EA037576B1 - Combinations and methods comprising a capsid assembly inhibitor - Google Patents

Combinations and methods comprising a capsid assembly inhibitor Download PDF

Info

Publication number
EA037576B1
EA037576B1 EA201892348A EA201892348A EA037576B1 EA 037576 B1 EA037576 B1 EA 037576B1 EA 201892348 A EA201892348 A EA 201892348A EA 201892348 A EA201892348 A EA 201892348A EA 037576 B1 EA037576 B1 EA 037576B1
Authority
EA
Eurasian Patent Office
Prior art keywords
compound
formula
reverse transcriptase
transcriptase inhibitor
patient
Prior art date
Application number
EA201892348A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
EA201892348A1 (en
Inventor
Джордж Хартман
Освальдо Флорес
Клаус Клумпп
Ман Лу Лам
Ян Мартин Берк
Original Assignee
Новира Терапьютикс, Инк.
Янссен Сайенсиз Айрлэнд Юси
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Новира Терапьютикс, Инк., Янссен Сайенсиз Айрлэнд Юси filed Critical Новира Терапьютикс, Инк.
Priority claimed from PCT/US2017/027802 external-priority patent/WO2017181141A2/en
Publication of EA201892348A1 publication Critical patent/EA201892348A1/en
Publication of EA037576B1 publication Critical patent/EA037576B1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/02Halogenated hydrocarbons
    • A61K31/025Halogenated hydrocarbons carbocyclic
    • A61K31/03Halogenated hydrocarbons carbocyclic aromatic
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/095Sulfur, selenium, or tellurium compounds, e.g. thiols
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/16Amides, e.g. hydroxamic acids
    • A61K31/18Sulfonamides
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/40Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having five-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom, e.g. sulpiride, succinimide, tolmetin, buflomedil
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/435Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom
    • A61K31/44Non condensed pyridines; Hydrogenated derivatives thereof
    • A61K31/445Non condensed piperidines, e.g. piperocaine
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/495Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with two or more nitrogen atoms as the only ring heteroatoms, e.g. piperazine or tetrazines
    • A61K31/505Pyrimidines; Hydrogenated pyrimidines, e.g. trimethoprim
    • A61K31/519Pyrimidines; Hydrogenated pyrimidines, e.g. trimethoprim ortho- or peri-condensed with heterocyclic rings
    • A61K31/52Purines, e.g. adenine
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/495Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with two or more nitrogen atoms as the only ring heteroatoms, e.g. piperazine or tetrazines
    • A61K31/505Pyrimidines; Hydrogenated pyrimidines, e.g. trimethoprim
    • A61K31/519Pyrimidines; Hydrogenated pyrimidines, e.g. trimethoprim ortho- or peri-condensed with heterocyclic rings
    • A61K31/52Purines, e.g. adenine
    • A61K31/522Purines, e.g. adenine having oxo groups directly attached to the heterocyclic ring, e.g. hypoxanthine, guanine, acyclovir
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/66Phosphorus compounds
    • A61K31/675Phosphorus compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. pyridoxal phosphate
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/70Carbohydrates; Sugars; Derivatives thereof
    • A61K31/7042Compounds having saccharide radicals and heterocyclic rings
    • A61K31/7052Compounds having saccharide radicals and heterocyclic rings having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. nucleosides, nucleotides
    • A61K31/706Compounds having saccharide radicals and heterocyclic rings having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. nucleosides, nucleotides containing six-membered rings with nitrogen as a ring hetero atom
    • A61K31/7064Compounds having saccharide radicals and heterocyclic rings having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. nucleosides, nucleotides containing six-membered rings with nitrogen as a ring hetero atom containing condensed or non-condensed pyrimidines
    • A61K31/7068Compounds having saccharide radicals and heterocyclic rings having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. nucleosides, nucleotides containing six-membered rings with nitrogen as a ring hetero atom containing condensed or non-condensed pyrimidines having oxo groups directly attached to the pyrimidine ring, e.g. cytidine, cytidylic acid
    • A61K31/7072Compounds having saccharide radicals and heterocyclic rings having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. nucleosides, nucleotides containing six-membered rings with nitrogen as a ring hetero atom containing condensed or non-condensed pyrimidines having oxo groups directly attached to the pyrimidine ring, e.g. cytidine, cytidylic acid having two oxo groups directly attached to the pyrimidine ring, e.g. uridine, uridylic acid, thymidine, zidovudine
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/14Antivirals for RNA viruses
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12NMICROORGANISMS OR ENZYMES; COMPOSITIONS THEREOF; PROPAGATING, PRESERVING, OR MAINTAINING MICROORGANISMS; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING; CULTURE MEDIA
    • C12N7/00Viruses; Bacteriophages; Compositions thereof; Preparation or purification thereof
    • C12N7/04Inactivation or attenuation; Producing viral sub-units
    • C12N7/06Inactivation or attenuation by chemical treatment

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Virology (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)

Abstract

The invention relates to a combination product and a pharmaceutical composition comprising a core protein allosteric modulator (CpAM), which is a compound of formula IA, and a reverse transcriptase inhibitor, as well as the use thereof in the treatment of hepatitis B virus infection.

Description

Перекрестная ссылка на смежные заявкиCross-reference to related applications

Заявка на данное изобретение испрашивает преимущество предварительной заявки на патент США № 62/323251, поданной 15 апреля 2016 г., и предварительной заявки на патент США № 62/421035, поданной 11 ноября 2016 г. Содержание каждой из этих заявок полностью включено в настоящий документ путем ссылки.The application for this invention claims the benefit of US Provisional Application No. 62/323251, filed April 15, 2016, and US Provisional Application No. 62/421035, filed November 11, 2016. The contents of each of these applications are incorporated herein in their entirety. by reference.

Область применения изобретенияScope of the invention

Настоящее описание относится к способам применения ингибитора сборки капсида для лечения вирусной инфекции гепатита В.The present disclosure relates to methods of using a capsid assembly inhibitor for the treatment of hepatitis B viral infection.

Предпосылки создания изобретенияBackground of the invention

Хроническая инфекция вирусом гепатита В (HBV) является трудноизлечимым, потенциально прогрессирующим некровоспалительным заболеванием печени, связанным с хронической инфекцией HBV. Во всем мире около 240-400 млн человек хронически инфицированы HBV, и хроническая инфекция HBV является основной глобальной причиной тяжелых заболеваний печени и связанной с заболеваниями печени смертности (Hepatitis В Factsheet, World Health Organization, 2013; Hoofnagle J.H., et al., Management of Hepatitis B: Summary of a Clinical Research Workshop, Hepatology, 2007, 45(4):1056-1075; EASL Clinical Practice Guidelines: Management of chronic hepatitis В virus infection, J. Hepatology, 2012, 57:167-185 (EASL 2012); Lesmana L.A., et al. Hepatitis B: overview of the burden of disease in the Asia-Pacific region, Liver International, 2006, 26:3-10; Lok A.S.F. and McMahon B.J., Chronic Hepatitis B: Update 2009, Hepatology, September 2009:1-36 (Lok 2009)).Chronic hepatitis B virus (HBV) infection is an intractable, potentially progressive necroinflammatory liver disease associated with chronic HBV infection. Worldwide, about 240-400 million people are chronically infected with HBV, and chronic HBV infection is the leading global cause of severe liver disease and liver-related mortality (Hepatitis B Factsheet, World Health Organization, 2013; Hoofnagle JH, et al., Management of Hepatitis B: Summary of a Clinical Research Workshop, Hepatology, 2007, 45 (4): 1056-1075; EASL Clinical Practice Guidelines: Management of chronic hepatitis B virus infection, J. Hepatology, 2012, 57: 167-185 (EASL 2012 ); Lesmana LA, et al. Hepatitis B: overview of the burden of disease in the Asia-Pacific region, Liver International, 2006, 26: 3-10; Lok ASF and McMahon BJ, Chronic Hepatitis B: Update 2009, Hepatology. September 2009: 1-36 (Lok 2009)).

Хроническое состояние инфекции HBV у отдельных субъектов традиционно диагностировали по подтверждению стабильной выявляемости поверхностного антигена гепатита В (HBsAg) в сыворотке субъекта в течение 6 месяцев или более. Центр по контролю заболеваемости США (CDC) рассматривает следующий серологический профиль как соответствующий хронической инфекции HBV: HBsAgположительный и HBsAb-отрицательный с выявляемым антителом IgG к капсидному антигену гепатита В (IgG HBcAb) и невыявляемым антителом IgM к капсидному антигену гепатита В (IgM HBcAb). У таких субъектов сывороточный антиген-е гепатита В (HBeAg) может быть выявляемым или невыявляемым и с большей вероятностью будет невыявляемым на более поздних стадиях хронической инфекции HBV.The chronic state of HBV infection in individual subjects has traditionally been diagnosed by confirming the stable detectability of hepatitis B surface antigen (HBsAg) in the subject's serum for 6 months or more. The US Centers for Disease Control (CDC) considers the following serologic profile to be consistent with chronic HBV infection: HBsAg positive and HBsAb negative with detectable anti-hepatitis B capsid antigen IgG (HBcAb IgG) and undetectable anti-hepatitis B capsid antigen IgM (HBcAb IgM). In such subjects, hepatitis B serum antigen-e (HBeAg) may or may not be detectable and is more likely to be undetectable in the later stages of chronic HBV infection.

Современные, утвержденные регулирующими органами схемы лечения хронической инфекции HBV включают в себя вводимые парентерально альфа-интерфероны (непегилированные или пегилированные) и различные вводимые перорально нуклеозидные/нуклеотидные (нуклеоз(т)идные) ингибиторы полимераз/обратной транскриптазы HBV (HBV Pol-RT)). Каждый из этих агентов подавлял репликацию HBV и индуцировал снижение/сероконверсию HBeAg всего лишь у около 20-35% HBeAgположительных пациентов после года лечения (EASL 2012; Lok 2009; Sorrell M.F. et al., National Institutes of Health Consensus Development Conference Statement: Management of Hepatitis B, Ann Intern Med, 2009, 150(2):104-110; Woo G. et al., Tenofovir and Entecavir Are the Most Effective Antiviral Agents for Chronic Hepatitis B: A Systematic Review and Bayesian Meta-Analyses, Gastroenterology, 2010:1-17). Несмотря на то что у пациентов с хронической инфекцией HBV, которые были HBeAg-положительными, было отмечено до 30-35% снижения HBeAg в ходе современных 48-недельных схем лечения пегилированными интерферонами (PegIFN), в течение 2-5 лет после лечения у 20-50% пациентов наблюдали обратное развитие до исходных уровней HBeAg (Perillo R., Benefits and Risks of Interferon Therapy for Hepatitis B, Hepatology, 2009, 49:S103-S111). Таким образом, современные схемы терапии HBV могут обеспечить продолжительное подавление репликации HBV, но большинству пациентов не удается добиться ответов на лечение, которые сохраняли бы стабильность в течение продолжительного времени после лечения.Current, regulatory approved treatment regimens for chronic HBV infection include parenterally administered alpha interferons (non-pegylated or pegylated) and various orally administered nucleoside / nucleotide (nucleos (t )ide) HBV polymerase / reverse transcriptase inhibitors (HBV Pol-RT)) ... Each of these agents suppressed HBV replication and induced HBeAg reduction / seroconversion in only about 20-35% of HBeAg-positive patients after a year of treatment (EASL 2012; Lok 2009; Sorrell MF et al., National Institutes of Health Consensus Development Conference Statement: Management of Hepatitis B, Ann Intern Med, 2009, 150 (2): 104-110; Woo G. et al., Tenofovir and Entecavir Are the Most Effective Antiviral Agents for Chronic Hepatitis B: A Systematic Review and Bayesian Meta-Analyses, Gastroenterology. 2010: 1-17). Although patients with chronic HBV infection who were HBeAg-positive have experienced up to 30-35% reductions in HBeAg with current 48-week pegylated interferon (PegIFN) regimens, within 2-5 years after treatment, 20 -50% of patients experienced a rebound to baseline HBeAg levels (Perillo R., Benefits and Risks of Interferon Therapy for Hepatitis B, Hepatology, 2009, 49: S103-S111). Thus, current HBV regimens can provide long-term suppression of HBV replication, but most patients fail to achieve treatment responses that are stable long after treatment.

Напротив, подавление репликации HBV до низких или невыявляемых уровней может быть выполнено с возможностью поддерживания в течение более продолжительных периодов у большинства пациентов, которые постоянно получают мощные нуклеоз(т)иды HBV со снижением или сероконверсией HBeAg или без этого, но такие продолжительные периоды приема нуклеоз(т)идов связаны с риском переносимости, устойчивости вируса и проблемами соблюдения схемы лечения пациентами (Chotiyaputta W. et al., Persistence and adherence to nucleos(t)ide analogue treatment for chronic hepatitis B, J. Hepatology, 2011, 54:12-18; Lee M. and Keeffe E.B., Study of adherence comes to the treatment of chronic hepatitis B, J. Hepatology, January 2011, 54(1):12-18; Scaglione S.J. and Lok A.S.F., Effectiveness of Hepatitis В Treatment in Clinical Practice, Gastroenterology, 2012, 142:1360-1368).In contrast, suppression of HBV replication to low or undetectable levels can be maintained for longer periods in most patients who consistently receive potent HBV nucleos (t) ides with or without HBeAg reduction or seroconversion, but such extended periods of nucleos (t) ides are associated with the risk of tolerance, resistance of the virus and problems of adherence to treatment by patients (Chotiyaputta W. et al., Persistence and adherence to nucleos (t) ide analogue treatment for chronic hepatitis B, J. Hepatology, 2011, 54:12 -18; Lee M. and Keeffe EB, Study of adherence comes to the treatment of chronic hepatitis B, J. Hepatology, January 2011, 54 (1): 12-18; Scaglione SJ and Lok ASF, Effectiveness of Hepatitis B Treatment in Clinical Practice, Gastroenterology, 2012, 142: 1360-1368).

В условиях непрерывного распространения во всем мире вызванной HBV смертности и тяжелой заболеваемости по-прежнему существует потребность в улучшенных противовирусных схемах лечения HBV, которые могут обеспечить получение устойчивого вирусного ответа во время лечения и после него.With the continued worldwide spread of HBV-related mortality and severe morbidity, there is still a need for improved antiviral HBV regimens that can provide a sustained viral response during and after treatment.

Изложение сущности изобретенияSummary of the invention

В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества аллостерического модулятора капсидного белка (СрАМ) и ингибитора обратной транскриптазы. В одном варианте осуществления СрАМ является аллостерическим модулятором капсидного белка, который вызывает аберрантную, дефектную или неполную сборку капсидов HBV. В другом вариантеIn one aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of an allosteric capsid protein modulator (CpAM) and a reverse transcriptase inhibitor. In one embodiment, CpAM is an allosteric modulator of a capsid protein that causes aberrant, defective, or incomplete assembly of HBV capsids. In another version

- 1 037576 осуществления СрАМ является аллостерическим модулятором капсидного белка, вызывающим сборку капсидов, которые по существу являются пустыми с точки зрения их вирусного содержания.- 1 037576 implementation of CpAM is an allosteric modulator of capsid protein, causing the assembly of capsids, which are essentially empty in terms of their viral content.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекцииIn another aspect provided herein, there is provided a method for treating an infection

HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы IHBV in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula I

или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы и ингибитора обратной транскриптазы, или его фармацевтически приемлемой соли, или его пролекарства.or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof and a reverse transcriptase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, or a prodrug thereof.

В еще одном варианте осуществления данного способа соединение формулы I представляет собой соединение формулы IAIn yet another embodiment of this method, the compound of formula I is a compound of formula IA

или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват, или его кристаллическую форму.or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof.

В другом варианте осуществления данного способа соединение формулы I представляет собой соединение формулы IBIn another embodiment of this method, the compound of Formula I is a compound of Formula IB

или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват, или его кристаллическую форму.or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof.

В одном варианте осуществления данного способа соединение формулы I или формулы IB представляет собой соединение формулы IIIn one embodiment of this method, the compound of Formula I or Formula IB is a compound of Formula II

или его фармацевтически приемлемую форму.or a pharmaceutically acceptable form thereof.

соль, его гидрат, его сольват, или его кристаллическуюsalt, its hydrate, its solvate, or its crystalline

В другом варианте осуществления настоящего способа соединение формулы I или формулы IB представляет собой соединение формулы IIIAIn another embodiment of the present method, the compound of Formula I or Formula IB is a compound of Formula IIIA

или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват, или его кристаллическую форму.or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof.

В еще одном варианте осуществления настоящего способа соединение формулы I или формулы IB представляет собой соединение формулы IIIBIn yet another embodiment of the present method, the compound of Formula I or Formula IB is a compound of Formula IIIB

- 2 037576 или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват, или его кристаллическую форму.- 2 037576 or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof.

В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 1:In one aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 1:

4-фтор-3-((4-гидроксипиперидин-1-ил)сульфонил)-N-(3,4,5-трифторфенил)бензамид или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы, и ингибитора обратной транскриптазы, или его фармацевтически приемлемой соли, или его пролекарства.4-fluoro-3 - ((4-hydroxypiperidin-1-yl) sulfonyl) -N- (3,4,5-trifluorophenyl) benzamide or its pharmaceutically acceptable salt, its hydrate, its solvate, or its crystalline form, and an inhibitor reverse transcriptase, or a pharmaceutically acceptable salt or prodrug thereof.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 2:In another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 2:

(S)-N-(3 -циано-4-фторфенил)-1 -метил-4-(N-(1,1,1 -трифторпропан-2-ил)сульфамоил) -1 Н-пиррол-2карбоксамид или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы, и ингибитора обратной транскриптазы, или его фармацевтически приемлемой соли, или его пролекарства.(S) -N- (3-cyano-4-fluorophenyl) -1 -methyl-4- (N- (1,1,1-trifluoropropan-2-yl) sulfamoyl) -1 N-pyrrole-2carboxamide or pharmaceutically an acceptable salt, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof; and a reverse transcriptase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, or a prodrug thereof.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 3:In another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 3:

(R)-N-(2-хлорпиридин-4-ил)-1 -метил-4-(N-( 1,1,1 -трифторпропан-2-ил)сульфамоил)-1 Н-пиррол-2карбоксамид или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы, и ингибитора обратной транскриптазы, или его фармацевтически приемлемой соли, или его пролекарства.(R) -N- (2-chloropyridin-4-yl) -1 -methyl-4- (N- (1,1,1-trifluoropropan-2-yl) sulfamoyl) -1 N-pyrrole-2carboxamide or pharmaceutically an acceptable salt, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof; and a reverse transcriptase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, or a prodrug thereof.

В одном варианте осуществления ингибитором обратной транскриптазы является пуриновый ингибитор обратной транскриптазы, такой как энтекавир или тенофовир.In one embodiment, the reverse transcriptase inhibitor is a purine reverse transcriptase inhibitor such as entecavir or tenofovir.

В другом варианте осуществления ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира, ламивудина, телбивудина, адефовира, клевудина, СМХ157, AGX-1009, зидовудина, диданозина, залцитабина, ставудина, эмтрицитабина, абакавира, D-D4FC, аловудина, амдоксовира, элвуцитабина, делавирдина, эфавиренза, невирапина, каправирина, каланолида А, ТМС278, BMS-561390 и DPC-083 или их пролекарств и их фармацевтически приемлемых солей. К фармацевтически приемлемым пролекарствам тенофовира, например, относят дизопроксилфумарат тенофовира и алафенамидфумарат тенофовира.In another embodiment, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir, lamivudine, telbivudine, adefovir, clevudine, CMX157, AGX-1009, zidovudine, didanosine, zalcitabine, stavudine, emtricitabine, D4 amacavir, D- , elvucitabine, delavirdine, efavirenz, nevirapine, capravirin, calanolide A, TMC278, BMS-561390 and DPC-083, or their prodrugs and their pharmaceutically acceptable salts. Pharmaceutically acceptable prodrugs of tenofovir include, for example, tenofovir disoproxil fumarate and tenofovir alafenamide fumarate.

В другом варианте осуществления ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира и ламивудина, или их фармацевтически приемлемых солей, или их пролекарств.In another embodiment, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir, and lamivudine, or pharmaceutically acceptable salts or prodrugs thereof.

В одном варианте осуществления СрАМ и ингибитор обратной транскриптазы являются частью одного и того же состава. В другом варианте осуществления СрАМ и ингибитор обратной транскриптазы являются частью разных составов.In one embodiment, the CpAM and the reverse transcriptase inhibitor are part of the same formulation. In another embodiment, the CpAM and the reverse transcriptase inhibitor are part of different formulations.

В другом варианте осуществления соединение 1, соединение 2 или соединение 3 и ингибитор обратной транскриптазы являются частью одного и того состава. В другом варианте осуществления соединение 1, соединение 2 или соединение 3 и ингибитор обратной транскриптазы являются частью разныхIn another embodiment, Compound 1, Compound 2, or Compound 3 and the reverse transcriptase inhibitor are part of the same composition. In another embodiment, Compound 1, Compound 2, or Compound 3 and the reverse transcriptase inhibitor are part of different

- 3 037576 составов.- 3 037576 trains.

В одном варианте осуществления пациент невосприимчив к лечению ингибитором обратной транскриптазы или не поддается лечению. В другом варианте осуществления пациент невосприимчив к лечению нуклеозидным агентом или не поддается лечению. В еще одном варианте осуществления пациент является ранее не получавшим лечение пациентом.In one embodiment, the patient is refractory to or refractory to treatment with a reverse transcriptase inhibitor. In another embodiment, the patient is refractory to, or refractory to, treatment with a nucleoside agent. In yet another embodiment, the patient is a previously untreated patient.

В одном варианте осуществления соединение 1 вводят в количестве от 50 до 3000 мг в день. В одном варианте осуществления соединение 1 вводят в количестве около 2000 мг в день. В дополнительном варианте осуществления соединение 1 вводят в количестве около 1000 мг дважды в день. В одном варианте осуществления соединение 1 вводят в количестве 1200 мг в день. В одном варианте осуществления соединение 1 вводят в количестве 600 мг дважды в день. В одном варианте осуществления соединение 1 вводят в количестве 600 мг в день. В одном варианте осуществления соединение 1 вводят в количестве 400 мг в день. В одном варианте осуществления соединение 1 вводят в количестве 200 мг в день. В одном варианте осуществления соединение 1 вводят в количестве 100 мг в день.In one embodiment, Compound 1 is administered in an amount of 50 to 3000 mg per day. In one embodiment, Compound 1 is administered at about 2000 mg per day. In an additional embodiment, Compound 1 is administered at about 1000 mg twice a day. In one embodiment, Compound 1 is administered at 1200 mg per day. In one embodiment, Compound 1 is administered at 600 mg twice daily. In one embodiment, Compound 1 is administered at 600 mg per day. In one embodiment, Compound 1 is administered at 400 mg per day. In one embodiment, Compound 1 is administered at 200 mg per day. In one embodiment, Compound 1 is administered at 100 mg per day.

В одном варианте осуществления соединение 2 или соединение 3 вводят в количестве от 5 до 600 мг в день. В другом варианте осуществления соединение 2 или соединение 3 вводят в количестве от 10 до 50 мг в день. В конкретном варианте осуществления соединение 2 или соединение 3 вводят в количестве около 25 мг в день. В другом варианте осуществления соединение 2 или соединение 3 вводят в количестве около 25 мг четыре раза в день. В еще одном варианте осуществления соединение 2 или соединение 3 вводят в количестве около 100 мг в первый день, а затем 25 мг четыре раза в день. В дополнительном варианте осуществления соединение 2 или соединение 3 вводят в количестве от 10 до 200 мг раз в день.In one embodiment, Compound 2 or Compound 3 is administered in an amount of 5 to 600 mg per day. In another embodiment, Compound 2 or Compound 3 is administered in an amount of 10 to 50 mg per day. In a specific embodiment, Compound 2 or Compound 3 is administered at about 25 mg per day. In another embodiment, Compound 2 or Compound 3 is administered at about 25 mg four times a day. In yet another embodiment, Compound 2 or Compound 3 is administered at about 100 mg on the first day, followed by 25 mg four times a day. In an additional embodiment, Compound 2 or Compound 3 is administered in an amount of 10 to 200 mg once a day.

В одном варианте осуществления соединение 1 находится в кристаллической форме. В дополнительном варианте осуществления кристаллическую форму характеризуют структурой порошковой рентгеновской дифракции, имеющей пики, выраженные в градусах-2-тета при углах (±0,2°), равных 17,1, 20,8, 22,2, 24,9 и 26,6° (форма XVI).In one embodiment, Compound 1 is in crystalline form. In a further embodiment, the crystalline form is characterized by a powder X-ray diffraction structure having peaks expressed in degrees-2-theta at angles (± 0.2 °) equal to 17.1, 20.8, 22.2, 24.9 and 26 , 6 ° (Form XVI).

В другом варианте осуществления введение описанных соединений и ингибитора обратной транскриптазы проводят в течение периода времени менее 48 недель.In another embodiment, the administration of the described compounds and the reverse transcriptase inhibitor is carried out over a period of less than 48 weeks.

В одном варианте осуществления пациентом является пациент, хронически инфицированный HBV.In one embodiment, the patient is a patient chronically infected with HBV.

В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен комбинированный продукт, содержащий СрАМ и ингибитор обратной транскриптазы. В одном варианте осуществления комбинированного продукта СрАМ является аллостерическим модулятором капсидного белка, который вызывает аберрантную, дефектную или неполную сборку капсидов HBV. В другом варианте осуществления комбинированного продукта СрАМ является аллостерическим модулятором капсидного белка, вызывающим сборку капсидов, которые по существу являются пустыми с точки зрения их вирусного содержания. В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен комбинированный продукт, содержащий СрАМ, соединение формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы IIA, формулы IIIA или формулы IIIB, или их фармацевтически приемлемые соли, их гидраты, их сольваты, или их кристаллические формы и ингибитор обратной транскриптазы, или его фармацевтически приемлемую соль, или его пролекарство.In one aspect provided herein, a combination product is provided comprising CpAM and a reverse transcriptase inhibitor. In one embodiment of the combination product, CpAM is an allosteric modulator of a capsid protein that causes aberrant, defective, or incomplete assembly of HBV capsids. In another embodiment of the combination product, CpAM is an allosteric modulator of a capsid protein, causing the assembly of capsids that are substantially empty in terms of their viral content. In one aspect provided herein, there is provided a combination product comprising CpAM, a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula IIA, Formula IIIA, or Formula IIIB, or pharmaceutically acceptable salts, hydrates thereof, solvates thereof, or crystalline forms and a reverse transcriptase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt or prodrug thereof.

В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен комбинированный продукт, содержащий соединение 1, соединение 2, или соединение 3, или их фармацевтически приемлемые соли, их гидраты, их сольваты, или их кристаллические формы и ингибитор обратной транскриптазы, или его фармацевтически приемлемую соль, или его пролекарство. В одном варианте осуществления комбинированного продукта ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира и ламивудина, или их фармацевтически приемлемых солей, или их пролекарств.In one aspect provided herein, there is provided a combination product comprising Compound 1, Compound 2, or Compound 3, or pharmaceutically acceptable salts, hydrates, solvates or crystalline forms thereof, and a reverse transcriptase inhibitor or pharmaceutically acceptable salt thereof , or a prodrug thereof. In one embodiment of the combination product, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir, and lamivudine, or pharmaceutically acceptable salts or prodrugs thereof.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложен комбинированный продукт, содержащий соединение формулы IB, или его фармацевтически приемлемые соли, его гидраты, его сольваты, или его кристаллические формы и ингибитор обратной транскриптазы, или его фармацевтически приемлемую соль, или его пролекарство. В одном варианте осуществления комбинированного продукта ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира и ламивудина, или их фармацевтически приемлемых солей, или их пролекарств.In another aspect provided herein, there is provided a combination product comprising a compound of Formula IB, or pharmaceutically acceptable salts, hydrates, solvates or crystalline forms thereof, and a reverse transcriptase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt or prodrug thereof. In one embodiment of the combination product, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir, and lamivudine, or pharmaceutically acceptable salts or prodrugs thereof.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта ингибитором обратной транскриптазы является пуриновый ингибитор обратной транскриптазы. В другом варианте осуществления комбинированного продукта ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира, ламивудина, телбивудина, адефовира, клевудина, СМХ157, AGX-1009, зидовудина, диданозина, залцитабина, ставудина, эмтрицитабина, абакавира, D-D4FC, аловудина, амдоксовира, элвуцитабина, делавирдина, эфавиренза, невирапина, каправирина, каланолида А, ТМС278, BMS-561390 и DPC-083 или их пролекарств и их фармацевтически приемлемых солей. К фармацевтически приемлемым пролекарствам тенофовира, например, относят дизопроксилфумарат тенофовира и алафенамидфумарат тенофовира.In one embodiment of the combination product, the reverse transcriptase inhibitor is a purine reverse transcriptase inhibitor. In another embodiment of the combination product, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir, lamivudine, telbivudine, adefovir, clevudine, CMX157, AGX-1009, zidovudine, didanosine, zalcitabine, stavudine, ddItricitabine, D-D4 , amdoxovir, elvucitabine, delavirdine, efavirenz, nevirapine, capvirin, calanolide A, TMC278, BMS-561390 and DPC-083, or their prodrugs and their pharmaceutically acceptable salts. Pharmaceutically acceptable prodrugs of tenofovir include, for example, tenofovir disoproxil fumarate and tenofovir alafenamide fumarate.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта соединение формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы IIA, формулы IIIA или формулы IIIB и ингибитор обратной транскриптазы явля- 4 037576 ются частью одного и того же состава. В другом варианте осуществления комбинированного продукта соединение формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы IIA, формулы IIIA или формулы IIIB и ингибитор обратной транскриптазы являются частью разных составов. В дополнительном варианте осуществления данного варианта осуществления составы предназначены для одновременного или последовательного введения.In one embodiment of the combination product, the compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula IIA, Formula IIIA, or Formula IIIB and a reverse transcriptase inhibitor are part of the same formulation. In another embodiment of the combination product, the compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula IIA, Formula IIIA, or Formula IIIB and the reverse transcriptase inhibitor are part of different formulations. In a further embodiment of this embodiment, the compositions are for simultaneous or sequential administration.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта соединение 1, соединение 2 и соединение 3 и ингибитор обратной транскриптазы являются частью одного и того же состава. В другом варианте осуществления комбинированного продукта соединение 1, соединение 2 и соединение 3 и ингибитор обратной транскриптазы являются частью разных составов. В дополнительном варианте осуществления данного варианта осуществления составы предназначены для одновременного или последовательного введения.In one embodiment of the combination product, Compound 1, Compound 2 and Compound 3 and the reverse transcriptase inhibitor are part of the same formulation. In another embodiment of the combination product, Compound 1, Compound 2 and Compound 3 and the reverse transcriptase inhibitor are part of different formulations. In a further embodiment of this embodiment, the compositions are for simultaneous or sequential administration.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта соединение формулы IB и ингибитор обратной транскриптазы являются частью одного и того же состава. В другом варианте осуществления комбинированного продукта соединение формулы IB и ингибитор обратной транскриптазы являются частью разных составов. В дополнительном варианте осуществления данного варианта осуществления составы предназначены для одновременного или последовательного введения.In one embodiment of the combination product, the compound of Formula IB and the reverse transcriptase inhibitor are part of the same formulation. In another embodiment of the combination product, the compound of Formula IB and the reverse transcriptase inhibitor are part of different formulations. In a further embodiment of this embodiment, the compositions are for simultaneous or sequential administration.

В одном варианте осуществления комбинированный продукт предназначен для применения в лечении инфекции HBV у пациента.In one embodiment, the combination product is for use in treating HBV infection in a patient.

В одном варианте осуществления комбинированный продукт предназначен для применения в лечении инфекции HBV у пациента, причем пациент невосприимчив к лечению ингибитором обратной транскриптазы. В другом варианте осуществления комбинированный продукт предназначен для применения в лечении инфекции HBV у пациента, причем пациент невосприимчив к лечению нуклеозидным агентом.In one embodiment, the combination product is for use in treating HBV infection in a patient, the patient being refractory to treatment with a reverse transcriptase inhibitor. In another embodiment, the combination product is for use in treating HBV infection in a patient, the patient being refractory to treatment with a nucleoside agent.

В одном варианте осуществления комбинированный продукт предназначен для применения в лечении инфекции HBV у пациента, причем пациент ранее не получал лечение. В одном варианте осуществления комбинированного продукта количество соединения 1 составляет от 600 до 3000 мг. В другом варианте осуществления комбинированного продукта количество соединения 1 составляет около 2000 мг. В еще одном варианте осуществления комбинированного продукта количество соединения 1 составляет около 1000 мг.In one embodiment, the combination product is for use in treating HBV infection in a patient who has not previously received treatment. In one embodiment of the combination product, the amount of Compound 1 is 600 to 3000 mg. In another embodiment of the combination product, the amount of Compound 1 is about 2000 mg. In yet another embodiment of the combination product, the amount of Compound 1 is about 1000 mg.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта количество соединения 2 или соединения 3 составляет от 5 до 600 мг. В другом варианте осуществления комбинированного продукта количество соединения 2 или соединения 3 составляет от 10 до 50 мг. В другом варианте осуществления комбинированного продукта количество соединения 2 или соединения 3 составляет около 25 мг. В еще одном варианте осуществления комбинированного продукта количество соединения 2 или соединения 3 составляет от около 10 до 200 мг. В одном варианте осуществления комбинированного продукта соединение 1 находится в кристаллической форме. В дополнительном варианте осуществления кристаллическую форму характеризуют структурой порошковой рентгеновской дифракции, имеющую пики, выраженные в градусах-2-тета при углах (±0,2°), равных 17,1, 20,8, 22,2, 24,9 и 26,6° (форма XVI).In one embodiment of the combination product, the amount of Compound 2 or Compound 3 is 5 to 600 mg. In another embodiment of the combination product, the amount of Compound 2 or Compound 3 is 10 to 50 mg. In another embodiment of the combination product, the amount of Compound 2 or Compound 3 is about 25 mg. In yet another embodiment of the combination product, the amount of Compound 2 or Compound 3 is from about 10 mg to 200 mg. In one embodiment of the combination product, Compound 1 is in crystalline form. In an additional embodiment, the crystalline form is characterized by a powder X-ray diffraction structure having peaks expressed in degrees-2-theta at angles (± 0.2 °) equal to 17.1, 20.8, 22.2, 24.9 and 26 , 6 ° (Form XVI).

В одном варианте осуществления комбинированный продукт предназначен для применения в лечении инфекции HBV у пациента, причем пациент хронически инфицирован HBV.In one embodiment, the combination product is for use in treating HBV infection in a patient, the patient being chronically infected with HBV.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложена фармацевтическая композиция, содержащая аллостерический модулятор капсидного белка (СрАМ) и ингибитор обратной транскриптазы. В одном варианте осуществления фармацевтической композиции СрАМ является аллостерическим модулятором капсидного белка, который вызывает аберрантную, дефектную или неполную сборку капсидов HBV. В другом варианте осуществления фармацевтической композиции СрАМ является аллостерическим модулятором капсидного белка, вызывающим сборку капсидов, которые по существу являются пустыми с точки зрения их вирусного содержания.In another aspect provided herein, there is provided a pharmaceutical composition comprising an allosteric capsid protein modulator (CpAM) and a reverse transcriptase inhibitor. In one embodiment of the pharmaceutical composition, CpAM is an allosteric modulator of a capsid protein that causes aberrant, defective, or incomplete assembly of HBV capsids. In another embodiment of the pharmaceutical composition, CpAM is an allosteric modulator of a capsid protein, causing the assembly of capsids that are substantially empty in terms of their viral content.

В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложена фармацевтическая композиция, содержащая соединение формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы IIA, формулы IIIA или формулы IIIB, или их фармацевтически приемлемые соли, их гидраты, их сольваты, или их кристаллические формы и ингибитор обратной транскриптазы, или его фармацевтически приемлемую соль, или его пролекарство.In one aspect provided herein, there is provided a pharmaceutical composition comprising a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula IIA, Formula IIIA, or Formula IIIB, or pharmaceutically acceptable salts, hydrates thereof, solvates thereof, or crystalline forms thereof, and a reverse transcriptase inhibitor; or a pharmaceutically acceptable salt or prodrug thereof.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложена фармацевтическая композиция, содержащая соединение формулы IB, или его фармацевтически приемлемые соли, его гидраты, его сольваты, или его кристаллические формы и ингибитор обратной транскриптазы, или его фармацевтически приемлемую соль, или его пролекарство.In another aspect provided herein, there is provided a pharmaceutical composition comprising a compound of Formula IB, or pharmaceutically acceptable salts, hydrates, solvates or crystalline forms thereof, and a reverse transcriptase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt, or prodrug thereof.

В одном варианте осуществления фармацевтической композиции ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира и ламивудина, или их фармацевтически приемлемых солей, или их пролекарств. В другом варианте осуществления ингибитором обратной транскриптазы является пуриновый ингибитор обратной транскриптазы.In one embodiment of the pharmaceutical composition, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir, and lamivudine, or pharmaceutically acceptable salts or prodrugs thereof. In another embodiment, the reverse transcriptase inhibitor is a purine reverse transcriptase inhibitor.

В другом варианте осуществления фармацевтическая композиция дополнительно содержит один или более фармацевтически приемлемых носителей.In another embodiment, the pharmaceutical composition further comprises one or more pharmaceutically acceptable carriers.

В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложена фармацевтическая компози- 5 037576 ция, содержащая соединение 1, соединение 2 или соединение 3, или их фармацевтически приемлемые соли, их гидраты, их сольваты, или их кристаллические формы и ингибитор обратной транскриптазы, или его фармацевтически приемлемую соль, или его пролекарство.In one aspect provided herein, there is provided a pharmaceutical composition comprising Compound 1, Compound 2, or Compound 3, or pharmaceutically acceptable salts, hydrates, solvates or crystalline forms thereof, and a reverse transcriptase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt; or a prodrug thereof.

В одном варианте осуществления фармацевтической композиции ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира и ламивудина, или их фармацевтически приемлемых солей, или их пролекарств. В вариантах осуществления фармацевтической композиции ингибитором обратной транскриптазы является пуриновый ингибитор обратной транскриптазы.In one embodiment of the pharmaceutical composition, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir, and lamivudine, or pharmaceutically acceptable salts or prodrugs thereof. In embodiments of the pharmaceutical composition, the reverse transcriptase inhibitor is a purine reverse transcriptase inhibitor.

В одном варианте осуществления фармацевтической композиции ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира, ламивудина, телбивудина, адефовира, клевудина, СМХ157, AGX-1009, зидовудина, диданозина, залцитабина, ставудина, эмтрицитабина, абакавира, D-D4FC, аловудина, амдоксовира, элвуцитабина, делавирдина, эфавиренза, невирапина, каправирина, каланолида А, ТМС278, BMS-561390 и DPC-083 или их пролекарств и их фармацевтически приемлемых солей. К фармацевтически приемлемым пролекарствам тенофовира, например, относят дизопроксилфумарат тенофовира и алафенамидфумарат тенофовира.In one embodiment of the pharmaceutical composition, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir, lamivudine, telbivudine, adefovir, clevudine, CMX157, AGX-1009, zidovudine, didanosine, zalcitabine, stavudine, ddItricitabine, D-D-D4 , amdoxovir, elvucitabine, delavirdine, efavirenz, nevirapine, capvirin, calanolide A, TMC278, BMS-561390 and DPC-083, or their prodrugs and their pharmaceutically acceptable salts. Pharmaceutically acceptable prodrugs of tenofovir include, for example, tenofovir disoproxil fumarate and tenofovir alafenamide fumarate.

В другом варианте осуществления фармацевтическая композиция дополнительно содержит один или более фармацевтически приемлемых носителей.In another embodiment, the pharmaceutical composition further comprises one or more pharmaceutically acceptable carriers.

В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы IIA, формулы IIIA или формулы IIIB, или их фармацевтически приемлемых солей, их гидратов, их сольватов, или их кристаллических форм, причем пациент невосприимчив к лечению ингибитором обратной транскриптазы или не поддается лечению.In one aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula IIA, Formula IIIA, or Formula IIIB, or pharmaceutically acceptable salts thereof, their hydrates, their solvates, or their crystalline forms, and the patient is refractory to treatment with a reverse transcriptase inhibitor or does not respond to treatment.

В еще одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы IIA, формулы IIIA или формулы IIIB, или их фармацевтически приемлемых солей, их гидратов, их сольватов, или их кристаллических форм, причем пациент невосприимчив к лечению нуклеозидным агентом или не поддается лечению.In yet another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula IIA, Formula IIIA, or Formula IIIB, or pharmaceutically acceptable salts thereof , their hydrates, their solvates, or their crystalline forms, and the patient is refractory to treatment with a nucleoside agent or does not respond to treatment.

В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 1, соединения 2 или соединения 3, или их фармацевтически приемлемых солей, их гидратов, их сольватов, или их кристаллических форм, причем пациент невосприимчив к лечению ингибитором обратной транскриптазы или не поддается лечению.In one aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 1, Compound 2, or Compound 3, or pharmaceutically acceptable salts thereof, their hydrates, their solvates, or their crystalline forms and the patient is refractory to or refractory to treatment with a reverse transcriptase inhibitor.

В еще одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 1, соединения 2 или соединения 3, или их фармацевтически приемлемых солей, их гидратов, их сольватов, или их кристаллических форм, причем пациент невосприимчив к лечению нуклеозидным агентом или не поддается лечению.In yet another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 1, Compound 2, or Compound 3, or pharmaceutically acceptable salts thereof, their hydrates, their solvates, or their crystalline forms, and the patient is refractory to treatment with a nucleoside agent or does not respond to treatment.

В одном варианте осуществления для лечения инфекции HBV соединение 1 вводят в количестве от 600 до 3000 мг в день. В дополнительном варианте осуществления соединение 1 вводят в количестве около 2000 мг в день. В одном варианте осуществления настоящего варианта осуществления соединение 1 вводят в количестве около 1000 мг дважды в день.In one embodiment, for treating HBV infection, Compound 1 is administered in an amount of 600 to 3000 mg per day. In an additional embodiment, Compound 1 is administered at about 2000 mg per day. In one embodiment of this embodiment, Compound 1 is administered in an amount of about 1000 mg twice a day.

