Phosphoramidates for the treatment of hepatitis B virus
US20220280542A1 (en) Phosphoramidates for the treatment of hepatitis b virus
US10695357B2 (en) Methods for treating filoviridae virus infections
KR20200140274A (en) 4&#39;-halogen containing nucleotide and nucleoside therapeutic compositions and uses related thereto
JP2022106920A (en) Alkyne-containing nucleotide and nucleoside therapeutic compositions and uses related thereto
EA039123B1 (en) Phosphoramidates for the treatment of hepatitis b virus
WO2023044104A1 (en) Phosphoramidates for the treatment of hepatitis b virus