DEP0020008DA - Connection of the bolt to the shaft of the support plate of fish straps for doors, windows, cupboards, etc. - Google Patents
Connection of the bolt to the shaft of the support plate of fish straps for doors, windows, cupboards, etc.Info
- Publication number
- DEP0020008DA DEP0020008DA DEP0020008DA DE P0020008D A DEP0020008D A DE P0020008DA DE P0020008D A DEP0020008D A DE P0020008DA
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- bolt
- shaft
- cupboards
- straps
- doors
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
- 241000251468 Actinopterygii Species 0.000 title 1
- 241000300893 Ainea Species 0.000 description 1
- 241001233242 Lontra Species 0.000 description 1
- 241000375392 Tana Species 0.000 description 1
- 241001122767 Theaceae Species 0.000 description 1
Description
Erfinehweg betrifft Fisclitsän&or für SHSren, Feasrfe®r8 SchrMfc© msw* Soloha FisdibEnäer bestehen tlfeliohexweisfe aus eiaesi Obeiv ttßd eines üatert;©!!» von wslote^. jedee eine tragplatte mit sEgerolltem Be&axi» aufweist^ ia woloJjsn beim Oateiv teil αύτ mit ainea TeÄreitertoa topf T^rsehcne Aolasbolsea UBl toeia Oberteil eia ©beafalXs alt etioett Absoiaußkopf aasgerüsteter, Imrser Bolsea ©lageiassea ist, Di© Ei*fiiiiäuae; ist vor· »ekmllöh auf die Torbladuas der BoXsea sit ä&m s^geliBrigea Schaft «erlohtet»Erfinehweg concerns Fisclitsän & or for SHSren, Feasrfe®r 8 SchrMfc © msw * Soloha FisdibEnäer consist tlfeliohexweisfe from eiaesi Obeiv ttßd one üatert; © !! » by wslote ^. each one has a support plate with a sE-rolled Be & axi »ia woloJjsn at the Oateiv part αύτ with ainea TeÄreitertoa pot T ^ rsehcne Aolasbolsea UBl toeia upper part eia © beafalXs alt etioett Absoiausskopf carrion-armored, Diisuae * fiii is © lagei Bolsea © lagei is before · »ekmllöh on the Torbladuas the BoXsea sit ä & m s ^ geliBrigea shaft« redeemed »
Bei beicanntea PlschMnoern. sind die BoXsen im. Schaft änrafa.At beicanntea PlschMnoern. are the BoXsen im. Shaft änrafa.
c öäer lietiing befastigt* Xa beitea MXXen ®±®ä und äMiltraubeade, mithin teuere Arbeitslose er-c öäer lietiing befastigt * Xa beitea MXXen ® ± ®ä and äMiltraubeade, therefore expensive unemployed
teBerüeia ereignet &m sichteBerüeia happens & m
oft, äaß "beim BiasshXageti der Piseiibtlaäer di© oder die Fieti:8p*e abffprli^sii. -leseoften, aaass "at the BiasshXageti of the Piseiibtlaäer di © or the Fieti: 8p * e abffprli ^ sii. -lese
lßeaessea aietefe.
bei piseiiböiiaera äasaiif wakssaart;# <ii@ SoXs©ja la Schaftlßeaessea aietefe.
at piseiiböiiaera äasaiif wakssaart; # <ii @ SoXs © ja la shaft
4a *a wittig ist,
tana ©te© grodm4a * a is funny,
tana © te © grodm
erwiteleß» bisherigenexpedited »previous
Ia x»t±<maäle? Weise,, d jbb. tolfeflalgea, nc Sielt unter Ttucaeldiing derIa x »t ± <maäle? Way ,, d jbb. tolfeflalgea, nc Sielt under Ttucaeldiing the
des 9ot3«ft«e «lagÄlfea* Äwöcfc-roll «iod Bolseut and di»des 9ot3 «ft« e «lagÄlfea * Äwöcfc-roll« iod Bolseut and di »
te* SdbftTt·te * SdbftTt
in d«rin d «r
istis
TezfeinAoegTezfeinAoeg
da dithere di
la djj»
dsr la djj »
dsr
so elnd dl»so elnd dl »
«h»1imui<-«H» 1imui <-
als eaoh in S?*hriehta&gas eaoh in S? * hriehta & g
J3lft weiterer fortseliifltt XisgtJ3liifltt further continued Xisgt
silt Hilfe elnftr geslgaetea Presse «rfolgeit Bis Ikrf<HStii£uas Toa Bolsfifi aad Soimft aaels#nä#r ist daher wie alrfaefe m5&liob* Bs elgasii »ioli diesilt help elnftr geslgaetea press «r successeit bis Ikrf <HStii £ uas Toa Bolsfifi aad Soimft aaels # Nä # r is therefore like alrfaefe m5 & liob * Bs elgasii »ioli die
fürfor
irt'darin au s«laeay iaß P»loCLexQftttll6iif «1· sin bei TorkGffls«ii fcSnueftj die w©ä$2" "fe«is Bi-sktsolawelÄeii $too& irej^BÄldbar 1st, aaßgesciil©ss#a giad» Sis ^©ofeerß äer felle ist selbst ämm. assT3gliöö.# w«m beim ^lnscailegen 4©y Fisaiifei»lerirt'darin au s «laea y iaß P» loCLexQftttll6ii f «1 · sin at TorkGffls« ii fcSnueftj the w © ä $ 2 "" fe "is Bi-sktsolawelÄeii $ too & irej ^ BÄldbar 1st, aaßgesciil © ss # a giad» Sis ^ © ofeerß äer felle is itself um. assT3gliöö. # w «m at the ^ lnscailegen 4 © y Fisaiifei» ler
la dl·la dl
der BäLsMi fdogelagsrtea JS&gOAolai^si» der SeMf te Wm&ii nloh aus itosr !faltest elliuig nicsfet »te lesen. der BäLsMi fdogelagsrtea JS & gOAolai ^ si »der SeMf te Wm & ii nloh from itosr ! faltest read elliuig nicsfet» te .