В одном варианте осуществления для лечения инфекции HBV соединение 2 или соединение 3 вводят в количестве от 5 до 600 мг в день. В другом варианте осуществления соединение 2 или соединение 3 вводят в количестве от 10 мг в день до 50 мг в день. В конкретном варианте осуществления соединение 2 или соединение 3 вводят в количестве около 25 мг в день. В дополнительном варианте осуществления соединение 2 или соединение 3 вводят в количестве от около 10 до 200 мг раз в день.In one embodiment, for treating HBV infection, Compound 2 or Compound 3 is administered in an amount of 5 to 600 mg per day. In another embodiment, Compound 2 or Compound 3 is administered in an amount of 10 mg per day to 50 mg per day. In a specific embodiment, Compound 2 or Compound 3 is administered at about 25 mg per day. In an additional embodiment, Compound 2 or Compound 3 is administered in an amount of about 10 to 200 mg once a day.

В другом варианте осуществления таких способов введение соединения формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы IIA, формулы IIIA или формулы IIIB, соединения 1, соединения 2 или соединения 3 и ингибитора обратной транскриптазы происходит за период времени менее 48 недель.In another embodiment of such methods, the administration of a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula IIA, Formula IIIA, or Formula IIIB, Compound 1, Compound 2, or Compound 3 and a reverse transcriptase inhibitor occurs over a period of less than 48 weeks.

В другом варианте осуществления пациентом является хронически инфицированный HBV пациент.In another embodiment, the patient is a chronically infected HBV patient.

В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ ингибирования репликации нуклеозид-резистентного варианта HBV, включающий приведение указанного варианта в контакт с эффективным количеством соединения формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы IIA, формулы IIIA или формулой IIIB, соединения 1, соединения 2 или соединения 3, или их фармацевтически приемлемых солей, их гидратов, их сольватов, или их кристаллических форм.In one aspect provided herein, there is provided a method of inhibiting the replication of a nucleoside-resistant HBV variant comprising contacting said variant with an effective amount of a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula IIA, Formula IIIA, or Formula IIIB, Compound 1, compound 2 or compound 3, or their pharmaceutically acceptable salts, their hydrates, their solvates, or their crystalline forms.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы IIA, формулы IIIA или формулы IIIB, соединения 1, соединения 2 или соединения 3, или фармацевтически приемлемых солей, их гидратов, их сольватов, или их кристаллических форм и соединения АIn another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula IIA, Formula IIIA or Formula IIIB, Compound 1, Compound 2, or compound 3, or pharmaceutically acceptable salts, their hydrates, their solvates, or their crystalline forms and compound A

- 6 037576- 6 037576

FF

A или их фармацевтически приемлемую соль.A or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

Краткое описание графических материаловBrief description of graphic materials

На фиг. 1 представлены клетки HepG2, подвергнутые транзиентной трансфекции диким типом HBV (заштрихованные кружки) и вариантами, содержащими аминокислотные изменения rtL180M/M204V (заштрихованные треугольники) или rtL180M/M204V/N236T (заштрихованные квадраты), которые были инкубированы в присутствии возрастающих концентраций LMV (фиг. 1А), ETV (фиг. 1В) или TDF (фиг. 1С). Кривые доза-ответ на лечение по сравнению с диким типом HBV показаны пунктирными линиями. Точки данных представляют средние значения по меньшей мере трех независимых исследований трансфекции, и стандартные отклонения показаны в виде отрезков прямой.FIG. 1 shows HepG2 cells transiently transfected with wild-type HBV (dashed circles) and variants containing amino acid changes rtL180M / M204V (dashed triangles) or rtL180M / M204V / N236T (dashed squares), which were incubated with increasing concentrations of LM. 1A), ETV (FIG. 1B), or TDF (FIG. 1C). Dose-response curves for treatment versus wild-type HBV are shown with dashed lines. Data points represent the means of at least three independent transfection studies, and standard deviations are shown as straight line segments.

На фиг. 2 представлен эффект воздействия комбинирования соединения 1 с нуклеозидными аналогами на жизнеспособность клеток для первичных гепатоцитов человека, взятых у донора НиМ4038. Кривые доза-ответ на лечение, отображающие жизнеспособность клеток, при использовании только соединения 1 (кружки, сплошная линия) или соединения 1 в комбинации с нуклеозидными аналогами (квадраты, пунктирная линия): (фиг. 2А) 300 мкМ LMV, (фиг. 2В) 30 мкМ ETV или (фиг. 2С) 30 мкМ TFV. Первичные гепатоциты человека от донора HuM4038 обрабатывали тестируемыми соединениями в течение 6 дней. Точки данных отражают средние значения, а отрезки прямых соответствуют стандартным отклонениям результатов трех повторных измерений.FIG. 2 shows the effect of combining compound 1 with nucleoside analogs on cell viability for primary human hepatocytes taken from donor NiM4038. Dose-response curves depicting cell viability using Compound 1 alone (circles, solid line) or Compound 1 in combination with nucleoside analogs (squares, dashed line): (Fig.2A) 300 μM LMV, (Fig.2B ) 30 μM ETV or (Fig. 2C) 30 μM TFV. Primary human hepatocytes from donor HuM4038 were treated with test compounds for 6 days. Data points represent averages, and line segments represent standard deviations of three replicate measurements.

На фиг. 3 представлен эффект воздействия комбинирования соединения 1 с нуклеозидными аналогами на жизнеспособность клеток для первичных гепатоцитов человека, взятых у донора HuM4055A. Кривые доза-ответ на лечение, отображающие жизнеспособность клеток, при использовании только соединения 1 (кружки, сплошная линия) или соединения 1 в комбинации с нуклеозидными аналогами (квадраты, пунктирная линия): (фиг. 3А) 300 мкМ LMV, (фиг. 3В) 30 мкМ ETV или (фиг. 3С) 30 мкМ TFV. Первичные гепатоциты человека от донора HuM4055A обрабатывали тестируемыми соединениями в течение 6 дней. Точки данных отражают средние значения, а отрезки прямых соответствуют стандартным отклонениям результатов трех повторных измерений.FIG. 3 shows the effect of combining compound 1 with nucleoside analogs on cell viability for primary human hepatocytes taken from donor HuM4055A. Dose-response curves depicting cell viability using Compound 1 alone (circles, solid line) or Compound 1 in combination with nucleoside analogs (squares, dashed line): (Fig.3A) 300 μM LMV, (Fig.3B ) 30 μM ETV or (Fig. 3C) 30 μM TFV. Primary human hepatocytes from donor HuM4055A were treated with test compounds for 6 days. Data points represent averages, and line segments represent standard deviations of three replicate measurements.

На фиг. 4 представлен эффект воздействия комбинирования соединения 1 с нуклеозидными аналогами на жизнеспособность клеток для первичных гепатоцитов человека, взятых у донора HuM4059. Кривые доза-ответ на лечение, отображающие жизнеспособность клеток, при использовании только соединения 1 (кружки, сплошная линия) или соединения 1 в комбинации с нуклеозидными аналогами (квадраты, пунктирная линия): (фиг. 4А) 300 мкМ LMV, (фиг. 4В) 30 мкМ ETV или (фиг. 4С) 30 мкМ TFV. Первичные гепатоциты человека от донора HUM4059 обрабатывали тестируемыми соединениями в течение 6 дней. Точки данных отражают средние значения, а отрезки прямых соответствуют стандартным отклонениям результатов трех повторных измерений.FIG. 4 shows the effect of combining compound 1 with nucleoside analogs on cell viability for primary human hepatocytes taken from donor HuM4059. Dose-response curves depicting cell viability using Compound 1 alone (circles, solid line) or Compound 1 in combination with nucleoside analogs (squares, dashed line): (Fig.4A) 300 μM LMV, (Fig.4B ) 30 μM ETV or (Fig. 4C) 30 μM TFV. Primary human hepatocytes from donor HUM4059 were treated with test compounds for 6 days. Data points represent averages, and line segments represent standard deviations of three replicate measurements.

На фиг. 5 приведены результаты исследования эффективности в ходе клинических испытаний для пациентов, которым вводили только соединение 1 или его комбинацию с PegIFN.FIG. 5 shows the results of an efficacy study in clinical trials for patients who received only Compound 1 or its combination with PegIFN.

На фиг. 6 показано снижение РНК HBV в сыворотке у пациентов, которым вводили плацебо (РСВ), соединение 1 (600 мг 2 раза/день), 180 мкг/нед. пегилированного интерферона (PEG-IFN) и комбинацию соединения 1 и PEG-IFN в таких же дозах.FIG. 6 shows the decrease in serum HBV RNA in patients treated with placebo (RSV), compound 1 (600 mg 2 times / day), 180 μg / wk. pegylated interferon (PEG-IFN) and a combination of compound 1 and PEG-IFN at the same doses.

На фиг. 7 показан эффект воздействия соединения 1 в комбинации с нуклеозидными аналогами. Соединение 1 применяли в комбинации с LMV (фиг. 7А), TFV (фиг. 7В) и ETV (фиг. 7С).FIG. 7 shows the effect of Compound 1 in combination with nucleoside analogs. Compound 1 was used in combination with LMV (Fig. 7A), TFV (Fig. 7B) and ETV (Fig. 7C).

На фиг. 8 показан эффект воздействия соединения 1 в комбинации с Bay 41-4109, другим модулятором капсида. Графики синергии с доверительным интервалом 95% по результатам MacSynergy для клеток HepG2.2.15, обработанных соединением 1 в комбинации с Bay 41-4109.FIG. 8 shows the effect of Compound 1 in combination with Bay 41-4109, another capsid modulator. MacSynergy synergy plots with 95% confidence intervals for HepG2.2.15 cells treated with Compound 1 in combination with Bay 41-4109.

На фиг. 9 показана структура порошковой рентгеновской дифракции для формы XVI соединения 1.FIG. 9 shows the X-ray powder diffraction structure for Form XVI of Compound 1.

На фиг. 10 показана структура порошковой рентгеновской дифракции для формы XVI соединения 1.FIG. 10 shows the X-ray powder diffraction structure for Form XVI of Compound 1.

Фиг. 11А-11С содержат графики синергии для комбинации соединения 2 с ETV в клетках HepG2.2.15. Расчеты графика синергии основаны на значениях нижнего предела для 95% ДИ (ось Y). Концентрации соединения представлены на оси X и оси Z в нМ. Фиг. 11А соответствует эксперименту 1. Фиг. 11В соответствует эксперименту 2. Фиг. 11С соответствует эксперименту 3.FIG. 11A-11C contain plots of synergy for the combination of compound 2 with ETV in HepG2.2.15 cells. Synergy plot calculations are based on the lower limit values for 95% CI (y-axis). Compound concentrations are shown on the X-axis and Z-axis in nM. FIG. 11A corresponds to Experiment 1. FIG. 11B corresponds to Experiment 2. FIG. 11C corresponds to experiment 3.

Фиг. 12А-12С содержат графики синергии для комбинации соединения 2 с TFV в клетках HepG2.2.15. Расчеты графика синергии основаны на значениях нижнего предела для 95% ДИ (ось Y). Концентрации соединения представлены на оси X и оси Z в нМ. Фиг. 12А соответствует эксперименту 1. Фиг. 12В соответствует эксперименту 2. Фиг. 12С соответствует эксперименту 3.FIG. 12A-12C contain plots of synergy for the combination of compound 2 with TFV in HepG2.2.15 cells. Synergy plot calculations are based on the lower limit values for 95% CI (y-axis). Compound concentrations are shown on the X-axis and Z-axis in nM. FIG. 12A corresponds to Experiment 1. FIG. 12B corresponds to Experiment 2. FIG. 12C corresponds to experiment 3.

- 7 037576- 7 037576

Фиг. 13 содержит график синергии для комбинации соединения 3 с ETV в клетках HepG2.2.15. Расчеты графика синергии основаны на значениях нижнего предела для 95% ДИ (ось Y). Концентрации соединения представлены на оси X и оси Z в нМ.FIG. 13 shows a synergy graph for the combination of Compound 3 with ETV in HepG2.2.15 cells. Synergy plot calculations are based on the lower limit values for 95% CI (y-axis). Compound concentrations are shown on the X-axis and Z-axis in nM.

Фиг. 14 содержит график синергии для комбинации соединения 3 с TFV в клетках HepG2.2.15. Расчеты графика синергии основаны на значениях нижнего предела для 95% ДИ (ось Y). Концентрации соединения представлены на оси X и оси Z в нМ.FIG. 14 contains a synergy graph for the combination of Compound 3 with TFV in HepG2.2.15 cells. Synergy plot calculations are based on the lower limit values for 95% CI (y-axis). Compound concentrations are shown on the X-axis and Z-axis in nM.

Фиг. 15A-15D отражают процент ингибирования репликации HBV при наличии соединения 2 и ETV или TFV в диапазоне концентраций. На каждом графике представлен процент ингибирования каждого соединения, когда концентрация другого соединения была равна нулю.FIG. 15A-15D reflect the percentage inhibition of HBV replication with Compound 2 and ETV or TFV in a concentration range. Each graph represents the percent inhibition of each compound when the concentration of the other compound was zero.

Подробное описание изобретенияDetailed description of the invention

Настоящее описание относится к способам применения ингибитора сборки капсида для лечения вирусной инфекции гепатита В (HBV). В частности, в настоящем документе предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества аллостерического модулятора капсидного белка (СрАМ) и ингибитора обратной транскриптазы. В одном варианте осуществления СрАМ является аллостерическим модулятором капсидного белка, который вызывает аберрантную, дефектную или неполную сборку капсидов HBV. В другом варианте осуществления СрАМ является аллостерическим модулятором капсидного белка, вызывающим сборку капсидов, которые по существу являются пустыми с точки зрения их вирусного содержания. Кроме того, в настоящем документе предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение СрАМ (например, соединения формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы IIA, формулы IIIA или формулы IIIB, соединения 1, соединения 2 или соединения 3) и ингибитора обратной транскриптазы. Дополнительно в настоящем документе предложены комбинированные продукты и фармацевтические композиции, содержащие СрАМ (например, соединение формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы IIA, формулы IIIA или формулы IIIB, соединение 1, соединение 2 или соединение 3) и ингибитор обратной транскриптазы. Кроме того, в настоящем документе предложены комбинированные продукты и фармацевтические композиции, содержащие СрАМ, имеющий формулу IB и ингибитор обратной транскриптазы. В настоящем документе также предложены способы лечения инфекции HBV у пациента, невосприимчивого к лечению ингибитором обратной транскриптазы или нуклеоз(т)идным агентом или не поддающегося лечению, включающие введение соединения формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы IIA, формулы IIIA или формулы IIIB, соединения 1, соединения 2 или соединения 3. В настоящем документе также предложены способы лечения инфекции HBV у пациента, невосприимчивого к лечению ингибитором обратной транскриптазы или нуклеоз(т)идным агентом или не поддающегося лечению, включающие введение соединения формулы IB.The present disclosure relates to methods of using a capsid assembly inhibitor for the treatment of hepatitis B virus (HBV) infection. In particular, provided herein is a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of an allosteric capsid protein modulator (CpAM) and a reverse transcriptase inhibitor. In one embodiment, CpAM is an allosteric modulator of a capsid protein that causes aberrant, defective, or incomplete assembly of HBV capsids. In another embodiment, CpAM is an allosteric modulator of a capsid protein that causes the assembly of capsids that are substantially empty in terms of their viral content. In addition, provided herein is a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering CpAM (e.g., a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula IIA, Formula IIIA or Formula IIIB, Compound 1, Compound 2, or Compound 3) and a reverse transcriptase inhibitor. Additionally, provided herein are combination products and pharmaceutical compositions comprising CpAM (e.g., a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula IIA, Formula IIIA, or Formula IIIB, Compound 1, Compound 2, or Compound 3) and a reverse transcriptase inhibitor. In addition, provided herein are combination products and pharmaceutical compositions comprising a CpAM of Formula IB and a reverse transcriptase inhibitor. Also provided herein are methods of treating HBV infection in a patient refractory to treatment with a reverse transcriptase inhibitor or nucleos (t) id agent or refractory to treatment, comprising administering a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula IIA, Formula IIIA, or Formula IIIB , Compound 1, Compound 2 or Compound 3. Also provided herein are methods of treating HBV infection in a patient refractory to treatment with a reverse transcriptase inhibitor or nucleos (t) id agent or refractory to treatment, comprising administering a compound of Formula IB.

I. Определения.I. Definitions.

Используемый в описании и в пунктах формулы изобретения термин включающий может охватывать варианты осуществления состоящий из и состоящий по существу из.As used in the description and in the claims, the term including may encompass embodiments consisting of and consisting essentially of.

Термины содержат(ит), включают(ет), имеющий, имеет, может, состоят(ит) и их варианты, которые используют в настоящем документе, предназначены для применения в качестве неограниченных промежуточных фраз, терминов или слов, которые требуют наличия упомянутых ингредиентов/стадий и допускают наличие других ингредиентов/стадий. Однако такое изложение следует также рассматривать как описание композиций или способов, как состоящих из или состоящих по существу из перечисленных соединений, что допускает наличие только упомянутых соединений наряду с любыми фармацевтически приемлемыми носителями, но исключает другие соединения.The terms contain (it), include (e), has, has, may, consist (it) and variations thereof as used herein are intended to be used as non-limiting intermediate phrases, terms or words that require the mentioned ingredients / stages and admit the presence of other ingredients / stages. However, such disclosure should also be construed as describing compositions or methods as consisting of or consisting essentially of the recited compounds, which permits only the recited compounds along with any pharmaceutically acceptable carriers, but excludes other compounds.

Все описанные в настоящем документе диапазоны значений включают в себя упоминаемую конечную точку и могут быть выполнены с возможностью независимого комбинирования (например, диапазон от 600 до 3000 мг включает в себя конечные точки 600 и 3000 мг и все промежуточные значения, например 2000 мг). Конечные точки диапазонов и любых значений, описанных в настоящем документе, не ограничены точным диапазоном или значением; они имеют такую степень неточности, чтобы включать в себя значения, приблизительно соответствующие таким диапазонам и/или значениям.All ranges of values described herein include the referenced endpoint and can be independently combined (eg, the 600 to 3000 mg range includes the 600 and 3000 mg endpoints and all intermediate values, eg 2000 mg). The endpoints of the ranges and any values described herein are not limited to an exact range or value; they are inaccurate enough to include values that approximate such ranges and / or values.

Используемые в настоящем документе приблизительные формулировки можно применять для модификации любого количественного представления, которое можно изменять, не приводя к изменению основной функции, к которой оно относится. Соответственно, значение, модифицированное с помощью термина или терминов, таких как около или по существу, в некоторых случаях может не быть ограничено точным указанным значением. По меньшей мере в некоторых случаях приблизительные формулировки могут соответствовать точности инструмента, используемого для измерения значения. Модификатор около можно также рассматривать как описывающий диапазон, определяемый абсолютными значениями двух конечных точек. Например, выражение от около 600 до около 3000 также описывает диапазон от 600 до 3000. Термин около может отнести к диапазону плюс или минус 10% от указанного числа. Например, около 10% может указывать на диапазон от 9 до 11%, а около 1 может означать от 0,9 до 1,1.Used in this document, the approximate wording can be used to modify any quantitative representation that can be changed without changing the main function to which it refers. Accordingly, the meaning modified by the term or terms, such as about or substantially, in some cases may not be limited to the exact specified meaning. In at least some cases, the approximate wording may correspond to the accuracy of the instrument used to measure the value. The about modifier can also be thought of as describing the range defined by the absolute values of the two endpoints. For example, the expression about 600 to about 3000 also describes the range from 600 to 3000. The term about can refer to the range of plus or minus 10% of the indicated number. For example, about 10% could indicate a range of 9 to 11%, and about 1 could mean 0.9 to 1.1.

Другие значения термина около могут быть очевидны из контекста, такое как округление, поэтому, например, около 1 может также означать от 0,5 до 1,4.Other meanings of about may be obvious from context, such as rounding, so, for example, about 1 could also mean 0.5 to 1.4.

- 8 037576- 8 037576

Используемое в настоящем документе выражение аллостерический модулятор капсидного белка (СрАМ) относится к соединению, которое изменяет сборку или активность капсидного белка (Zlotnick,As used herein, the expression allosteric capsid protein modulator (CpAM) refers to a compound that alters the assembly or activity of the capsid protein (Zlotnick,

Antiviral Research 121 (2015) 82-93). Идентифицировано по меньшей мере два класса СрАМ, которые меняют сборку капсидного белка двумя различными способами.Antiviral Research 121 (2015) 82-93). At least two classes of CpAM have been identified that alter the assembly of the capsid protein in two different ways.

Показано, что СрАМ первого класса изменяет направление сборки капсида с образованием аберрантных некапсидных полимеров. Такой первый класс в дальнейшем называют аллостерический модулятор капсидного белка, который вызывает аберратную, дефектную или неполную сборку капсидов HBV. Примером такого класса являются соединения на основе гетероарилдигидропиримидина (НАР). При высоких концентрациях НАР приводят к изменению направления сборки капсида с образованием аберрантных некапсидных полимеров. По сравнению с концентрацией Ср при субстехиометрических концентрациях НАР увеличивает скорость сборки капсида. Кристаллические структуры между капсидом HBV и НАР демонстрируют изменения четвертичной структуры капсида, которые приводят к формированию связанных жестких компонентов с незначительными изменениями третичной структуры. Пример НАР включает в себя, без ограничений, метил-4-(2-хлор-4-фторфенил)-6-метил-2-(пиридин-2-ил)-1,4дигидропиримидин-5-карбоксилат (НАР-1).It was shown that CpAM of the first class changes the direction of capsid assembly with the formation of aberrant non-capsid polymers. This first class is hereinafter referred to as the allosteric modulator of the capsid protein, which causes aberrant, defective or incomplete assembly of HBV capsids. An example of this class are compounds based on heteroaryldihydropyrimidine (HAP). At high concentrations, HAP leads to a change in the direction of the capsid assembly with the formation of aberrant non-capsid polymers. Compared to the Cp concentration at substoichiometric concentrations, HAP increases the capsid assembly rate. The crystalline structures between the HBV capsid and the HAP show changes in the quaternary structure of the capsid, which lead to the formation of bonded rigid components with minor changes in the tertiary structure. An example of HAP includes, without limitation, methyl 4- (2-chloro-4-fluorophenyl) -6-methyl-2- (pyridin-2-yl) -1,4 dihydropyrimidine-5-carboxylate (HAP-1).

Один другой тип СрАМ, который увеличивает скорость сборки капсида, не влияя на морфологию капсида, в дальнейшем называют аллостерическим модулятором капсидного белка, вызывающим сборку капсидов, которые по существу являются пустыми с точки зрения их вирусного содержания.One other type of CpAM that increases the rate of capsid assembly without affecting the morphology of the capsid is hereinafter referred to as an allosteric capsid protein modulator, causing the assembly of capsids that are essentially empty in terms of their viral content.

Примером такого класса являются ненуклеозидные фенилпропенамидные соединения (РРА). РРА увеличивают скорость сборки капсида, не влияя на морфологию капсида. Исследования клеточных культур показывают, что капсиды, образованные при наличии нескольких РРА, являются пустыми с точки зрения их вирусного содержания, что является следствием блокирования упаковки вирусной РНК. Кристаллические структуры при взаимодействии HBV и РРА демонстрируют изменения в четвертичной, а также в третичной структуре. К другим примерам такого СрАМ, образующего пустой капсид, без ограничений, относят соединения формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы IIA, формулы IIIA или формулы IIIB, соединение 1, соединение 2 и соединение 3, описанные в настоящем документе.An example of this class are non-nucleoside phenylpropenamide compounds (PPA). PPA increases the speed of capsid assembly without affecting the morphology of the capsid. Cell culture studies show that capsids formed by the presence of multiple PPA are empty in terms of their viral content, which is a consequence of blocking the packaging of viral RNA. Crystal structures during the interaction of HBV and PPA show changes in the quaternary as well as in the tertiary structure. Other examples of such empty capsid-forming CpAM include, without limitation, compounds of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula IIA, Formula IIIA, or Formula IIIB, Compound 1, Compound 2, and Compound 3 described herein.

Формула IB является также примером аллостерического модулятора капсидного белка, который вызывает сборку по существу пустых капсидов.Formula IB is also an example of an allosteric capsid protein modulator that causes the assembly of substantially empty capsids.

Используемый в настоящем документе термин ингибитор обратной транскриптазы относится к нуклеозидам или нуклеотидам и их аналогам, которые ингибируют активность обратной транскриптазы HBV. Примеры включают в себя, без ограничений, например, энтекавир, тенофовир, ламивудин, телбивудин, адефовир, клевудин, СМХ157, AGX-1009, зидовудин, диданозин, залцитабин, ставудин, эмтрицитабин, абакавир, D-D4FC, аловудин, амдоксовир, элвуцитабин, делавирдин, эфавиренз, невирапин, каправирин, каланолид А, ТМС278, BMS-561390 и DPC-083 или их пролекарства и их фармацевтически приемлемые соли. К фармацевтически приемлемым пролекарствам тенофовира, например, относят дизопроксилфумарат тенофовира и алафенамидфумарат тенофовира.As used herein, the term reverse transcriptase inhibitor refers to nucleosides or nucleotides and their analogs that inhibit HBV reverse transcriptase activity. Examples include, but are not limited to, for example, entecavir, tenofovir, lamivudine, telbivudine, adefovir, clevudine, CMX157, AGX-1009, zidovudine, didanosine, zalcitabine, stavudine, emtricitabine, abacavir, D-D4FC, elvocitabine, delavirdine, efavirenz, nevirapine, capvirine, calanolide A, TMC278, BMS-561390 and DPC-083 or their prodrugs and their pharmaceutically acceptable salts. Pharmaceutically acceptable prodrugs of tenofovir include, for example, tenofovir disoproxil fumarate and tenofovir alafenamide fumarate.

Используемый в настоящем документе ингибитор обратной транскриптазы может представлять собой пуриновый ингибитор обратной транскриптазы, который является ингибитором обратной транскриптазы, имеющим пуриновое кольцо, такое как, без ограничений, энтекавир и тенофовир.As used herein, a reverse transcriptase inhibitor may be a purine reverse transcriptase inhibitor, which is a reverse transcriptase inhibitor having a purine ring, such as, without limitation, entecavir and tenofovir.

В настоящем документе термин способ лечения или лечение обозначает применение или введение терапевтического агента, т.е. соединения изобретения (одного соединения или соединения в комбинации с другим фармацевтическим агентом), пациенту или применение или введение терапевтического агента в выделенную ткань или клеточную линию, полученную от пациента (например, для диагностики или использования ex vivo), у которого имеется инфекция HBV, симптом инфекции HBV или потенциал к развитию инфекции HBV, с целью излечения, исцеления, ослабления, успокоения, изменения, уничтожения, облегчения инфекции HBV, симптомов инфекции HBV или потенциала к развитию инфекции HBV или оказания воздействия на указанное. Такие варианты лечения могут быть специально приспособлены или модифицированы на основании знаний, полученных в области фармакогеномики.As used herein, the term method of treatment or treatment means the use or administration of a therapeutic agent, i. E. a compound of the invention (one compound or compound in combination with another pharmaceutical agent), to a patient, or the use or administration of a therapeutic agent to an isolated tissue or cell line obtained from a patient (for example, for diagnosis or ex vivo use) who has HBV infection, symptom HBV infection or the potential for developing an HBV infection, with the aim of curing, healing, weakening, soothing, modifying, eradicating, ameliorating HBV infection, symptoms of HBV infection, or the potential for developing or influencing HBV infection. Such treatment options can be specially adapted or modified based on knowledge gained in the field of pharmacogenomics.

В настоящем документе термин пациент или субъект означает человека или не относящееся к человеку млекопитающее. Не относящиеся к человеку млекопитающие включают в себя, например, домашний скот и домашних животных, таких как овцы, коровы, свиньи, собаки, кошки и мыши. Пациент или субъект предпочтительно представляет собой человека.As used herein, the term “patient or subject” means a human or non-human mammal. Non-human mammals include, for example, livestock and domestic animals such as sheep, cows, pigs, dogs, cats, and mice. The patient or subject is preferably a human.

В настоящем документе термин фармацевтически приемлемый относится к материалу, такому как носитель или разбавитель, который не подавляет биологическую активность или свойства соединения и является относительно нетоксичным, т. е. материал можно вводить субъекту, что не вызывает нежелательных биологических воздействий или взаимодействия нежелательным образом с любым из компонентов композиции, в которой он содержится.As used herein, the term pharmaceutically acceptable refers to a material, such as a carrier or diluent, which does not inhibit the biological activity or properties of the compound and is relatively non-toxic, i.e., the material can be administered to a subject without causing undesirable biological effects or interactions in an undesirable manner with any from the components of the composition in which it is contained.

В настоящем документе под термином фармацевтически приемлемая соль понимают производные описанных соединений, в которых исходное соединение модифицируют путем преобразования имеющейся кислотной или щелочной функциональной группы в его солевую форму. Примеры фармацевтически приемлемых солей включают в себя, без ограничений, неорганические или органические кислые соли основных остатков, такие как амины; щелочные или органические соли кислотных остатков,In this document, the term pharmaceutically acceptable salt refers to derivatives of the described compounds, in which the parent compound is modified by converting an existing acidic or alkaline functional group into its salt form. Examples of pharmaceutically acceptable salts include, without limitation, inorganic or organic acid salts of basic residues such as amines; alkaline or organic salts of acidic residues,

- 9 037576 таких как карбоновые кислоты; и т.п. Фармацевтически приемлемые соли настоящего изобретения включают в себя стандартные нетоксичные соли исходного соединения, образованные, например, из нетоксичных неорганических или органических кислот. Фармацевтически приемлемые соли настоящего изобретения можно синтезировать из исходного соединения, которое содержит основную или кислотную функциональную группу, посредством стандартных химических способов. По существу такие соли можно получить в результате реакции свободных кислотных или основных форм этих соединений со стехиометрическим количеством соответствующего основания или кислоты в воде, или в органическом растворителе, или в смеси этих двух веществ; по существу предпочтительна неводная среда, такая как простой эфир, этилацетат, этанол, изопропанол или ацетонитрил. Список приемлемых солей приведен в Remington's Pharmaceutical Sciences, 17th ed., Mack Publishing Company, Easton, Pa., 1985, p. 1418 и Journal of Pharmaceutical Science, 66, 2 (1977), каждая из которых полностью включена в настоящий документ путем ссылки.- 9 037576 such as carboxylic acids; etc. The pharmaceutically acceptable salts of the present invention include the conventional non-toxic salts of the parent compound, derived, for example, from non-toxic inorganic or organic acids. The pharmaceutically acceptable salts of the present invention can be synthesized from the parent compound that contains a basic or acidic functional group by standard chemical methods. Essentially, such salts can be obtained by reacting the free acid or base forms of these compounds with a stoichiometric amount of the corresponding base or acid in water or in an organic solvent, or in a mixture of the two; essentially a non-aqueous medium such as ether, ethyl acetate, ethanol, isopropanol, or acetonitrile is preferred. List acceptable salts is given in Remington's Pharmaceutical Sciences, 17 th ed., Mack Publishing Company, Easton, Pa., 1985, p. 1418 and Journal of Pharmaceutical Science, 66, 2 (1977), each of which is incorporated herein by reference in its entirety.

В настоящем документе термин композиция или фармацевтическая композиция означает смесь по меньшей мере одного соединения, используемого в рамках изобретения, с фармацевтически приемлемым носителем. Фармацевтическая композиция облегчает введение соединения пациенту или субъекту. В данной области существует множество методик введения соединения, включая, без ограничений, внутривенное, пероральное, аэрозольное, парентеральное, глазное, легочное и местное введение.As used herein, the term composition or pharmaceutical composition means a mixture of at least one compound used in the framework of the invention with a pharmaceutically acceptable carrier. The pharmaceutical composition facilitates administration of the compound to a patient or subject. There are many techniques for administering a compound in the art, including, but not limited to, intravenous, oral, aerosol, parenteral, ocular, pulmonary, and topical administration.

В настоящем документе термин фармацевтически приемлемый носитель означает фармацевтически приемлемый материал, композицию или носитель, такой как жидкий или твердый наполнитель, стабилизатор, диспергирующий агент, суспендирующий агент, разбавитель, эксципиент, загуститель, растворитель или инкапсулирующий материал, участвующий в переносе или транспортировке соединения, используемого в рамках изобретения, внутрь или на пациента таким образом, что он может выполнять предусмотренную функцию. Как правило, такие конструкты переносят или транспортируют из одного органа или участка тела к другому органу или участку тела. Каждый носитель должен быть приемлемым в плане совместимости с другими ингредиентами состава, включая соединение, используемое в рамках изобретения, и безвредным для пациента. Некоторые примеры материалов, которые могут выступать в качестве фармацевтически приемлемых носителей, включают в себя сахара, такие как лактоза, глюкоза и сахароза; крахмалы, такие как кукурузный крахмал и картофельный крахмал; целлюлозу и ее производные, такие как натрийкарбоксиметилцеллюлоза, этилцеллюлоза и ацетатцеллюлоза; порошковую трагакантовую камедь; солод; желатин; тальк; эксципиенты, такие как масло какао и свечные воски; масла, такие как растительное арахисовое масло, хлопковое масло, сафлоровое масло, кунжутное масло, оливковое масло, кукурузное масло и соевое масло; гликоли, такие как пропиленгликоль; полиолы, такие как глицерин, сорбит, маннит и полиэтиленгликоль; сложные эфиры, такие как этилолеат и этиллаурат; агар; буферные агенты, такие как гидроксид магния и гидроксид алюминия; поверхностно-активные агенты; альгиновую кислоту; апирогенную воду; изотонический солевой раствор; раствор Рингера; этиловый спирт; фосфатные буферные растворы; и другие нетоксичные совместимые вещества, используемые в фармацевтических составах. В настоящем документе термин фармацевтически приемлемый носитель также включает в себя любые покрытия, антибактериальные и противогрибковые агенты и замедляющие всасывание агенты и т. п., которые совместимы с действием соединения, используемого в рамках изобретения, и физиологически приемлемы для пациента. В композицию также могут быть включены вспомогательные активные соединения. Термин фармацевтически приемлемый носитель может дополнительно включать в себя фармацевтически приемлемую соль соединения, используемого в рамках изобретения. Другие дополнительные ингредиенты, которые могут быть включены в фармацевтические композиции, применяемые в практике изобретения, известны в данной области и описаны, например, в Remington's Pharmaceutical Sciences (Genaro, Ed., Mack Publishing Co., 1985, Easton, PA), которая включена в настоящий документ путем ссылки.As used herein, the term “pharmaceutically acceptable carrier” means a pharmaceutically acceptable material, composition, or carrier, such as a liquid or solid filler, stabilizer, dispersing agent, suspending agent, diluent, excipient, thickener, diluent, or encapsulating material involved in the transport or transport of the compound used. within the scope of the invention, inside or onto a patient in such a way that he can perform the intended function. Typically, such constructs are transferred or transported from one organ or body site to another organ or body site. Each carrier must be acceptable in terms of compatibility with the other ingredients of the formulation, including a compound used in the framework of the invention, and harmless to the patient. Some examples of materials that can act as pharmaceutically acceptable carriers include sugars such as lactose, glucose, and sucrose; starches such as corn starch and potato starch; cellulose and its derivatives such as sodium carboxymethyl cellulose, ethyl cellulose and cellulose acetate; powdered tragacanth gum; malt; gelatin; talc; excipients such as cocoa butter and candle wax; oils such as vegetable peanut oil, cottonseed oil, safflower oil, sesame oil, olive oil, corn oil, and soybean oil; glycols such as propylene glycol; polyols such as glycerin, sorbitol, mannitol, and polyethylene glycol; esters such as ethyl oleate and ethyl laurate; agar; buffering agents such as magnesium hydroxide and aluminum hydroxide; surface active agents; alginic acid; pyrogen-free water; isotonic saline; Ringer's solution; ethanol; phosphate buffer solutions; and other non-toxic compatible substances used in pharmaceutical formulations. As used herein, the term pharmaceutically acceptable carrier also includes any coatings, antibacterial and antifungal agents and absorption delaying agents, etc., which are compatible with the effect of the compound used in the framework of the invention and physiologically acceptable to the patient. Ancillary active compounds can also be included in the composition. The term pharmaceutically acceptable carrier may further include a pharmaceutically acceptable salt of a compound used in the framework of the invention. Other additional ingredients that may be included in pharmaceutical compositions useful in the practice of the invention are known in the art and are described, for example, in Remington's Pharmaceutical Sciences (Genaro, Ed., Mack Publishing Co., 1985, Easton, PA), which includes to this document by reference.

Термины комбинация, терапевтическая комбинация, фармацевтическая комбинация или комбинированный продукт, которые используют в настоящем документе, относятся или к фиксированной комбинации единичной дозированной формы, или нефиксированной комбинации, или набору компонентов для комбинированного введения, в котором два или более терапевтических агента могут быть введены независимо, одновременно или раздельно в течение определенных промежутков времени, особенно в которых такие промежутки времени позволяют компонентам комбинации проявлять кооперативный, например, синергический эффект.The terms combination, therapeutic combination, pharmaceutical combination, or combination product as used herein refers to either a fixed combination of a unit dosage form, or a non-fixed combination, or a set of components for combined administration, in which two or more therapeutic agents can be administered independently, simultaneously or separately for certain periods of time, especially in which such periods of time allow the components of the combination to exhibit a cooperative, for example, synergistic effect.

Термин комбинированная терапия относится к введению двух или более терапевтических агентов для лечения терапевтического состояния или расстройства, описанного в настоящем документе. Такое введение включает в себя совместное введение терапевтических агентов по существу одновременным образом, например, как часть содержимого одного состава, имеющего фиксированное соотношение активных ингредиентов, или как часть содержимого разных (например, капсул и/или внутривенных препаратов) для каждого активного ингредиента. Кроме того, такое введение также включает использование каждого типа терапевтического агента в последовательном и раздельном варианте введения, как примерно в одно и то же время, так и в разные моменты времени. Независимо от того, вводят ли активные ингредиенты как часть содержимого одного и того же состава или как часть содержимого разных составов,The term combination therapy refers to the administration of two or more therapeutic agents to treat a therapeutic condition or disorder described herein. Such administration includes co-administration of therapeutic agents in a substantially simultaneous manner, for example, as part of the contents of one formulation having a fixed ratio of active ingredients, or as part of the contents of different (eg, capsules and / or intravenous preparations) for each active ingredient. In addition, such administration also includes the use of each type of therapeutic agent in sequential and separate administration modes, both at about the same time and at different points in time. Whether the active ingredients are administered as part of the content of the same formulation or as part of the content of different formulations,

- 10 037576 лекарственные препараты вводят одному и тому же пациенту в рамках одного и того же курса терапии. В любом случае схема лечения обеспечит благоприятные воздействия при лечении состояний или расстройств, описанных в настоящем документе.- 10 037576 drugs are administered to the same patient within the same course of therapy. In either case, the treatment regimen will provide beneficial effects in treating the conditions or disorders described herein.

Термин синергический эффект относится к действию двух агентов, таких как, например, ингибитор сборки капсида и ингибитор обратной транскриптазы, которое продуцирует эффект, например, замедления симптоматического прогрессирования инфекции HBV или ее симптомов, что имеет большее воздействие, чем объединение воздействий двух отдельно введенных лекарственных средств. Синергический эффект можно рассчитать, например, с использованием приемлемых методов, таких как уравнение Sigmoid-Emax (Holford, N.H.G. and Scheiner, L.B., Clin. Pharmacokinet. 6:429-453 (1981)), уравнение аддитивности Лоэва (Loewe, S. and Muischnek, H., Arch. Exp. Pathol Pharmacol. 114:313-326 (1926)) и уравнение медианного эффекта (Chou, Т.С. and Talalay, P., Adv. Enzyme Regul. 22:27-55 (1984) и Chou, Pharmacol. Rev. 58:621-681 (2006). Каждое из упомянутых выше уравнений можно применять для обработки экспериментальных данных с целью построения соответствующего графика, который помогает оценивать эффекты комбинации лекарственных средств. К соответствующим графикам, связанным с упомянутыми выше уравнениями, относятся кривая зависимости эффекта от концентрации, изоболограмма и кривая показателей аддитивности соответственно. В некоторых вариантах осуществления комбинация соединений показывает синергический эффект (то есть больше аддитивного эффекта) при лечении инфекции HBV. В дополнительных вариантах осуществления комбинация соединений показывает синергический эффект (то есть больше аддитивного эффекта) при лечении инфекции HBV.The term synergistic effect refers to the action of two agents, such as a capsid assembly inhibitor and a reverse transcriptase inhibitor, that produce an effect, for example, to slow the symptomatic progression of HBV infection or its symptoms, which is more effective than combining the effects of two separately administered drugs. ... The synergistic effect can be calculated, for example, using suitable methods such as the Sigmoid-Emax equation (Holford, NHG and Scheiner, LB, Clin. Pharmacokinet. 6: 429-453 (1981)), Loewe, S. and Muischnek, H., Arch. Exp. Pathol Pharmacol. 114: 313-326 (1926)) and the median effect equation (Chou, T.S. and Talalay, P., Adv. Enzyme Regul. 22: 27-55 (1984) ) and Chou, Pharmacol Rev. 58: 621-681 (2006) Each of the above equations can be applied to manipulate experimental data to produce an appropriate graph that helps evaluate the effects of a drug combination. equations include a concentration-effect curve, an isobologram, and an additivity curve, respectively. In some embodiments, the combination of compounds exhibits a synergistic effect (i.e., more additive effect) in treating HBV infection. In certain embodiments, the combination of compounds shows a synergistic effect (i.e., more additive effect) in the treatment of HBV infection.

Уровень синергии < -100, от -100 до -50, от -50 до -25, от -25 до 25, от 25 до 50, от 50 до 100 и >100 указывает на сильный антагонизм, умеренный антагонизм, слабый антагонизм, незначительный синергизм/антагонизм (аддитивность), слабый синергизм, умеренный синергизм и сильный синергизм соответственно.Synergy level <-100, -100 to -50, -50 to -25, -25 to 25, 25 to 50, 50 to 100 and> 100 indicates strong antagonism, moderate antagonism, weak antagonism, negligible synergism / antagonism (additivity), weak synergism, moderate synergism and strong synergy, respectively.

Используемый в настоящем документе термин невосприимчивый или не поддающийся лечению для терапевтического агента в отношении того или иного пациента с HBV означает, что пациент с HBV обладает врожденной или приобретенной невосприимчивостью к эффектам воздействия терапевтического агента по результатам контакта с терапевтическим агентом. Иными словами, пациент с HBV невосприимчив к обычным стандартам лечения, связанным с конкретным терапевтическим агентом.As used herein, the term refractory or refractory to a therapeutic agent in relation to a patient with HBV means that the patient with HBV has congenital or acquired resistance to the effects of exposure to the therapeutic agent as a result of contact with the therapeutic agent. In other words, the HBV patient is unresponsive to the usual treatment standards associated with a particular therapeutic agent.

Используемый в настоящем документе термин ранее не получавший лечение относится к пациенту, который ранее не получал лечение с применением исследовательского или утвержденного лекарственного средства от инфекции HBV, в частности, с применением нуклеоз(т)идного лекарственного средства.As used herein, the term previously untreated refers to a patient who has not previously received treatment with an investigational or approved drug for HBV infection, in particular with a nucleos (t) id drug.

В альтернативном варианте осуществления пациенты, получавшие лечение в соответствии со способами настоящего описания, могут быть ранее получавшими лечение. Используемый в настоящем документе термин ранее получавший лечение относится к пациенту, который проходил по меньшей мере один ранее проводимый курс противовирусной терапии HBV, в частности, с применением нуклеоз(т)ида. В некоторых вариантах осуществления последнюю дозу в этом предыдущем курсе вводили по меньшей мере за три месяца до осуществления способа в соответствии с настоящим описанием.In an alternative embodiment, patients treated in accordance with the methods of the present disclosure may be previously treated. As used herein, the term previously treated refers to a patient who has received at least one prior course of HBV antiviral therapy, in particular with the use of nucleos (t) ide. In some embodiments, the last dose in this previous course was administered at least three months prior to performing a method as described herein.

Инфекциям HBV, которые можно лечить в соответствии с описанными способами, включают в себя генотипы инфекций HBV А, В, С и/или D. Однако в одном варианте осуществления можно использовать описанные способы для лечения любого генотипа HBV (пан-генотипическое лечение). Можно осуществлять генотипирование HBV с использованием способов, известных специалистам в области, например INNO-LIPA® HBV Genotyping, Innogenetics N.V., г. Гент, Бельгия).HBV infections that can be treated in accordance with the described methods include genotypes of HBV infections A, B, C and / or D. However, in one embodiment, the described methods can be used to treat any HBV genotype (pan-genotypic treatment). HBV genotyping can be performed using methods known to those skilled in the art, for example INNO-LIPA® HBV Genotyping, Innogenetics N.V., Ghent, Belgium).

В настоящем документе термин алкил отдельно или как часть другого заместителя означает, при отсутствии иных указаний, линейную или разветвленную углеводородную цепь, имеющую определенное число обозначенных атомов углерода (т.е. Cl-C6-алкил означает алкил, имеющий от одного до шести атомов углерода), и включает в себя прямую и разветвленную цепи. Примеры включают в себя метил, этил, пропил, изопропил, бутил, изобутил, трет-бутил, пентил, неопентил и гексил. Другие примеры Cl-C6-алкила включают в себя этил, метил, изопропил, изобутил, н-пентил и н-гексил.As used herein, the term alkyl, alone or as part of another substituent, means, unless otherwise indicated, a straight or branched hydrocarbon chain having a specified number of designated carbon atoms (i.e., Cl-C 6 alkyl means alkyl having from one to six atoms carbon), and includes straight and branched chains. Examples include methyl, ethyl, propyl, isopropyl, butyl, isobutyl, tert-butyl, pentyl, neopentyl, and hexyl. Other examples of Cl-C 6 alkyl include ethyl, methyl, isopropyl, isobutyl, n-pentyl, and n-hexyl.

В настоящем документе термин алкенил означает моновалентную группу, полученную из углеводородной функциональной группы, содержащей по меньшей мере два атома углерода и по меньшей мере одну двойную углеродную связь. Двойная связь может быть или может не быть точкой прикрепления другой группы. Алкенильные группы (например, С28-алкенил) включают в себя, без ограничений, например, этенил, пропенил, проп-1-ен-2-ил, бутенил, 1-метил-2-бутен-1-ил, гептенил, октенил и т.п.As used herein, the term alkenyl means a monovalent group derived from a hydrocarbon functional group containing at least two carbon atoms and at least one carbon double bond. The double bond may or may not be the attachment point of another group. Alkenyl groups (eg, C 2 -C 8 alkenyl) include, but are not limited to, for example, ethenyl, propenyl, prop-1-en-2-yl, butenyl, 1-methyl-2-buten-1-yl, heptenyl, octenyl and the like.

Используемый в настоящем документе термин алкинил означает линейный или разветвленный углеводородный радикал, содержащий до 6 атомов углерода и имеющий по меньшей мере одну углеродную тройную связь. Примеры алкинильных групп включают в себя, без ограничений, этинил, 1-пропинил, 1-бутинил и т.п.As used herein, the term alkynyl means a linear or branched hydrocarbon radical containing up to 6 carbon atoms and having at least one carbon triple bond. Examples of alkynyl groups include, without limitation, ethynyl, 1-propynyl, 1-butynyl, and the like.

Используемый в настоящем документе термин алкокси обозначает -О-алкильную группу, причем алкил определен, как указано в настоящем документе. В качестве примера алкокси включает в себя метокси, этокси, н-пропокси, изопропокси, н-бутокси, втор-бутокси, т-бутокси и т.п.As used herein, the term alkoxy denotes an —O-alkyl group, where alkyl is defined as defined herein. As an example, alkoxy includes methoxy, ethoxy, n-propoxy, isopropoxy, n-butoxy, sec-butoxy, t-butoxy, and the like.

В настоящем документе термин гало или галоген отдельно или как часть другого заместителяAs used herein, the term halo or halogen alone or as part of another substituent

- 11 037576 означает, при отсутствии иных указаний, атом фтора, хлора, брома или йода, предпочтительно фтора, хлора или брома, более предпочтительно фтора или хлора.- 11 037576 means, unless otherwise indicated, a fluorine, chlorine, bromine or iodine atom, preferably fluorine, chlorine or bromine, more preferably fluorine or chlorine.

Используемый в настоящем документе термин циклоалкил означает неароматическую карбоциклическую систему, которая частично или полностью насыщена с 1, 2 или 3 кольцами, причем такие кольца могут быть конденсированными.As used herein, the term cycloalkyl means a non-aromatic carbocyclic system that is partially or fully saturated with 1, 2 or 3 rings, and such rings may be fused.

Термин конденсированный означает, что наличие второго кольца в структуре (например, присоединенного или образованного) обусловлено наличием двух общих с первым кольцом смежных атомов (например, совместных). Циклоалкил также включает в себя бициклические структуры, которые могут быть мостиковыми или спироциклическими по природе, причем каждое отдельное кольцо в пределах бицикла содержит 3-8 атомов.The term fused means that the presence of the second ring in the structure (for example, attached or formed) is due to the presence of two adjacent atoms in common with the first ring (for example, joint). Cycloalkyl also includes bicyclic structures, which may be bridged or spirocyclic in nature, with each individual ring within the bicyclic ring containing 3-8 atoms.

Термин циклоалкил включает в себя, без ограничений, циклопропил, циклобутил, циклопентил, циклогексил, бицикло[3.1.0]гексил, спиро[3.3]гептанил и бицикло[1.1.1]пентил.The term cycloalkyl includes, without limitation, cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl, cyclohexyl, bicyclo [3.1.0] hexyl, spiro [3.3] heptanyl, and bicyclo [1.1.1] pentyl.

Используемый в настоящем документе термин гетероциклоалкил означает неароматическую карбоциклическую систему, содержащую 1, 2, 3 или 4 гетероатома, выбранных независимо из N, О и S, и имеющую 1, 2 или 3 кольца, причем такие кольца могут быть конденсированы, при этом термин конденсированный определен выше. Гетероциклоалкил также включает в себя бициклические структуры, которые могут быть мостиковыми или спироциклическими по природе, но при этом каждое отдельное кольцо в пределах бицикла содержит 3-8 атомов и содержит 0, 1 или 2 атома N, О или S.As used herein, the term heterocycloalkyl means a non-aromatic carbocyclic system containing 1, 2, 3 or 4 heteroatoms selected independently from N, O and S, and having 1, 2 or 3 rings, and such rings may be fused, the term fused defined above. Heterocycloalkyl also includes bicyclic structures, which may be bridged or spirocyclic in nature, but each individual ring within the bicycle contains 3-8 atoms and contains 0, 1, or 2 N, O, or S atoms.

Термин гетероциклоалкил включает в себя циклические сложные эфиры (например, лактоны) и циклические амиды (например, лактамы), а также, в частности, включает в себя, без ограничений, эпоксидил, оксетанил, тетрагидрофуранил, тетрагидропиранил (например, оксанил), пиранил, диоксанил, азиридинил, азетилдинил, пирролидинил, 2,5-дигидро-1Н-пирролил, оксазолидинил, тиазолидинил, пиперидинил, морфолинил, пиперазинил, тиоморфолинил, 1,3-оксазинанил, 1,3-тиазинанил, 2-азабицикло [2.1.1]гексанил, 5 -азабицикло [2.1.1] гексанил, 6-азабицикло [3.1.1] гептанил, 2-азабицикло[2.2.1]гептанил, 3-азабицикло[3.1.1]гептанил, 2-азабицикло[3.1.1]гептанил, 3-азабицикло[3.1.0]гексанил, 2-азабицикло[3.1.0]гексанил, 3-азабицикло[3.2.1]октанил, 8-азабицикло[3.2.1]октанил, 3окса-7-азабицикло [3.3.1] нонанил, 3 -окса-9 -азабицикло [3.3.1] нонанил, 2 -окса-5 -азабицикло [2.2.1]гептанил, 6-окса-3 -азабицикло [3.1.1] гептанил, 2-азаспиро [3.3] гептанил, 2-окса-6-азаспиро [3.3] гептанил, 2-оксаспиро[3.3]гептанил, 2-оксаспиро[3.5]нонанил, 3-оксаспиро[5.3]нонанил и 8-оксабицикло[3.2.1]октанил.The term heterocycloalkyl includes cyclic esters (e.g. lactones) and cyclic amides (e.g. lactams), and also specifically includes, without limitation, epoxidil, oxetanyl, tetrahydrofuranyl, tetrahydropyranyl (e.g. oxanyl), pyranyl, dioxanyl, aziridinyl, azetildinyl, pyrrolidinyl, 2,5-dihydro-1H-pyrrolyl, oxazolidinyl, thiazolidinyl, piperidinyl, morpholinyl, piperazinyl, thiomorpholinyl, 1,3-oxazinanyl, 1,3-thiazinanyl, 2-azabicyclic hexanyl, 5-azabicyclo [2.1.1] hexanyl, 6-azabicyclo [3.1.1] heptanyl, 2-azabicyclo [2.2.1] heptanyl, 3-azabicyclo [3.1.1] heptanyl, 2-azabicyclo [3.1.1] heptanyl, 3-azabicyclo [3.1.0] hexanyl, 2-azabicyclo [3.1.0] hexanyl, 3-azabicyclo [3.2.1] octanyl, 8-azabicyclo [3.2.1] octanyl, 3oxa-7-azabicyclo [3.3. 1] nonanyl, 3-oxa-9 -azabicyclo [3.3.1] nonanyl, 2-oxa-5 -azabicyclo [2.2.1] heptanyl, 6-oxa-3 -azabicyclo [3.1.1] heptanyl, 2-azaspiro [ 3.3] heptanyl, 2-oxa-6-azaspiro [3.3] heptanyl, 2-oxaspiro [3.3] heptanyl, 2-ok saspiro [3.5] nonanyl, 3-oxaspiro [5.3] nonanyl, and 8-oxabicyclo [3.2.1] octanyl.

В настоящем документе термин ароматический означает углеродный цикл или гетероцикл с одним или более полиненасыщенными кольцами и имеющий ароматический характер, т.е. имеющий (4n+2) делокализованных π (пи) электронов, где n представляет собой целое число.As used herein, the term aromatic means a carbon ring or heterocycle with one or more polyunsaturated rings and is aromatic in character, i. E. having (4n + 2) delocalized π (pi) electrons, where n is an integer.

Используемый в настоящем документе термин арил означает ароматическую карбоциклическую систему, содержащую 1, 2, или 3 кольца, причем такие кольца могут быть конденсированы, при этом термин конденсированный определен выше. Если кольца конденсированы, одно из колец должно быть полностью ненасыщенным, и конденсированное(ые) кольцо(а) могут быть полностью насыщенными, частично ненасыщенными или полностью ненасыщенными. Термин арил включает в себя, без ограничений, фенил, нафтил, инданил и 1,2,3,4-тетрагидронафталенил.As used herein, the term aryl means an aromatic carbocyclic system containing 1, 2, or 3 rings, and such rings may be fused, with the term fused as defined above. If the rings are condensed, one of the rings must be completely unsaturated, and the condensed ring (s) may be fully saturated, partially unsaturated, or fully unsaturated. The term aryl includes, without limitation, phenyl, naphthyl, indanyl, and 1,2,3,4-tetrahydronaphthalenyl.

Используемый в настоящем документе термин гетероарил означает ароматическую карбоциклическую систему, содержащую 1, 2, 3 или 4 гетероатома, выбранных независимо из N, О и S, и имеющую 1, 2 или 3 кольца, причем такие кольца могут быть конденсированы, при этом термин конденсированный определен выше. Термин гетероарил включает в себя, без ограничений, фуранил, тиофенил, оксазолил, тиазолил, имидазолил, пиразолил, триазолил, тетразолил, изоксазолил, изотиазолил, оксадиазолил, тиадиазолил, пиридинил, пиридазинил, пиримидинил, пиразинил, имидазо[1,2-а]пиридинил, пиразоло[1,5-а]пиридинил, 5,6,7,8-тетрагидроизохинолинил, 5,6,7,8-тетрагидрохинолинил, 6,7-дигидро-5Нциклопента[b]пиридинил, 6,7-дигидро-5Н-циклопента[с]пиридинил, 1,4,5,6-тетрагидроциклопента[с]пиразолил, 2,4,5,6-тетрагидроциклопента[с]пиразолил, 5,6-дигидро-4Н-пирроло[1,2-b]пиразолил, 6,7-дигидро-5Н-пирроло[1,2-b][1,2,4]триазолил, 5,6,7,8-тетрагидро-[1,2,4]триазоло[1,5-а]пиридинил, 4,5,6,7-тетрагидропиразоло[1,5-а]пиридинил, 4,5,6,7-тетрагидро-1Н-индазолил и 4,5,6,7-тетрагидро-2Ниндазолил.As used herein, the term heteroaryl means an aromatic carbocyclic system containing 1, 2, 3 or 4 heteroatoms selected independently from N, O and S, and having 1, 2 or 3 rings, and such rings can be condensed, the term fused defined above. The term heteroaryl includes, without limitation, furanyl, thiophenyl, oxazolyl, thiazolyl, imidazolyl, pyrazolyl, triazolyl, tetrazolyl, isoxazolyl, isothiazolyl, oxadiazolyl, thiadiazolyl, pyridinyl, pyridazinyl, pyriminyl, imidinyl, pyrazinyl , pyrazolo [1,5-a] pyridinyl, 5,6,7,8-tetrahydroisoquinolinyl, 5,6,7,8-tetrahydroquinolinyl, 6,7-dihydro-5Ncyclopenta [b] pyridinyl, 6,7-dihydro-5H -cyclopenta [c] pyridinyl, 1,4,5,6-tetrahydrocyclopenta [c] pyrazolyl, 2,4,5,6-tetrahydrocyclopenta [c] pyrazolyl, 5,6-dihydro-4H-pyrrolo [1,2-b ] pyrazolyl, 6,7-dihydro-5H-pyrrolo [1,2-b] [1,2,4] triazolyl, 5,6,7,8-tetrahydro- [1,2,4] triazolo [1,5 -а] pyridinyl, 4,5,6,7-tetrahydropyrazolo [1,5-a] pyridinyl, 4,5,6,7-tetrahydro-1H-indazolyl and 4,5,6,7-tetrahydro-2Nindazolyl.

Следует понимать, что, если арильная, гетероарильная, циклоалкильная или гетероциклоалкильная группа связана или иным образом соединена с выделенной функциональной группой через различные атомы кольца (например, показанные или описанные без обозначения конкретной точки прикрепления), в этом случае подразумевают все возможные точки, как через атом углерода, так и, например, через трехвалентный атом азота. Например, термин пиридинил означает 2-, 3- или 4-пиридинил, термин тиофенил означает 2- или 3-тиофенил и т.д.It should be understood that if an aryl, heteroaryl, cycloalkyl, or heterocycloalkyl group is bonded or otherwise bonded to an isolated functional group via various ring atoms (e.g., shown or described without designating a specific attachment point), then all possible points are meant, such as a carbon atom and, for example, through a trivalent nitrogen atom. For example, the term pyridinyl means 2-, 3- or 4-pyridinyl, the term thiophenyl means 2- or 3-thiophenyl, etc.

В настоящем документе термин замещенный означает, что атом или группа атомов заместила водород в качестве заместителя, присоединенного к другой группе.As used herein, the term substituted means that an atom or group of atoms has replaced a hydrogen as a substituent attached to another group.

II. Соединения.II. Connections.

В настоящем документе предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества аллостерического модулятораProvided herein is a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of an allosteric modulator

- 12 037576 капсидного белка (СрАМ) и ингибитора обратной транскриптазы. В одном варианте осуществления СрАМ является аллостерическим модулятором капсидного белка, который вызывает аберрантную, дефектную или неполную сборку капсидов HBV. В другом варианте осуществления СрАМ является аллостерическим модулятором капсидного белка, вызывающим сборку капсидов, которые по существу являются пустыми с точки зрения их вирусного содержания. Способы, комбинированный продукт и композиции, предложенные в настоящем документе, включают в себя соединение формулы I- 12 037576 capsid protein (CpAM) and reverse transcriptase inhibitor. In one embodiment, CpAM is an allosteric modulator of a capsid protein that causes aberrant, defective, or incomplete assembly of HBV capsids. In another embodiment, CpAM is an allosteric modulator of a capsid protein that causes the assembly of capsids that are substantially empty in terms of their viral content. The methods, combination product, and compositions provided herein include a compound of Formula I

I или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват, или его кристаллическую форму и ингибитор обратной транскриптазы, или его фармацевтически приемлемую соль, или его пролекарство, где А представляет собой фенил или пиридинил;I or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof and a reverse transcriptase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt, or a prodrug thereof, wherein A is phenyl or pyridinyl;

В представляет собой моноциклическое ароматическое или гетероароматическое 5- или 6-членное кольцо, причем такое ароматическое или гетероароматическое кольцо необязательно содержит один или более заместителей, каждый из которых независимо выбран из галогена или C1-C6-αлкила;B is a monocyclic aromatic or heteroaromatic 5- or 6-membered ring, such aromatic or heteroaromatic ring optionally containing one or more substituents, each independently selected from halogen or C 1 -C 6 -αalkyl;

R1 представляет собой Н или C1-C6-αлкил;R 1 is H or C 1 -C 6 -αalkyl;

R2 представляет собой C1-C6-aлкил, причем указанный C1-C6-aлкил необязательно содержит один или более заместителей, каждый из которых независимо выбран из группы, состоящей из галогена, C1-C6-aлкокси, оксо, C1-C6-алкила, ОН, CN, CFH2, CF2H и CF3; илиR 2 is C 1 -C 6 -alkyl, said C 1 -C 6 -alkyl optionally having one or more substituents, each independently selected from the group consisting of halogen, C 1 -C 6 alkoxy, oxo, C 1 -C 6 alkyl, OH, CN, CFH 2 , CF2H and CF3; or

R1 и R2 сгруппированы вместе с образованием С27-гетероциклоалкильного кольца, причем указанное С27-гетероциклоалкильное кольцо необязательно содержит один или более заместителей, каждый из которых независимо выбран из группы, состоящей из галогена, C1-C6-алкокси, оксо, C1-C6-алкила, ОН, CN, CFH2, CF2H и CF3;R 1 and R 2 are grouped together to form a C 2 -C 7 heterocycloalkyl ring, said C 2 -C 7 heterocycloalkyl ring optionally containing one or more substituents, each independently selected from the group consisting of halogen, C 1 - C 6 alkoxy, oxo, C 1 -C 6 alkyl, OH, CN, CFH2, CF2H and CF3;

каждый R3 независимо выбран из группы, состоящей из галогена, C1-C6-αлкила, C1-C6-αлкокси, циано, C1-C6-aлкенила, C1-C6-aлкинила и ОН; и n равно 0, 1, 2 или 3.each R 3 is independently selected from the group consisting of halogen, C 1 -C 6 -αalkyl, C 1 -C 6 -α alkoxy, cyano, C 1 -C 6 alkenyl, C 1 -C 6 -alkynyl, and OH; and n is 0, 1, 2, or 3.

В одном варианте осуществления формулы I В представляет собой 5-членное гетероароматическое кольцо, которое необязательно и независимо содержит один или более заместителей в виде галогена или C1-C6-aлкила.In one embodiment of Formula I, B is a 5 membered heteroaromatic ring that optionally and independently contains one or more halogen or C 1 -C 6 alkyl substituents.

В одном варианте осуществления соединение формулы I представляет собой соединение формулы IAIn one embodiment, the compound of formula I is a compound of formula IA

IA или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват, или его кристаллическую форму, где А представляет собой фенил или пиридинил;IA or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof, wherein A is phenyl or pyridinyl;

R1 представляет собой Н или C1-C6-aлкил;R 1 represents H or C 1 -C 6 -alkyl;

R2 представляет собой C1-C6-aлкил, необязательно и независимо содержащий один или более заместителей в виде галогена, C1-C6-алкокси, оксо, C1-C6-алкила, ОН, CN, CFH2, CF2H или CF3;R 2 is C 1 -C 6 -alkyl, optionally and independently containing one or more substituents in the form of halogen, C 1 -C 6 -alkoxy, oxo, C 1 -C 6 -alkyl, OH, CN, CFH 2 , CF2H or CF3;

R3 представляет собой независимо для каждого случая галоген, C1-C6-алкил, C1-C6-алкокси, циано, C1-C6-алкенил, C1-C6-алкинил или ОН;R 3 is independently for each occurrence halogen, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 alkoxy, cyano, C 1 -C 6 alkenyl, C 1 -C 6 alkynyl, or OH;

X представляет собой CR4;X is CR4;

G3 представляет собой Н или C1-C6-алкил;G 3 represents H or C 1 -C 6 -alkyl;

R4 представляет собой независимо для каждого случая Н, галоген, C1-C3-алкил или циано;R4 is independently for each occurrence H, halogen, C 1 -C 3 alkyl, or cyano;

n равно 0, 1, 2 или 3.n is 0, 1, 2, or 3.

В одном варианте осуществления соединение формулы I представляет собой соединение формулы IBIn one embodiment, the compound of Formula I is a compound of Formula IB

IB или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват, или его кристаллическуюIB or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline

- 13 037576 форму, где X представляет собой CR или N;- 13 037576 form, where X is CR or N;

В представляет собой С56-арил, С56-циклоалкил, 5-6-членный гетероарил или 5-6-членный гетероциклил, причем все из перечисленных могут необязательно содержать заместитель в видеB is C 5 -C 6 aryl, C 5 -C 6 cycloalkyl, 5-6 membered heteroaryl or 5-6 membered heterocyclyl, all of which may optionally have a substituent in the form

C1-C4-алкила или галогена;C 1 -C 4 -alkyl or halogen;

R1 представляет собой Н или C1-C6-алкил;R 1 is H or C 1 -C 6 alkyl;

R2 представляет собой C1-C6-алкил, необязательно и независимо содержащий один или более заместителей в виде галогена, C1-C6-алкокси, оксо, C1-C6-алкила, ОН, CN, CFH2, CF2H или CF3;R 2 is C 1 -C 6 alkyl, optionally and independently containing one or more halogen substituents, C 1 -C 6 alkoxy, oxo, C 1 -C 6 alkyl, OH, CN, CFH 2 , CF2H or CF3;

R3 представляет собой независимо для каждого случая галоген, C1-C6-алкил, C1-C6-aлкокси, циано, C1-C6-αлкенил, C1-C6-алкинил или OH;R3 is independently for each occurrence halogen, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 alkoxy, cyano, C 1 -C 6 α-alkenyl, C 1 -C 6 alkynyl, or OH;

R представляет собой C1-C4-алкил или галоген;R represents C 1 -C 4 -alkyl or halogen;

n равно 0, 1, 2 или 3.n is 0, 1, 2, or 3.

В одном варианте осуществления соединение формулы I представляет собой соединение формулы II η 3 о ^^(R3)n /—NH GV~A Ji /=\ I νλIn one embodiment, the compound of formula I is a compound of formula II η 3 o ^^ (R 3 ) n / —NH G V ~ A Ji / = \ I νλ

ОНIS HE

II или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват, или его кристаллическую форму, где R3 представляет собой галоген;II or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof, wherein R 3 is halogen;

G1 представляет собой Н, C1-C4-алкил или галоген;G 1 represents H, C 1 -C 4 -alkyl or halogen;

G2 выбран из группы, состоящей из Н, галогена, С1-С4-алкила и ОН;G 2 is selected from the group consisting of H, halogen, C1-C4 alkyl and OH;

n равно 0, 1, 2 или 3;n is 0, 1, 2, or 3;

m равно 0, 1 или 2.m is 0, 1, or 2.

В другом варианте осуществления соединение формулы I представляет собой соединение формулы IIIAIn another embodiment, the compound of formula I is a compound of formula IIIA

IIIA или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват, или его кристаллическую форму, где R1 представляет собой Н или C1-C6-aлкил;IIIA or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof, wherein R 1 is H or C 1 -C 6 -alkyl;

R2 представляет собой C1-C6-aлкил, необязательно и независимо содержащий один или более замес тителей в виде галогена, C1-C6-алкокси, оксо, C1-C6-алкила, ОН, CN, CFH2, CF2H или CF3;R 2 is C 1 -C 6 alkyl optionally and independently containing one or more halogen substituents, C 1 -C 6 alkoxy, oxo, C 1 -C 6 alkyl, OH, CN, CFH 2 , CF2H or CF3;

R3 представляет собой независимо для каждого случая галоген, C1-C6-алкил, C1-C6-aлкокси, циано, C1-C6-αлкенил, C1-C6-алкинил или ОН;R 3 is independently for each occurrence halogen, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 alkoxy, cyano, C 1 -C 6 α-alkenyl, C 1 -C 6 alkynyl, or OH;

R4 представляет собой Н, галоген, C1-C3-алкил или циано.R 4 is H, halogen, C 1 -C 3 alkyl, or cyano.

В еще одном варианте осуществления соединение формулы I представляет собой соединение формулы IIIBIn yet another embodiment, the compound of formula I is a compound of formula IIIB

IIIB или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват, или его кристаллическую форму, где R1 представляет собой Н или C1-C6-aлкил;IIIB or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof, wherein R 1 is H or C 1 -C 6 alkyl;

R2 представляет собой C1-C6-aлкил, причем указанный C1-C6-aлкил необязательно содержит один или более заместителей, каждый из которых независимо выбран из группы, состоящей из галогена, C1-C6-aлкокси, оксо, ^^-алкила, ОН, CN, CFH2, CF2H и CF3;R 2 is C 1 -C 6 -alkyl, said C 1 -C 6 -alkyl optionally containing one or more substituents, each independently selected from the group consisting of halogen, C1-C6-alkoxy, oxo, ^^ -alkyl, OH, CN, CFH2, CF2H and CF3;

каждый R3 независимо выбран из группы, состоящей из галогена, C1-C6-aлкила, C1-C6-aлкокси, циано, C1-C6-aлкенила, C1-C6-алкинила и ОН;each R 3 is independently selected from the group consisting of halogen, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 alkoxy, cyano, C 1 -C 6 alkenyl, C 1 -C 6 alkynyl, and OH;

G3 представляет собой Н или C1-C6-αлкил;G 3 represents H or C 1 -C 6 -αalkyl;

X представляет собой CR4;X is CR 4 ;

- 14 037576- 14 037576

R4 выбран из группы, состоящей из Н, галогена, С1-С3-алкила и циано;R4 is selected from the group consisting of H, halogen, C1-C3 alkyl, and cyano;

n равно 0, 1, 2 или 3.n is 0, 1, 2, or 3.

Способы, комбинированный продукт и композиции, предложенные в настоящем документе, могут включать в себя соединение 1:Methods, combination product, and compositions provided herein may include Compound 1:

Соединение 1Compound 1

В настоящем документе соединение 1 также называют соединением I или соед. (I). Соединение 1, в том числе его синтез, описано РСТ Publication № WO 2013/096744, которая путем ссылки полностью включена в настоящий документ.In this document, compound 1 is also referred to as compound I or comp. (I). Compound 1, including its synthesis, is described by PCT Publication No. WO 2013/096744, which is incorporated herein by reference in its entirety.

Кроме того, соединение 1 может существовать в кристаллической форме, предпочтительно в такой, которая является стабильной к воздействиям высоких температур и влажности. Различные кристаллические формы соединения 1 описаны в WO 2017/059059, которая путем ссылки полностью включена в настоящий документ.In addition, compound 1 can exist in a crystalline form, preferably one that is stable against high temperatures and humidity. The various crystalline forms of compound 1 are described in WO 2017/059059, which is incorporated herein by reference in its entirety.

Например, форма XVI соединения 1 имеет структуру порошковой рентгеновской дифракции, представленной на фиг. 9. Соответствующие значения °2-тета приведены в табл. 1.For example, Form XVI of Compound 1 has the X-ray powder diffraction structure shown in FIG. 9. The corresponding values of ° 2-theta are given in table. one.

- 15 037576- 15 037576

Таблица 1Table 1

Структура порошковой рентгеновской дифракции для формы XVI соединения 1Powder X-ray diffraction structure for Form XVI of compound 1

No. Пол. [°2-тета] Floor. [° 2-theta] Интенсивность пика [имп/с] Peak intensity [cps] 1 one 8,3325 8.3325 177,19 177.19 2 2 10,9344 10.9344 1935,52 1935.52 3 3 14,3722 14.3722 3710,48 3710.48 4 four 14,9241 14.9241 373,24 373.24 5 five 15,8427 15.8427 2224,43 2224.43 6 6 16,4561 16.4561 2064,13 2064.13 7 7 17,0677 17.0677 5116,86 5116.86 8 eight 18,5296 18.5296 4972,27 4972.27 9 nine 18,9049 18.9049 872,76 872.76 10 10 20,0163 20.0163 3381,98 3381.98 11 eleven 20,7658 20.7658 13446,21 13446.21 12 12 21,5994 21.5994 1648,19 1648.19 13 13 22,1592 22.1592 5552,43 5552.43 14 fourteen 22,8341 22.8341 878,36 878.36 15 fifteen 23,4421 23.4421 2910,94 2910.94 16 sixteen 23,6338 23.6338 2169,37 2169.37 17 17 24,9292 24.9292 12671,51 12671.51 18 eighteen 26,5972 26.5972 15673,37 15673.37 19 nineteen 27,9963 27.9963 3230,31 3230.31 20 twenty 28,3825 28.3825 1934,34 1934.34 21 21 29,5627 29.5627 1788,4 1788.4 22 22 29,766 29,766 1697,44 1697.44 23 23 30,4527 30.4527 1526, 62 1526, 62 24 24 31,1958 31.1958 954,79 954.79 25 25 31,7034 31.7034 1030,38 1030.38 26 26 32,9259 32.9259 1755,93 1755.93 27 27 34,1563 34.1563 1312 1312 28 28 34,5404 34.5404 2059,7 2059.7 29 29 35,6022 35.6022 1008,97 1008.97 30 thirty 36,3734 36.3734 2480,94 2480.94 31 31 36,753 36,753 1575,29 1575.29 32 32 38,3689 38.3689 1684,63 1684.63 33 33 39,7099 39.7099 915,35 915.35 34 34 40,1675 40.1675 1190,9 1190.9 35 35 41,707 41,707 685,21 685.21 36 36 43,6419 43.6419 800,32 800.32 37 37 44,6892 44.6892 1534,39 1534.39

Таким образом, в одном варианте осуществления соединение 1 присутствует в кристаллической форме, которую характеризуют структурой порошковой рентгеновской дифракции, имеющей пики, выраженные в градусах-2-тета при углах (±0,2°), равных 17,1, 20,8, 22,2, 24,9 и 26,6° (форма XVI).Thus, in one embodiment, Compound 1 is present in crystalline form, which is characterized by a powder X-ray diffraction structure having peaks expressed in degrees-2-theta at angles (± 0.2 °) equal to 17.1, 20.8, 22.2, 24.9 and 26.6 ° (Form XVI).

В дополнительном варианте осуществления кристаллическую форму характеризуют структурой порошковой рентгеновской дифракции, имеющей пики, выраженные в градусах-2-тета при углах (±0,2°), равных 14,4, 17,1, 18,5, 20,0, 20,8, 22,2, 23,4, 24,9, 26,6, 28,0 и 36,4° (форма XVI).In a further embodiment, the crystalline form is characterized by a powder X-ray diffraction structure having peaks expressed in degrees-2-theta at angles (± 0.2 °) equal to 14.4, 17.1, 18.5, 20.0, 20 , 8, 22.2, 23.4, 24.9, 26.6, 28.0 and 36.4 ° (Form XVI).

В еще одном дополнительном варианте осуществления кристаллическую форму характеризуют структурой порошковой рентгеновской дифракции, имеющей пики, выраженные в градусах-2-тета при углах (±0,2°), равных 8,3, 10,9, 14,4, 14,9, 15,8, 16,5, 17,1, 18,5, 18,9, 20,0, 20,8, 21,6, 22,2, 22,8, 23,4, 23,6, 24,9, 26,6, 28,0, 28,4, 29,6, 29,8, 30,5, 31,2, 31,7, 32,9, 34,2, 34,5, 35,6, 36,4, 36,8, 38,4, 39,7, 40,2, 41,7, 43,6 и 44,7° (форма XVI).In yet another further embodiment, the crystalline form is characterized by a powder X-ray diffraction structure having peaks expressed in degrees-2-theta at angles (± 0.2 °) of 8.3, 10.9, 14.4, 14.9 , 15.8, 16.5, 17.1, 18.5, 18.9, 20.0, 20.8, 21.6, 22.2, 22.8, 23.4, 23.6, 24 , 9, 26.6, 28.0, 28.4, 29.6, 29.8, 30.5, 31.2, 31.7, 32.9, 34.2, 34.5, 35.6 , 36.4, 36.8, 38.4, 39.7, 40.2, 41.7, 43.6 and 44.7 ° (Form XVI).

В другом варианте осуществления кристаллическую форму характеризуют структурой порошковой рентгеновской дифракции, имеющей пики, выраженные в градусах-2-тета при углах (±0,2°), равных 8,33, 10,93, 14,37, 14,92, 15,84, 16,46, 17,07, 18,53, 18,90, 20,02, 20,77, 21,60, 22,16, 22,83, 23,44, 23,63, 24,93, 26,60, 28,00, 28,38, 29,56, 29,77, 30,45, 31,20, 31,70, 32,93, 34,16, 34,54, 35,60, 36,37, 36,75, 38,37, 39,71, 40,17, 41,71, 43,64 и 44,69° (форма XVI).In another embodiment, the crystalline form is characterized by a powder X-ray diffraction structure having peaks expressed in degrees-2-theta at angles (± 0.2 °) equal to 8.33, 10.93, 14.37, 14.92, 15 , 84, 16.46, 17.07, 18.53, 18.90, 20.02, 20.77, 21.60, 22.16, 22.83, 23.44, 23.63, 24.93 , 26.60, 28.00, 28.38, 29.56, 29.77, 30.45, 31.20, 31.70, 32.93, 34.16, 34.54, 35.60, 36 , 37, 36.75, 38.37, 39.71, 40.17, 41.71, 43.64 and 44.69 ° (Form XVI).

В одном варианте осуществления кристаллическую форму характеризуют структурой порошковой рентгеновской дифракции, которая по существу идентична приведенной на фиг. 9.In one embodiment, the crystalline form is characterized by a powder X-ray diffraction structure that is substantially identical to that shown in FIG. nine.

- 16 037576- 16 037576

Структура порошковой Powder structure рентгеновской дифракции для X-ray diffraction for формы III соединения 1 приведена на Form III of compound 1 is shown in фиг. 10. Соответствующие значения °2-тета приведены в табл. fig. 10. The corresponding values of ° 2-theta are given in table. 2. Таблица 2 2. table 2 Структура порошковой рентгеновской дифракции соединения 1 (формы III, сольват ацетона) Powder X-ray diffraction structure of compound 1 (form III, acetone solvate) No. Пол. [°2-тета] Floor. [° 2-theta] Высота [см] Height [cm] 1 one 6,1533 6.1533 339,26 339.26 2 2 9,0816 9.0816 1104,7 1104.7 3 3 9,9483 9.9483 1907,02 1907.02 4 four 10,0321 10.0321 1552,49 1552.49 5 five 12,1685 12.1685 3556,97 3556.97 6 6 12,9616 12.9616 383,96 383.96 7 7 14,2397 14.2397 315,01 315.01 8 eight 15,1483 15.1483 2480,83 2480.83 9 nine 16,2048 16.2048 1828,9 1828.9 10 10 16,8775 16.8775 256,66 256.66 11 eleven 18,269 18,269 953,62 953.62 12 12 18,6378 18.6378 3776,85 3776.85 13 13 19,9348 19.9348 205,82 205.82 14 fourteen 21,1993 21.1993 1960,44 1960.44 15 fifteen 21,9332 21.9332 550,39 550.39 16 sixteen 22,2455 22.2455 479,41 479.41 17 17 23,1308 23.1308 548,36 548.36 18 eighteen 24,4803 24.4803 948,12 948.12 19 nineteen 25,4636 25.4636 170,21 170.21 20 twenty 25,8397 25.8397 586,56 586.56 21 21 26, 139 26, 139 787,4 787.4 22 22 26,7489 26.7489 173,31 173.31 23 23 27,404 27.404 149,44 149.44 24 24 28,053 28.053 307,13 307.13 25 25 28,9464 28.9464 155, 2 155, 2 26 26 30,0145 30.0145 564,17 564.17 27 27 31,9986 31.9986 284,25 284.25 28 28 33,0882 33.0882 659,21 659.21 29 29 34,0244 34.0244 203,24 203.24 30 thirty 34,3991 34.3991 227,63 227.63 31 31 37,0076 37,0076 210,03 210.03 32 32 38,3419 38.3419 102,07 102.07 33 33 40,4682 40.4682 165,35 165.35 34 34 42,4278 42.4278 144,39 144.39

В другом аспекте способы, комбинированный продукт и композиции, предложенные в настоящем документе, включают в себя соединение 2:In another aspect, the methods, combination product, and compositions provided herein include Compound 2:

или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват, или его кристаллическую форму.or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof.

В настоящем документе соединение 2 также называют соединением II или соед. II. Соединение 2, в том числе его синтез, описано в РСТ Publication № WO 2014/184350, которая путем ссылки полностью включена в настоящий документ.In this document, compound 2 is also referred to as compound II or comp. II. Compound 2, including its synthesis, is described in PCT Publication No. WO 2014/184350, which is incorporated herein by reference in its entirety.

В еще одном аспекте способы, комбинированный продукт и композиции, предложенные в настоящем документе, включают в себя соединение 3:In yet another aspect, the methods, combination product, and compositions provided herein include Compound 3:

- 17 037576- 17 037576

Соединение 3 или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват, или его кристаллическую форму. В настоящем документе соединение 3 также называют соединением III или соед. (III).Compound 3 or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof. In this document, compound 3 is also referred to as compound III or comp. (III).

Соединение 3, в том числе его синтез, описано в РСТ Publication № WO2015/118057, которая путем ссылки полностью включена в настоящий документ.Compound 3, including its synthesis, is described in PCT Publication No. WO2015 / 118057, which is incorporated herein by reference in its entirety.

III. Способы.III. Ways.

В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества аллостерического модулятора капсидного белка (СрАМ) и терапевтически эффективного количества ингибитора обратной транскриптазы. В одном варианте осуществления способа СрАМ является аллостерическим модулятором капсидного белка, который вызывает аберрантную, дефектную или неполную сборку капсидов HBV. В другом варианте осуществления способа СрАМ является аллостерическим модулятором капсидного белка, вызывающим сборку капсидов, которые по существу являются пустыми с точки зрения их вирусного содержания. В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы I или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы и ингибитора обратной транскриптазы, или его фармацевтически приемлемой соли, или его пролекарства.In one aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of an allosteric capsid protein modulator (CpAM) and a therapeutically effective amount of a reverse transcriptase inhibitor. In one embodiment of the method, CpAM is an allosteric modulator of a capsid protein that causes aberrant, defective, or incomplete assembly of HBV capsids. In another embodiment of the method, CpAM is an allosteric modulator of a capsid protein that causes the assembly of capsids that are substantially empty in terms of their viral content. In one aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula I, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof, and a reverse transcriptase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, or a prodrug thereof.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы IA или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы и ингибитора обратной транскриптазы, или его фармацевтически при емлемой соли, или его пролекарства.In another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula IA, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof, and a reverse transcriptase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt thereof; or a prodrug thereof.

В еще одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы IB или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы и ингибитора обратной транскриптазы, или его фармацевтически приемлемой соли, или его пролекарства.In yet another aspect provided herein, there is provided a method for treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula IB, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof, and a reverse transcriptase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, or a prodrug thereof.

В еще одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы II или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы и ингибитора обратной транскриптазы, или его фармацевтически приемлемой соли, или его пролекарства.In yet another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula II, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof, and a reverse transcriptase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, or a prodrug thereof.

В еще одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы IIIA или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы и ингибитора обратной транскриптазы, или его фармацевтически приемлемой соли, или его пролекарства.In yet another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula IIIA, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof, and a reverse transcriptase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, or a prodrug thereof.

В еще одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы IIIB или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы и ингибитора обратной транскриптазы, или его фармацевтически приемлемой соли, или его пролекарства.In yet another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of formula IIIB, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof, and a reverse transcriptase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, or a prodrug thereof.

В еще одном варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 1:In yet another embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 1:

Соединение 1Compound 1

- 18 037576 или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы и ингибитора обратной транскриптазы или его фармацевтически приемлемой соли, или его пролекарства.- 18 037576 or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof and a reverse transcriptase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt thereof, or a prodrug thereof.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 2:In another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 2:

Соединение 2 или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы и ингибитора обратной транскриптазы, или его фармацевтически приемлемой соли, или его пролекарства.Compound 2, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof and a reverse transcriptase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, or a prodrug thereof.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 3:In another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 3:

ci CF'NMe n ί 0 ci CF 'N Me n ί 0

Соединение 3 или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы и ингибитора обратной транскриптазы, или его фармацевтически приемлемой соли, или его пролекарства.Compound 3 or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof and a reverse transcriptase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, or a prodrug thereof.

Пациентами, которые могут получать лечение с использованием описанных способов, в некоторых вариантах осуществления являются люди. Лечение могут получать также другие теплокровные животные.Patients who can receive treatment using the described methods are humans in some embodiments. Other warm-blooded animals can also receive treatment.

В одном варианте осуществления способа ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира и ламивудина, или их фармацевтически приемлемых солей, или их пролекарств. К фармацевтически приемлемым пролекарствам тенофовира относят дизопроксилфумарат тенофовира и алафенамидфумарат тенофовира.In one embodiment of the method, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir, and lamivudine, or pharmaceutically acceptable salts or prodrugs thereof. Pharmaceutically acceptable prodrugs of tenofovir include tenofovir disoproxil fumarate and tenofovir alafenamide fumarate.

В другом варианте осуществления ингибитором обратной транскриптазы является пуриновый ингибитор обратной транскриптазы.In another embodiment, the reverse transcriptase inhibitor is a purine reverse transcriptase inhibitor.

В одном варианте осуществления соединение формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы II, формулы IIIA или формулы IIIB и ингибитор обратной транскриптазы являются частью одного и того же состава. В другом варианте осуществления соединение формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы II, формулы IIIA или формулы IIIB и ингибитор обратной транскриптазы являются частью разных составов.In one embodiment, a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula II, Formula IIIA, or Formula IIIB and a reverse transcriptase inhibitor are part of the same formulation. In another embodiment, the compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula II, Formula IIIA, or Formula IIIB and a reverse transcriptase inhibitor are part of different formulations.

В другом варианте осуществления соединение формулы IA и ингибитор обратной транскриптазы являются частью одного и того же состава. В другом варианте осуществления соединение формулы IA и ингибитор обратной транскриптазы являются частью разных составов.In another embodiment, the compound of formula IA and the reverse transcriptase inhibitor are part of the same formulation. In another embodiment, the compound of formula IA and the reverse transcriptase inhibitor are part of different formulations.

В другом варианте осуществления соединение формулы IB и ингибитор обратной транскриптазы являются частью одного и того же состава. В другом варианте осуществления соединение формулы IB и ингибитор обратной транскриптазы являются частью разных составов.In another embodiment, the compound of Formula IB and the reverse transcriptase inhibitor are part of the same formulation. In another embodiment, the compound of Formula IB and the reverse transcriptase inhibitor are part of different formulations.

В одном варианте осуществления формула II и ингибитор обратной транскриптазы являются частью одного и того же состава. В другом варианте осуществления формула II и ингибитор обратной транскриптазы являются частью разных составов.In one embodiment, Formula II and the reverse transcriptase inhibitor are part of the same formulation. In another embodiment, Formula II and the reverse transcriptase inhibitor are part of different formulations.

В одном варианте осуществления формула IIIA и ингибитор обратной транскриптазы являются частью одного и того же состава. В другом варианте осуществления формула IIIA и ингибитор обратной транскриптазы являются частью разных составов.In one embodiment, Formula IIIA and the reverse transcriptase inhibitor are part of the same formulation. In another embodiment, Formula IIIA and the reverse transcriptase inhibitor are part of different formulations.

В одном варианте осуществления соединение 1 и ингибитор обратной транскриптазы являются частью одного и того же состава. В другом варианте осуществления соединение 1 и ингибитор обратной транскриптазы являются частью разных составов.In one embodiment, Compound 1 and the reverse transcriptase inhibitor are part of the same formulation. In another embodiment, Compound 1 and the reverse transcriptase inhibitor are part of different formulations.

В одном варианте осуществления соединение 2 или соединение 3 и ингибитор обратной транскриптазы являются частью одного и того же состава. В другом варианте осуществления соединение 2 или соединение 3 и ингибитор обратной транскриптазы являются частью разных составов.In one embodiment, Compound 2 or Compound 3 and a reverse transcriptase inhibitor are part of the same formulation. In another embodiment, Compound 2 or Compound 3 and the reverse transcriptase inhibitor are part of different formulations.

В одном варианте осуществления способа пациент невосприимчив к лечению ингибитором обратной транскриптазы или не поддается лечению. В другом варианте осуществления пациент невосприимчив к лечению нуклеозидным агентом или не поддается лечению. В еще одном варианте осуществления пациент является ранее не получавшим лечение пациентом.In one embodiment of the method, the patient is refractory to or refractory to treatment with a reverse transcriptase inhibitor. In another embodiment, the patient is refractory to, or refractory to, treatment with a nucleoside agent. In yet another embodiment, the patient is a previously untreated patient.

- 19 037576- 19 037576

В одном варианте осуществления соединение 1 вводят в количестве от 600 мг в день до 3000 мг в день (в том числе, например, около 600, около 800, около 1000, около 1200, около 1400, около 1600, около 1800, около 2000 мг). В одном варианте осуществления соединение 1 вводят в количестве от 600 мг в день до 3000 мг в день. В конкретном варианте осуществления соединение 1 вводят в количестве около 2000 мг в день. В дополнительном варианте осуществления соединение 1 вводят в количестве около 1000 мг дважды в день.In one embodiment, Compound 1 is administered in an amount of 600 mg per day to 3000 mg per day (including, for example, about 600, about 800, about 1000, about 1200, about 1400, about 1600, about 1800, about 2000 mg ). In one embodiment, Compound 1 is administered in an amount ranging from 600 mg per day to 3000 mg per day. In a specific embodiment, Compound 1 is administered at about 2000 mg per day. In an additional embodiment, Compound 1 is administered at about 1000 mg twice a day.

В одном варианте осуществления соединение 2 или соединение 3 вводят в количестве от 5 мг в день до 600 мг в день (в том числе, например, около 5, около 25, около 50, около 100, около 200, около 300, около 400, около 500, около 600 мг). В одном варианте осуществления соединение 2 или соединение 3 вводят в количестве от 5 до 600 мг в день. В конкретном варианте осуществления соединение 2 или соединение 3 вводят в количестве около 25 мг в день. В дополнительном варианте осуществления соединение 2 или соединение 3 вводят в количестве от около 10 до 200 мг раз в день.In one embodiment, Compound 2 or Compound 3 is administered in an amount of 5 mg per day to 600 mg per day (including, for example, about 5, about 25, about 50, about 100, about 200, about 300, about 400, about 500, about 600 mg). In one embodiment, Compound 2 or Compound 3 is administered in an amount of 5 to 600 mg per day. In a specific embodiment, Compound 2 or Compound 3 is administered at about 25 mg per day. In an additional embodiment, Compound 2 or Compound 3 is administered in an amount of about 10 to 200 mg once a day.

В одном варианте осуществления, приведенном в настоящем документе, соединение 1 находится в кристаллической форме. В дополнительном варианте осуществления кристаллическую форму характеризуют структурой порошковой рентгеновской дифракции, имеющую пики, выраженные в градусах-2-тета при углах (±0,2°), равных 17,1, 20,8, 22,2, 24,9 и 26,6° (форма XVI).In one embodiment provided herein, Compound 1 is in crystalline form. In an additional embodiment, the crystalline form is characterized by a powder X-ray diffraction structure having peaks expressed in degrees-2-theta at angles (± 0.2 °) equal to 17.1, 20.8, 22.2, 24.9 and 26 , 6 ° (Form XVI).

В другом варианте осуществления приведенного в настоящем документе способа введение соединения формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы II, формулы IIIA или формулы IIIB и ингибитора обратной транскриптазы происходит за период времени менее 48 недель.In another embodiment of the method described herein, the administration of a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula II, Formula IIIA, or Formula IIIB and a reverse transcriptase inhibitor occurs over a period of less than 48 weeks.

В другом варианте осуществления приведенного в настоящем документе способа введение соединения 1 и ингибитора обратной транскриптазы происходит в течение периода времени меньше 48 недель.In another embodiment of the method provided herein, Compound 1 and the reverse transcriptase inhibitor are administered over a period of less than 48 weeks.

В другом варианте осуществления приведенного в настоящем документе способа введение соединения 2 или соединения 3 и ингибитора обратной транскриптазы происходят в течение периода времени меньше 48 недель.In another embodiment of the method described herein, the administration of Compound 2 or Compound 3 and the reverse transcriptase inhibitor occurs over a period of less than 48 weeks.

В одном варианте осуществления пациентом является хронически инфицированный HBV пациент (с симптомами основного воспаления печени или без них).In one embodiment, the patient is a chronically infected HBV patient (with or without symptoms of underlying liver inflammation).

В одном варианте осуществления способ дополнительно включает введение дополнительного агента против вируса HBV. В конкретном варианте осуществления дополнительный агент против вируса HBV представляет собой пегилированный интерферон альфа-2а.In one embodiment, the method further comprises administering an additional anti-HBV agent. In a specific embodiment, the additional anti-HBV agent is pegylated interferon alpha-2a.

В одном аспекте в настоящем документе предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы II, формулы IIIA или формулы IIIB, или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы, причем пациент невосприимчив к лечению ингибитором обратной транскриптазы или не поддается лечению.In one aspect, provided herein is a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula II, Formula IIIA, or Formula IIIB, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, its solvate, or its crystalline form, and the patient is refractory to treatment with a reverse transcriptase inhibitor or does not respond to treatment.

В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы, причем пациент невосприимчив к лечению ингибитором обратной транскриптазы или не поддается лечению.In one aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, hydrate, solvate thereof, or crystalline form thereof, the patient being refractory to treatment with an inhibitor reverse transcriptase or refractory to treatment.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 2 или соединения 3, или их фармацевтически приемлемых солей, их гидратов, их сольватов, или их кристаллических форм, причем пациент невосприимчив к лечению ингибитором обратной транскриптазы или не поддается лечению.In another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 2 or Compound 3, or pharmaceutically acceptable salts, their hydrates, their solvates, or their crystalline forms, wherein the patient refractory to treatment with a reverse transcriptase inhibitor or refractory to treatment.

В еще одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы II, формулы IIIA или формулы IIIB, или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы, причем пациент невосприимчив к лечению нуклеозидным агентом или не поддается лечению.In yet another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula II, Formula IIIA, or Formula IIIB, or a pharmaceutically acceptable salt thereof , its hydrate, its solvate, or its crystalline form, and the patient is refractory to treatment with a nucleoside agent or does not respond to treatment.

В еще одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы, причем пациент невосприимчив к лечению нуклеозидным агентом или не поддается лечению.In yet another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, hydrate, solvate thereof, or crystalline form thereof, the patient being refractory to treatment nucleoside agent or refractory to treatment.

В варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 1 и энтекавира.In an embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 1 and entecavir.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 1 и тенофовира.In another embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 1 and tenofovir.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтическиIn another embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient therapeutically

- 20 037576 эффективного количества соединения формулы I и энтекавира.- 20,037576 an effective amount of a compound of formula I and entecavir.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы I и тенофовира.In another embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula I and tenofovir.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы! IA и энтекавира.In another embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of formula! IA and entecavir.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы IA и тенофовира.In another embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula IA and tenofovir.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы IB и энтекавира.In another embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula IB and entecavir.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы IB и тенофовира.In another embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula IB and tenofovir.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы II и энтекавира.In another embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula II and entecavir.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы II и тенофовира.In another embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula II and tenofovir.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы IIIA и энтекавира.In another embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula IIIA and entecavir.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы IIIA и тенофовира.In another embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula IIIA and tenofovir.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы IIIB и энтекавира.In another embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of formula IIIB and entecavir.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы IIIB и тенофовира.In another embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula IIIB and tenofovir.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 2 и энтекавира.In another embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 2 and entecavir.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 2 и тенофовира.In another embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 2 and tenofovir.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 3 и энтекавира.In another embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 3 and entecavir.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем изобретении, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 3 и тенофовира.In another embodiment provided by the present invention, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 3 and tenofovir.

В одном варианте осуществления лечения инфекции HBV соединение 1 вводят в количестве от 600 до 3000 мг в день (например, около 600, около 800, около 1000, около 1200, около 1400, около 1600, около 1800, около 2000 мг). В дополнительном варианте осуществления соединение 1 вводят в количестве от 600 до 2000 мг в день. В еще одном дополнительном варианте осуществления соединение 1 вводят в количестве около 2000 мг в день. В одном варианте осуществления настоящего варианта осуществления соединение 1 вводят в количестве около 1000 мг дважды в день.In one embodiment for treating HBV infection, Compound 1 is administered in an amount of 600 to 3000 mg per day (e.g., about 600, about 800, about 1000, about 1200, about 1400, about 1600, about 1800, about 2000 mg). In an additional embodiment, Compound 1 is administered in an amount of 600 to 2000 mg per day. In yet another additional embodiment, Compound 1 is administered at about 2000 mg per day. In one embodiment of this embodiment, Compound 1 is administered in an amount of about 1000 mg twice a day.

В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 2 или соединения 3, или их фармацевтически приемлемых солей, их гидратов, их сольватов, или их кристаллических форм, причем пациент невосприимчив к лечению нуклеозидным агентом или не поддается лечению.In one aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 2 or Compound 3, or pharmaceutically acceptable salts, hydrates, solvates, or crystalline forms thereof, wherein the patient refractory to treatment with a nucleoside agent or refractory to treatment.

В одном варианте осуществления лечения инфекции HBV соединение 2 или соединение 3 вводят в количестве от 5 до 600 мг в день (например, около 5, около 25, около 50, около 100, около 200, около 300, около 400, около 500, около 600 мг).In one embodiment for treating HBV infection, Compound 2 or Compound 3 is administered in an amount of 5 to 600 mg per day (e.g., about 5, about 25, about 50, about 100, about 200, about 300, about 400, about 500, about 600 mg).

В дополнительном варианте осуществления соединение 2 или соединение 3 вводят в количестве от 5 мг в день до 600 мг в день. В еще одном дополнительном варианте осуществления соединение 2 илиIn an additional embodiment, Compound 2 or Compound 3 is administered in an amount of 5 mg per day to 600 mg per day. In yet another additional embodiment, compound 2 or

- 21 037576 соединение 3 вводят в количестве около 25 мг в день. В одном варианте осуществления соединение 2 или соединение 3 вводят в количестве от около 10 до 200 мг раз в день.- 21 037576 Compound 3 is administered in an amount of about 25 mg per day. In one embodiment, Compound 2 or Compound 3 is administered in an amount of about 10 to 200 mg once a day.

В другом варианте осуществления этих способов введение соединения формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы II, формулы IIIA или формулы IIIB и ингибитора обратной транскриптазы происходит за период времени менее 48 недель.In another embodiment of these methods, the administration of a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula II, Formula IIIA, or Formula IIIB and a reverse transcriptase inhibitor occurs over a period of less than 48 weeks.

В другом варианте осуществления этих способов введение соединения 1 и ингибитора обратной транскриптазы происходит в течение периода времени менее 48 недель.In another embodiment of these methods, the administration of Compound 1 and the reverse transcriptase inhibitor occurs over a period of less than 48 weeks.

В другом варианте осуществления этих способов введение соединения 2 или соединения 3 и ингибитора обратной транскриптазы происходит в течение периода времени менее 48 недель.In another embodiment of these methods, Compound 2 or Compound 3 and the reverse transcriptase inhibitor are administered over a period of less than 48 weeks.

В другом варианте осуществления пациентом является хронически инфицированный HBV пациент (с симптомами основного воспаления печени или без них).In another embodiment, the patient is a chronically infected HBV patient (with or without symptoms of underlying liver inflammation).

В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ ингибирования репликации нуклеозид-резистентного варианта HBV, включающий приведение указанного варианта в контакт с эффективным количеством соединения формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы II, формулы IIIA или формулы IIIB, или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы.In one aspect provided herein, there is provided a method of inhibiting the replication of a nucleoside-resistant HBV variant comprising contacting said variant with an effective amount of a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula II, Formula IIIA, or Formula IIIB, or pharmaceutically an acceptable salt, its hydrate, its solvate, or its crystalline form.

В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ ингибирования репликации нуклеозид-резистентного варианта HBV, включающий приведение указанного варианта в контакт с эффективным количеством соединения 1, или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы. В еще одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ ингибирования репликации нуклеозид-резистентного варианта HBV, включающий приведение указанного варианта в контакт с эффективным количеством соединения 2 или соединения 3, или их фармацевтически приемлемыми солями, их гидратами, их сольватами, или их кристаллическими формами.In one aspect provided herein, there is provided a method of inhibiting the replication of a nucleoside-resistant HBV variant comprising contacting said variant with an effective amount of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, hydrate, solvate thereof, or crystalline form thereof. In another aspect provided herein, there is provided a method of inhibiting the replication of a nucleoside-resistant HBV variant, comprising contacting said variant with an effective amount of Compound 2 or Compound 3, or pharmaceutically acceptable salts thereof, their hydrates, their solvates, or their crystalline forms.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы II, формулы IIIA или формулы IIIB, или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы и соединения АIn another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula II, Formula IIIA, or Formula IIIB, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, its hydrate, its solvate, or its crystalline form and compound A

FF

А или его фармацевтически приемлемой соли.A or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 1, или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы и соединения А или его фармацевтически приемлемой соли.In another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, hydrate, solvate thereof, or crystalline form thereof, and Compound A or pharmaceutically acceptable salt.

В еще одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 2 или соединения 3, или его фармацевтически приемлемых солей, его гидратов, его сольватов или его кристаллических форм и соединения А, или его фармацевтически приемлемой соли.In yet another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 2 or Compound 3, or pharmaceutically acceptable salts thereof, hydrates thereof, solvates or crystalline forms thereof, and Compound A , or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы II, формулы IIIA или формулы IIIB, или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы и энтекавира или его фармацевтически приемлемой соли. В одном варианте осуществления соединение формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы II, формулы IIIA или формулы IIIB и энтекавир вводят в определенных дозах и в течение определенных промежутков времени, чтобы продуцировать синергический эффект.In another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula II, Formula IIIA, or Formula IIIB, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, its hydrate, its solvate, or its crystalline form; and entecavir or its pharmaceutically acceptable salt. In one embodiment, a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula II, Formula IIIA, or Formula IIIB and entecavir are administered at specific doses and for specific periods of time to produce a synergistic effect.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 1, или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы и энтекавира, или его фармацевтически приемлемой соли. В одном варианте осуществления соединение 1 и энтекавир вводят в определенных дозах и в течение определенных промежутков времени, чтобы продуцировать синергический эффект.In another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof and entecavir, or a pharmaceutically acceptable salt. In one embodiment, Compound 1 and entecavir are administered at specific doses and for specific periods of time to produce a synergistic effect.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекцииIn another aspect provided herein, there is provided a method for treating an infection

- 22 037576- 22 037576

HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 2, или его фармацевтически приемлемых солей, его гидратов, его сольватов или его кристаллических форм и энтекавира, или его фармацевтически приемлемой соли. В одном варианте осуществления соединение 2 и энтекавир вводят в определенных дозах и в течение определенных промежутков времени, чтобы продуцировать синергический эффект.HBV in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 2, or pharmaceutically acceptable salts thereof, hydrates thereof, solvates or crystalline forms thereof, and entecavir, or pharmaceutically acceptable salt thereof. In one embodiment, Compound 2 and entecavir are administered at specific doses and for specific periods of time to produce a synergistic effect.

В еще одном аспекте, представленной в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 3, или его фармацевтически приемлемых солей, его гидратов, его сольватов, или его кристаллических форм и энтекавира или его фармацевтически приемлемой соли. В одном варианте осуществления соединение 3 и энтекавир вводят в определенных дозах и в течение определенных промежутков времени, чтобы продуцировать синергический эффект.In yet another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 3, or its pharmaceutically acceptable salts, its hydrates, its solvates, or its crystalline forms, and entecavir or its pharmaceutically acceptable salt. In one embodiment, Compound 3 and entecavir are administered at specific doses and for specific periods of time to produce a synergistic effect.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы II, формулы IIIA или формулы IIIB, или их фармацевтически приемлемых солей, их гидратов, их сольватов, или их кристаллических форм и тенофовира, или его фармацевтически приемлемой соли, или его пролекарства. В одном варианте осуществления тенофовиром является дизопроксилфумарат тенофовира или алафенамидфумарат тенофовира. В дополнительном варианте осуществления соединение формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы II, формулы IIIA или формулы IIIB и тенофовир вводят в определенных дозах и в течение определенных промежутков времени, чтобы продуцировать синергический эффект.In another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula II, Formula IIIA, or Formula IIIB, or pharmaceutically acceptable salts thereof, their hydrates, their solvates, or their crystalline forms; and tenofovir, or a pharmaceutically acceptable salt or prodrug thereof. In one embodiment, tenofovir is tenofovir disoproxil fumarate or tenofovir alafenamide fumarate. In a further embodiment, the compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula II, Formula IIIA, or Formula IIIB and tenofovir are administered at specific doses and for specific periods of time to produce a synergistic effect.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 1, или его фармацевтически приемлемой соли, его гидрата, его сольвата, или его кристаллической формы и тенофовира, или его фармацевтически приемлемой соли, или его пролекарства. В одном варианте осуществления тенофовиром является дизопроксилфумарат тенофовира или алафенамидфумарат тенофовира. В дополнительном варианте осуществления соединение 1 и тенофовир вводят в определенных дозах и в течение определенных промежутков времени, чтобы продуцировать синергический эффект.In another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, hydrate, solvate thereof, or crystalline form thereof, and tenofovir, or pharmaceutically an acceptable salt; or a prodrug thereof. In one embodiment, tenofovir is tenofovir disoproxil fumarate or tenofovir alafenamide fumarate. In an additional embodiment, Compound 1 and tenofovir are administered at specific doses and for specific periods of time to produce a synergistic effect.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 2, или его фармацевтически приемлемых солей, его гидратов, его сольватов, или его кристаллических форм и тенофовира, или его фармацевтически приемлемой соли, или его пролекарства. В одном варианте осуществления тенофовиром является дизопроксилфумарат тенофовира или алафенамидфумарат тенофовира. В дополнительном варианте осуществления соединение 2 и тенофовир вводят в определенных дозах и в течение определенных промежутков времени, чтобы продуцировать синергический эффект.In another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 2, or its pharmaceutically acceptable salts, its hydrates, its solvates, or its crystalline forms, and tenofovir or pharmaceutically an acceptable salt; or a prodrug thereof. In one embodiment, tenofovir is tenofovir disoproxil fumarate or tenofovir alafenamide fumarate. In an additional embodiment, Compound 2 and tenofovir are administered at specific doses and for specific periods of time to produce a synergistic effect.

В еще одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен способ лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества соединения 3, или его фармацевтически приемлемых солей, его гидратов, его сольватов, или его кристаллических форм и тенофовира, или его фармацевтически приемлемой соли, или его пролекарства. В одном варианте осуществления тенофовиром является дизопроксилфумарат тенофовира или алафенамидфумарат тенофовира. В дополнительном варианте осуществления соединение 3 и тенофовир вводят в определенных дозах и в течение определенных промежутков времени, чтобы продуцировать синергический эффект.In yet another aspect provided herein, there is provided a method of treating HBV infection in a patient requiring it, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of Compound 3, or its pharmaceutically acceptable salts, its hydrates, its solvates, or its crystalline forms, and tenofovir or its a pharmaceutically acceptable salt; or a prodrug thereof. In one embodiment, tenofovir is tenofovir disoproxil fumarate or tenofovir alafenamide fumarate. In an additional embodiment, Compound 3 and tenofovir are administered at specific doses and for specific periods of time to produce a synergistic effect.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены аллостерический модулятор капсидного белка (СрАМ) и ингибитор обратной транскриптазы для применения в терапии.In one embodiment provided herein, an allosteric capsid protein modulator (CpAM) and a reverse transcriptase inhibitor for use in therapy are provided.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение формулы I и ингибитор обратной транскриптазы для применения в терапии.In one embodiment provided herein, there is provided a compound of Formula I and a reverse transcriptase inhibitor for use in therapy.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение формулы IB и ингибитор обратной транскриптазы для применения в терапии.In one embodiment provided herein, a compound of Formula IB and a reverse transcriptase inhibitor for use in therapy is provided.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение 1 и ингибитор обратной транскриптазы для применения в терапии.In one embodiment provided herein, Compound 1 and a reverse transcriptase inhibitor for use in therapy are provided.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение 2 и ингибитор обратной транскриптазы для применения в терапии.In another embodiment provided herein, Compound 2 and a reverse transcriptase inhibitor for use in therapy are provided.

В дополнительном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение 3 и ингибитор обратной транскриптазы для применения в терапии.In a further embodiment provided herein, Compound 3 and a reverse transcriptase inhibitor for use in therapy are provided.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены аллостерический модулятор капсидного белка (СрАМ) и ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента.In one embodiment provided herein, an allosteric capsid protein modulator (CpAM) and a reverse transcriptase inhibitor are provided for use in treating HBV infection in a patient requiring it.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение формулы I и ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у тре- 23 037576 бующего этого пациента.In one embodiment provided herein, there is provided a compound of Formula I and a reverse transcriptase inhibitor for use in the treatment of HBV infection in a subject patient.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение формулы IA и ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента.In one embodiment provided herein, there is provided a compound of formula IA and a reverse transcriptase inhibitor for use in the treatment of HBV infection in a patient requiring it.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение формулы IB и ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента.In one embodiment provided herein, there is provided a compound of Formula IB and a reverse transcriptase inhibitor for use in the treatment of HBV infection in an afflicted patient.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение формулы II и ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента.In one embodiment provided herein, there is provided a compound of Formula II and a reverse transcriptase inhibitor for use in the treatment of HBV infection in an afflicted patient.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение формулы IIIA и ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента.In one embodiment provided herein, there is provided a compound of Formula IIIA and a reverse transcriptase inhibitor for use in the treatment of HBV infection in a patient requiring it.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение формулы IIIB и ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента.In one embodiment provided herein, there is provided a compound of Formula IIIB and a reverse transcriptase inhibitor for use in the treatment of HBV infection in an afflicted patient.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение 1 и ингибитор обратной транскриптазы дл применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента.In one embodiment provided herein, there is provided Compound 1 and a reverse transcriptase inhibitor for use in the treatment of HBV infection in a patient requiring it.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложено соединение 2 и ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента.In another embodiment provided herein, there is provided Compound 2 and a reverse transcriptase inhibitor for use in treating HBV infection in a patient requiring it.

В дополнительном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение 3 и ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента.In a further embodiment provided herein, Compound 3 and a reverse transcriptase inhibitor are provided for use in treating HBV infection in a patient requiring it.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложен аллостерический модулятор капсидного белка (СрАМ) для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем СрАМ предназначен для применения в комбинации с ингибитором обратной транскриптазы.In one embodiment provided herein, there is provided an allosteric capsid protein modulator (CpAM) for use in treating HBV infection in a patient requiring it, wherein CpAM is intended for use in combination with a reverse transcriptase inhibitor.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложено соединение формулы I для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем соединение формулы I предназначено для применения в комбинации с ингибитором обратной транскриптазы.In one embodiment provided herein, there is provided a compound of Formula I for use in treating HBV infection in a patient requiring it, wherein the compound of Formula I is for use in combination with a reverse transcriptase inhibitor.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложено соединение формулы IA для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем соединение формулы IA предназначено для применения в комбинации с ингибитором обратной транскриптазы.In one embodiment provided herein, there is provided a compound of Formula IA for use in treating HBV infection in a patient requiring it, wherein the compound of Formula IA is for use in combination with a reverse transcriptase inhibitor.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложено соединение формулы IB для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем соединение формулы IB предназначено для применения в комбинации с ингибитором обратной транскриптазы.In one embodiment provided herein, there is provided a compound of Formula IB for use in treating HBV infection in a patient requiring it, wherein the compound of Formula IB is for use in combination with a reverse transcriptase inhibitor.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложено соединение формулы II для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем соединение формулы II предназначено для применения в комбинации с ингибитором обратной транскриптазы.In one embodiment provided herein, there is provided a compound of Formula II for use in treating HBV infection in a patient requiring it, wherein the compound of Formula II is for use in combination with a reverse transcriptase inhibitor.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложено соединение формулы IIIA для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем соединение формулы IIIA предназначено для применения в комбинации с ингибитором обратной транскриптазы.In one embodiment provided herein, there is provided a compound of Formula IIIA for use in treating HBV infection in a patient requiring it, wherein the compound of Formula IIIA is for use in combination with a reverse transcriptase inhibitor.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложено соединение формулы IIIB для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем соединение формулы IIIB предназначено для применения в комбинации с ингибитором обратной транскриптазы.In one embodiment provided herein, there is provided a compound of Formula IIIB for use in treating HBV infection in a patient requiring it, wherein the compound of Formula IIIB is for use in combination with a reverse transcriptase inhibitor.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложено соединение 1 для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем соединение 1 предназначено для применения в комбинации с ингибитором обратной транскриптазы.In one embodiment provided herein, there is provided Compound 1 for use in treating HBV infection in a patient requiring it, wherein Compound 1 is for use in combination with a reverse transcriptase inhibitor.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложено соединение 2 для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем соединение 2 предназначено для применения в комбинации с ингибитором обратной транскриптазы.In another embodiment provided herein, there is provided Compound 2 for use in treating HBV infection in a patient requiring it, wherein Compound 2 is for use in combination with a reverse transcriptase inhibitor.

В дополнительном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложено соединение 3 для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем соединение 3 предназначено для применения в комбинации с ингибитором обратной транскриптазы.In a further embodiment provided herein, there is provided Compound 3 for use in treating HBV infection in a patient requiring it, wherein Compound 3 is for use in combination with a reverse transcriptase inhibitor.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложен ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем ингибитор обратной транскриптазы предназначен для применения в комбинации с аллостерическим модулятором капсидного белка (СрАМ).In one embodiment provided herein, a reverse transcriptase inhibitor is provided for use in treating HBV infection in a patient requiring it, the reverse transcriptase inhibitor for use in combination with an allosteric capsid protein modulator (CpAM).

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложен ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, при- 24 037576 чем ингибитор обратной транскриптазы предназначен для применения в комбинации с соединением формулы I.In one embodiment provided herein, a reverse transcriptase inhibitor is provided for use in the treatment of HBV infection in a patient requiring it, wherein the reverse transcriptase inhibitor is intended for use in combination with a compound of formula I.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложен ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем ингибитор обратной транскриптазы предназначен для применения в комбинации с соединением формулы IA.In one embodiment provided herein, there is provided a reverse transcriptase inhibitor for use in treating HBV infection in a patient requiring it, the reverse transcriptase inhibitor for use in combination with a compound of formula IA.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложен ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем ингибитор обратной транскриптазы предназначен для применения в комбинации с соединением 1.In one embodiment provided herein, a reverse transcriptase inhibitor is provided for use in treating HBV infection in a patient requiring it, the reverse transcriptase inhibitor for use in combination with Compound 1.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложен ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем ингибитор обратной транскриптазы предназначен для применения в комбинации с аллостерическим модулятором капсидного белка (СрАМ).In one embodiment provided herein, a reverse transcriptase inhibitor is provided for use in treating HBV infection in a patient requiring it, the reverse transcriptase inhibitor for use in combination with an allosteric capsid protein modulator (CpAM).

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложен ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем ингибитор обратной транскриптазы предназначен для применения в комбинации с соединением формулы I.In one embodiment provided herein, there is provided a reverse transcriptase inhibitor for use in treating HBV infection in a patient requiring it, the reverse transcriptase inhibitor for use in combination with a compound of formula I.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложен ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем ингибитор обратной транскриптазы предназначен для применения в комбинации с соединением формулы IA.In one embodiment provided herein, there is provided a reverse transcriptase inhibitor for use in treating HBV infection in a patient requiring it, the reverse transcriptase inhibitor for use in combination with a compound of formula IA.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложен ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем ингибитор обратной транскриптазы предназначен для применения в комбинации с соединением формулы IB.In one embodiment provided herein, there is provided a reverse transcriptase inhibitor for use in treating HBV infection in a patient requiring it, the reverse transcriptase inhibitor for use in combination with a compound of formula IB.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложен ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем ингибитор обратной транскриптазы предназначен для применения в комбинации с соединением формулы II.In one embodiment provided herein, there is provided a reverse transcriptase inhibitor for use in treating HBV infection in a patient requiring it, the reverse transcriptase inhibitor being for use in combination with a compound of formula II.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложен ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем ингибитор обратной транскриптазы предназначен для применения в комбинации с соединением формулы IIIA.In one embodiment provided herein, there is provided a reverse transcriptase inhibitor for use in treating HBV infection in a patient requiring it, the reverse transcriptase inhibitor for use in combination with a compound of formula IIIA.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложен ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем ингибитор обратной транскриптазы предназначен для применения в комбинации с соединением формулы IIIB.In one embodiment provided herein, there is provided a reverse transcriptase inhibitor for use in treating HBV infection in a patient requiring it, the reverse transcriptase inhibitor for use in combination with a compound of formula IIIB.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложен ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем ингибитор обратной транскриптазы предназначен для применения в комбинации с соединением 1.In one embodiment provided herein, a reverse transcriptase inhibitor is provided for use in treating HBV infection in a patient requiring it, the reverse transcriptase inhibitor for use in combination with Compound 1.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложен ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем ингибитор обратной транскриптазы предназначен для применения в комбинации с соединением 2.In another embodiment provided herein, a reverse transcriptase inhibitor is provided for use in treating HBV infection in a patient requiring it, the reverse transcriptase inhibitor for use in combination with Compound 2.

В дополнительном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложен ингибитор обратной транскриптазы для применения в лечении инфекции HBV у требующего этого пациента, причем ингибитор обратной транскриптазы предназначен для применения в комбинации с соединением 3.In a further embodiment provided herein, a reverse transcriptase inhibitor is provided for use in treating HBV infection in a patient requiring it, the reverse transcriptase inhibitor being for use in combination with Compound 3.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены аллостерический модулятор капсидного белка (СрАМ) и ингибитор обратной транскриптазы для применения в комбинированной терапии для лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, причем СрАМ и ингибитор обратной транскриптазы предназначены для одновременного, последовательного или раздельного введения.In one embodiment provided herein, an allosteric capsid protein modulator (CpAM) and a reverse transcriptase inhibitor are provided for use in combination therapy for treating HBV infection in a patient requiring it, wherein the CpAM and the reverse transcriptase inhibitor are intended for simultaneous, sequential, or separate administration ...

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение формулы I и ингибитор обратной транскриптазы для применения в комбинированной терапии для лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, причем соединение формулы I и ингибитор обратной транскриптазы предназначены для одновременного, последовательного или раздельного введения.In one embodiment provided herein, there is provided a compound of Formula I and a reverse transcriptase inhibitor for use in combination therapy for treating HBV infection in an afflicted patient, wherein the compound of Formula I and the reverse transcriptase inhibitor are intended to be administered concurrently, sequentially, or separately.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение формулы IA и ингибитор обратной транскриптазы для применения в комбинированной терапии для лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, причем соединение формулы IA и ингибитор обратной транскриптазы предназначены для одновременного, последовательного или раздельного введения.In one embodiment provided herein, a compound of formula IA and a reverse transcriptase inhibitor is provided for use in combination therapy for treating HBV infection in a requiring patient, wherein the compound of formula IA and the reverse transcriptase inhibitor are intended for simultaneous, sequential, or separate administration.

- 25 037576- 25 037576

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение формулы IB и ингибитор обратной транскриптазы для применения в комбинированной терапии для лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, причем соединение формулы IB и ингибитор обратной транскриптазы предназначены для одновременного, последовательного или раздельного введения.In one embodiment provided herein, a compound of formula IB and a reverse transcriptase inhibitor are provided for use in combination therapy for treating HBV infection in a requiring patient, wherein the compound of formula IB and the reverse transcriptase inhibitor are intended for simultaneous, sequential, or separate administration.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение формулы II и ингибитор обратной транскриптазы для применения в комбинированной терапии для лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, причем соединение формулы II и ингибитор обратной транскриптазы предназначены для одновременного, последовательного или раздельного введения.In one embodiment provided herein, there is provided a compound of Formula II and a reverse transcriptase inhibitor for use in combination therapy for treating HBV infection in a requiring patient, wherein the compound of Formula II and the reverse transcriptase inhibitor are intended to be administered concurrently, sequentially, or separately.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение формулы IIIA и ингибитор обратной транскриптазы для применения в комбинированной терапии для лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, причем соединение формулы IIIA и ингибитор обратной транскриптазы предназначены для одновременного, последовательного или раздельного введения.In one embodiment provided herein, a compound of Formula IIIA and a reverse transcriptase inhibitor is provided for use in combination therapy for treating HBV infection in a patient requiring it, wherein the compound of Formula IIIA and the reverse transcriptase inhibitor are intended to be administered concurrently, sequentially, or separately.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение формулы IIIB и ингибитор обратной транскриптазы для применения в комбинированной терапии для лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, причем соединение формулы IIIB и ингибитор обратной транскриптазы предназначены для одновременного, последовательного или раздельного введения.In one embodiment provided herein, a compound of Formula IIIB and a reverse transcriptase inhibitor is provided for use in combination therapy for treating HBV infection in a requiring patient, wherein the compound of Formula IIIB and the reverse transcriptase inhibitor are intended to be administered concurrently, sequentially, or separately.

В одном варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение 1 и ингибитор обратной транскриптазы для применения в комбинированной терапии для лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, причем соединение 1 и ингибитор обратной транскриптазы предназначены для одновременного, последовательного или раздельного введения.In one embodiment provided herein, Compound 1 and a reverse transcriptase inhibitor are provided for use in combination therapy for treating HBV infection in a requiring patient, wherein Compound 1 and the reverse transcriptase inhibitor are intended to be administered simultaneously, sequentially, or separately.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение 2 и ингибитор обратной транскриптазы для применения в комбинированной терапии для лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, причем соединение 2 и ингибитор обратной транскриптазы предназначены для одновременного, последовательного или раздельного введения.In another embodiment provided herein, Compound 2 and a reverse transcriptase inhibitor are provided for use in combination therapy for treating HBV infection in a requiring patient, wherein Compound 2 and the reverse transcriptase inhibitor are intended to be administered concurrently, sequentially, or separately.

В другом варианте осуществления, представленном в настоящем документе, предложены соединение 3 и ингибитор обратной транскриптазы для применения в комбинированной терапии для лечения инфекции HBV у требующего этого пациента, причем соединение 3 и ингибитор обратной транскриптазы предназначены для одновременного, последовательного или раздельного введения.In another embodiment provided herein, Compound 3 and a reverse transcriptase inhibitor are provided for use in combination therapy for treating HBV infection in a requiring patient, wherein Compound 3 and the reverse transcriptase inhibitor are intended to be administered simultaneously, sequentially, or separately.

Суточные дозы, описанные в настоящем документе, рассчитаны для среднего веса тела от около 60 до около 70 кг и должны быть пересчитаны для педиатрических применений или при использовании для пациентов с по существу отклоняющимся весом тела.The daily doses described herein are calculated for an average body weight of about 60 to about 70 kg and should be recalculated for pediatric applications or when used for patients with substantially deviating body weights.

IV. Комбинированные продукты и композиции.IV. Combined products and compositions.

В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен комбинированный продукт, содержащий аллостерический модулятор капсидного белка (СрАМ) и ингибитор обратной транскриптазы. В одном варианте осуществления комбинированного продукта СрАМ является аллостерическим модулятором капсидного белка, который вызывает аберрантную, дефектную или неполную сборку капсидов HBV. В другом варианте осуществления комбинированного продукта СрАМ является аллостерическим модулятором капсидного белка, вызывающим сборку капсидов, которые по существу являются пустыми с точки зрения их вирусного содержания. В одном варианте осуществления комбинированного продукта формулы I, формулы IA, формулы II, формулы IIIA или формулы IIIB ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира, ламивудина, телбивудина, адефовира, клевудина, СМХ157, AGX-1009, зидовудина, диданозина, залцитабина, ставудина, эмтрицитабина, абакавира, D-D4FC, аловудина, амдоксовира, элвуцитабина, делавирдина, эфавиренза, невирапина, каправирина, каланолида А, ТМС278, BMS-561390 и DPC-083 или их пролекарств и их фармацевтически приемлемых солей. К фармацевтически приемлемым пролекарствам тенофовира, например, относят дизопроксилфумарат тенофовира и алафенамидфумарат тенофовира.In one aspect provided herein, a combination product is provided comprising an allosteric capsid protein modulator (CpAM) and a reverse transcriptase inhibitor. In one embodiment of the combination product, CpAM is an allosteric modulator of a capsid protein that causes aberrant, defective, or incomplete assembly of HBV capsids. In another embodiment of the combination product, CpAM is an allosteric modulator of a capsid protein, causing the assembly of capsids that are substantially empty in terms of their viral content. In one embodiment of the combination product of Formula I, Formula IA, Formula II, Formula IIIA, or Formula IIIB, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir, lamivudine, telbivudine, adefovir, clevudine, CMX157, AGX-1009, zidovudine, didanosine , zalcitabine, stavudine, emtricitabine, abacavir, D-D4FC, alovudine, amdoxovir, elvucitabine, delavirdine, efavirenz, nevirapine, capvirin, calanolide A, TMC278, BMS-561390 and DPC-083, or their pharmaceutically acceptable prodrugs and their salts. Pharmaceutically acceptable prodrugs of tenofovir include, for example, tenofovir disoproxil fumarate and tenofovir alafenamide fumarate.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват и энтекавир.In some embodiments, the combination product comprises at least Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, and entecavir.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват и тенофовир.In some embodiments, the combination product comprises at least Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, and tenofovir.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере одно соединение формулы I и энтекавир.In some embodiments, the combination product contains at least one compound of Formula I and entecavir.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере одно соединение формулы I и тенофовир.In some embodiments, the combination product contains at least one compound of Formula I and tenofovir.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере одно соединение формулы IA и энтекавир.In some embodiments, the combination product contains at least one compound of Formula IA and entecavir.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере одно соединение формулы IA и тенофовир.In some embodiments, the combination product contains at least one compound of Formula IA and tenofovir.

- 26 037576- 26 037576

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере одно соединение формулы IB и энтекавир.In some embodiments, the combination product contains at least one compound of Formula IB and entecavir.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере одно соединение формулы IB и тенофовир.In some embodiments, the combination product contains at least one compound of Formula IB and tenofovir.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере одно соединение формулы II и энтекавир.In some embodiments, the combination product contains at least one compound of Formula II and entecavir.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере одно соединение формулы II и тенофовир.In some embodiments, the combination product contains at least one compound of Formula II and tenofovir.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере одно соединение формулы IIIA и энтекавир.In some embodiments, the combination product contains at least one compound of Formula IIIA and entecavir.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере одно соединение формулы IIIA и тенофовир.In some embodiments, the combination product contains at least one compound of Formula IIIA and tenofovir.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере одно соединение формулы IIIB и энтекавир.In some embodiments, the combination product contains at least one compound of Formula IIIB and entecavir.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере одно соединение формулы IIIB и тенофовир.In some embodiments, the combination product contains at least one compound of Formula IIIB and tenofovir.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват и энтекавир.In some embodiments, the combination product comprises at least Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, and entecavir.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват и тенофовир.In some embodiments, the combination product comprises at least Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, and tenofovir.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере соединение 2 или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват и энтекавир.In some embodiments, the combination product comprises at least Compound 2 or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, and entecavir.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере соединение 2 или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват и тенофовир.In some embodiments, the combination product comprises at least Compound 2 or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, and tenofovir.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере соединение 3 или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват и энтекавир.In some embodiments, the combination product comprises at least Compound 3 or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, and entecavir.

В некоторых вариантах осуществления комбинированный продукт содержит по меньшей мере соединение 3 или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват и тенофовир.In some embodiments, the combination product comprises at least Compound 3 or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, and tenofovir.

В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен комбинированный продукт, содержащий соединение 1, или его фармацевтически приемлемые соли, его гидраты, его сольваты, или его кристаллические формы и ингибитор обратной транскриптазы или его фармацевтически приемлемую соль.In one aspect provided herein, a combination product is provided comprising Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, hydrates thereof, solvates thereof, or crystalline forms thereof, and a reverse transcriptase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира, ламивудина, телбивудина, адефовира, клевудина, СМХ157, AGX-1009, зидовудина, диданозина, залцитабина, ставудина, эмтрицитабина, абакавира, D-D4FC, аловудина, амдоксовира, элвуцитабина, делавирдина, эфавиренза, невирапина, каправирина, каланолида А, ТМС278, BMS-561390 и DPC-083 или их пролекарств и их фармацевтически приемлемых солей. К фармацевтически приемлемым пролекарствам тенофовира, например, относят дизопроксилфумарат тенофовира и алафенамидфумарат тенофовира.In one embodiment of the combination product, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir, lamivudine, telbivudine, adefovir, clevudine, CMX157, AGX-1009, zidovudine, didanosine, zalcitabine, stavudine, ddItricitabine, D-D4 , amdoxovir, elvucitabine, delavirdine, efavirenz, nevirapine, capvirin, calanolide A, TMC278, BMS-561390 and DPC-083, or their prodrugs and their pharmaceutically acceptable salts. Pharmaceutically acceptable prodrugs of tenofovir include, for example, tenofovir disoproxil fumarate and tenofovir alafenamide fumarate.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира и ламивудина или их фармацевтически приемлемых солей. К фармацевтически приемлемым пролекарствам тенофовира относят дизопроксилфумарат тенофовира и алафенамидфумарат тенофовира.In one embodiment of the combination product, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir, and lamivudine, or pharmaceutically acceptable salts thereof. Pharmaceutically acceptable prodrugs of tenofovir include tenofovir disoproxil fumarate and tenofovir alafenamide fumarate.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложен комбинированный продукт, содержащий соединение 2, или его фармацевтически приемлемые соли, его гидраты, его сольваты, или его кристаллические формы, и ингибитор обратной транскриптазы или его фармацевтически приемлемую соль.In another aspect provided herein, there is provided a combination product comprising Compound 2, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, hydrates thereof, solvates thereof, or crystalline forms thereof, and a reverse transcriptase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта соединения 2 ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира, ламивудина, телбивудина, адефовира, клевудина, СМХ157, AGX-1009, зидовудина, диданозина, залцитабина, ставудина, эмтрицитабина, абакавира, D-D4FC, аловудина, амдоксовира, элвуцитабина, делавирдина, эфавиренза, невирапина, каправирина, каланолида А, ТМС278, BMS-561390 и DPC-083 или их пролекарств и их фармацевтически приемлемых солей. К фармацевтически приемлемым пролекарствам тенофовира, например, относят дизопроксилфумарат тенофовира и алафенамидфумарат тенофовира.In one embodiment of the combination product of Compound 2, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir, lamivudine, telbivudine, adefovir, clevudine, CMX157, AGX-1009, zidovudine, didanosine, zalcitabine, stavudine, emtaviracitabine, D-abacitabine, abacitabine , alovudine, amdoxovir, elvucitabine, delavirdine, efavirenz, nevirapine, capvirin, calanolide A, TMC278, BMS-561390 and DPC-083, or their prodrugs and their pharmaceutically acceptable salts. Pharmaceutically acceptable prodrugs of tenofovir include, for example, tenofovir disoproxil fumarate and tenofovir alafenamide fumarate.

В еще одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен комбинированный продукт, содержащий соединение 3, или его фармацевтически приемлемые соли, его гидраты, его сольваты, или его кристаллические формы, и ингибитор обратной транскриптазы или его фармацевтически приемлемую соль.In yet another aspect provided herein, there is provided a combination product comprising Compound 3, or pharmaceutically acceptable salts, hydrates, solvates or crystalline forms thereof, and a reverse transcriptase inhibitor or pharmaceutically acceptable salt thereof.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта соединения 3 ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира, ламивудина, телбивудина, адефовира, клевудина, СМХ157, AGX-1009, зидовудина, диданозина, залцитабина, ставудина, эмтрицита- 27 037576 бина, абакавира, D-D4FC, аловудина, амдоксовира, элвуцитабина, делавирдина, эфавиренза, невирапина, каправирина, каланолида А, ТМС278, BMS-561390 и DPC-083 или их пролекарств и их фармацевтически приемлемых солей. К фармацевтически приемлемым пролекарствам тенофовира, например, относят дизопроксилфумарат тенофовира и алафенамидфумарат тенофовира.In one embodiment of the combination product of Compound 3, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir, lamivudine, telbivudine, adefovir, clevudine, CMX157, AGX-1009, zidovudine, didanosine, zalcitabine, stavudine, emtricaviratin-27 037576 , D-D4FC, alovudine, amdoxovir, elvucitabine, delavirdine, efavirenz, nevirapine, capravirin, calanolide A, TMC278, BMS-561390 and DPC-083, or their prodrugs and their pharmaceutically acceptable salts. Pharmaceutically acceptable prodrugs of tenofovir include, for example, tenofovir disoproxil fumarate and tenofovir alafenamide fumarate.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта соединение 1 и ингибитор обратной транскриптазы являются частью одного и того же состава. В другом варианте осуществления комбинированного продукта соединение 1 и ингибитор обратной транскриптазы являются частью разных составов. В дополнительном варианте осуществления данного варианта осуществления составы предназначены для одновременного или последовательного введения.In one embodiment of the combination product, Compound 1 and the reverse transcriptase inhibitor are part of the same formulation. In another embodiment of the combination product, Compound 1 and the reverse transcriptase inhibitor are part of different formulations. In a further embodiment of this embodiment, the compositions are for simultaneous or sequential administration.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта соединение 2 или соединение 3 и ингибитор обратной транскриптазы являются частью одного и того же состава. В другом варианте осуществления комбинированного продукта соединение 2 или соединение 3 и ингибитор обратной транскриптазы являются частью разных составов. В дополнительном варианте осуществления данного варианта осуществления составы предназначены для одновременного или последовательного введения.In one embodiment of the combination product, Compound 2 or Compound 3 and the reverse transcriptase inhibitor are part of the same formulation. In another embodiment of the combination product, Compound 2 or Compound 3 and the reverse transcriptase inhibitor are part of different formulations. In a further embodiment of this embodiment, the compositions are for simultaneous or sequential administration.

В одном варианте осуществления комбинированный продукт предназначен для применения в лечении инфекции HBV у пациента.In one embodiment, the combination product is for use in treating HBV infection in a patient.

В одном варианте осуществления комбинированный продукт предназначен для применения в лечении инфекции HBV у пациента, причем пациент невосприимчив к лечению ингибитором обратной транскриптазы. В другом варианте осуществления комбинированный продукт предназначен для применения в лечении инфекции HBV у пациента, причем пациент невосприимчив к лечению нуклеозидным агентом.In one embodiment, the combination product is for use in treating HBV infection in a patient, the patient being refractory to treatment with a reverse transcriptase inhibitor. In another embodiment, the combination product is for use in treating HBV infection in a patient, the patient being refractory to treatment with a nucleoside agent.

В одном варианте осуществления комбинированный продукт предназначен для применения в лечении инфекции HBV у пациента, причем пациент ранее не получал лечение.In one embodiment, the combination product is for use in treating HBV infection in a patient who has not previously received treatment.

В одном варианте осуществления комбинированный продукт соединения 2 или соединения 3 предназначен для применения в лечении инфекции HBV у пациента.In one embodiment, the combination product of Compound 2 or Compound 3 is for use in the treatment of HBV infection in a patient.

В одном варианте осуществления комбинированный продукт соединения 2 или соединения 3 предназначен для применения в лечении инфекции HBV у пациента, причем пациент невосприимчив к лечению ингибитором обратной транскриптазы. В другом варианте осуществления комбинированный продукт предназначен для применения в лечении инфекции HBV у пациента, причем пациент невосприимчив к лечению нуклеозидным агентом.In one embodiment, the combination product of Compound 2 or Compound 3 is for use in treating HBV infection in a patient, the patient being refractory to treatment with a reverse transcriptase inhibitor. In another embodiment, the combination product is for use in treating HBV infection in a patient, the patient being refractory to treatment with a nucleoside agent.

В одном варианте осуществления комбинированный продукт соединения 2 или соединения 3 предназначен для применения в лечении инфекции HBV у пациента, при этом пациент ранее не получал лечение.In one embodiment, the combination product of Compound 2 or Compound 3 is for use in treating HBV infection in a patient who has not previously received treatment.

В одном варианте осуществления комбинированный продукт предназначен для применения в лечении инфекции HBV у пациента, причем пациент хронически инфицирован HBV (с симптомами основного воспаления печени или без него).In one embodiment, the combination product is for use in treating HBV infection in a patient, the patient being chronically infected with HBV (with or without symptoms of underlying liver inflammation).

В одном варианте осуществления комбинированного продукта соединение 1 используют в количестве от 600 до 3000 мг (например, около 600, около 800, около 1000, около 1200, около 1400, около 1600, около 1800, около 2000 мг). В дополнительном варианте осуществления комбинированного продукта количество соединения 1 составляет от 600 до 2000 мг. В другом варианте осуществления комбинированного продукта количество соединения 1 составляет около 2000 мг. В еще одном варианте осуществления комбинированного продукта количество соединения 1 составляет около 1000 мг.In one embodiment of the combination product, Compound 1 is used in an amount of 600 to 3000 mg (e.g., about 600, about 800, about 1000, about 1200, about 1400, about 1600, about 1800, about 2000 mg). In a further embodiment of the combination product, the amount of Compound 1 is 600 to 2000 mg. In another embodiment of the combination product, the amount of Compound 1 is about 2000 mg. In yet another embodiment of the combination product, the amount of Compound 1 is about 1000 mg.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта соединение 2 или соединение 3 используют в количестве от 5 до 600 мг в день (например, около 5, около 25, около 50, около 100, около 200, около 300, около 400, около 500, около 600 мг). В дополнительном варианте осуществления комбинированного продукта количество соединения 2 или соединения 3 составляет от 5 до 600 мг. В другом варианте осуществления комбинированного продукта количество соединения 2 или соединения 3 составляет около 25 мг. В еще одном варианте осуществления комбинированного продукта количество соединения 2 или соединения 3 составляет от 10 до 200 мг.In one embodiment of the combination product, Compound 2 or Compound 3 is used in an amount of 5 to 600 mg per day (e.g., about 5, about 25, about 50, about 100, about 200, about 300, about 400, about 500, about 600 mg). In a further embodiment of the combination product, the amount of Compound 2 or Compound 3 is 5 to 600 mg. In another embodiment of the combination product, the amount of Compound 2 or Compound 3 is about 25 mg. In yet another embodiment of the combination product, the amount of Compound 2 or Compound 3 is 10 to 200 mg.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта соединение 1 находится в кристаллической форме. В дополнительном варианте осуществления кристаллическую форму характеризуют структурой порошковой рентгеновской дифракции, имеющую пики, выраженные в градусах-2-тета при углах (±0,2°), равных 17,1, 20,8, 22,2, 24,9 и 26,6° (форма XVI).In one embodiment of the combination product, Compound 1 is in crystalline form. In an additional embodiment, the crystalline form is characterized by a powder X-ray diffraction structure having peaks expressed in degrees-2-theta at angles (± 0.2 °) equal to 17.1, 20.8, 22.2, 24.9 and 26 , 6 ° (Form XVI).

В одном варианте осуществления комбинированный продукт дополнительно включает в себя дополнительный агент против вируса HBV. В одном варианте осуществления дополнительный агент против вируса HBV представляет собой пегилированный интерферон альфа-2a.In one embodiment, the combination product further comprises an additional anti-HBV agent. In one embodiment, the additional anti-HBV agent is pegylated interferon alpha-2a.

В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен комбинированный продукт, содержащий соединение 1, или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват, или его кристаллическую форму, и ингибитор обратной транскриптазы или его фармацевтически приемлемую соль.In one aspect provided herein, there is provided a combination product comprising Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof, and a reverse transcriptase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между СрАМ и ингибитором обратной транскриптазы находится в диапазоне 700:1-1:40. В другом варианте осуществления значение соотношения между СрАМ и ингибитором обратной транскриптазы находится в диапа- 28 037576 зоне 2:1-1:2, например 2:1,1:1 или 1:2; от 170:1 до 150:1, например 170:1, 160:1 или 150:1; от 3:1 до 1:1, например 3:1, 2:1 или 1:1; или от 30:1 до 10:1, например 30:1, 20:1 или 10:1.In one embodiment of the combination product, the ratio between CpAM and reverse transcriptase inhibitor is in the range of 700: 1-1: 40. In another embodiment, the ratio between CpAM and reverse transcriptase inhibitor is in the range of 2: 1-1: 2, eg 2: 1.1: 1 or 1: 2; 170: 1 to 150: 1, for example 170: 1, 160: 1, or 150: 1; from 3: 1 to 1: 1, for example 3: 1, 2: 1 or 1: 1; or from 30: 1 to 10: 1, for example 30: 1, 20: 1, or 10: 1.

В одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложен комбинированный продукт, содержащий соединение формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы II, формулы IIIA или формулы IIIB, или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват, или его кристаллическую форму, и ингибитор обратной транскриптазы или его фармацевтически приемлемую соль.In one aspect provided herein, there is provided a combination product comprising a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula II, Formula IIIA, or Formula IIIB, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof, and a reverse transcriptase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между формулой I и ингибитором обратной транскриптазы находится в диапазоне 700:1-1:40. В другом варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между формулой I и ингибитором обратной транскриптазы находится в диапазоне 2:1-1:2, например 2:1, 1:1 или 1:2; от 170:1 до 150:1, например 170:1, 160:1 или 150:1; от 3:1 до 1:1, например 3:1, 2:1 или 1:1; или от 30:1 до 10:1, например 30:1, 20:1 или 10:1.In one embodiment of the combination product, the ratio between Formula I and reverse transcriptase inhibitor is in the range of 700: 1-1: 40. In another embodiment of the combination product, the ratio between Formula I and reverse transcriptase inhibitor is in the range of 2: 1-1: 2, for example 2: 1, 1: 1 or 1: 2; 170: 1 to 150: 1, for example 170: 1, 160: 1, or 150: 1; from 3: 1 to 1: 1, for example 3: 1, 2: 1 or 1: 1; or from 30: 1 to 10: 1, for example 30: 1, 20: 1, or 10: 1.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между формулой IA и ингибитором обратной транскриптазы находится в диапазоне 700:1-1:40. В другом варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между формулой I и ингибитором обратной транскриптазы находится в диапазоне 2:1-1:2, например 2:1, 1:1 или 1:2; от 170:1 до 150:1, например 170:1, 160:1 или 150:1; от 3:1 до 1:1, например 3:1, 2:1 или 1:1; или от 30:1 до 10:1, например 30:1, 20:1 или 10:1.In one embodiment of the combination product, the ratio between Formula IA and reverse transcriptase inhibitor is in the range of 700: 1-1: 40. In another embodiment of the combination product, the ratio between Formula I and reverse transcriptase inhibitor is in the range of 2: 1-1: 2, for example 2: 1, 1: 1 or 1: 2; 170: 1 to 150: 1, for example 170: 1, 160: 1, or 150: 1; from 3: 1 to 1: 1, for example 3: 1, 2: 1 or 1: 1; or from 30: 1 to 10: 1, for example 30: 1, 20: 1, or 10: 1.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между формулой IB и ингибитором обратной транскриптазы находится в диапазоне 700:1-1:40. В другом варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между формулой I и ингибитором обратной транскриптазы находится в диапазоне 2:1-1:2, например 2:1, 1:1 или 1:2; от 170:1 до 150:1, например 170:1, 160:1 или 150:1; от 3:1 до 1:1, например 3:1, 2:1 или 1:1; или от 30:1 до 10:1, например 30:1, 20:1 или 10:1.In one embodiment of the combination product, the ratio between Formula IB and reverse transcriptase inhibitor is in the range of 700: 1-1: 40. In another embodiment of the combination product, the ratio between Formula I and reverse transcriptase inhibitor is in the range of 2: 1-1: 2, for example 2: 1, 1: 1 or 1: 2; 170: 1 to 150: 1, for example 170: 1, 160: 1, or 150: 1; from 3: 1 to 1: 1, for example 3: 1, 2: 1 or 1: 1; or from 30: 1 to 10: 1, for example 30: 1, 20: 1, or 10: 1.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между формулой II и ингибитором обратной транскриптазы находится в диапазоне 700: 1-1: 40. В другом варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между формулой I и ингибитором обратной транскриптазы находится в диапазоне 2: 1-1: 2, например 2: 1, 1: 1 или 1: 2; от 170: 1 до 150: 1, например 170: 1, 160: 1 или 150: 1; от 3: 1 до 1:1, например 3: 1, 2: 1 или 1: 1; или от 30: 1 до 10: 1, например 30: 1, 20: 1 или 10: 1.In one embodiment of the combination product, the ratio between Formula II and reverse transcriptase inhibitor is in the range 700: 1-1: 40. In another embodiment of the combination product, the ratio between Formula I and reverse transcriptase inhibitor is in the range 2: 1-1: 2, for example 2: 1, 1: 1 or 1: 2; 170: 1 to 150: 1, for example 170: 1, 160: 1, or 150: 1; from 3: 1 to 1: 1, for example 3: 1, 2: 1 or 1: 1; or from 30: 1 to 10: 1, for example 30: 1, 20: 1, or 10: 1.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между формулой IIIA и ингибитором обратной транскриптазы находится в диапазоне 700:1-1:40. В другом варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между формулой I и ингибитором обратной транскриптазы находится в диапазоне 2:1-1:2, например 2:1, 1:1 или 1:2; от 170:1 до 150:1, например 170:1, 160:1 или 150:1; от 3:1 до 1:1, например 3:1, 2:1 или 1:1; или от 30:1 до 10:1, например 30:1, 20:1 или 10:1.In one embodiment of the combination product, the ratio between Formula IIIA and reverse transcriptase inhibitor is in the range of 700: 1-1: 40. In another embodiment of the combination product, the ratio between Formula I and reverse transcriptase inhibitor is in the range of 2: 1-1: 2, for example 2: 1, 1: 1 or 1: 2; 170: 1 to 150: 1, for example 170: 1, 160: 1, or 150: 1; from 3: 1 to 1: 1, for example 3: 1, 2: 1 or 1: 1; or from 30: 1 to 10: 1, for example 30: 1, 20: 1, or 10: 1.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между формулой IIIB и ингибитором обратной транскриптазы находится в диапазоне 700:1-1:40. В другом варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между формулой I и ингибитором обратной транскриптазы находится в диапазоне 2:1-1:2, например 2:1, 1:1 или 1:2; от 170:1 до 150:1, например 170:1, 160:1 или 150:1; от 3:1 до 1:1, например 3:1, 2:1 или 1:1; или от 30:1 до 10:1, например 30:1, 20:1 или 10:1.In one embodiment of the combination product, the ratio between Formula IIIB and reverse transcriptase inhibitor is in the range of 700: 1-1: 40. In another embodiment of the combination product, the ratio between Formula I and reverse transcriptase inhibitor is in the range of 2: 1-1: 2, for example 2: 1, 1: 1 or 1: 2; 170: 1 to 150: 1, for example 170: 1, 160: 1, or 150: 1; from 3: 1 to 1: 1, for example 3: 1, 2: 1 or 1: 1; or from 30: 1 to 10: 1, for example 30: 1, 20: 1, or 10: 1.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между соединением 1 и энтекавиром находится в диапазоне 2:1-1:2, например 2:1, 1:1 или 1:2; от 17 0:1 до 150:1, например 170:1, 160:1 или 150:1; от 3:1 до 1:1, например 3:1, 2:1 или 1:1; или от 30:1 до 10:1, например 30:1, 20:1 или 10:1.In one embodiment of the combination product, the ratio between Compound 1 and entecavir is in the range of 2: 1-1: 2, for example 2: 1, 1: 1, or 1: 2; from 17 0: 1 to 150: 1, for example 170: 1, 160: 1 or 150: 1; from 3: 1 to 1: 1, for example 3: 1, 2: 1 or 1: 1; or from 30: 1 to 10: 1, for example 30: 1, 20: 1, or 10: 1.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между соединением 1 и тенофовиром находится в диапазоне 2:1-1:2, например 2:1, 1:1 или 1:2; от 170:1 до 150:1, например 170:1, 160:1 или 150:1; от 3:1 до 1:1, например 3:1, 2:1 или 1:1; или от 30:1 до 10:1, например 30:1, 20:1 или 10:1.In one embodiment of the combination product, the ratio between Compound 1 and tenofovir is in the range of 2: 1-1: 2, such as 2: 1, 1: 1, or 1: 2; 170: 1 to 150: 1, for example 170: 1, 160: 1, or 150: 1; from 3: 1 to 1: 1, for example 3: 1, 2: 1 or 1: 1; or from 30: 1 to 10: 1, for example 30: 1, 20: 1, or 10: 1.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между соединением 2 и энтекавиром находится в диапазоне от 200:1 до 1:40, например 200:1, 175:1, 150:1, 125:1, 100:1, 90:1, 80:1, 70:1, 60:1, 50:1, 40:1, 30:1, 20:1, 15:1, 10:1, 8:1, 5:1, 2:1, 1:1, 1:2, 1:5, 1:8, 1:10, 1:15, 1:20, 1:30 или 1:40. В другом варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между соединением 2 и энтекавиром находится в диапазоне от 40:1 до 1:1, например 40:1, 30:1, 20:1, 10:1, 8:1, 6:1, 4:1, 2:1 или 1:1. В дополнительном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между соединением 2 и энтекавиром находится в диапазоне 30: 1-10: 1, например 30: 1, 20: 1 или 10: 1.In one embodiment of the combination product, the ratio between compound 2 and entecavir ranges from 200: 1 to 1:40, for example 200: 1, 175: 1, 150: 1, 125: 1, 100: 1, 90: 1, 80: 1, 70: 1, 60: 1, 50: 1, 40: 1, 30: 1, 20: 1, 15: 1, 10: 1, 8: 1, 5: 1, 2: 1, 1: 1, 1: 2, 1: 5, 1: 8, 1:10, 1:15, 1:20, 1:30 or 1:40. In another embodiment of the combination product, the ratio between compound 2 and entecavir is in the range of 40: 1 to 1: 1, for example 40: 1, 30: 1, 20: 1, 10: 1, 8: 1, 6: 1, 4: 1, 2: 1, or 1: 1. In a further embodiment of the combination product, the ratio between Compound 2 and entecavir is in the range of 30: 1-10: 1, for example 30: 1, 20: 1, or 10: 1.

В еще одном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между соединением 2 и энтекавиром составляет 20:1.In yet another embodiment of the combination product, the ratio between Compound 2 and entecavir is 20: 1.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между соединением 2 и тенофовиром находится в диапазоне от 40:1 до 1:40, например 40:1, 30:1, 20:1, 15:1, 10:1,In one embodiment of the combination product, the ratio between Compound 2 and tenofovir is in the range of 40: 1 to 1:40, for example 40: 1, 30: 1, 20: 1, 15: 1, 10: 1,

- 29 037576- 29 037576

8:1, 5:1, 2:1, 1:1, 1:2, 1:5, 1:8, 1:10, 1:15, 1:20, 1:30 или 1:40. В другом варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между соединением 2 и тенофовиром находится в диапазоне от 10:1 до 1:1, например 10:1, 8:1, 6:1, 4:1, 2:1 или 1:1. В дополнительном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между соединением 2 и тенофовиром находится в диапазоне от 3:1 до 1:1, например 3:1, 2:1 или 1:1. В еще одном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между соединением 2 и тенофовиром составляет 2:1.8: 1, 5: 1, 2: 1, 1: 1, 1: 2, 1: 5, 1: 8, 1:10, 1:15, 1:20, 1:30 or 1:40. In another embodiment of the combination product, the ratio between Compound 2 and tenofovir is in the range of 10: 1 to 1: 1, for example 10: 1, 8: 1, 6: 1, 4: 1, 2: 1, or 1: 1. In a further embodiment of the combination product, the ratio between Compound 2 and tenofovir is in the range of 3: 1 to 1: 1, such as 3: 1, 2: 1, or 1: 1. In yet another embodiment of the combination product, the ratio between Compound 2 and tenofovir is 2: 1.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между соединением 3 и энтекавиром находится в диапазоне от 700:1 до 1:30, например 700:1, 600:1, 500:1, 400:1, 300:1, 200:1, 190:1, 180:1, 170:1, 160:1, 150:1, 140:1, 130:1, 120:1, 110:1, 100:1, 20:1, 15:1, 10:1, 8:1, 5:1, 2:1, 1:1, 1:2, 1:5, 1:8, 1:10, 1:15 или 1:20. В другом варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между соединением 3 и энтекавиром находится в диапазоне от 180:1 до 1:2, например 180:1, 170:1, 160:1, 150:1, 140:1, 130:1, 120:1, 110:1, 100:1, 50:1, 20:1, 10:1, 1:1 или 1:2. В дополнительном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между соединением 3 и энтекавиром находится в диапазоне 170:1-150:1, например 170:1, 160:1 или 150:1. В еще одном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между соединением 3 и энтекавиром составляет 160:1.In one embodiment of the combination product, the ratio between compound 3 and entecavir ranges from 700: 1 to 1:30, for example 700: 1, 600: 1, 500: 1, 400: 1, 300: 1, 200: 1, 190: 1, 180: 1, 170: 1, 160: 1, 150: 1, 140: 1, 130: 1, 120: 1, 110: 1, 100: 1, 20: 1, 15: 1, 10: 1, 8: 1, 5: 1, 2: 1, 1: 1, 1: 2, 1: 5, 1: 8, 1:10, 1:15 or 1:20. In another embodiment of the combination product, the ratio between compound 3 and entecavir ranges from 180: 1 to 1: 2, for example 180: 1, 170: 1, 160: 1, 150: 1, 140: 1, 130: 1, 120: 1, 110: 1, 100: 1, 50: 1, 20: 1, 10: 1, 1: 1 or 1: 2. In a further embodiment of the combination product, the ratio between compound 3 and entecavir is in the range 170: 1-150: 1, for example 170: 1, 160: 1, or 150: 1. In yet another embodiment of the combination product, the ratio between Compound 3 and entecavir is 160: 1.

В одном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между соединением 3 и тенофовиром находится в диапазоне от 80:1 до 1:10, например 80:1, 70:1, 60:1, 50:1, 40:1, 30:1, 20:1, 15:1, 10:1, 1:1 или 1:10. В другом варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между соединением 3 и тенофовиром находится в диапазоне от 10:1 до 1:10, например 10:1, 8:1, 6:1, 4:1, 2:1, 1:1, 1:2, 1:4, 1:6, 1:8 и 1:10. В дополнительном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между соединением 3 и тенофовиром находится в диапазоне от 2:1 до 1:2, например 2:1, 1:1 или 1:2. В еще одном варианте осуществления комбинированного продукта значение соотношения между соединением 3 и тенофовиром составляет 1:1.In one embodiment of the combination product, the ratio between Compound 3 and tenofovir ranges from 80: 1 to 1:10, for example 80: 1, 70: 1, 60: 1, 50: 1, 40: 1, 30: 1, 20: 1, 15: 1, 10: 1, 1: 1, or 1:10. In another embodiment of the combination product, the ratio between Compound 3 and tenofovir is in the range of 10: 1 to 1:10, for example 10: 1, 8: 1, 6: 1, 4: 1, 2: 1, 1: 1, 1: 2, 1: 4, 1: 6, 1: 8 and 1:10. In a further embodiment of the combination product, the ratio between Compound 3 and tenofovir is in the range of 2: 1 to 1: 2, for example 2: 1, 1: 1, or 1: 2. In yet another embodiment of the combination product, the ratio between Compound 3 and tenofovir is 1: 1.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложена фармацевтическая композиция, содержащая соединение 1, или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат, его сольват, или его кристаллическую форму, и ингибитор обратной транскриптазы или его фармацевтически приемлемую соль.In another aspect provided herein, there is provided a pharmaceutical composition comprising Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof, a solvate thereof, or a crystalline form thereof, and a reverse transcriptase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

В одном варианте осуществления фармацевтической композиции ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира (включая его пролекарства, например, дизопроксил тенофовира и алафенамид тенофовира) и ламивудина или их фармацевтически приемлемых солей.In one embodiment of the pharmaceutical composition, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir (including prodrugs thereof, eg, tenofovir disoproxil and tenofovir alafenamide), and lamivudine, or pharmaceutically acceptable salts thereof.

В другом варианте осуществления фармацевтическая композиция дополнительно содержит один или более фармацевтически приемлемых носителей.In another embodiment, the pharmaceutical composition further comprises one or more pharmaceutically acceptable carriers.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложена фармацевтическая композиция, содержащая соединение формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы II, формулы IIIA или формулы IIIB, или их фармацевтически приемлемые соли, их гидраты, их сольваты, или их кристаллические формы, и ингибитор обратной транскриптазы или его фармацевтически приемлемую соль.In another aspect provided herein, there is provided a pharmaceutical composition comprising a compound of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula II, Formula IIIA, or Formula IIIB, or pharmaceutically acceptable salts, hydrates thereof, solvates thereof, or crystalline forms thereof, and a reverse transcriptase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

В одном варианте осуществления фармацевтической композиции формулы I, формулы IA, формулы II, формулы IIIA или формулы IIIB ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира, ламивудина, телбивудина, адефовира, клевудина, СМХ157, AGX-1009, зидовудина, диданозина, залцитабина, ставудина, эмтрицитабина, абакавира, D-D4FC, аловудина, амдоксовира, элвуцитабина, делавирдина, эфавиренза, невирапина, каправирина, каланолида А, ТМС278, BMS-561390 и DPC-083 или их пролекарств и их фармацевтически приемлемых солей. К фармацевтически приемлемым пролекарствам тенофовира, например, относят дизопроксилфумарат тенофовира и алафенамидфумарат тенофовира.In one embodiment of a pharmaceutical composition of Formula I, Formula IA, Formula II, Formula IIIA, or Formula IIIB, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir, lamivudine, telbivudine, adefovir, clevudine, CMX157, AGX-1009, zidovudine, didanosine , zalcitabine, stavudine, emtricitabine, abacavir, D-D4FC, alovudine, amdoxovir, elvucitabine, delavirdine, efavirenz, nevirapine, capvirin, calanolide A, TMC278, BMS-561390 and DPC-083, or their pharmaceutically acceptable prodrugs and their salts. Pharmaceutically acceptable prodrugs of tenofovir include, for example, tenofovir disoproxil fumarate and tenofovir alafenamide fumarate.

В другом варианте осуществления фармацевтическая композиция формулы I, формулы IA, формулы IB, формулы II, формулы IIIA или формулы IIIB дополнительно содержит один или более фармацевтически приемлемых носителей.In another embodiment, the pharmaceutical composition of Formula I, Formula IA, Formula IB, Formula II, Formula IIIA, or Formula IIIB further comprises one or more pharmaceutically acceptable carriers.

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложена фармацевтическая композиция, содержащая соединение 1, или его фармацевтически приемлемые соли, его гидраты, его сольваты, или его кристаллические формы, и ингибитор обратной транскриптазы или его фармацевтически приемлемую соль.In another aspect provided herein, there is provided a pharmaceutical composition comprising Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, hydrates thereof, solvates thereof, or crystalline forms thereof, and a reverse transcriptase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

В одном варианте осуществления фармацевтической композиции соединения 1 ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира, ламивудина, телбивудина, адефовира, клевудина, СМХ157, AGX-1009, зидовудина, диданозина, залцитабина, ставудина, эмтрицитабина, абакавира, D-D4FC, аловудина, амдоксовира, элвуцитабина, делавирдина, эфавиренза, невирапина, каправирина, каланолида А, ТМС278, BMS-561390 и DPC-083 или их пролекарств и их фармацевтически приемлемых солей. К фармацевтически приемлемым пролекарствам тенофовира, например, относят дизопроксилфумарат тенофовира и алафенамидфумарат тенофовира.In one embodiment of the pharmaceutical composition of Compound 1, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir, lamivudine, telbivudine, adefovir, clevudine, CMX157, AGX-1009, zidovudine, didanosine, zalcitabine, stavudine, emtaviracitabine, D-abacitabine, abacitabine , alovudine, amdoxovir, elvucitabine, delavirdine, efavirenz, nevirapine, capvirin, calanolide A, TMC278, BMS-561390 and DPC-083, or their prodrugs and their pharmaceutically acceptable salts. Pharmaceutically acceptable prodrugs of tenofovir include, for example, tenofovir disoproxil fumarate and tenofovir alafenamide fumarate.

В другом варианте осуществления фармацевтическая композиция соединения 1 дополнительно содержит один или более фармацевтически приемлемых носителей.In another embodiment, the pharmaceutical composition of Compound 1 further comprises one or more pharmaceutically acceptable carriers.

- 30 037576- 30 037576

В другом аспекте, представленном в настоящем документе, предложена фармацевтическая композиция, содержащая соединение 2, или его фармацевтически приемлемые соли, его гидраты, его сольваты, или его кристаллические формы, и ингибитор обратной транскриптазы или его фармацевтически приемлемую соль.In another aspect provided herein, there is provided a pharmaceutical composition comprising Compound 2, or pharmaceutically acceptable salts, hydrates, solvates or crystalline forms thereof, and a reverse transcriptase inhibitor or pharmaceutically acceptable salt thereof.

В одном варианте осуществления фармацевтической композиции соединения 2 ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира, ламивудина, телбивудина, адефовира, клевудина, СМХ157, AGX-1009, зидовудина, диданозина, залцитабина, ставудина, эмтрицитабина, абакавира, D-D4FC, аловудина, амдоксовира, элвуцитабина, делавирдина, эфавиренза, невирапина, каправирина, каланолида А, ТМС278, BMS-561390 и DPC-083 или их пролекарств и их фармацевтически приемлемых солей. К фармацевтически приемлемым пролекарствам тенофовира, например, относят дизопроксилфумарат тенофовира и алафенамидфумарат тенофовира.In one embodiment of the pharmaceutical composition of Compound 2, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir, lamivudine, telbivudine, adefovir, clevudine, CMX157, AGX-1009, zidovudine, didanosine, zalcitabine, stavudine, emtaviracitabine, D-abacitabine, abacitabine , alovudine, amdoxovir, elvucitabine, delavirdine, efavirenz, nevirapine, capvirin, calanolide A, TMC278, BMS-561390 and DPC-083, or their prodrugs and their pharmaceutically acceptable salts. Pharmaceutically acceptable prodrugs of tenofovir include, for example, tenofovir disoproxil fumarate and tenofovir alafenamide fumarate.

В другом варианте осуществления фармацевтическая композиция соединения 2 дополнительно содержит один или более фармацевтически приемлемых носителей.In another embodiment, the pharmaceutical composition of Compound 2 further comprises one or more pharmaceutically acceptable carriers.

В еще одном аспекте, представленном в настоящем документе, предложена фармацевтическая композиция, содержащая соединение 3, или его фармацевтически приемлемые соли, его гидраты, его сольваты, или его кристаллические формы, и ингибитор обратной транскриптазы или его фармацевтически приемлемую соль.In yet another aspect provided herein, there is provided a pharmaceutical composition comprising Compound 3, or pharmaceutically acceptable salts, hydrates, solvates or crystalline forms thereof, and a reverse transcriptase inhibitor or pharmaceutically acceptable salt thereof.

В одном варианте осуществления фармацевтической композиции соединения 3 ингибитор обратной транскриптазы выбран из группы, состоящей из энтекавира, тенофовира, ламивудина, телбивудина, адефовира, клевудина, СМХ157, AGX-1009, зидовудина, диданозина, залцитабина, ставудина, эмтрицитабина, абакавира, D-D4FC, аловудина, амдоксовира, элвуцитабина, делавирдина, эфавиренза, невирапина, каправирина, каланолида А, ТМС278, BMS-561390 и DPC-083 или их пролекарств и их фармацевтически приемлемых солей. К фармацевтически приемлемым пролекарствам тенофовира, например, относят дизопроксилфумарат тенофовира и алафенамидфумарат тенофовира.In one embodiment of the pharmaceutical composition of Compound 3, the reverse transcriptase inhibitor is selected from the group consisting of entecavir, tenofovir, lamivudine, telbivudine, adefovir, clevudine, CMX157, AGX-1009, zidovudine, didanosine, zalcitabine, stavudine, emtricitabine, D-abacitabine, abacitabine , alovudine, amdoxovir, elvucitabine, delavirdine, efavirenz, nevirapine, capvirin, calanolide A, TMC278, BMS-561390 and DPC-083, or their prodrugs and their pharmaceutically acceptable salts. Pharmaceutically acceptable prodrugs of tenofovir include, for example, tenofovir disoproxil fumarate and tenofovir alafenamide fumarate.

В другом варианте осуществления фармацевтическая композиция соединения 3 дополнительно содержит один или более фармацевтически приемлемых носителей.In another embodiment, the pharmaceutical composition of Compound 3 further comprises one or more pharmaceutically acceptable carriers.

В другом аспекте в настоящем описании предложен набор для лечения инфекций HBV, содержащий СрАМ, соединение 1, соединение 2 или соединение 3, или их фармацевтически приемлемые соли, их гидраты, их сольваты, или их кристаллические формы в количестве от 600 до 3000 мг в день, и ингибитор обратной транскриптазы. В другом варианте осуществления в настоящем описании предложен набор для лечения инфекций HBV, содержащий по меньшей мере два или более из группы, состоящей из СрАМ, соединения 1, соединения 2 или соединения 3, или их фармацевтически приемлемых солей, их гидратов, их сольватов, или их кристаллических форм, в количестве от 600 до 3000 мг в день; ингибитор обратной транскриптазы; и дополнительный агент против вируса HBV. В некоторых вариантах осуществления набор дополнительно содержит упаковку и инструкции. В некоторых вариантах осуществления набор включает в себя фармацевтический продукт, содержащий фармацевтическую композицию, содержащую СрАМ, соединение 1, соединение 2 или соединение 3, или их фармацевтически приемлемые соли, их гидраты, их сольваты, или их кристаллические формы, и фармацевтически приемлемый носитель или разбавитель; и фармацевтическую композицию, содержащую ингибитор обратной транскриптазы и фармацевтически приемлемый носитель или разбавитель.In another aspect, the present description provides a kit for the treatment of HBV infections, containing CpAM, compound 1, compound 2 or compound 3, or their pharmaceutically acceptable salts, their hydrates, their solvates, or their crystalline forms in an amount of from 600 to 3000 mg per day , and a reverse transcriptase inhibitor. In another embodiment, provided herein is a kit for the treatment of HBV infections comprising at least two or more of the group consisting of CpAM, Compound 1, Compound 2, or Compound 3, or pharmaceutically acceptable salts thereof, hydrates thereof, solvates thereof, or their crystalline forms, in an amount from 600 to 3000 mg per day; a reverse transcriptase inhibitor; and an additional agent against HBV virus. In some embodiments, the kit further comprises packaging and instructions. In some embodiments, the kit includes a pharmaceutical product comprising a pharmaceutical composition comprising CpAM, Compound 1, Compound 2, or Compound 3, or pharmaceutically acceptable salts, hydrates, solvates or crystalline forms thereof, and a pharmaceutically acceptable carrier or diluent ; and a pharmaceutical composition comprising a reverse transcriptase inhibitor and a pharmaceutically acceptable carrier or diluent.

В некоторых вариантах осуществления набор содержит фармацевтическую композицию, содержащую СрАМ, соединение 1, соединение 2 или соединение 3, или их фармацевтически приемлемые соли, их гидраты, их сольваты, или их кристаллические формы; дополнительный агент против вируса HBV; и фармацевтически приемлемый носитель или разбавитель. В другом варианте осуществления набор содержит фармацевтической продукт, содержащий:In some embodiments, the kit contains a pharmaceutical composition comprising CpAM, Compound 1, Compound 2, or Compound 3, or their pharmaceutically acceptable salts, their hydrates, their solvates, or their crystalline forms; an additional agent against the HBV virus; and a pharmaceutically acceptable carrier or diluent. In another embodiment, the kit contains a pharmaceutical product comprising:

фармацевтическую композицию, содержащю СрАМ, соединение 1, соединение 2 или соединение 3, или их фармацевтически приемлемые соли, их гидраты, их сольваты, или их кристаллические формы, в количестве от 600 мг до 3000 мг, и фармацевтически приемлемый носитель или разбавитель;a pharmaceutical composition containing CpAM, compound 1, compound 2 or compound 3, or their pharmaceutically acceptable salts, their hydrates, their solvates, or their crystalline forms, in an amount from 600 mg to 3000 mg, and a pharmaceutically acceptable carrier or diluent;

ингибитор обратной транскриптазы;a reverse transcriptase inhibitor;

герметичный контейнер для упаковки фармацевтической композиции;a sealed container for packaging a pharmaceutical composition;

герметичный контейнер для размещения ингибитора обратной транскриптазы; инструкции по применению.a sealed container for holding a reverse transcriptase inhibitor; instructions for use.

В еще одном варианте осуществления набор содержит фармацевтический препарат, содержащий по меньшей мере два компонента из группы, состоящей из фармацевтической композиции, содержащей СрАМ, соединение 1, соединение 2 или соединение 3, или их фармацевтически приемлемые соли, их гидраты, их сольваты, или их кристаллические формы, в количестве от 600 до 3000 мг, и фармацевтически приемлемого носителя или разбавителя;In another embodiment, the kit contains a pharmaceutical preparation containing at least two components from the group consisting of a pharmaceutical composition containing CpAM, compound 1, compound 2 or compound 3, or their pharmaceutically acceptable salts, their hydrates, their solvates, or their crystalline forms, in an amount of 600 to 3000 mg, and a pharmaceutically acceptable carrier or diluent;

ингибитора обратной транскриптазы;a reverse transcriptase inhibitor;

дополнительного агента против вируса HBV;an additional agent against the HBV virus;

дополнительно содержащий герметичный контейнер для упаковки фармацевтической композиции;additionally containing a sealed container for packaging the pharmaceutical composition;

герметичный контейнер для размещения интерферона;sealed container for interferon;

- 31 037576 инструкции по применению.- 31 037576 instructions for use.

В дополнительных вариантах осуществления предложены фармацевтические наборы. Набор включает в себя герметичный контейнер, разрешенный для хранения фармацевтических композиций, причем контейнер содержит одну из описанных выше фармацевтических композиций. В некоторых вариантах осуществления герметичный контейнер сводит к минимуму контакт воздуха с ингредиентами, например, вакуумированная бутылка. В других вариантах осуществления герметичный контейнер представляет собой герметичную пробирку. В набор должна входить инструкция по применению композиции и информация о композиции.In additional embodiments, pharmaceutical kits are provided. The kit includes a sealed container approved for storing pharmaceutical compositions, the container containing one of the pharmaceutical compositions described above. In some embodiments, the sealed container minimizes air contact with the ingredients, such as an evacuated bottle. In other embodiments, the sealed container is a sealed tube. The kit should include instructions for using the composition and information about the composition.

ПримерыExamples of

Пример 1. Противовирусная активность соединения 1 по отношению к вариантам HBV, устойчивым к ламивудину, тенофовиру и энтекавиру.Example 1. Antiviral activity of compound 1 against HBV variants resistant to lamivudine, tenofovir and entecavir.

В данном примере определяли противовирусную активность соединения 1 с использованием клеток печени HepG2, подвергнутых транзиентной трансфекции с помощью плазмид экспрессии ДНК HBV, способной реплицироваться, и количественного определения внутриклеточной инкапсидированной ДНК HBV. Противовирусную активность соединения 1 измеряли по отношению к чувствительным к нуклеозидным ингибиторам HBV дикого типа, а также по отношению к вариантам HBV, устойчивым к нуклеозидным аналогам, которые содержат сформированные аминокислотные изменения в кодирующей последовательности белка обратной транскриптазы: rtL180M/M204V, rtN236T, rtA181V, rtA181V/N236T и rtL180M/M204V/N236T.In this example, the antiviral activity of Compound 1 was determined using HepG2 liver cells transiently transfected with replicable HBV DNA expression plasmids, and the intracellular encapsulated HBV DNA was quantified. The antiviral activity of compound 1 was measured against nucleoside-sensitive wild-type HBV inhibitors, as well as against HBV variants resistant to nucleoside analogs that contain formed amino acid changes in the coding sequence of the reverse transcriptase protein: rtL180M / M204V, rtN236T, rtA181V, rtA / N236T and rtL180M / M204V / N236T.

Пример 1.1. Материалы и методы.Example 1.1. Materials and methods.

Соединения.Connections.

Соединение 1 получали посредством синтеза. Ламивудин (LMV), энтекавир (ETV) и дизопроксилфумарат тенофовира (TDF) были приобретены у компании Toronto Research Chemicals (г. Торонто, Канада), и их химические структуры приведены ниже с обозначением как соединения (IV), (V) и (VI) соответ ственно:Compound 1 was obtained by synthesis. Lamivudine (LMV), entecavir (ETV) and tenofovir disoproxil fumarate (TDF) were purchased from Toronto Research Chemicals (Toronto, Canada) and their chemical structures are shown below with the designation compounds (IV), (V) and (VI ), respectively:

Плазмиды HBV.Plasmids HBV.

Конструкты плазмидной ДНК, содержащие геном 1,1х HBV, под контролем промотора цитомегаловируса (ЦМВ) были предварительно клонированы из сыворотки инфицированного HBV пациента до лечения LMV (Genbank AY220698, Фуданьский университет, Китай; SEQ ID NO: 1, см. табл. 1) и после формирования устойчивости к LMV (Genbank AY220697, Фуданьский университет, Китай; SEQ ID NO: 2, см. табл. 1) (Zhang J.M. et al. 2005. J. Med. Virol. 77:203-208). Анализ генотипирования подтвердил, что оба изолята относятся к генотипу В HBV и что изолят, собранный после формирования устойчивости к LMV, содержал два аминокислотных изменения в гене полимеразы (L180M/M204V). Вариант HBV был обозначен как rtL180M/M204V, чтобы указать, что аминокислотные изменения присутствовали в белке обратной транскриптазы (rt). Были построены две дополнительные плазмиды за счет введения изменений кодирующих последовательностей, приводящих к аминокислотным изменениям N236T и A181V в полимеразе HBV соответственно. Нуклеотидные изменения вводили в плазмиду генотипа В дикого типа с помощью сайт-направленного мутагенеза в соответствии с рекомендациями изготовителя (Agilent Technologies; г. Санта-Клара, штат Калифорния, США; № кат. 200519) с использованием следующих праймеров и их соответствующей последовательности обратного комплемента (нуклеотидное изменение подчеркнуто): 5' - СТТ TGG GTA ТАС АТТ ТАА ССС СТС АСА ААА С - 3' (rtN236T; SEQ ID NO: 3), 5'-GTC CGT TTC TCT TGG TTC AGT TTA СТА GTG - 3' (rtA181V; SEQ ID NO: 4). В двух дополнительных конструктах плазмиды аминокислотное изменение rtN236T также вводили в плазмиды rtA181V и rtL180M/M204V для создания вариантов HBV двойного мутанта rtA181V/N236T и тройного мутанта rtL180M/M204V/N236T соответственно. Геном HBV полной длины секвенировали для всех плазмид, чтобы подтвердить, что в конечных конструктах экспрессии HBV присутствовало(и) только предполагаемое(ые) нуклеотидное(ые) изменение(я).Plasmid DNA constructs containing the 1.1x HBV genome, under the control of the cytomegalovirus (CMV) promoter, were pre-cloned from the serum of an HBV-infected patient prior to LMV treatment (Genbank AY220698, Fudan University, China; SEQ ID NO: 1, see Table 1) and after the formation of resistance to LMV (Genbank AY220697, Fudan University, China; SEQ ID NO: 2, see Table 1) (Zhang JM et al. 2005. J. Med. Virol. 77: 203-208). Genotyping analysis confirmed that both isolates were HBV genotype B and that the isolate harvested after LMV resistance had developed contained two amino acid changes in the polymerase gene (L180M / M204V). The HBV variant was designated rtL180M / M204V to indicate that amino acid changes were present in the reverse transcriptase (rt) protein. Two additional plasmids were constructed by introducing changes in coding sequences leading to amino acid changes in N236T and A181V in HBV polymerase, respectively. Nucleotide changes were introduced into the wild-type genotype B plasmid by site-directed mutagenesis according to the manufacturer's recommendations (Agilent Technologies; Santa Clara, CA, USA; Cat # 200519) using the following primers and their corresponding reverse complement sequence (nucleotide change underlined): 5 '- CTT TGG GTA TAC ATT TAA CCC CTC ACA AAA C - 3' (rtN236T; SEQ ID NO: 3), 5'-GTC CGT TTC TCT TGG TTC AGT TTA CTA GTG - 3 '( rtA181V; SEQ ID NO: 4). In two additional plasmid constructs, the amino acid change rtN236T was also introduced into plasmids rtA181V and rtL180M / M204V to create HBV variants of the double mutant rtA181V / N236T and triple mutant rtL180M / M204V / N236T, respectively. The full length HBV genome was sequenced for all plasmids to confirm that only the putative nucleotide change (s) were present in the final HBV expression constructs.

- 32 037576- 32 037576

Таблица 3Table 3

Последовательности генома HBV для конструктов плазмидHBV genome sequences for plasmid constructs

SEQ ID NO: 1 aactccacca ctttccacca aactcttcaa gatcccagag tcagggccct gtactttcct60 gctggtggct ccagttcagg aacagtgagc cctgctcaaa atactgtctc tgccatatcg120 tcaatcttat cgaaaactgg ggaccctgta ccgaacatgg agaacatcgc atcaggactc180 ctaggacccc tgctcgtgtt acaggcgggg tttttcttgt tgacaaaaat cctcacaata240 ccacagagtc tagactcgtg gtggacttct ctcaattttc tagggggaac acccgtgtgt300 cttggccaaa attcgcagtc ccaaatctcc agtcactcac caacctgttg tcctccaatt360 tgtcctggtt atcgctggat gtatctgcgg cgttttatca tattcctctg catcctgctg420 ctatgcctca tcttcttgtt ggttcttctg gactatcaag gtatgttgcc cgtttgtcct480 ctaattccag gatcatcaac aaccagcacc ggaccatgca aaacctgcac gactcctgct540 caaggaacct ctatgtttcc ctcatgttgc tgtacaaaac ctacggacgg aaactgcacc600 tgtattccca tcccatcatc ttgggctttc gcaaaattcc tatgggagtg ggcctcagtc660 cgtttctctt ggctcagttt actagtgcca tttgttcagt ggttcgtagg gctttccccc720 actgtctggc tttcagttat atggatgatt tggttttggg ggccaagtct gtacaacatc780 ttgagtccct ttatgccgct gttaccaatt ttcttttgtc tttgggtata catttaaacc840 ctcacaaaac aaaaagatgg ggatattccc ttaactttat gggatatgta attgggagtt900 ggggcacatt gccacaggaa catattgtac aaaaaatcaa aatatgtttt aggaaacttc960 ctgtaaacag gcctattgat tggaaagtct gtcaacgaat tgtgggtctt ttggggtttg1020 ccgccccttt cacgcaatgt ggatatcctg ctttaatgcc tttatatgca tgtatacaag1080 caaaacaggc ttttattttc tcgccaactt acaaggcctt tctgagtaaa cagtatttga1140 acctttaccc cgttgctcgg caacggcctg gtctgtgcca agtgtttgct gacgcaaccc1200 ccactggttg gggcttggcc ataggccatc agcgcatgcg tggcaccttt gtgtctcctc1260 tgccgatcca tactgcggaa ctcctagccg cttgttttgc tcgcagcagg tctggggcaa1320 aactcatcgg gactgacaat tctgtcgtgc tctcccgcaa gtatacatca tttccatggc1380 tgctaggctg tgctgccaac tggatcctgc gcgggacgtc ctttgtttac gtcccgtcgg1440 cgctgaatcc cgcggacgac ccctcccggg gccgcttggg gctctaccgc ccgcttctcc1500 gcctgttgta ccgaccgacc acggggcgca cctctcttta cgcggactcc ccgtctgtgc1560 cttctcatct gccggaccgt gtgcacttcg cttcacctct gcacgtcgca tggaaaccac1620 cgtgaacgcc cacaggaacc tgcccaaggt cttgcataag aggactcttg gactttcagc1680 aatgtcaacg accgaccttg aggcatactt caaagactgt gtgtttactg agtgggagga1740SEQ ID NO: 1 aactccacca ctttccacca aactcttcaa gatcccagag tcagggccct gtactttcct60 gctggtggct ccagttcagg aacagtgagc cctgctcaaa atactgtctc tgccatatcg120 tcaatcttat cgaaaactgg ggaccctgta ccgaacatgg agaacatcgc atcaggactc180 ctaggacccc tgctcgtgtt acaggcgggg tttttcttgt tgacaaaaat cctcacaata240 ccacagagtc tagactcgtg gtggacttct ctcaattttc tagggggaac acccgtgtgt300 cttggccaaa attcgcagtc ccaaatctcc agtcactcac caacctgttg tcctccaatt360 tgtcctggtt atcgctggat gtatctgcgg cgttttatca tattcctctg catcctgctg420 ctatgcctca tcttcttgtt ggttcttctg gactatcaag gtatgttgcc cgtttgtcct480 ctaattccag gatcatcaac aaccagcacc ggaccatgca aaacctgcac gactcctgct540 caaggaacct ctatgtttcc ctcatgttgc tgtacaaaac ctacggacgg aaactgcacc600 tgtattccca tcccatcatc ttgggctttc gcaaaattcc tatgggagtg ggcctcagtc660 cgtttctctt ggctcagttt actagtgcca tttgttcagt ggttcgtagg gctttccccc720 actgtctggc tttcagttat atggatgatt tggttttggg ggccaagtct gtacaacatc780 ttgagtccct ttatgccgct gttaccaatt ttcttttgtc tttgggtata catttaaacc840 ctcacaaaac aaaaagatgg ggatattccc ttaactttat gggatatgta attgggagtt900 ggggcacatt gccacaggaa catattgtac aaaaaatcaa aatatgtttt aggaaacttc960 ctgtaaacag gcctattgat tggaaagtct gtcaacgaat tgtgggtctt ttggggtttg1020 ccgccccttt cacgcaatgt ggatatcctg ctttaatgcc tttatatgca tgtatacaag1080 caaaacaggc ttttattttc tcgccaactt acaaggcctt tctgagtaaa cagtatttga1140 acctttaccc cgttgctcgg caacggcctg gtctgtgcca agtgtttgct gacgcaaccc1200 ccactggttg gggcttggcc ataggccatc agcgcatgcg tggcaccttt gtgtctcctc1260 tgccgatcca tactgcggaa ctcctagccg cttgttttgc tcgcagcagg tctggggcaa1320 aactcatcgg gactgacaat tctgtcgtgc tctcccgcaa gtatacatca tttccatggc1380 tgctaggctg tgctgccaac tggatcctgc gcgggacgtc ctttgtttac gtcccgtcgg1440 cgctgaatcc cgcggacgac ccctcccggg gccgcttggg gctctaccgc ccgcttctcc1500 gcctgttgta ccgaccgacc acggggcgca cctctcttta cgcggactcc ccgtctgtgc1560 cttctcatct gccggaccgt gtgcacttcg cttcacctct gcacgtcgca tggaaaccac1620 cgtgaacgcc cacaggaacc tgcccaaggt cttgcataag aggactcttg gactttcagc1680 aatgtcaacg accgaccttg aggcatactt caaagactgt gtgtttactg agtgggagga1740

- 33 037576 gttgggggag gaggttaggt taatgatctt tgtactagga ggctgtaggc ataaattggt1800 gtgttcacca gcaccatgca actttttcac ctctgcctaa tcatctcatg ttcatgtcct1860 actgttcaag cctccaagct gtgccttggg tggctttggg gcatggacat tgacccgtat1920 aaagaatttg gagcttctgt ggagttactc tcttttttgc cttctgactt ctttccttct1980 attcgagatc tcctcgacac cgcctctgct ctgtatcggg aggccttaga gtctccggaa2040 cattgttcac ctcaccatac ggcactcagg caagctattc tgtgttgggg tgagttaatg2100 aatctagcca cctgggtggg aagtaatttg gaagatccag catccaggga attagtagtc2160 agctatgtca acgttaatat gggcctaaaa atcagacaac tattgtggtt tcacatttcc2220 tgtcttactt ttgggagaga aactgttctt gaatatttgg tgtcttttgg agtgtggatt2280 cgcactcctc ccgcatatag accgccaaat gcccctatct tatcaacact tccggaaact2340 actgttgtta gacgaagagg caggtcccct agaagaagaa ctccctcgcc tcgcagacga2400 aggtctcaat cgccgcgtcg cagaagatct caatctcggg aatctcaatg ttagtattcc2460 ttggacacac aaggtgggaa actttacggg gctttattct tctacggtac cttgctttaa2520 tcctaaatgg caaactcctt cttttcctga cattcatttg caggaggaca ttgttgatag2580 atgtaagcaa tttgtggggc cccttacagt aaatgaaaac aggagactta aattaattat2640 gcctgctagg ttttatccca atgttactaa atatttgccc ttagataaag ggatcaaacc2700 gtattatcca gagtatgtag ttaatcatta cttccagacg cgacattatt tacacactct2760 ttggaaggcg gggatcttat ataaaagaga gtccacacgt agcgcctcat tttgcgggtc2820 accatattct tgggaacaag atctacagca tgggaggttg gtcttccaaa cctcgaaaag2880 gcatggggac aaatctttct gtccccaatc ccctgggatt cttccccgat catcagttgg2940 accctgcatt caaagccaac tcagaaaatc cagattggga cctcaacccg cacaaggaca3000 actggccgga cgccaacaag gtgggagtgg gagcattcgg gccagggttc acccctcccc3060 atgggggact gttggggtgg agccctcagg ctcagggcct actcacaact gtgccagcag3120 ctcctcctcc tgcctccacc aatcggcagt taggaaggca gcctactccc ttatctccac3180 ctctaaggga cactcatcct caggccatgc agtgg 3215- 33 037576 gttgggggag gaggttaggt taatgatctt tgtactagga ggctgtaggc ataaattggt1800 gtgttcacca gcaccatgca actttttcac ctctgcctaa tcatctcatg ttcatgtcct1860 actgttcaag cctccaagct gtgccttggg tggctttggg gcatggacat tgacccgtat1920 aaagaatttg gagcttctgt ggagttactc tcttttttgc cttctgactt ctttccttct1980 attcgagatc tcctcgacac cgcctctgct ctgtatcggg aggccttaga gtctccggaa2040 cattgttcac ctcaccatac ggcactcagg caagctattc tgtgttgggg tgagttaatg2100 aatctagcca cctgggtggg aagtaatttg gaagatccag catccaggga attagtagtc2160 agctatgtca acgttaatat gggcctaaaa atcagacaac tattgtggtt tcacatttcc2220 tgtcttactt ttgggagaga aactgttctt gaatatttgg tgtcttttgg agtgtggatt2280 cgcactcctc ccgcatatag accgccaaat gcccctatct tatcaacact tccggaaact2340 actgttgtta gacgaagagg caggtcccct agaagaagaa ctccctcgcc tcgcagacga2400 aggtctcaat cgccgcgtcg cagaagatct caatctcggg aatctcaatg ttagtattcc2460 ttggacacac aaggtgggaa actttacggg gctttattct tctacggtac cttgctttaa2520 tcctaaatgg caaactcctt cttttcctga cattcatttg caggaggaca ttgttgatag2580 atgtaagc aa tttgtggggc cccttacagt aaatgaaaac aggagactta aattaattat2640 gcctgctagg ttttatccca atgttactaa atatttgccc ttagataaag ggatcaaacc2700 gtattatcca gagtatgtag ttaatcatta cttccagacg cgacattatt tacacactct2760 ttggaaggcg gggatcttat ataaaagaga gtccacacgt agcgcctcat tttgcgggtc2820 accatattct tgggaacaag atctacagca tgggaggttg gtcttccaaa cctcgaaaag2880 gcatggggac aaatctttct gtccccaatc ccctgggatt cttccccgat catcagttgg2940 accctgcatt caaagccaac tcagaaaatc cagattggga cctcaacccg cacaaggaca3000 actggccgga cgccaacaag gtgggagtgg gagcattcgg gccagggttc acccctcccc3060 atgggggact gttggggtgg agccctcagg ctcagggcct actcacaact gtgccagcag3120 ctcctcctcc tgcctccacc aatcggcagt taggaaggca gcctactccc ttatctccac3180 ctctaaggga cactcatcct caggccatgc agtgg 3215

SEQ ID NO: 2 aactccacca ctttccacca aactcttcaa gatcccagag tcagggccct gtactttcct60 gctggtggct ccagttcagg aacagtgagc cctgctcaga atactgtctc tgccatatcg120 tcaatcttat cgaagactgg ggaccctgta ccgaacatgg agaacatcgc atcaggactc180 ctaggacccc tgctcgtgtt accggcgggg ttttccttgt tgacaaaaat cctcacaata240 ccacagagtc tagactcgtg gtggacttct ctcagttttc tagggggaac acccgtgtgt300 cgtggccaaa attcgcagtc ccaaatctcc agtcactcac caacctgttg tcctccaatt360 tgtcctggtt atcgctggat gtgtctgcgg cgttttatca tattcctctg catcctgctg420 ctatgcctca tcttcttgtt ggttcttctg gactatcaag gtatgttgcc cgtttgtcct480 ctaattccag gatcatcaac aaccagcacc ggaccatgca aaacctgcac gactcctgct540 caaggaacct ctatgtttcc ctcatgttgc tgtacaaaac ctacggacgg aaactgcacc600 tgtattccca tcccatcatc ttgggctttc gcaaaattcc tatgggagtg ggcctcagtc660 cgtttctcat ggctcagttt actagtgcca tttgttcagt ggttcgtagg gctttccccc720 actgtctggc tttcagttat gtggatgatt tggttttggg ggccaagtct gtacaacatc780 ttgagtccct ttatgccgct gttaccaatt ttcttttgtc tttgggtata catttaaacc840 ctcacaaaac aaaaagatgg ggatattccc ttaacttcat gggatatgta attgggagtt900 ggggcacatt gccacaggaa catattgtac aaaaaatcaa aatgtgtttt aggaaacttc960SEQ ID NO: 2 aactccacca ctttccacca aactcttcaa gatcccagag tcagggccct gtactttcct60 gctggtggct ccagttcagg aacagtgagc cctgctcaga atactgtctc tgccatatcg120 tcaatcttat cgaagactgg ggaccctgta ccgaacatgg agaacatcgc atcaggactc180 ctaggacccc tgctcgtgtt accggcgggg ttttccttgt tgacaaaaat cctcacaata240 ccacagagtc tagactcgtg gtggacttct ctcagttttc tagggggaac acccgtgtgt300 cgtggccaaa attcgcagtc ccaaatctcc agtcactcac caacctgttg tcctccaatt360 tgtcctggtt atcgctggat gtgtctgcgg cgttttatca tattcctctg catcctgctg420 ctatgcctca tcttcttgtt ggttcttctg gactatcaag gtatgttgcc cgtttgtcct480 ctaattccag gatcatcaac aaccagcacc ggaccatgca aaacctgcac gactcctgct540 caaggaacct ctatgtttcc ctcatgttgc tgtacaaaac ctacggacgg aaactgcacc600 tgtattccca tcccatcatc ttgggctttc gcaaaattcc tatgggagtg ggcctcagtc660 cgtttctcat ggctcagttt actagtgcca tttgttcagt ggttcgtagg gctttccccc720 actgtctggc tttcagttat gtggatgatt tggttttggg ggccaagtct gtacaacatc780 ttgagtccct ttatgccgct gttaccaatt ttcttttgtc tttgggtata catttaaacc840 ctcacaaaac aaaaagatgg ggatattccc ttaacttcat gggatatgta attgggagtt900 ggggcacatt gccacaggaa catattgtac aaaaaatcaa aatgtgtttt aggaaacttc960

- 34 037576 ctgtaaacag gcctattgat tggaaagtct gtcaacgaat tgtgggtctt ttggggtttg1020 ccgccccttt cacgcaatgt ggatatcctg ctttaatgcc tttatatgca tgtatacaag1080 caaaacaggc ttttattttc tcgccaactt acaaggcctt tctgagtaaa cagtatctga1140 acctttaccc cgttgctcgg caacggcctg gtctgtgcca agtgtttgct gacgcaaccc1200 ccactggttg gggcttggcc ataggccatc agcgcatgcg tggaaccttt gtgtctcctc1260 tgccgatcca tactgcggaa ctcctagccg cttgttttgc tcgcagcagg tctggggcaa1320 aactcatcgg gactgacaat tctgtcgtgc tctcccgcaa gtatacatca tttccatggc1380 tgctaggctg tgctgccaac tggatcctgc gcgggacgtc ctttgtttac gtcccgtcgg1440 cgctgaatcc cgcggacgac ccctcccggg gccgcttggg gctctaccgc ccgcttctcc1500 gcctgttgta ccgaccgacc acggggcgca cctctcttta cgcggactcc ccgtctgtgc1560 cttctcatct gccggaccgt gtgcacttcg cttcacctct gcacgtcgca tggaaaccac1620 cgtgaacgcc cactggaacc tgcccaaggt cttgcataag aggactcttg gactttcagc1680 aatgtcaacg accgaccttg aggcatactt caaagactgt gtgttcaatg agtgggagga1740 gttgggggag gagtttaagt taatgatctt tgtactagga ggctgtaggc ataaattggt1800 gtgttcacca gcaccatgca actttttcac ctctgcctaa tcatctcttg ttcatgtcct1860 actgttcaag cctccaagct gtgccttggg tggctttagg gcatggacat tgacacgtat1920 aaagaatttg gagcttctgt ggaattactc tcttttttgc cttctgactt ctttccttct1980 attcgagatc tcctcgacac cgccactgct ctgtatcggg aggccttaga gtctccggaa2040 cattgttcac ctcaccatac ggcactcagg caagctattc tgtgttgggg tgagttaatg2100 aatctagcca cctgggtggg aagtaatttg gaagatcaag catccaggga tttagtagtc2160 ggctatgtca acgttaatat gggcctaaaa ctcagacaac tattgtggtt tcacatttcc2220 tgtcttactt ttggaagaga aactgttctt gaatatttgg tgtcttttgg agtgtggatt2280 cgcactcctc ccgcatatag accgccaaat gcccctatct tatcaacact tccggaaact2340 actgttgtta gacgaagagg caggtcccct agaagaagaa ctccctcgcc tcgcagacga2400 aggtctcaat cgccgcgtcg cagaagatct aaatctcggg aatctcaatg ttagtattcc2460 ttggacacac aaggtgggaa actttacggg gctttattct tctacggtac cttgctttaa2520 tcctaaatgg caaactcctt cttttcctga cattcatttg caggaggaca ttgttgatag2580 atgtaagcaa tttgtggggc cccttacagt aaatgaaaat aggagactta aattaattat2640 gcctgctagg ttttatccca atgttactaa atatttgccc ttagataaag ggatcaaacc2700 gtattatcca gagtatgtag ttgatcatta cttccagacg cgacattatt tacacactct2760 ttggaaggcg gggatcttat ataaaagaga gtccacacgt agcgcctcat tttgcgggtc2820 accatattct tgggaacaag atctacagca tgggaggttg gtcttccaaa cctcgaaaag2880 gcatggggac aaatctttct gtccccaatc ccctgggatt cttccccgat catcagttgg2940 accctgcatt caaagccaac tcagaaaatc cagattggga cctcaacccg tacaaggaca3000 actggccgga cgccaacaag gtgggagtgg gagcattcgg gccagggttc acccctcccc3060 atgggggact gttgggttgg agccctcagg ctcagggtct actcacaact gtgccagcag3120 ctcctcctcc tgcctccacc aatcggcagt taggaaggca gcctactccc ttatctccac3180 ctctaaggga cactcatcct caggccatac agtgg 3215- 34 037576 ctgtaaacag gcctattgat tggaaagtct gtcaacgaat tgtgggtctt ttggggtttg1020 ccgccccttt cacgcaatgt ggatatcctg ctttaatgcc tttatatgca tgtatacaag1080 caaaacaggc ttttattttc tcgccaactt acaaggcctt tctgagtaaa cagtatctga1140 acctttaccc cgttgctcgg caacggcctg gtctgtgcca agtgtttgct gacgcaaccc1200 ccactggttg gggcttggcc ataggccatc agcgcatgcg tggaaccttt gtgtctcctc1260 tgccgatcca tactgcggaa ctcctagccg cttgttttgc tcgcagcagg tctggggcaa1320 aactcatcgg gactgacaat tctgtcgtgc tctcccgcaa gtatacatca tttccatggc1380 tgctaggctg tgctgccaac tggatcctgc gcgggacgtc ctttgtttac gtcccgtcgg1440 cgctgaatcc cgcggacgac ccctcccggg gccgcttggg gctctaccgc ccgcttctcc1500 gcctgttgta ccgaccgacc acggggcgca cctctcttta cgcggactcc ccgtctgtgc1560 cttctcatct gccggaccgt gtgcacttcg cttcacctct gcacgtcgca tggaaaccac1620 cgtgaacgcc cactggaacc tgcccaaggt cttgcataag aggactcttg gactttcagc1680 aatgtcaacg accgaccttg aggcatactt caaagactgt gtgttcaatg agtgggagga1740 gttgggggag gagtttaagt taatgatctt tgtactagga ggctgtaggc ataaattggt1800 gtgttcac ca gcaccatgca actttttcac ctctgcctaa tcatctcttg ttcatgtcct1860 actgttcaag cctccaagct gtgccttggg tggctttagg gcatggacat tgacacgtat1920 aaagaatttg gagcttctgt ggaattactc tcttttttgc cttctgactt ctttccttct1980 attcgagatc tcctcgacac cgccactgct ctgtatcggg aggccttaga gtctccggaa2040 cattgttcac ctcaccatac ggcactcagg caagctattc tgtgttgggg tgagttaatg2100 aatctagcca cctgggtggg aagtaatttg gaagatcaag catccaggga tttagtagtc2160 ggctatgtca acgttaatat gggcctaaaa ctcagacaac tattgtggtt tcacatttcc2220 tgtcttactt ttggaagaga aactgttctt gaatatttgg tgtcttttgg agtgtggatt2280 cgcactcctc ccgcatatag accgccaaat gcccctatct tatcaacact tccggaaact2340 actgttgtta gacgaagagg caggtcccct agaagaagaa ctccctcgcc tcgcagacga2400 aggtctcaat cgccgcgtcg cagaagatct aaatctcggg aatctcaatg ttagtattcc2460 ttggacacac aaggtgggaa actttacggg gctttattct tctacggtac cttgctttaa2520 tcctaaatgg caaactcctt cttttcctga cattcatttg caggaggaca ttgttgatag2580 atgtaagcaa tttgtggggc cccttacagt aaatgaaaat aggagactta aattaattat2640 gcctgctagg ttttatccca atgtta ctaa atatttgccc ttagataaag ggatcaaacc2700 gtattatcca gagtatgtag ttgatcatta cttccagacg cgacattatt tacacactct2760 ttggaaggcg gggatcttat ataaaagaga gtccacacgt agcgcctcat tttgcgggtc2820 accatattct tgggaacaag atctacagca tgggaggttg gtcttccaaa cctcgaaaag2880 gcatggggac aaatctttct gtccccaatc ccctgggatt cttccccgat catcagttgg2940 accctgcatt caaagccaac tcagaaaatc cagattggga cctcaacccg tacaaggaca3000 actggccgga cgccaacaag gtgggagtgg gagcattcgg gccagggttc acccctcccc3060 atgggggact gttgggttgg agccctcagg ctcagggtct actcacaact gtgccagcag3120 ctcctcctcc tgcctccacc aatcggcagt taggaaggca gcctactccc ttatctccac3180 ctctaaggga cactcatcct caggccatac agtgg 3215

SEQ ID NO: 5 aactccacca ctttccacca aactcttcaa gatcccagag tcagggccct gtactttcct60 gctggtggct ccagttcagg aacagtgagc cctgctcaga atactgtctc tgccatatcg120 tcaatcttat cgaagactgg ggaccctgta ccgaacatgg agaacatcgc atcaggactc180SEQ ID NO: 5 aactccacca ctttccacca aactcttcaa gatcccagag tcagggccct gtactttcct60 gctggtggct ccagttcagg aacagtgagc cctgctcaga atactgtctc tgccatatcg120 tcaatcttat cacatagct1 agcga

- 35 037576 ctaggacccc tgctcgtgtt accggcgggg ttttccttgt tgacaaaaat cctcacaata 240 ccacagagtc tagactcgtg gtggacttct ctcagttttc tagggggaac acccgtgtgt300 cgtggccaaa attcgcagtc ccaaatctcc agtcactcac caacctgttg tcctccaatt360 tgtcctggtt atcgctggat gtgtctgcgg cgttttatca tattcctctg catcctgctg420 ctatgcctca tcttcttgtt ggttcttctg gactatcaag gtatgttgcc cgtttgtcct480 ctaattccag gatcatcaac aaccagcacc ggaccatgca aaacctgcac gactcctgct540 caaggaacct ctatgtttcc ctcatgttgc tgtacaaaac ctacggacgg aaactgcacc600 tgtattccca tcccatcatc ttgggctttc gcaaaattcc tatgggagtg ggcctcagtc660 cgtttctcat ggctcagttt actagtgcca tttgttcagt ggttcgtagg gctttccccc720 actgtctggc tttcagttat gtggatgatt tggttttggg ggccaagtct gtacaacatc780 ttgagtccct ttatgccgct gttaccaatt ttcttttgtc tttgggtata catttaaacc840 ctcacaaaac aaaaagatgg ggatattccc ttaacttcat gggatatgta attgggagtt900 ggggcacatt gccacaggaa catattgtac aaaaaatcaa aatgtgtttt aggaaacttc960 ctgtaaacag gcctattgat tggaaagtct gtcaacgaat tgtgggtctt ttggggtttg1020 ccgccccttt cacgcaatgt ggatatcctg ctttaatgcc tttatatgca tgtatacaag1080 caaaacaggc ttttattttc tcgccaactt acaaggcctt tctgagtaaa cagtatctga1140 acctttaccc cgttgctcgg caacggcctg gtctgtgcca agtgtttgct gacgcaaccc1200 ccactggttg gggcttggcc ataggccatc agcgcatgcg tggaaccttt gtgtctcctc1260 tgccgatcca tactgcggaa ctcctagccg cttgttttgc tcgcagcagg tctggggcaa1320 aactcatcgg gactgacaat tctgtcgtgc tctcccgcaa gtatacatca tttccatggc1380 tgctaggctg tgctgccaac tggatcctgc gcgggacgtc ctttgtttac gtcccgtcgg1440 cgctgaatcc cgcggacgac ccctcccggg gccgcttggg gctctaccgc ccgcttctcc1500 gcctgttgta ccgaccgacc acggggcgca cctctcttta cgcggactcc ccgtctgtgc1560 cttctcatct gccggaccgt gtgcacttcg cttcacctct gcacgtcgca tggaaaccac1620 cgtgaacgcc cactggaacc tgcccaaggt cttgcataag aggactcttg gactttcagc1680 aatgtcaacg accgaccttg aggcatactt caaagactgt gtgttcaatg agtgggagga1740 gttgggggag gagtttaagt taatgatctt tgtactagga ggctgtaggc ataaattggt1800 gtgttcacca gcaccatgca actttttcac ctctgcctaa tcatctcttg ttcatgtcct1860 actgttcaag cctccaagct gtgccttggg tggctttagg gcatggacat tgacacgtat1920 aaagaatttg gagcttctgt ggaattactc tcttttttgc cttctgactt ctttccttct1980 attcgagatc tcctcgacac cgccactgct ctgtatcggg aggccttaga gtctccggaa2040 cattgttcac ctcaccatac ggcactcagg caagctattc tgtgttgggg tgagttaatg2100 aatctagcca cctgggtggg aagtaatttg gaagatcaag catccaggga tttagtagtc2160 ggctatgtca acgttaatat gggcctaaaa ctcagacaac tattgtggtt tcacatttcc2220 tgtcttactt ttggaagaga aactgttctt gaatatttgg tgtcttttgg agtgtggatt2280 cgcactcctc ccgcatatag accgccaaat gcccctatct tatcaacact tccggaaact2340 actgttgtta gacgaagagg caggtcccct agaagaagaa ctccctcgcc tcgcagacga2400 aggtctcaat cgccgcgtcg cagaagatct aaatctcggg aatctcaatg ttagtattcc2460 ttggacacac aaggtgggaa actttacggg gctttattct tctacggtac cttgctttaa2520 tcctaaatgg caaactcctt cttttcctga cattcatttg caggaggaca ttgttgatag2580 atgtaagcaa tttgtggggc cccttacagt aaatgaaaat aggagactta aattaattat2640 gcctgctagg ttttatccca atgttactaa atatttgccc ttagataaag ggatcaaacc2700 gtattatcca gagtatgtag ttgatcatta cttccagacg cgacattatt tacacactct2760 ttggaaggcg gggatcttat ataaaagaga gtccacacgt agcgcctcat tttgcgggtc2820 accatattct tgggaacaag atctacagca tgggaggttg gtcttccaaa cctcgaaaag2880 gcatggggac aaatctttct gtccccaatc ccctgggatt cttccccgat catcagttgg2940 accctgcatt caaagccaac tcagaaaatc cagattggga cctcaacccg tacaaggaca3000 actggccgga cgccaacaag gtgggagtgg gagcattcgg gccagggttc acccctcccc3060 atgggggact gttgggttgg agccctcagg ctcagggtct actcacaact gtgccagcag3120 ctcctcctcc tgcctccacc aatcggcagt taggaaggca gcctactccc ttatctccac3180 ctctaaggga cactcatcct caggccatac agtgg 3215- 35 037576 ctaggacccc tgctcgtgtt accggcgggg ttttccttgt tgacaaaaat cctcacaata 240 ccacagagtc tagactcgtg gtggacttct ctcagttttc tagggggaac acccgtgtgt300 cgtggccaaa attcgcagtc ccaaatctcc agtcactcac caacctgttg tcctccaatt360 tgtcctggtt atcgctggat gtgtctgcgg cgttttatca tattcctctg catcctgctg420 ctatgcctca tcttcttgtt ggttcttctg gactatcaag gtatgttgcc cgtttgtcct480 ctaattccag gatcatcaac aaccagcacc ggaccatgca aaacctgcac gactcctgct540 caaggaacct ctatgtttcc ctcatgttgc tgtacaaaac ctacggacgg aaactgcacc600 tgtattccca tcccatcatc ttgggctttc gcaaaattcc tatgggagtg ggcctcagtc660 cgtttctcat ggctcagttt actagtgcca tttgttcagt ggttcgtagg gctttccccc720 actgtctggc tttcagttat gtggatgatt tggttttggg ggccaagtct gtacaacatc780 ttgagtccct ttatgccgct gttaccaatt ttcttttgtc tttgggtata catttaaacc840 ctcacaaaac aaaaagatgg ggatattccc ttaacttcat gggatatgta attgggagtt900 ggggcacatt gccacaggaa catattgtac aaaaaatcaa aatgtgtttt aggaaacttc960 ctgtaaacag gcctattgat tggaaagtct gtcaacgaat tgtgggtctt ttggggtttg1020 ccgccccttt cacgcaatg t ggatatcctg ctttaatgcc tttatatgca tgtatacaag1080 caaaacaggc ttttattttc tcgccaactt acaaggcctt tctgagtaaa cagtatctga1140 acctttaccc cgttgctcgg caacggcctg gtctgtgcca agtgtttgct gacgcaaccc1200 ccactggttg gggcttggcc ataggccatc agcgcatgcg tggaaccttt gtgtctcctc1260 tgccgatcca tactgcggaa ctcctagccg cttgttttgc tcgcagcagg tctggggcaa1320 aactcatcgg gactgacaat tctgtcgtgc tctcccgcaa gtatacatca tttccatggc1380 tgctaggctg tgctgccaac tggatcctgc gcgggacgtc ctttgtttac gtcccgtcgg1440 cgctgaatcc cgcggacgac ccctcccggg gccgcttggg gctctaccgc ccgcttctcc1500 gcctgttgta ccgaccgacc acggggcgca cctctcttta cgcggactcc ccgtctgtgc1560 cttctcatct gccggaccgt gtgcacttcg cttcacctct gcacgtcgca tggaaaccac1620 cgtgaacgcc cactggaacc tgcccaaggt cttgcataag aggactcttg gactttcagc1680 aatgtcaacg accgaccttg aggcatactt caaagactgt gtgttcaatg agtgggagga1740 gttgggggag gagtttaagt taatgatctt tgtactagga ggctgtaggc ataaattggt1800 gtgttcacca gcaccatgca actttttcac ctctgcctaa tcatctcttg ttcatgtcct1860 actgttcaag cctccaagct gtgccttggg tggcttt agg gcatggacat tgacacgtat1920 aaagaatttg gagcttctgt ggaattactc tcttttttgc cttctgactt ctttccttct1980 attcgagatc tcctcgacac cgccactgct ctgtatcggg aggccttaga gtctccggaa2040 cattgttcac ctcaccatac ggcactcagg caagctattc tgtgttgggg tgagttaatg2100 aatctagcca cctgggtggg aagtaatttg gaagatcaag catccaggga tttagtagtc2160 ggctatgtca acgttaatat gggcctaaaa ctcagacaac tattgtggtt tcacatttcc2220 tgtcttactt ttggaagaga aactgttctt gaatatttgg tgtcttttgg agtgtggatt2280 cgcactcctc ccgcatatag accgccaaat gcccctatct tatcaacact tccggaaact2340 actgttgtta gacgaagagg caggtcccct agaagaagaa ctccctcgcc tcgcagacga2400 aggtctcaat cgccgcgtcg cagaagatct aaatctcggg aatctcaatg ttagtattcc2460 ttggacacac aaggtgggaa actttacggg gctttattct tctacggtac cttgctttaa2520 tcctaaatgg caaactcctt cttttcctga cattcatttg caggaggaca ttgttgatag2580 atgtaagcaa tttgtggggc cccttacagt aaatgaaaat aggagactta aattaattat2640 gcctgctagg ttttatccca atgttactaa atatttgccc ttagataaag ggatcaaacc2700 gtattatcca gagtatgtag ttgatcatta cttccagacg cgacattatt tacac actct2760 ttggaaggcg gggatcttat ataaaagaga gtccacacgt agcgcctcat tttgcgggtc2820 accatattct tgggaacaag atctacagca tgggaggttg gtcttccaaa cctcgaaaag2880 gcatggggac aaatctttct gtccccaatc ccctgggatt cttccccgat catcagttgg2940 accctgcatt caaagccaac tcagaaaatc cagattggga cctcaacccg tacaaggaca3000 actggccgga cgccaacaag gtgggagtgg gagcattcgg gccagggttc acccctcccc3060 atgggggact gttgggttgg agccctcagg ctcagggtct actcacaact gtgccagcag3120 ctcctcctcc tgcctccacc aatcggcagt taggaaggca gcctactccc ttatctccac3180 ctctaaggga cactcatcct caggccatac agtgg 3215

Клеточная культура.Cell culture.

Клетки HepG2 получили от Американской коллекции типовых структур (г. Манассас, штат Вирджиния, США; АТСС, № кат. НВ-8065) и хранили в увлажненных инкубаторах при 37°С и 5% СО2 в полной среде, содержащей модифицированную по способу Дульбекко среду Игла (DMEM) (Fisher Scientific (Life Technologies); г. Уолтэм, штат Массачусетс, США; № кат. 11995-065), 10% эмбриональной бычьей сыворотки (FBS) (Life Technologies, № кат. 10082-147), 100 ед/мл пенициллина, 10 мкг/мл стрептомицина и 0,25 мкг/мл фунгизона (Life Technologies, № кат. 15240-062).HepG2 cells were obtained from the American Type Structure Collection (Manassas, VA, USA; ATCC, Cat # HB-8065) and stored in humidified incubators at 37 ° C and 5% CO 2 in complete medium containing Dulbecco's modified Eagle's Medium (DMEM) (Fisher Scientific (Life Technologies); Waltham, MA, USA; Cat # 11995-065), 10% Fetal Bovine Serum (FBS) (Life Technologies, Cat # 10082-147), 100 U / ml penicillin, 10 μg / ml streptomycin and 0.25 μg / ml fungizone (Life Technologies Cat # 15240-062).

Транзиторная трансфекция.Transient transfection.

Клетки HepG2 высевали в покрытые коллагеном 96-луночные планшеты (BIOCOAT™; Fisher Scientific, № кат. 354407) с плотностью 20000 клеток/лунка и проводили их закрепление в течение ночи при 37°С и 5% СО2. Клетки были совместно подвергнуты трансфекции плазмидами HBV (100 нг/лунка)HepG2 cells were seeded in collagen-coated 96-well plates (BIOCOAT ™; Fisher Scientific, Cat # 354407) at 20,000 cells / well and fixed overnight at 37 ° C and 5% CO 2 . Cells were co-transfected with HBV plasmids (100 ng / well)

- 36 037576 и плазмидной экспрессии Gaussia (10 нг/лунка) (THERMO SCIENTIFIC™, Fisher Scientific, № кат. 16148) с использованием реагента трансфекции Lipofectamine LTX Plus в соответствии с рекомендациями изготовителя (Life Technologies, № кат. 15338-100). Подвергнутые трансфекции смеси отделяли на следующий день, клетки дважды промывали полной средой и обрабатывали последовательно разбавленными соединениями при конечной концентрации диметилсульфоксида (ДМСО) 0,5%. Клетки инкубировали с соединениями в течение трех дней, после чего внутриклеточную ДНК HBV экстрагировали из клеток и определяли уровни секретированной люциферазы Gaussian из среды с использованием аналитического набора Gaussia Flash Luciferase (THERMO SCIENTIFIC™, Fisher Scientific, № кат. 16158). Для экстракции внутриклеточной ДНК HBV клетки однократно промывали 100 мкл фосфатно-солевым буферным раствором Дульбекко (Life Technologies, № кат. 14190-144) и лизировали 0,33% NP-40 (THERMO SCIENTIFIC™, Fisher Scientific, № кат. 85124) посредством инкубирования в течение 30 мин при комнатной температуре (110 мкл/лунка). Turbo DNase готовили 5-кратным разбавлением в буферном растворе Turbo DNase (Life Technologies, № кат. AM2238), и нуклеазу S7 (Roche № кат. 10-107-921-001, поставляемую Sigma-Aldrich; г. Сент-Луис, штат Миссури, США) готовили 50-кратным разбавлением в буферном растворе CUTSMART® (New England Bioloabs; г. Ипсуич, штат Массачусетс, США; № кат. B7204S), содержащем 25 мкМ CaCl2 (GBiosciences; г. Сент-Луис, штат Миссури, США; № кат. R033). Ядра гранулировали посредством центрифугирования и супернатант (35 мкл) переносили в свежий 96-луночный планшет и обрабатывали 2 единицами Turbo DNase и 10 единицами нуклеазы S7 при 37°С в течение 60 мин, после чего фермент инактивировали при 75°С в течение 15 минут. Инкапсидированную ДНК HBV разбавляли 60 мкл воды, соответствующей требованиям молекулярной биологии (GBiosciences № кат. 786-293) и экстрагировали посредством инкубировании в 50 мкл буферного раствора для лизиса (Affymetrix, № кат. QS0010), содержащего 2,5 мкг протеазы K (Affymetrix; г. Санта-Клара, штат Калифорния, США; № кат. 14600) при 50°С в течение 40 мин. ДНК HBV денатурировали в течение 30 мин при 25°С с добавлением 2,5 М NaOH (Sigma, № кат. S5881) до образования конечной концентрации 0,2 М в присутствии 1 мкл зондов ДНК HBV (Affymetrix, № кат. SF-10326). Денатурированную ДНК нейтрализовали добавлением 2 М HEPES (Sigma, № кат. Н3375) до образования конечной концентрации 0,3 М и регистрировали с использованием аналитического набора QuantiGene (Affymetrix, № кат. QS0010). Средний фоновый сигнал от лунок, содержащих только питательную среду, вычитали из всех других проб и рассчитывали процент ингибирования в каждой концентрации соединения посредством нормализации по сигналам от клеток, обработанных ДМСО 0,5%, с использованием уравнения Е1:- 36 037576 and Gaussia Plasmid Expression (10 ng / well) (THERMO SCIENTIFIC ™, Fisher Scientific, Cat # 16148) using Lipofectamine LTX Plus transfection reagent according to the manufacturer's recommendations (Life Technologies, Cat # 15338-100). The transfected mixtures were separated the next day, the cells were washed twice with complete medium and treated with serially diluted compounds at a final concentration of dimethyl sulfoxide (DMSO) of 0.5%. Cells were incubated with compounds for three days, after which intracellular HBV DNA was extracted from the cells and levels of secreted Gaussian luciferase from the medium were determined using the Gaussia Flash Luciferase assay kit (THERMO SCIENTIFIC ™, Fisher Scientific, Cat # 16158). To extract HBV intracellular DNA, cells were washed once with 100 μl Dulbecco's PBS (Life Technologies, Cat # 14190-144) and lysed with 0.33% NP-40 (THERMO SCIENTIFIC ™, Fisher Scientific, Cat # 85124) with incubation for 30 min at room temperature (110 μl / well). Turbo DNase was prepared by 5-fold dilution in Turbo DNase buffer (Life Technologies, Cat # AM2238), and S7 nuclease (Roche Cat # 10-107-921-001, available from Sigma-Aldrich; St. Louis, State Missouri, USA) was prepared by 50-fold dilution in CUTSMART® buffer solution (New England Bioloabs; Ipswich, MA, USA; Cat # B7204S) containing 25 μM CaCl 2 (GBiosciences; St. Louis, MO , USA; Cat. No. R033). The nuclei were granulated by centrifugation and the supernatant (35 μl) was transferred to a fresh 96-well plate and treated with 2 units of Turbo DNase and 10 units of S7 nuclease at 37 ° C for 60 min, after which the enzyme was inactivated at 75 ° C for 15 min. Encapsulated HBV DNA was diluted with 60 μl molecular biology water (GBiosciences Cat # 786-293) and extracted by incubation in 50 μl lysis buffer (Affymetrix, Cat # QS0010) containing 2.5 μg protease K (Affymetrix ; Santa Clara, California, USA; Cat. No. 14600) at 50 ° C for 40 minutes. HBV DNA was denatured for 30 min at 25 ° C with the addition of 2.5 M NaOH (Sigma, Cat # S5881) to a final concentration of 0.2 M in the presence of 1 μL of HBV DNA probes (Affymetrix, Cat # SF-10326 ). Denatured DNA was neutralized by the addition of 2 M HEPES (Sigma, Cat # H3375) to a final concentration of 0.3 M and recorded using a QuantiGene assay kit (Affymetrix, Cat # QS0010). The average background signal from the wells containing only culture medium was subtracted from all other samples and the percentage inhibition at each concentration of the compound was calculated by normalization from the signals from cells treated with DMSO 0.5% using equation E1:

(Е1): % ингибирования = (ДМСОср - Х1)/ДМСОср х 100%, где ДМСОср представляет собой средний сигнал, рассчитанный в лунках, которые обрабатывали ДМСО в качестве контроля (контроль с ингибированием 0%);(E1):% inhibition = (DMSO cf - X 1 ) / DMSO cfx 100%, where DMSO cf is the mean signal calculated in wells treated with DMSO control (control with 0% inhibition);

Xi представляет собой сигнал, измеренный в отдельных лунках.Xi is the signal measured in individual wells.

Значения ЕС50, т.е. эффективные концентрации, которые обеспечивали ингибирующий эффект в 50% случаев, определяли с помощью нелинейного подбора, используя программу Graphpad Prism (г. СанДиего, штат Калифорния, США) и уравнение Е2:EC 50 values, i.e. the effective concentrations that provided an inhibitory effect in 50% of cases were determined by nonlinear fitting using Graphpad Prism software (San Diego, California, USA) and equation E2:

(E2): Y = Ymm + (Ymax - Ymln)/(1 + 10(^Ε0-Χ)χΗ3ΚΛΟΗ), где Y представляет собой значения процента ингибирования;(E2): Y = Ym m + (Ymax - Ymln) / (1 + 10 ( ^ Ε0-Χ) χΗ3ΚΛΟΗ ), where Y represents the percent inhibition values;

X представляет собой логарифм концентраций соединения.X is the logarithm of the compound concentrations.

Для определения репликационно-компетентных вариантов HBV скорректированные с учетом фона значения для ДНК HBV по результатам анализа QuantiGene нормализовали с использованием величин активности люциферазы Gaussian, чтобы учесть любые различия в эффективности трансфекции. Нормализованные значения для ДНК HBV, полученные при анализе клеток, подвергнутых трансфекции вариантами HBV, затем сопоставляли с величинами, полученными при трансфекции диким типом HBV, причем репликационная компетентность дикого типа HBV принимали равной 100%.To determine replication-competent HBV variants, background corrected HBV DNA values from the QuantiGene assay were normalized using Gaussian luciferase activity values to account for any differences in transfection efficiency. The normalized HBV DNA values obtained from the analysis of cells transfected with HBV variants were then compared with the values obtained from the wild type HBV transfection, with the replication competence of the wild type HBV being set to 100%.

Пример 1.2. Относительная репликационная компетентность вариантов HBV, устойчивых к нуклеозидам.Example 1.2. Relative replication competence of nucleoside-resistant HBV variants.

Были сконструированы пять плазмид экспрессии HBV, представляющих панель вариантов HBV, устойчивых к нуклеозидам, которые наиболее часто наблюдали у инфицированных HBV пациентов, получавших нуклеозидные лекарственные средства. Панель устойчивых к нуклеозидам HBV включает в себя пять вариантов HBV со следующими одиночными, двойными или тройными мутациями в белке полимеразы HBV: (1) L180M/M204V, (2) N236T, (3) A181V, (4) A181V/N236T и (5) L180M/M204V/N236T. A181V, N236T и A181V/N236T вводили в основную цепь ДНК HBV, полученную из клинического изолята генотипа В (Genbank AY220698). Секвенирование вариантов A181V, N236T и A181V/N236T подтвердило предполагаемые изменения аминокислот в конструкте дикого типа генома В HBV. Для введения тройной мутации N236T вводили в основную цепь ДНК HBV, полученную из устойчивого к LMV клинического изолята (Genbank AY220697; SEQ ID NO: 5 (см. табл. 3)). Ранее сообщалось, что устойчивый к LMV клинический изолят содержал ряд дополнительных аминокислотных изменений в пределах генома HBV по сравнению с изолятом, полученным до лечения LMV (Zhang J.M. et al. 2005. J. Med. Virol 77:203-208). Секвенирование вариантов L180M/M204V иFive HBV expression plasmids were constructed, representing a panel of nucleoside-resistant HBV variants most commonly observed in HBV-infected patients receiving nucleoside drugs. The nucleoside resistant HBV panel includes five HBV variants with the following single, double or triple mutations in the HBV polymerase protein: (1) L180M / M204V, (2) N236T, (3) A181V, (4) A181V / N236T and (5 ) L180M / M204V / N236T. A181V, N236T and A181V / N236T were introduced into the HBV DNA backbone obtained from a clinical isolate of genotype B (Genbank AY220698). Sequencing of the A181V, N236T and A181V / N236T variants confirmed the proposed amino acid changes in the wild-type HBV B genome construct. To introduce a triple mutation, N236T was introduced into the HBV DNA backbone obtained from an LMV-resistant clinical isolate (Genbank AY220697; SEQ ID NO: 5 (see Table 3)). It has previously been reported that the LMV-resistant clinical isolate contained a number of additional amino acid changes within the HBV genome as compared to the isolate obtained prior to LMV treatment (Zhang J.M. et al. 2005. J. Med. Virol 77: 203-208). Sequencing of L180M / M204V variants and

- 37 037576- 37 037576

L180M/M204V/N236T подтвердило дополнительное изменение аминокислот в положении 271 в пределах домена обратной транскриптазы, что соответствовало ранее опубликованной последовательности из устойчивого к LMV клинического изолята (Genbank AY220697; SEQ ID NO: 5).L180M / M204V / N236T confirmed an additional amino acid change at position 271 within the reverse transcriptase domain, which was consistent with a previously published sequence from an LMV resistant clinical isolate (Genbank AY220697; SEQ ID NO: 5).

Перечисленные плазмиды были использованы для трансфекции клеток HepG2, и количество внутриклеточной инкапсидированной ДНК HBV, которая была образована в результате репликации HBV, определяли на 3 день после трансфекции. Плазмиду экспрессии люциферазы Gaussia совместно трансфицировали с HBV (Gaussia-Luc: HBV в соотношении 1:10), чтобы обеспечить возможность нормализации любых различий в эффективности трансфекции. Нормализованный сигнал ДНК HBV, полученный в клетках, подвергнутых трансфекции HBV дикого типа, соответствовал 100% относительной репликационной компетентности. Вариант N236T демонстрировал близкую репликационную компетентность к HBV дикого типа, тогда как репликационная компетентность других четырех вариантов показала изменения от близкого до двукратно превышающего уровня по сравнению с диким типом. Репликационная компетентность всех вариантов HBV была приемлемой для проведения исследования противовирусной активности с использованием нуклеозидных аналогов и соединения 1.The listed plasmids were used to transfect HepG2 cells, and the amount of intracellular encapsulated HBV DNA that was generated by HBV replication was determined 3 days after transfection. The Gaussia luciferase expression plasmid was co-transfected with HBV (Gaussia-Luc: HBV, 1:10) to allow any differences in transfection efficiency to be normalized. The normalized HBV DNA signal obtained in cells transfected with wild-type HBV corresponded to 100% relative replication competence. The N236T variant showed close replication competence to wild-type HBV, while the replication competence of the other four variants showed changes from close to twice as high as that of the wild-type. The replication competence of all HBV variants was acceptable for antiviral assay using nucleoside analogs and Compound 1.

Пример 1.3. Варианты HBV были устойчивы по отношению к нуклеозидным аналогам, но оставались чувствительными к соединению 1.Example 1.3. The HBV variants were resistant to nucleoside analogs, but remained susceptible to compound 1.

Варианты HBV с мутациями нуклеозидной устойчивости вначале оценивали с точки зрения их чувствительности к ингибирующему эффекту нуклеозидных аналогов. Как и ожидалось на основании опубликованных данных (Yang et al. 2005. Antivir Ther 10:625-633; Brunelle et al. 2005. Hep 41:1391-1398), оба варианта HBV rtL180M/M204V и rtL180M/M204V/N236T были устойчивы по отношению к ингибированию ламивудином (LMV) и энтекавиром (ETV): LMV ингибировал HBV дикого типа со средним значением ЕС50 0,53 мкМ, но не ингибировал репликацию любого из двух вариантов вплоть до самых высоких тестируемых концентраций LMV (100 мкМ), тогда как противовирусная активность ETV была снижена в 31 и 14 раз по отношению к вариантам rtL180M/M204V и rtL180M/M204V/N236T соответственно (фиг. 1 и табл. 4).HBV variants with nucleoside resistance mutations were first evaluated in terms of their sensitivity to the inhibitory effect of nucleoside analogs. As expected from published data (Yang et al. 2005. Antivir Ther 10: 625-633; Brunelle et al. 2005. Hep 41: 1391-1398), both HBV variants rtL180M / M204V and rtL180M / M204V / N236T were resistant with respect to inhibition by lamivudine (LMV) and entecavir (ETV): LMV inhibited wild-type HBV with a mean EC50 of 0.53 μM, but did not inhibit replication of either of the two variants up to the highest LMV concentrations tested (100 μM), whereas the antiviral activity of ETV was reduced by 31 and 14 times compared to the rtL180M / M204V and rtL180M / M204V / N236T variants, respectively (Fig. 1 and Table 4).

Таблица 4Table 4

Противовирусная активность соединения 1, LMV, ETV и TDF в клетках HepG2, подвергнутых транзиентной трансфекции устойчивыми к нуклеозидам вариантамиAntiviral Activity of Compound 1, LMV, ETV, and TDF in HepG2 Cells Transiently Transfected with Nucleoside Resistant Variants

Кратность изменения Multiplicity of change Соединение Compound WT ЕС50 [мкМ]WT EC 50 [μM] rtL 180M/M204V rtL 180M / M204V rtL 180M/M204V/ N236T rtL 180M / M204V / N236T rtA181V rtA181V rtN236T rtN236T rtA181V/ N236T rtA181V / N236T LMV LMV 0,53 ± 0,12 0.53 ± 0.12 > 190 > 190 > 190 > 190 1,7 ± 0,9ns 1.7 ± 0.9 ns 1, 0 ± 0,5ns 1.0 ± 0.5 ns 4, 8 ± 2, За 4, 8 ± 2, Z a ETV ETV 0,0014 ± 0,0004 0.0014 ± 0.0004 31 ± 16а 31 ± 16 a 14 ± 4а 14 ± 4 a 2,2 ± 0,5а 2.2 ± 0.5 a 0,67 ± 0,22ns 0.67 ± 0.22 ns 1, 8 ± 0, 6ns 1.8 ± 0.6 ns TDF TDF 0,032 ± 0,015 0.032 ± 0.015 1,1 ± 0,3ns 1.1 ± 0.3 ns 2,9 ± 1,5Ь 2.9 ± 1.5 b 1,4 ± 0, 05ns 1.4 ± 0.05 ns 2,2 ± 1,0ь 2.2 ± 1.0 b 2,8 ± 1,4Ь 2.8 ± 1.4 b Соед. 1 Conn. one 0,31 ± 0,10 0.31 ± 0.10 1,3 ± 0,6ns 1.3 ± 0.6 ns 1,4 ± 0,5ns 1.4 ± 0.5 ns 0,82 ± 0, 19ns 0.82 ± 0.19 ns 0,85 ± 0, 4 0ns 0.85 ± 0.40 ns 0,85 ± 0,2 6ns 0.85 ± 0.2 6 ns

ЕС50 и кратность изменения приведены в форме среднее значение ± стандартное отклонение (СО) по результатам по меньшей мере трех независимых исследований.EC 50 and fold are given as mean ± standard deviation (SD) from at least three independent studies.

* Среднее кратные изменения и СО кратного изменения рассчитывали по отдельным значениям кратных изменений мутантных вариантов по сравнению со средним значением ЕС50 для варианта дикого типа.* The mean fold change and SD fold change were calculated from the individual fold change values of the mutant variants compared to the mean EC 50 for the wild-type variant.

a По сравнению с диким типом, значение р в t-критерии <0,01. a Compared to wild-type, p-value in the t-test <0.01.

b Значение р в t-критерии <0,05. b P-value in the t-test <0.05.

ns Значение р в t-критерии >0,05. ns The p-value in the t-test> 0.05.

Дизопроксилфумарат тенофовира (TDF) проявлял аналогичную противовирусную активность по отношению к HBV дикого типа и вариантам rtL180M/M204V и rtA181V (средние значения ЕС50, равные 0,032, 0,034 и 0,043 мкМ соответственно), но демонстрировал среднее снижение противовирусной активности в диапазоне от 2,2 до 2,9 раз по отношению к вариантам HBV, содержащим мутацию rtN236T как в единичной форме, так и в комбинации с rtL180M/M204V или rtA181V (фиг. 1; табл. 4). Такие относительные кратные изменения, связанные с мутацией N236T, были аналогичны ранее опубликованным значениям кратных изменений (Delaney et al. 2006. Antimicrob Agents Chemother 50: 2471-2477).Tenofovir disoproxil fumarate (TDF) showed similar antiviral activity against wild-type HBV and rtL180M / M204V and rtA181V variants (mean EC 50 values of 0.032, 0.034 and 0.043 μM, respectively), but showed a mean decrease in antiviral activity in the range of 2.2 up to 2.9 times compared to HBV variants containing the rtN236T mutation both in single form and in combination with rtL180M / M204V or rtA181V (Fig. 1; Table 4). Such relative fold changes associated with the N236T mutation were similar to previously published fold change values (Delaney et al. 2006. Antimicrob Agents Chemother 50: 2471-2477).

HBV, содержащий мутацию rtN236T, сохранял чувствительность к ингибированию LMV и ETV, аналогичную HBV дикого типа (табл. 4). Незначительное увеличение средних значений ЕС50 (около в 2 раза) наблюдали для LMV и ETV при тестировании по отношению к варианту rtA181V (табл. 4). Комбинация мутаций от rtN236T до rtA181V в вариант двойного мутанта приводила в среднем к увеличениям вHBV containing the rtN236T mutation retained sensitivity to inhibition by LMV and ETV, similar to wild-type HBV (Table 4). A slight increase in the mean EC 50 values (about 2 times) was observed for LMV and ETV when tested in relation to the rtA181V variant (Table 4). The combination of mutations from rtN236T to rtA181V in the double mutant variant resulted, on average, in increases in

- 38 037576- 38 037576

4,8 и 1,8 раза значений ЕС50 для LMV и ETV соответственно (табл. 4).4.8 and 1.8 times the EC50 values for LMV and ETV, respectively (Table 4).

Все пять устойчивых к нуклеозидам вариантов HBV были чувствительны к ингибированию соединением 1 с противовирусными значениями ЕС50, близкими к HBV дикого типа. Средние кратные изменения ЕС50 варьировались в диапазоне от 0,82 до 1,4 раз, что указывает на отсутствие возникновения перекрестной устойчивости к ингибитору капсиды HBV соединения 1 у протестированных в настоящем документе мутаций, придающих устойчивость к нуклеозидам (табл. 4).All five nucleoside resistant HBV variants were susceptible to inhibition by Compound 1 with antiviral EC 50 values close to wild type HBV. Mean fold EC50 changes ranged from 0.82 to 1.4 fold, indicating that no cross resistance to the HBV capsid inhibitor Compound 1 occurred in the nucleoside resistance mutations tested herein (Table 4).

Как показано в данном примере, анализ фенотипирования с использованием клеток HepG2, подвергнутых транзиентной трансфекции нуклеозидными аналогами, продемонстрировал возможность существования перекрестной устойчивости между различными классами нуклеозидных аналогов, в том числе LMV, ETV и TDF. Напротив, соединение 1 сохраняло активность по отношению к устойчивых к нуклеозидам вариантов, а потому не проявляло перекрестной устойчивости с другими нуклеозидными аналогами.As shown in this example, phenotyping assays using HepG2 cells transiently transfected with nucleoside analogs demonstrated the potential for cross-resistance between different classes of nucleoside analogs, including LMV, ETV, and TDF. In contrast, compound 1 retained activity against nucleoside-resistant variants, and therefore did not show cross-resistance with other nucleoside analogs.

Пример 2. Жизнеспособность первичных гепатоцитов человека при наличии соединения 1 и отдельных нуклеозидных аналогов или их комбинации.Example 2. Viability of primary human hepatocytes in the presence of compound 1 and separate nucleoside analogs or their combination.

В этом примере жизнеспособность первичных гепатоцитов человека (РНН) определяли при наличии соединения 1 и отдельных нуклеозидных аналогов или их комбинации. Жизнеспособность клеток определяли по относительной концентрации внутриклеточного аденозинтрифосфата (АТФ) в обработанных тем или иным соединением клетках по сравнению с необработанными клетками.In this example, the viability of primary human hepatocytes (PHN) was determined in the presence of compound 1 and individual nucleoside analogs or a combination thereof. Cell viability was determined by the relative concentration of intracellular adenosine triphosphate (ATP) in cells treated with one or another compound compared with untreated cells.

Жизнеспособность РНН была аналогичной в необработанных клетках и клетках, обработанных либо 300 мкМ ламивудина (LMV), 30 мкМ тенофовира (TFV) или 30 мкМ энтекавира (ETV). В клетках, обработанных соединением 1, отмечали зависимое от дозы снижение жизнеспособности клеток; средние значения meanCC50 варьировались от 16 до 82 мкМ. Значения СС50, полученные для соединения 1 в присутствии 300 мкМ ламивудина (LMV), 30 мкМ тенофовира (TFV) или 30 мкМ энтекавира (ETV), были аналогичны полученным для клеток, обработанных только соединением 1.PHN viability was similar in untreated cells and cells treated with either 300 μM lamivudine (LMV), 30 μM tenofovir (TFV), or 30 μM entecavir (ETV). In cells treated with Compound 1, a dose-dependent decrease in cell viability was noted; mean CC50 values ranged from 16 to 82 μM. The CC 50 values obtained for compound 1 in the presence of 300 μM lamivudine (LMV), 30 μM tenofovir (TFV) or 30 μM entecavir (ETV) were similar to those obtained for cells treated with compound 1 only.

Пример 2.1. Материалы и методы.Example 2.1. Materials and methods.

Соединения.Connections.

Соединение 1 получали посредством синтеза. Ламивудин, тенофовир и энтекавир были приобретены у Toronto Research Chemicals (г. Торонто, Канада).Compound 1 was obtained by synthesis. Lamivudine, tenofovir and entecavir were purchased from Toronto Research Chemicals (Toronto, Canada).

Клеточная культура.Cell culture.

Криоконсервированные первичные гепатоциты человека от отдельных доноров (идентификаторы первичных гепатоцитов: HuM4038, HuM4055A и HuM4059) были приобретены у Triangle Research Labs (TRL; Research Triangle Park, штат Сев. Каролина, США). Клетки размораживали с использованием среды размораживания гепатоцитов (TRL, № кат. МСНТ50) в соответствии с рекомендациями производителя. После центрифугирования клетки ресуспендировали в обогащенной среде высевания гепатоцитов (TRL, № кат. МР250). Клетки наносили на 96-луночные планшеты с покрытием коллагеном типа I (Corning; г. Корнинг, штат Нью-Йорк, США; № кат. 356407) с плотностью 40000 клеток на лунку и выдерживали в увлажняемых инкубаторах при 37°С и 5% СО2 в течение ночи перед добавлением тестируемых соединений.Cryopreserved primary human hepatocytes from individual donors (primary hepatocyte identifiers HuM4038, HuM4055A and HuM4059) were purchased from Triangle Research Labs (TRL; Research Triangle Park, NC, USA). Cells were thawed using Hepatocyte Thawing Medium (TRL, Cat # MCHT50) according to the manufacturer's recommendations. After centrifugation, the cells were resuspended in an enriched hepatocyte seeding medium (TRL, cat. No. MP250). Cells were plated on 96-well collagen type I plates (Corning; Corning, NY, USA; Cat # 356407) at a density of 40,000 cells per well and kept in humidified incubators at 37 ° C and 5% CO 2 overnight before adding test compounds.

Анализы жизнеспособности клеток.Cell Viability Assays.

Для каждого донора готовили три 96-луночных планшета, чтобы оценить эффект воздействия увеличения концентрации соединения 1 на жизнеспособность гепатоцитов либо при индивидуальной обработке, либо в комбинации с нуклеозидными аналогами. В каждом планшете клетки инкубировали с соединением 1 отдельно с двойным воспроизведением или с соединением 1 в присутствии LMV, TFV или ETV с тройным воспроизведением. Индивидуальное воздействие нуклеозидных аналогов на жизнеспособность гепатоцитов также определяли с тройным воспроизведением для каждого донора. Проводили полулогарифмическое разбавление соединения 1 в ДМСО (Sigma, № кат. D2650) и добавляли его к первичным гепатоцитам человека индивидуально или в комбинации с LMV (30 и 300 мкМ), TFV (30 мкМ) или ETV (30 мкМ). Индивидуальные препараты или их комбинации добавляли к первичным гепатоцитам человека при конечной концентрации ДМСО (Sigma D2650) 0,5% для всего диапазона концентраций. Клетки инкубировали с соединениями в течение трех суток, после чего среду удаляли и добавляли свежую среду, содержащую соединения, и инкубировали в течение еще трех суток. В качестве контроля без добавления соединений использовали первичные гепатоциты человека, обработанные 0,5% ДМСО, и полученные значения затем применяли для определения уровня ингибирования 0%. Фоновый сигнал определяли как среднее значение для лунок, содержащих только культуральную среду. Жизнеспособность клеток отслеживали с использованием реагента для определения жизнеспособности клеток CellTiter-Glo в соответствии с протоколом изготовителя (Promega; г. Мэдисон, штат Висконсин, США; G7573). Сигнал хемилюминесценции, пропорциональный количеству клеточного АТФ, измеряли с помощью планшетного считывателя Victor X4 (Perkin Elmer; г. Уолтэм, штат Массачусетс, США). Средний фоновый сигнал от лунок, содержащих только среду, вычитали из всех остальных образцов и рассчитывали процент ингибирования по уравнению Е1 (как в примере 1):Three 96-well plates were prepared for each donor to evaluate the effect of increasing the concentration of Compound 1 on hepatocyte viability, either alone or in combination with nucleoside analogs. In each plate, cells were incubated with compound 1 separately in duplicate or with compound 1 in the presence of LMV, TFV, or ETV in triplicate. The individual effect of nucleoside analogs on the viability of hepatocytes was also determined in triplicate for each donor. Compound 1 was semi-log diluted in DMSO (Sigma, Cat # D2650) and added to primary human hepatocytes individually or in combination with LMV (30 and 300 μM), TFV (30 μM) or ETV (30 μM). Individual preparations or their combinations were added to primary human hepatocytes at a final concentration of DMSO (Sigma D2650) of 0.5% for the entire concentration range. The cells were incubated with compounds for three days, after which the medium was removed and fresh medium containing the compounds was added and incubated for another three days. Primary human hepatocytes treated with 0.5% DMSO were used as a control without added compounds, and the values obtained were then used to determine the 0% inhibition level. The background signal was determined as the average value for wells containing only culture medium. Cell viability was monitored using the CellTiter-Glo Cell Viability Reagent according to the manufacturer's protocol (Promega; Madison, Wis., USA; G7573). A chemiluminescence signal proportional to the amount of cellular ATP was measured using a Victor X4 plate reader (Perkin Elmer; Waltham, MA, USA). The average background signal from the wells containing only the medium was subtracted from all other samples and the percentage inhibition was calculated using the equation E1 (as in example 1):

(Е1): % ингибирования = (ДМСОср - Х1)/ДМСОср х 100%, где ДМСОср представляет собой средний сигнал, рассчитанный в лунках, которые обрабатывали(E1):% inhibition = (DMSO cf - X 1 ) / DMSO cf x 100%, where DMSO cf is the mean signal calculated in the wells that were treated

- 39 037576- 39 037576

0,5% ДМСО в качестве контроля (контроль с ингибированием 0%);0.5% DMSO control (control with 0% inhibition);

Xi представляет собой сигнал, измеренный в отдельных лунках.Xi is the signal measured in individual wells.

Значения СС50 определяли по данным % ингибирования, полученным при различных концентрациях соединений, при нелинейной обработке с помощью программного обеспечения Graphpad Prism и уравнения Е3 в случаях, где значения % ингибирования превышали 50% при наибольшей тестированной концентрации: CC 50 values were determined from% inhibition data obtained at various concentrations of compounds with non-linear processing using Graphpad Prism software and equation E3 in cases where the% inhibition values exceeded 50% at the highest concentration tested:

(E3): Y = Ym, + (Ymax -Ymi„)/(1 + 10 g').(E3): Y = Ym, + (Y max -Ymi „) / (1 + 10 g ').

где Y представляет собой значения процента ингибирования;where Y represents the percent inhibition values;

X представляет собой логарифм концентраций соединения.X is the logarithm of the compound concentrations.

Пример 2.2. Эффект воздействия соединения 1 или нуклеозидных аналогов на жизнеспособность клеток с использованием первичных гепатоцитов человека.Example 2.2. Effect of Compound 1 or Nucleoside Analogs on Cell Viability Using Primary Human Hepatocytes.

Первичные гепатоциты человека от трех различных доноров (TRL HuM4038, HuM4055A и HuM4059) инкубировали с возрастающими концентрациями соединения 1. Клетки от тех же трех доноров также инкубировали с LMV (30 и 300 мкМ), TFV (30 мкМ) или ETV (30 мкМ). Анализ жизнеспособности клеток был основан на уровнях внутриклеточного АТФ через 6 дней после обработки лекарственным средством. Наблюдали зависимое от концентрации снижение жизнеспособности клеток при инкубировании гепатоцитов с соединением 1: значения СС50 для соединения 1 в диапазоне от 16 до 82 мкМ (табл. 3). Ранее отмеченные значения CC50 для соединения 1 с использованием свежих (BioreclamationlVT) и криоконсервированных первичных гепатоцитов (доноры TRL HuM4038 и Invitrogen Hu1457) находились в диапазоне от 14 до 27 мкМ. Не было замечено снижения жизнеспособности клеток при обработке гепатоцитов 30 или 300 мкМ LMV, 30 мкМ TFV или 30 мкМ ETV (табл. 5).Primary human hepatocytes from three different donors (TRL HuM4038, HuM4055A and HuM4059) were incubated with increasing concentrations of Compound 1. Cells from the same three donors were also incubated with LMV (30 and 300 μM), TFV (30 μM) or ETV (30 μM) ... Cell viability assays were based on intracellular ATP levels 6 days after drug treatment. A concentration-dependent decrease in cell viability was observed upon incubation of hepatocytes with compound 1: CC 50 values for compound 1 ranged from 16 to 82 μM (Table 3). The previously noted CC50 values for compound 1 using fresh (Bioreclamation IVT) and cryopreserved primary hepatocytes (TRL donors HuM4038 and Invitrogen Hu1457) ranged from 14 to 27 μM. There was no decrease in cell viability when hepatocytes were treated with 30 or 300 µM LMV, 30 µM TFV, or 30 µM ETV (Table 5).

Таблица 5Table 5

Эффект воздействия соединения 1, LMV, TFV или ETV на жизнеспособность клеток для первичных гепатоцитов человекаEffect of Compound 1, LMV, TFV, or ETV on Cell Viability for Primary Human Hepatocytes

Соединение Compound HuM4038 СС50 [мкМ] HuM4038 CC50 [μM] НиМ4038 СС50 [мкМ] NiM4038 CC50 [μM] НиМ4055А СС50 [мкМ] NiM4055A CC50 [μM] HuM4059 СС50 [мкМ] HuM4059 CC50 [μM] Соед. 1 Conn. one 16 sixteen 26 26 19 nineteen 82 82 LMV LMV > 30 > 30 > 300 > 300 > 300 > 300 > 300 > 300 TFV TFV > 30 > 30 > 30 > 30 > 30 > 30 > 30 > 30 ETV ETV > 30 > 30 > 30 > 30 > 30 > 30 > 30 > 30

Пример 2.3. Комбинированный эффект воздействия соединения 1 с нуклеозидными аналогами на жизнеспособность клеток с использованием первичных гепатоцитов человека.Example 2.3. Combined effect of the action of compound 1 with nucleoside analogs on cell viability using primary human hepatocytes.

Чтобы определить эффект комбинирования соединения 1 и нуклеозидных аналогов на жизнеспособность клеток, первичные гепатоциты человека обрабатывали возрастающими концентрациями соединения 1 в комбинации с фиксированными концентрациями LMV (300 мкМ), TFV (30 мкМ) или ETV (30 мкМ). Как показано на фиг. 2-4, наличие LMV, TFV или ETV не влияло на профили отклика на дозу для соединения 1 при тестировании для трех различных доноров. Соответствующие значения СС50 для соединения 1 были аналогичными как в присутствии, так и в отсутствие нуклеозидных аналогов (табл. 6-8).To determine the effect of combining Compound 1 and nucleoside analogs on cell viability, primary human hepatocytes were treated with increasing concentrations of Compound 1 in combination with fixed concentrations of LMV (300 μM), TFV (30 μM), or ETV (30 μM). As shown in FIG. 2-4, the presence of LMV, TFV, or ETV did not affect the dose response profiles for Compound 1 when tested for three different donors. The corresponding CC50 values for compound 1 were similar in the presence and absence of nucleoside analogs (Tables 6-8).

Таблица 6Table 6

Эффект воздействия соединения 1 при индивидуальном использовании и в комбинации с 300 мкМ LMV на жизнеспособность первичных гепатоцитов человекаEffect of Compound 1 alone and in combination with 300 μM LMV on the viability of primary human hepatocytes

Идентификатор донора Identifier donor Соед. (I) СС50 [мкМ] Conn. (I) CC50 [μM] Соед. (D+LMV СС50 [мкМ] Conn. (D + LMV CC50 [μM] Кратность изменения СС50 моно/комбинация Change rate CC50 mono / combination НиМ4038 NiM4038 26 26 22 22 1/2 1/2 HUM4055A HUM4055A 19 nineteen 19 nineteen 1/ о 1 / o HUM4059 HUM4059 83 83 83 83 1/ о 1 / o

- 40 037576- 40 037576

Таблица 7Table 7

Эффект воздействия соединения 1 при индивидуальном использовании и в комбинации с 30 мкМ TFV на жизнеспособность первичных гепатоцитов человекаEffect of Compound 1 alone and in combination with 30 μM TFV on the viability of primary human hepatocytes

КратностьMultiplicity

Идентификатор Соед. (I) СС50 Соед. (I)+TFV изменения СС50Identifier Conn. (I) CC50 Conn. (I) + TFV change CC50

донора donor [мкМ] [μM] СС50 [мкМ] CC50 [μM] моно/комбинация mono / combination НиМ4038 NiM4038 16 sixteen 23 23 0,7 0.7 HUM4055A HUM4055A 19 nineteen 19 nineteen 1,0 1.0 НиМ4059 NiM4059 83 83 80 80 1,0 1.0

Таблица 8Table 8

Эффект воздействия соединения 1 при индивидуальном использовании и в комбинации с 30 мкМ ETV на жизнеспособность первичных гепатоцитов человекаEffect of Compound 1 alone and in combination with 30 μM ETV on the viability of primary human hepatocytes

Идентификатор донора Identifier donor Соед. (I) СС50 [мкМ] Conn. (I) CC50 [μM] Соед. (D+ETV СС50 [мкМ] Conn. (D + ETV CC50 [μM] Кратность изменения СС50 моно/комбинация Change rate CC50 mono / combination HUM4038 HUM4038 16 sixteen 14 fourteen 1,1 1.1 HUM4055A HUM4055A 19 nineteen 21 21 0, 9 0, 9 HUM4059 HUM4059 83 83 81 81 1, 0 10

В этом примере жизнеспособность первичных гепатоцитов человека (РНН) определяли при наличии соединения 1 и отдельных нуклеозидных аналогов или их комбинации. Жизнеспособность клеток определяли по относительной концентрации внутриклеточного АТФ в обработанных тем или иным соединением клетках по сравнению с необработанными клетками. Жизнеспособность РНН была аналогичной в необработанных клетках и клетках, обработанных либо 300 мкМ ламивудина (LMV), 30 мкМ тенофовира (TFV) или 30 мкМ энтекавира (ETV). В клетках, обработанных соединением 1, отмечали зависимое от дозы снижение жизнеспособности клеток; средние значения СС50 варьировались от 16 до 82 мкМ. Значения СС50, полученные для соединения 1 в присутствии 300 мкМ ламивудина (LMV), 30 мкМ тенофовира (TFV) или 30 мкМ энтекавира (ETV) были аналогичны полученным для клеток, обработанных только соединением 1.In this example, the viability of primary human hepatocytes (PHN) was determined in the presence of compound 1 and individual nucleoside analogs or a combination thereof. Cell viability was determined by the relative concentration of intracellular ATP in cells treated with one or another compound compared to untreated cells. PHN viability was similar in untreated cells and cells treated with either 300 μM lamivudine (LMV), 30 μM tenofovir (TFV), or 30 μM entecavir (ETV). In cells treated with Compound 1, a dose-dependent decrease in cell viability was noted; average values CC 50 ranged from 16 to 82 .mu.M. The CC50 values obtained for Compound 1 in the presence of 300 μM lamivudine (LMV), 30 μM tenofovir (TFV), or 30 μM entecavir (ETV) were similar to those obtained for cells treated with Compound 1 alone.

Пример 3. Эффект воздействия комбинации ингибитора капсида HBV соединения 1 с нуклеозидными аналогами или другими ингибиторами капсида HBV на ингибирование репликации ДНК HBV в клетках HepG2.2.15.Example 3. Effect of a combination of HBV capsid inhibitor compound 1 with nucleoside analogs or other HBV capsid inhibitors on inhibition of HBV DNA replication in HepG2.2.15 cells.

В настоящем примере была продемонстрирована аддитивность комбинации модулятора капсида HBV соединения 1 с LMV по результатам анализа с использованием MacSynergy и CalcuSyn. Комбинация соединения 1 с TFV или ETV демонстрировала аддитивный эффект, как было показано с помощью MacSynergy, а также от незначительной до умеренной синергии по результатам анализа с помощью CalcuSyn. Комбинация двух различных ингибиторов капсида HBV демонстрировала общую аддитивную противовирусную активность. Жизнеспособность клеток была сохранена выше 85% во всех пробах, обработанных наибольшими концентрациями соединения как по отдельности, так и в комбинации.In the present example, the additivity of the combination of the HBV capsid modulator Compound 1 with LMV was demonstrated by the analysis using MacSynergy and CalcuSyn. The combination of Compound 1 with TFV or ETV showed an additive effect as shown by MacSynergy, as well as minor to moderate synergy as measured by CalcuSyn analysis. The combination of two different HBV capsid inhibitors showed overall additive antiviral activity. Cell viability was maintained above 85% in all samples treated with the highest concentrations of the compound, both individually and in combination.

Пример 3.1. Материалы и методы.Example 3.1. Materials and methods.

Клетки HepG2.2.15 обрабатывали возрастающими концентрациям соединения 1 (0,05-5 мкМ) в сочетании с возрастающими концентрациями либо ламивудина (LMV), тенофовира (TFV), энтекавира (ETV) или Bay 41-4109 (0,01-5 мкМ) в течение шести дней. Секретированную ДНК HBV определяли в ходе анализа Quantigene, а жизнеспособность клеток оценивали по результатам анализа CellTiter-glo. Синергический эффект измеряли в рамках анализа MacSyngergy и анализа Calcusyn.HepG2.2.15 cells were treated with increasing concentrations of Compound 1 (0.05-5 μM) in combination with increasing concentrations of either lamivudine (LMV), tenofovir (TFV), entecavir (ETV), or Bay 41-4109 (0.01-5 μM) within six days. Secreted HBV DNA was determined by Quantigene assay and cell viability was assessed by CellTiter-glo assay. The synergistic effect was measured using the MacSyngergy assay and the Calcusyn assay.

Пример 3.2. Результаты.Example 3.2. Results.

На фиг 7 представлен эффект воздействия соединения 1 в комбинации с нуклеозидными аналогами. Здесь же приведены графики синергического воздействия с доверительным интервалом 95% по результатам анализа MacSynergy с использованием трех различных аналитических планшетов для клеток HepG2.2.15, обработанных соединением 1 в комбинации с LMV (фиг. 7А), TFV (фиг. 7В) или ETV фиг. 7С).Figure 7 shows the effect of Compound 1 in combination with nucleoside analogs. It also shows synergistic plots with 95% confidence intervals for MacSynergy assay using three different assay plates for HepG2.2.15 cells treated with Compound 1 in combination with LMV (FIG. 7A), TFV (FIG. 7B), or ETV of FIG. 7C).

В табл. 9 приведены объемы синергии/антагонизма для соединения 1 в комбинации с нуклеозидными аналогами с прогнозируемым MacSynergy эффектом. Объемы синергии/антагонизма с доверительным интервалом 95% <25 мкМ 2% считали незначимыми, в диапазоне от 25 до 50 мкМ 2% - малыми, от 50 до 100 мкМ 2% - умеренными и >100 мкМ 2% рассматривали как заметную синергию/антагонизм. Как было показано, соединение 1 демонстрировало аддитивные эффекты в комбинации с LMV, TFV или ETV при использовании MacSynergy.Table 9 shows the volumes of synergy / antagonism for compound 1 in combination with nucleoside analogs with predicted MacSynergy effect. Synergy / antagonism volumes with a confidence interval of 95% <25 μM 2% were considered insignificant, in the range from 25 to 50 μM 2% - small, from 50 to 100 μM 2% - moderate and> 100 μM 2% were considered as significant synergy / antagonism ... Compound 1 has been shown to show additive effects in combination with LMV, TFV, or ETV using MacSynergy.

- 41 037576- 41 037576

Таблица 9Table 9

Комбинация соединения 1 и Combination of compound 1 and Синергия (мкМ2%)Synergy (μM 2 %) Антагонизм (мкМ2%)Antagonism (μM 2 %) Эффект, прогнозируемый MacSynergy MacSynergy predicted effect LMV LMV 5, 1 5, 1 -14,3 -14.3 Добавка Additive TFV TFV 18,5 18.5 -7,3 -7.3 Добавка Additive ETV ETV 1, 0 10 -16, 5 -16.5 Добавка Additive

В табл. 10 приведены значения показателя аддитивности (CI) для соединения 1 в комбинации с нуклеозидными аналогами. Полученные результаты показывают, что соединение 1 в комбинации с LMV демонстрирует аддитивный эффект при использовании CalcuSyn, а также от незначительной до умеренной синергии при комбинировании соединения 1 с TFV или ETV.Table 10 shows the values of the additivity index (CI) for compound 1 in combination with nucleoside analogs. The results show that Compound 1 in combination with LMV shows an additive effect when using CalcuSyn, as well as little to moderate synergy when Compound 1 is combined with TFV or ETV.

Таблица 10Table 10

Значения CI CI values Комбинация соединения 1 и Combination of compound 1 and ED50 ED50 ED75 ED75 ED90 ED90 Суммарное значение CI CI Cumulative Эффект, прогнозируемый CalcuSyn CalcuSyn predicted effect LMV LMV 1, 0 10 0, 8 0, 8 0, 8 0, 8 0,9 ± 0,1 0.9 ± 0.1 Добавка Additive TFV TFV 0, 8 0, 8 0, 8 0, 8 0, 8 0, 8 0,8 + 0, 06 0.8 + 0.06 От незначительной до умеренной синергии Minor to moderate synergy ETV ETV 1,0 1.0 0,5 0.5 0,5 0.5 0,7 ± 0,4 0.7 ± 0.4 От незначительной до умеренной синергии Minor to moderate synergy

На фиг. 8 представлен эффект воздействия соединения 1 в комбинации с другими модуляторами капсида. Графикисинергического воздействия с доверительным интервалом 95% по результатам MacSynergy для трех различных планшетов клеток HepG2.2.15, обработанных соединением 1 в комбинации с Bay 41-4109 (фиг. 8).FIG. 8 shows the effect of Compound 1 in combination with other capsid modulators. MacSynergy synergistic plots with 95% confidence intervals for three different plates of HepG2.2.15 cells treated with Compound 1 in combination with Bay 41-4109 (FIG. 8).

В табл. 11 приведены объемы синергии/антагонизма для соединения 1 в комбинации с другим модулятором капсида. По результатам применения MacSynergy соединение 1 демонстрировало аддитивный эффект в комбинации с Bay 41-4109 (формула В).Table 11 shows the amounts of synergy / antagonism for compound 1 in combination with another capsid modulator. Compound 1 showed an additive effect in combination with Bay 41-4109 (Formula B) when using MacSynergy.

Таблица 11Table 11

Комбинация соединения 1 и Combination of compound 1 and Синергия (мкМ2%)Synergy (μM 2 %) Антагонизм (мкМ2%)Antagonism (μM 2 %) Эффект, прогнозируемый MacSynergy MacSynergy predicted effect Вау 41-4109 Wow 41-4109 2,3 2,3 -3, 9 -3, 9 Добавка Additive

В табл. 10 представлены значения CI для соединения 1 в комбинации с другим модулятором капсида Bay 41-4109, которые показывают, что комбинация демонстрирует аддитивный эффект, как было предсказано при использовании CalcuSyn.Table 10 shows the CI values for Compound 1 in combination with another capsid modulator Bay 41-4109, which shows that the combination exhibits an additive effect as predicted using CalcuSyn.

Таблица 12Table 12

Значения CI CI values Комбинация соединения 1 и Combination of compound 1 and ED50 ED50 ED75 ED75 ED90 ED90 Суммарное значение CI CI Cumulative Эффект, прогнозируемый CalcuSyn CalcuSyn predicted effect Вау 41-4109 Wow 41-4109 1, 1 eleven 1, 1 eleven 1, 1 eleven 1,1 + 0,1 1.1 + 0.1 Добавка Additive

Пример 4. Эффект воздействия комбинации ингибитора капсида HBV соединения 2 и соединения 3 с нуклеозидными аналогами на ингибирование репликации ДНК HBV в клетках HepG2.2.15.Example 4. Effect of a combination of HBV capsid inhibitor compound 2 and compound 3 with nucleoside analogs on the inhibition of HBV DNA replication in HepG2.2.15 cells.

В настоящем примере был продемонстрирован эффект от аддитивного до синергического для комбинации модулятора капсида HBV соединения 2 или соединения 3 с TFV или ETV по результатам анализа с помощью MacSynergy.In the present example, an additive to synergistic effect was demonstrated for the combination of the HBV capsid modulator Compound 2 or Compound 3 with TFV or ETV in a MacSynergy assay.

Пример 4.1. Материалы и методы.Example 4.1. Materials and methods.

Анти-HBV активность комбинаций соединения 2 и соединения 3 с нуклеоз(т)идными аналогами ETV или TFV оценивали в ходе 6-дневного анализа противовирусной активности против HBV с исполь- 42 037576 зованием количественной ПЦР для обнаружения ДНК HBV в супернатанте клеточной культуры в качестве индикатора. Эффект комбинации анализировали с помощью программного обеспечения Мас Synergy II. Кроме того, определяли активность анти-HBV ETV и TFV при тестировании в качестве индивидуальных агентов в клетках HepG2.2.15 (табл. 16).The anti-HBV activity of combinations of Compound 2 and Compound 3 with nucleos (t) ide analogs ETV or TFV was assessed in a 6-day anti-HBV antiviral assay using quantitative PCR to detect HBV DNA in cell culture supernatant as an indicator. ... The effect of the combination was analyzed using Mac Synergy II software. In addition, the activity of anti-HBV ETV and TFV was determined when tested as individual agents in HepG2.2.15 cells (Table 16).

В процессе тестирования противовирусной активности клетки HepG2.2.15 культивировали в среде RPMI1640 и количество FBS снижали до 2%. Клетки наносили с плотностью 50000 клеток/лунку на 96-луночный планшет.In the process of testing the antiviral activity, HepG2.2.15 cells were cultured in RPMI1640 medium and the amount of FBS was reduced to 2%. Cells were plated at a density of 50,000 cells / well in a 96-well plate.

Через день после посева клеток HepG2.2.15 супернатант отделяли и добавляли к клеткам 200 мкл среды с тестируемыми соединениями, разбавленными в шахматном порядке. Через три дня среду с тестируемым соединением обновляли и инкубировали клетки при наличии соединения в течение еще трех дополнительных дней. По завершении обработки соединением 150 мкл супернатанта клеточной культуры и 50 мкл PBS добавляли в 96-луночный блок экстракции ДНК с использованием наборов MagNA Pure 96 DNA и Viral NA Small Volume. ДНК HBV определяли с использованием количественной ПЦР в реальном времени (количественная ПЦР). ДНК HBV количественно определяли в ходе анализа ПЦР в реальном времени с использованием набора LightCycler480 Probes Master (Roche) с праймерами 5'-GTGTCTGCGGCGTTTTATCA-3' (сенсовый) и 5'-GACAAACGGGCAACATACCT-3' (антисенсовый, SEQ ID NO: 7). Зонд HBV 5'-CCTCTKCATCCTGCTGCTATGCCTCATC-3' (SEQ ID NO: 8) содержит флуоресцентный репортерный краситель (FAM) на конце 5' зонда и тушитель (TAMRA) на конце 3'. ПЦР проводили следующим образом: посредством денатурации при 95°С в течение 10 мин с последующими 40 циклами амплификации при 95°С в течение 15 секунд и при 60°С в течение 1 мин. Тестирование цитотоксичности соединений проводили для HepG2.2.15 параллельно с использованием такого же плана эксперимента как и при анализе противовирусной активности. Набор ATP lite от Perkin Elmer использовали для обнаружения АТФ в качестве маркера цитотоксичности используемого при обработке соединения.One day after plating HepG2.2.15 cells, the supernatant was removed and added to the cells with 200 μl of medium with test compounds diluted in a checkerboard pattern. After three days, the test compound medium was renewed and the cells were incubated with the compound for an additional three days. Upon completion of compound treatment, 150 μl of cell culture supernatant and 50 μl of PBS were added to a 96-well DNA extraction block using MagNA Pure 96 DNA and Viral NA Small Volume kits. HBV DNA was determined using quantitative real-time PCR (quantitative PCR). HBV DNA was quantified by real-time PCR analysis using LightCycler480 Probes Master kit (Roche) with primers 5'-GTGTCTGCGGCGTTTTATCA-3 '(sens) and 5'-GACAAACGGGCAACATACCT-3' (antisense, SEQ ID NO: 7). The HBV probe 5'-CCTCTKCATCCTGCTGCTATGCCTCATC-3 '(SEQ ID NO: 8) contains a fluorescent reporter dye (FAM) at the 5' end of the probe and a quencher (TAMRA) at the 3 'end. PCR was performed as follows: by denaturation at 95 ° C for 10 min followed by 40 cycles of amplification at 95 ° C for 15 seconds and at 60 ° C for 1 min. Compound cytotoxicity testing was performed for HepG2.2.15 in parallel using the same experimental design as for the antiviral activity assay. The ATP lite kit from Perkin Elmer was used to detect ATP as a marker of the cytotoxicity of the compound used in the treatment.

Значения процента ингибирования, полученные для каждой комбинации концентрации соединения рассчитывали как среднее от 3 до 5 планшетов для репликации для одной и той же комбинации в каждом эксперименте. Для надежного выявления статистических выбросов для каждой точки данных рассчитывали отклонение от среднего для остальных четырех репликаций. Как и ожидалось, распределение таких отклонений для всех точек данных оказалось приблизительно нормальным и с центром в нуле, но с длинными хвостами распределения, что указывало на наличие значительных выбросов. Чтобы определить отсечения для их исключения, использовали критерий Тьюки для выбросов, который устанавливает пределы на первом квартиле за вычетом 1,5-кратного интерквартильного диапазона (Q1-1,5*(Q3-Q1)) и на втором квартиле плюс 1,5-кратный интерквартильный диапазон (Q3+1,5*(Q3-Q1)). Для симметричного фильтрования выбросов в качестве отсечения использовали максимум абсолютных значений таких пределов. Выбросом считали и исключали из расчетов любую точку данных, для которой абсолютное отклонение от среднего в 4 других репликациях превышало такое отсечение. Удаление выбросов проводили только в экспериментах 2 и 3. Анти-HBV активность различных комбинаций анти-HBV агентов оценивали с использованием модели Bliss-Independence, основанной на алгоритме, предложенном в работе Prichard and Shipman (Prichard M.N., Shipman С. Jr. A three-dimensional model to analyze drug-drug interactions. Antiviral Res. 1990; 14(4-5):181-205), с использованием программного обеспечения MacSynergy™ II. В данной модели теоретический аддитивный эффект рассчитывают по кривым отклика на дозу для индивидуальных соединений по уравнению Z = X+Y х (1 - X), где X и Y отражают ингибирование, достигаемое только лекарственным средством 1 и только лекарственным средством 2 соответственно, a Z отражает эффект, достигаемый при использовании комбинации лекарственного средства 1 и лекарственного средства 2. Теоретическую аддитивную поверхность вычитают из фактической экспериментальной поверхности, которая выглядит как горизонтальная плоскость при 0% ингибирования, если комбинация была аддитивной. Любой пик выше такой плоскости указывает на синергию, причем любой прогиб ниже такой поверхности указывает на антагонизм. Для статистической оценки данных использовали нижние пределы 95% доверительных интервалов (ДИ) для экспериментальной поверхности отклика на дозу. Рассчитывали объем пика или прогиба для количественной оценки суммарной формируемой синергии или антагонизма. Для определения эффекта комбинации анализировали значения синергии и антагонизма при 95% ДИ в соответствии с руководством для Mac Synergy II (с которым можно ознакомиться по ссылке http://www.uab.edu/images/pediatrics/ID/MacSynergy.pdf).The percent inhibition values obtained for each combination of compound concentration were calculated as the average of 3 to 5 replication plates for the same combination in each experiment. To reliably identify statistical outliers, the deviation from the mean for the remaining four replications was calculated for each data point. As expected, the distribution of such deviations for all data points was approximately normal and centered at zero, but with long distribution tails, indicating significant outliers. To determine cutoffs to exclude them, Tukey's outlier test was used, which sets the limits at the first quartile minus the 1.5-fold interquartile range (Q1-1.5 * (Q3-Q1)) and at the second quartile plus 1.5- multiple interquartile range (Q3 + 1.5 * (Q3-Q1)). For symmetric filtering of emissions, the maximum absolute values of such limits were used as cutoffs. Any data point for which the absolute deviation from the mean in the other 4 replications exceeded this cutoff was considered an outlier and excluded from the calculations. Removal of outliers was carried out only in experiments 2 and 3. The anti-HBV activity of various combinations of anti-HBV agents was evaluated using the Bliss-Independence model based on the algorithm proposed by Prichard and Shipman (Prichard MN, Shipman C. Jr. A three- dimensional model to analyze drug-drug interactions, Antiviral Res. 1990; 14 (4-5): 181-205), using MacSynergy ™ II software. In this model, the theoretical additive effect is calculated from the dose response curves for individual compounds according to the equation Z = X + Y x (1 - X), where X and Y reflect the inhibition achieved by drug 1 only and only drug 2, respectively, and Z reflects the effect achieved with a combination of drug 1 and drug 2. The theoretical additive surface is subtracted from the actual experimental surface, which appears as a horizontal plane at 0% inhibition if the combination was additive. Any peak above such a plane indicates synergy, and any deflection below such a surface indicates antagonism. The lower limits of the 95% confidence intervals (CI) for the experimental dose response surface were used to statistically evaluate the data. The peak or sag volume was calculated to quantify the total generated synergy or antagonism. To determine the effect of the combination, synergy and antagonism values were analyzed at 95% CI according to the Mac Synergy II manual (which can be found at http://www.uab.edu/images/pediatrics/ID/MacSynergy.pdf).

- 43 037576- 43 037576

Таблица 15Table 15

Диапазоны концентраций различных соединений, используемые в каждом экспериментеConcentration Ranges of Various Compounds Used in Each Experiment

№ эксперимента Experiment No. Диапазон концентраций (нМ) Concentration range (nM) Соединение Compound 2 2 Соединение 3 Compound 3 ETV ETV TFV TFV 1 one 1000-0,24 1000-0.24 1000-0,24 1000-0.24 25-0,024 25-0.024 250-0,24 250-0.24 2 2 250-3,9 250-3.9 Н/П N / A 25-0,10 25-0.10 250-1,0 250-1.0 3 3 250-3,9 250-3.9 Н/П N / A 25-0,10 25-0.10 250-1,0 250-1.0

Таблица 16Table 16

Сводные данные по результатам синергии для комбинации соединения 2 или соединения 3 с соединениями ETV или TFVSummary of Synergy Results for Combining Compound 2 or Compound 3 with ETV or TFV Compounds

Формулы и комбинации анти-HBV агентов Anti-HBV agent formulas and combinations Повторные измерения для каждого эксперимента·3 Repeated measurements for each experiment 3 Объемы синергии (нижний предел 95% ДИ) (мкМ2%)ь Synergy volumes (lower limit 95% CI) (μM 2 %) b Объемы антагонизма (нижний предел 95% ДИ) (мкМ2%)ь Antagonism volumes (lower limit 95% CI) (μM 2 %) b Эффект комбинации0 Combination effect 0 Соединение 2+ETV (эксперимент 1) Compound 2 + ETV (experiment 1) 3 3 0 0 -21,92 -21.92 Незначительные синергия/ антагонизм (аддитивность) Minor synergy / antagonism (additivity) Соединение 2+TFV (эксперимент 1) Compound 2 + TFV (experiment 1) 3 3 1,13 1.13 -10,98 -10.98 Незначительные синергия/ антагонизм (аддитивность) Minor synergy / antagonism (additivity) Соединение 2+ETV (эксперимент 2) Compound 2 + ETV (experiment 2) 5 five 14,66 14.66 -2,7 -2.7 Незначительные синергия/ антагонизм (аддитивность) Minor synergy / antagonism (additivity) Соединение 2+TFV (эксперимент 2) Compound 2 + TFV (experiment 2) 5 five 273,83 273.83 -0,55 -0.55 Сильная синергия Strong synergy Соединение 2+ETV Compound 2 + ETV 5 five 332,45 332.45 -15,1 -15.1 Сильная синергия Strong synergy (эксперимент 3) (experiment 3) Соединение 2+TFV (эксперимент 3) Compound 2 + TFV (experiment 3) 5 five 413,62 413.62 -6, 19 -6, 19 Сильная синергия Strong synergy Соединение 3+ETV (Эксперимент 1) Compound 3 + ETV (Experiment 1) 3 3 79,1 79.1 -13,75 -13.75 Умеренная синергия Moderate synergy Соединение 3+TFV (Эксперимент 1) Compound 3 + TFV (Experiment 1) 3 3 144,51 144.51 -2, 61 -2.61 Сильная синергия Strong synergy

Таблица 17Table 17

Активность анти-HBV ETV и TFV при тестировании в качестве _______индивидуальных агентов в клетках HepG2.2.15_________Activity of anti-HBV ETV and TFV when tested as _______ individual agents in HepG2 cells. 2.1.15 _________

Соединение Compound Медиана ЕС50, нМ Median EC50, nM № повторного эксперимента No. of repeated experiment Класс ингибитора Inhibitor class ETV ETV 0, 07 0.07 2 2 Нуклеозидный аналог Nucleoside analogue TFV TFV 15 fifteen 1 one Нуклеозидный аналог Nucleoside analogue

Описанный выше анализ цитотоксичности АТФ проводили в ходе эксперимента 1. На основании необработанных данных (не показаны) соединения не проявляют токсичности в любых комбинациях.The above ATP cytotoxicity assay was performed during Experiment 1. Based on raw data (not shown), the compounds do not show toxicity in any combination.

На фиг. 11А-11С и фиг. 12А-12С показан эффект соединения 2 в комбинации с нуклеозидными аналогами ETV и TFV. Приведены графики синергического воздействия с доверительным интервалом 95%FIG. 11A-11C and FIG. 12A-12C show the effect of Compound 2 in combination with the nucleoside analogs ETV and TFV. The graphs of synergistic effects with a confidence interval of 95% are given.

- 44 037576 по результатам анализа MacSynergy с использованием трех различных аналитических планшетов для клеток HepG2.2.15, обработанных соединением 2 в комбинации с ETV (фиг. 11А-11С) и TFV (фиг. 12А12С).44 037576 by MacSynergy assay using three different assay plates for HepG2.2.15 cells treated with Compound 2 in combination with ETV (FIGS. 11A-11C) and TFV (FIG. 12A12C).

На фиг. 13 и 14 показан эффект соединения 3 в комбинации с нуклеозидными аналогами ETV и TFV. Приведены графики синергического воздействия с доверительным интервалом 95% по результатам анализа MacSynergy с использованием трех различных аналитических планшетов для клеток HepG2.2.15, обработанных соединением 3 в комбинации с ETV (фиг. 13) и TFV (фиг. 14).FIG. 13 and 14 show the effect of Compound 3 in combination with the nucleoside analogs ETV and TFV. Synergistic plots are shown with 95% confidence intervals for MacSynergy assay using three different assay plates for HepG2.2.15 cells treated with Compound 3 in combination with ETV (FIG. 13) and TFV (FIG. 14).

На фиг. 15A-15D приведен % ингибирования HBV соединением 2 в комбинации с нуклеозидными аналогами ETV и TFV. На графике на фиг. 15А приведен % ингибирования HBV в описанных диапазонах концентраций соединения 2 при концентрации ETV, равной нулю. На графике на фиг. 15В приведен % ингибирования HBV в описанных диапазонах концентраций ETV при концентрации соединения 2, равной нулю. На графике на фиг. 15С приведен % ингибирования HBV в описанных диапазонах концентраций соединения 2 при концентрации TFV, равной нулю. На графике на фиг. 15D приведен % ингибирования HBV в описанных диапазонах концентраций TFV при концентрации соединения 2, равной нулю.FIG. 15A-15D show the% Inhibition of HBV by Compound 2 in combination with the nucleoside analogs ETV and TFV. In the graph in FIG. 15A shows the% inhibition of HBV over the described concentration ranges of Compound 2 at zero ETV concentration. In the graph in FIG. 15B shows the% inhibition of HBV over the described ranges of ETV concentrations at zero concentration of compound 2. In the graph in FIG. 15C shows the% inhibition of HBV over the described concentration ranges of Compound 2 at a TFV concentration of zero. In the graph in FIG. 15D shows the% inhibition of HBV over the described TFV concentration ranges at zero compound 2 concentration.

Объем изобретения не ограничен конкретными вариантами осуществления и примерами, описанными в настоящем документе. В действительности специалистам в данной области будут очевидны различные модификации изобретения помимо описанных модификаций из предшествующего описания и сопровождающих фигур. Предполагается, что такие модификации включены в объем приложенной формулы изобретения.The scope of the invention is not limited to the specific embodiments and examples described herein. In fact, various modifications of the invention will be apparent to those skilled in the art in addition to the described modifications from the foregoing description and accompanying figures. Such modifications are intended to be included within the scope of the appended claims.

Все ссылки (например, на публикации, или патенты, или заявки на патент), приведенные в настоящем документе, полностью включены в настоящий документ путем ссылки и для всех целей в той же мере, что и в случае, если каждая индивидуальная ссылка (например, публикация, или патент, или заявка на патент) была конкретно и индивидуально указана как полностью включаемая в настоящий документ путем ссылки для всех целей. Другие варианты осуществления входят в прилагаемую формулу изобретения.All references (e.g., publications, or patents, or patent applications) cited herein are hereby incorporated by reference in their entirety and for all purposes to the same extent as if each individual reference (e.g. publication, or patent, or patent application) has been specifically and individually indicated as being incorporated herein by reference in its entirety for all purposes. Other embodiments are included in the appended claims.

Claims (25)

ФОРМУЛА ИЗОБРЕТЕНИЯCLAIM 1. Комбинированный продукт, обладающий анти-HBV активностью, содержащий терапевтически эффективное количество аллостерического модулятора основного белка (СрАМ) и терапевтически эффективное количество ингибитора обратной транскриптазы, в котором аллостерический модулятор основного белка представляет собой соединение формулы IA или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат или его сольват, где А представляет собой фенил;1. A combination product having anti-HBV activity, comprising a therapeutically effective amount of an allosteric basic protein modulator (CpAM) and a therapeutically effective amount of a reverse transcriptase inhibitor, in which the allosteric basic protein modulator is a compound of formula IA or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof or a solvate thereof, where A is phenyl; R1 представляет собой Н или C1-C6-алкил;R 1 is H or C 1 -C 6 alkyl; R2 представляет собой C1-C6-алкил, необязательно и независимо содержащий один или более заместителей в виде галогена, C1-C6-алкокси, оксо, C1-C6-алкила, ОН, CN, CFH2, CF2H или CF3;R 2 is C 1 -C 6 alkyl optionally and independently containing one or more halogen substituents, C 1 -C 6 alkoxy, oxo, C 1 -C 6 alkyl, OH, CN, CFH 2 , CF 2 H or CF 3 ; R3 представляет собой независимо для каждого случая галоген, C16-алкил, C16-алкокси, циано, C1-C6-алкенил, C1-C6-алкинил или OH;R 3 is independently for each occurrence halogen, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 alkoxy, cyano, C 1 -C 6 alkenyl, C 1 -C 6 alkynyl, or OH; X представляет собой CR4;X is CR 4 ; G3 представляет собой Н или C1-C6-алкил;G 3 represents H or C 1 -C 6 -alkyl; R4 представляет собой независимо для каждого случая Н, галоген, C1-C3-алкил или циано;R 4 is independently for each occurrence H, halogen, C 1 -C 3 alkyl, or cyano; n равно 0, 1, 2 или 3;n is 0, 1, 2, or 3; аллостерический модулятор основного белка представляет собой аллостерический модулятор основного белка, который вызывает сборку капсидов, которые по существу являются пустыми с точки зрения их вирусного содержания;an allosteric basic protein modulator is an allosteric basic protein modulator that causes the assembly of capsids that are substantially empty in terms of their viral content; где ингибитор обратной транскриптазы является энтекавиром или тенофовиром или их фармацевтически приемлемыми солями.wherein the reverse transcriptase inhibitor is entecavir or tenofovir, or pharmaceutically acceptable salts thereof. 2. Комбинированный продукт по п.1, в котором соединение формулы IA представляет собой соеди нение 22. A combination product according to claim 1, wherein the compound of formula IA is compound 2 Соединение 2 или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат или его сольват.Compound 2 or a pharmaceutically acceptable salt thereof, a hydrate thereof or a solvate thereof. - 45 037576- 45 037576 3. Комбинированный продукт по п.1 или 2, в котором ингибитор обратной транскриптазы является энтекавиром или его фармацевтически приемлемой солью.3. A combination product according to claim 1 or 2, wherein the reverse transcriptase inhibitor is entecavir or a pharmaceutically acceptable salt thereof. 4. Комбинированный продукт по п.1, в котором ингибитор обратной транскриптазы является тенофовиром.4. The combination product of claim 1, wherein the reverse transcriptase inhibitor is tenofovir. 5. Комбинированный продукт по любому из пп.1-4, в котором СрАМ формулы IA и ингибитор обратной транскриптазы находятся в одном составе.5. A combination product according to any one of claims 1 to 4, wherein the CpAM of formula IA and the reverse transcriptase inhibitor are in the same formulation. 6. Комбинированный продукт по любому из пп.1-4, в котором СрАМ формулы IA и ингибитор обратной транскриптазы находятся в разных составах.6. A combination product according to any one of claims 1 to 4, wherein the CpAM of formula IA and the reverse transcriptase inhibitor are in different formulations. 7. Применение комбинированного продукта по любому одному из пп.1-4 для лечения инфекции HBV у пациента.7. Use of a combination product according to any one of claims 1 to 4 for the treatment of HBV infection in a patient. 8. Фармацевтическая композиция, обладающая анти-HBV активностью, содержащая аллостерический модулятор основного белка (СрАМ) и ингибитор обратной транскриптазы, где аллостерический модулятор основного белка представляет собой соединение формулы IA8. A pharmaceutical composition having anti-HBV activity, comprising an allosteric basic protein modulator (CpAM) and a reverse transcriptase inhibitor, wherein the allosteric basic protein modulator is a compound of formula IA или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат или его сольват, где А представляет собой фенил;or its pharmaceutically acceptable salt, hydrate or solvate thereof, where A is phenyl; R1 представляет собой Н или C1-C6-αлкил;R 1 is H or C 1 -C 6 -αalkyl; R2 представляет собой C16-aлкил, необязательно и независимо содержащий один или более заместителей в виде галогена, C1-C6-алкокси, оксо, C1-C6-алкила, ОН, CN, CFH2, CF2H или CF3;R 2 is C 1 -C 6 -alkyl, optionally and independently containing one or more substituents in the form of halogen, C 1 -C 6 -alkoxy, oxo, C 1 -C 6 -alkyl, OH, CN, CFH 2 , CF2H or CF 3 ; R3 представляет собой независимо для каждого случая галоген, C16-алкил, C16-алкокси, циано, C1-C6-алкенил, C1-C6-алкинил или OH;R 3 is independently for each occurrence halogen, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 alkoxy, cyano, C 1 -C 6 alkenyl, C 1 -C 6 alkynyl, or OH; X представляет собой CR4;X is CR 4 ; G3 представляет собой Н или C1-C6-aлкил;G 3 represents H or C 1 -C 6 -alkyl; R4 представляет собой независимо для каждого случая Н, галоген, C1-C3-алкил или циано;R 4 is independently for each occurrence H, halogen, C 1 -C 3 alkyl, or cyano; n равно 0, 1, 2 или 3;n is 0, 1, 2, or 3; аллостерический модулятор основного белка представляет собой аллостерический модулятор основного белка, вызывающий сборку капсидов, которые по существу являются пустыми с точки зрения их вирусного содержания, и фармацевтически приемлемый носитель;an allosteric basic protein modulator is an allosteric basic protein modulator that causes the assembly of capsids, which are essentially empty in terms of their viral content, and a pharmaceutically acceptable carrier; где ингибитор обратной транскриптазы является энтекавиром или тенофовиром или их фармацевтически приемлемыми солями.wherein the reverse transcriptase inhibitor is entecavir or tenofovir, or pharmaceutically acceptable salts thereof. 9. Фармацевтическая композиция по п.8, в которой соединение формулы IA представляет собой соединение 29. A pharmaceutical composition according to claim 8, wherein the compound of formula IA is compound 2 или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат или его сольват.or a pharmaceutically acceptable salt, hydrate or solvate thereof. 10. Фармацевтическая композиция по п.8 или 9, в которой ингибитор обратной транскриптазы является энтекавиром или его фармацевтически приемлемой солью.10. A pharmaceutical composition according to claim 8 or 9, wherein the reverse transcriptase inhibitor is entecavir or a pharmaceutically acceptable salt thereof. 11. Композиция по п.8, в которой ингибитор обратной транскриптазы является тенофовиром.11. The composition of claim 8, wherein the reverse transcriptase inhibitor is tenofovir. 12. Применение фармацевтической композиции по любому одному из пп.8-11 для лечения инфекции HBV у пациента.12. Use of a pharmaceutical composition according to any one of claims 8 to 11 for the treatment of HBV infection in a patient. 13. Способ лечения инфекции HBV у пациента, нуждающегося в этом, включающий введение пациенту комбинированного продукта по любому одному из пп.1-7 или фармацевтической композиции по любому одному из пп.8-12.13. A method of treating HBV infection in a patient in need thereof, comprising administering to the patient a combination product according to any one of claims 1-7 or a pharmaceutical composition according to any one of claims 8-12. 14. Способ по п.13, включающий введение пациенту терапевтически эффективного количества комбинированного продукта по п.1 или фармацевтической композиции по п.8.14. The method of claim 13, comprising administering to the patient a therapeutically effective amount of the combination product of claim 1 or the pharmaceutical composition of claim 8. 15. Способ по п.14, в котором соединение формулы IA представляет собой соединение 215. The method of claim 14, wherein the compound of formula IA is compound 2 или его фармацевтически приемлемую соль, его гидрат или его сольват.or a pharmaceutically acceptable salt, hydrate or solvate thereof. 16. Способ по любому из пп.13-15, в котором ингибитор обратной транскриптазы является энтека-16. The method according to any one of claims 13-15, wherein the reverse transcriptase inhibitor is enteca - 46 037576 виром или его фармацевтически приемлемой солью.- 46 037576 virom or a pharmaceutically acceptable salt thereof. 17. Способ по любому из пп.13-16, в котором СрАМ формулы IA и ингибитор обратной транскриптазы находятся в одном составе.17. The method according to any one of claims 13-16, wherein the CpAM of formula IA and the reverse transcriptase inhibitor are in the same formulation. 18. Способ по любому из пп.13-16, в котором СрАМ формулы IA и ингибитор обратной транскриптазы находятся в разных составах.18. A method according to any one of claims 13-16, wherein the CpAM of formula IA and the reverse transcriptase inhibitor are in different formulations. 19. Способ по любому одному из пп.13-18, в котором пациент невосприимчив к лечению нуклеозидным агентом или не поддается лечению.19. A method according to any one of claims 13-18, wherein the patient is refractory to treatment with a nucleoside agent or refractory to treatment. 20. Способ по любому одному из пп.13-18, в котором пациент является пациентом, ранее не получавшим лечение.20. A method according to any one of claims 13-18, wherein the patient is a untreated patient. 21. Способ по любому одному из пп.13-18, в котором введение СрАМ формулы IA и ингибитора обратной транскриптазы происходит за период времени менее 48 недель.21. A method according to any one of claims 13-18, wherein the administration of the CpAM of formula IA and the reverse transcriptase inhibitor occurs over a period of less than 48 weeks. 22. Способ по любому одному из пп.13-18, в котором пациент является пациентом, хронически инфицированным HBV.22. A method according to any one of claims 13-18, wherein the patient is a patient chronically infected with HBV. 23. Способ по любому одному из пп.13-18, дополнительно включающий введение дополнительного агента против вируса HBV.23. A method according to any one of claims 13-18, further comprising administering an additional anti-HBV agent. 24. Способ по п.23, в котором дополнительный агент против вируса HBV представляет собой пегилированный интерферон альфа-2а.24. The method of claim 23, wherein the additional anti-HBV agent is pegylated interferon alpha-2a. 25. Способ по любому из пп.13-15, в котором ингибитор обратной транскриптазы является тенофовиром или его фармацевтически приемлемой солью.25. A method according to any one of claims 13-15, wherein the reverse transcriptase inhibitor is tenofovir or a pharmaceutically acceptable salt thereof.
EA201892348A 2016-11-11 2017-04-14 Combinations and methods comprising a capsid assembly inhibitor EA037576B1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US201662421035P 2016-11-11 2016-11-11
PCT/US2017/027802 WO2017181141A2 (en) 2016-04-15 2017-04-14 Combinations and methods comprising a capsid assembly inhibitor

Publications (2)

Publication Number Publication Date
EA201892348A1 EA201892348A1 (en) 2019-03-29
EA037576B1 true EA037576B1 (en) 2021-04-15

Family

ID=65950021

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EA202190306A EA202190306A1 (en) 2016-11-11 2017-04-14 COMBINATIONS AND METHODS INCLUDING CAPSID ASSEMBLY INHIBITOR
EA201892348A EA037576B1 (en) 2016-11-11 2017-04-14 Combinations and methods comprising a capsid assembly inhibitor

Family Applications Before (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EA202190306A EA202190306A1 (en) 2016-11-11 2017-04-14 COMBINATIONS AND METHODS INCLUDING CAPSID ASSEMBLY INHIBITOR

Country Status (1)

Country Link
EA (2) EA202190306A1 (en)

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2013096744A1 (en) * 2011-12-21 2013-06-27 Novira Therapeutics, Inc. Hepatitis b antiviral agents
WO2014106019A2 (en) * 2012-12-27 2014-07-03 Philadelphia Health & Education Corporation, D/B/A Drexel Novel antiviral agents against hbv infection
WO2014184350A1 (en) * 2013-05-17 2014-11-20 Janssen R&D Ireland Sulphamoylpyrrolamide derivatives and the use thereof as medicaments for the treatment of hepatitis b
US20150197493A1 (en) * 2014-01-16 2015-07-16 Novira Therapeutics, Inc. Azepane derivatives and methods of treating hepatitis b infections
US20150197533A1 (en) * 2014-01-16 2015-07-16 Novira Therapeutics, Inc. Azepane derivatives and methods of treating hepatitis b infections
WO2015118057A1 (en) * 2014-02-06 2015-08-13 Janssen Sciences Ireland Uc Sulphamoylpyrrolamide derivatives and the use thereof as medicaments for the treatment of hepatitis b
US20150274652A1 (en) * 2014-03-27 2015-10-01 Novira Therapeutics, Inc. Piperidine derivatives and methods of treating hepatitis b infections

Patent Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2013096744A1 (en) * 2011-12-21 2013-06-27 Novira Therapeutics, Inc. Hepatitis b antiviral agents
WO2014106019A2 (en) * 2012-12-27 2014-07-03 Philadelphia Health & Education Corporation, D/B/A Drexel Novel antiviral agents against hbv infection
WO2014184350A1 (en) * 2013-05-17 2014-11-20 Janssen R&D Ireland Sulphamoylpyrrolamide derivatives and the use thereof as medicaments for the treatment of hepatitis b
US20150197493A1 (en) * 2014-01-16 2015-07-16 Novira Therapeutics, Inc. Azepane derivatives and methods of treating hepatitis b infections
US20150197533A1 (en) * 2014-01-16 2015-07-16 Novira Therapeutics, Inc. Azepane derivatives and methods of treating hepatitis b infections
US20150225355A1 (en) * 2014-01-16 2015-08-13 Novira Therapeutics, Inc. Azepane derivatives and methods of treating hepatitis b infections
WO2015118057A1 (en) * 2014-02-06 2015-08-13 Janssen Sciences Ireland Uc Sulphamoylpyrrolamide derivatives and the use thereof as medicaments for the treatment of hepatitis b
US20150274652A1 (en) * 2014-03-27 2015-10-01 Novira Therapeutics, Inc. Piperidine derivatives and methods of treating hepatitis b infections

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
M. R. CAMPAGNA, F. LIU, R. MAO, C. MILLS, D. CAI, F. GUO, X. ZHAO, H. YE, A. CUCONATI, H. GUO, J. CHANG, X. XU, T. M. BLOCK, J.-T.: "Sulfamoylbenzamide Derivatives Inhibit the Assembly of Hepatitis B Virus Nucleocapsids", JOURNAL OF VIROLOGY, AMERICAN SOCIETY FOR MICROBIOLOGY., vol. 87, no. 12, 15 June 2013 (2013-06-15), pages 6931 - 6942, XP055153462, ISSN: 0022538X, DOI: 10.1128/JVI.00582-13 *
ROBIN NATHANS, HONG CAO, NATALIA SHAROVA, AKBAR ALI, MARK SHARKEY, RUZENA STRANSKA, MARIO STEVENSON, TARIQ M RANA: "Small-molecule inhibition of HIV-1 Vif", NATURE BIOTECHNOLOGY, GALE GROUP INC., NEW YORK, vol. 26, no. 10, 1 October 2008 (2008-10-01), New York, pages 1187 - 1192, XP055433035, ISSN: 1087-0156, DOI: 10.1038/nbt.1496 *

Also Published As

Publication number Publication date
EA201892348A1 (en) 2019-03-29
EA202190306A1 (en) 2021-08-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11129834B2 (en) Combinations and methods comprising a capsid assembly inhibitor
JP6875454B2 (en) Toll-like receptor regulators for treating HIV
JP5547066B2 (en) Therapeutic compositions and uses thereof
KR20190039431A (en) Therapeutic compounds useful for prophylactic or therapeutic treatment of HIV viral infection
ES2797900T3 (en) Compounds and combinations for the treatment of HIV
NZ719729A (en) Inhibitors of influenza viruses replication
AU2017214246B2 (en) Combination products for the treatment of RSV
JP2010535211A (en) Indazole compounds for treating inflammatory disorders, demyelinating disorders and cancer
JP2021515769A (en) Capsid aggregation regulator dosing regimen
TW201121958A (en) Methods of treating hepatitis C virus with oxoacetamide compounds
CN117529320A (en) ROCK2 inhibitors for the treatment of viral infections
AU2016263176A1 (en) Pharmaceutical combination of everolimus with dactolisib
JP2013523716A (en) Combination therapy comprising CCR5 antagonist, HIV-1 protease inhibitor and pharmacokinetic enhancer
KR20150048132A (en) Heterocyclyl carboxamides for treating viral diseases
EA037576B1 (en) Combinations and methods comprising a capsid assembly inhibitor
CA2881052A1 (en) Combination of a macrocyclic protease inhibitor of hcv, a non-nucleoside hcv inhibitor and ritonavir
CN105232562B (en) A kind of inhibitor and antiviral drugs design target spot of human respiratory syncytial virus
AU2011223945A1 (en) Compositions and methods for treating viral diseases
BRPI0809937A2 (en) METHODS OF POTENTIALIZATION OF RADIOTHERAPY TREATMENT, INTENSIFICATION OF RADIOSENSIBILITY AND REDUCTION OF CELL POPULATION PROLIFERATION AND TUMOR GROWTH TREATMENT
CA3079637A1 (en) Treatment of rsv with combination product
CZ367598A3 (en) Use of substituted azaspiran

Legal Events

Date Code Title Description
MA4A Surrender of the eurasian patent at the request of the proprietor in the following designated state(s)

Designated state(s): AM AZ BY KZ KG TJ TM RU