Maoh eine® wei1sfire& Setkawi ä®3? ErStnäa&ß bemltitt derMaoh a® wei1sfire & Setkawi ä®3? ErStnäa & ß bemltitt der
eis der amgÄörlg© $h3m£t ice of the amgÄörlg © $ h3m £ t
»erdeuo.t wölurenä aas dem Söbaft 4»Erdeuo. t wölurenä aas dem Söbaft 4
der doföfte Si® bein Bli&siten dMup Böi^ea miw ZwlaohKDsteee* Biese idLsasen wldh a^mr In dom %te£lalder doföfte Si® bein Bli & siten dMup Böi ^ ea miw ZwlaohKDsteee * Biese idLsasen wldh a ^ mr In dom% te £ lal
Ssiiafte® aßllsfear fest.Ssiiafte® aßllsfear firm.
Bis Äsfüimi«g©t>ei«!|>i©l tos? Brfiaiui^ ist auf der ^Until Äsfüimi «g © t> ei«! |> I © l tos? Brfiaiui ^ is on the ^
tu*ddo * d
5 «Im» a»ufsieht dt©5 «Im» a »ufssehen dt ©
4 *iae tMkliMinaaBiobt uaä eia®4 * iae tMkliMinaaBiobt uaä eia®
AhblAhbl
5 @ia® ^Itanaßsiolit und eiae tJuierftneloht d®»5 @ia ® ^ Itanaßsiolit and eiae tJuierftneloht d® »
Piseblwnd i5e0t@Ji*fe in üfelic&«r "f«is@ nus tglaeis Oberteil Usfefert©!!* Ώωτ ©rstere ist au® der 3!mep3jttte a imfPiseblwnd i5e0t @ Ji * fe in üfelic & «r" f «is @ nus tglaeis upper part Usfefert © !! * Ώωτ © rstere is au® der 3! Mep3jttte a imf
sager©H1i®a SöhöPt; Is, ümB letarfeew aus d$r frmgplatt© ©sager © H1i®a SöhöPt; Is, ümB letarfeew from the frmgplatt © ©
gerollteÄ So&aft d ^©feililst* In de® ScJa*t d d#@ Uatsr* ο eitert <ä®3* !,eiisbelsen, ef wqI otter mit etaem verbjtieiterbe» Sopf £ Tersafaen ist« ^r Schaft te &©e Oberteils aimat den g aaf, der ebeafall® elßes. ÄteöhlmÄopf Ii aufweist*gerollteÄ So & aft d ^ © feililst * In de® ScJa * tdd # @ Uatsr * ο festers <ä®3 *!, eiisbelsen, e f wqI otter with etaem verbjtieiterbe »Sopf £ Tersafaen is« ^ r shaft te & © e upper part aimat den g aaf, the ebeafall® elßes. ÄteöhlmÄopf Ii has *
Sollen » u&il g sind mit beitqpieX mit 3 Eliücerlnuicea i vejsst&tea« Ifctese ©iaäShould »u & il g are with beitqpieX with 3 Eliücerlnuicea i vejsst & tea« Ifctese © iaä
Si© «rerä©» «tltteXe eifSi © «rerä ©» «tltteXe eif
Säbel entstates Swiso=iiefisitege k, wtlöl» äi© Sin*Saber created Swiso = iiefisitege k, wtlöl »äi © Sin *
lach 4ea lisBSts#a d«^ Bolseii Is d®a werde», ebenfalls-mit einem geeignet aß Pr gea 1 eingepraßt» Beim g^seiahnetea Äusf!öia3j||^l3eis|>l©l 1st lach 4ea lisBSts # ad «^ Bolseii Is d®a wird», also-pressed in with a suitable ate Pr gea 1 »At the g ^ seiahnetea Äusf! öia3j || ^ l3eis |> l © l 1st
mit 4 Sölcwith 4 Sölc
iß Sie StfakerMa^öii i ein. Sa sie 3®#οεώι jütesr iteer iifig® j»eii? aiöh.*t sit d so üfeerg»i£<es. «ie teilweise die ssslt in «34e *^särüö1aiag«B ^@st ©Ich eise «Sä© iasige, sowoKl imv@Ä!löi:baj?t «In lösbare feÄiaSaÄg de®eat you StfakerMa ^ öii i a. Sa sie 3® # οεώι jütesr iteer iifig® j »eii ? aiöh. * t sit d so ufeerg "i £" es. «Ie partly the ssslt in« 34e * ^ särüö1aiag «B ^ @ st © Ich eise « Sä © iasige, sooKl imv @ Ä! Löi: baj? T «In solvable feÄiaSaÄg de®
Claims (1)
ist tiad iia^ift g©eignet©t Btela Innen g®y£ohti*1?eäaB äer bolt old
is tiad iia ^ ift g © suitable © t Btela inside g®y £ ohti * 1? e
Family
ID=
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| DEP0020008DA (en) | Connection of the bolt to the shaft of the support plate of fish straps for doors, windows, cupboards, etc. | |
| Lensdorf | Die Auswirkungen der neuen Mindestanforderungen an das Risikomanagement (MaRisk) auf Auslagerungsverträge von Kredit-und Finanzdienstleistungsinstituten—Ein Überblick zu den wesentlichen Änderungen. | |
| DE1716960U (en) | HOME LOCKER FOR ONE OR ANY MULTIPLE PARTIES. | |
| Möllers | Ein großes Puzzleteil der digitalen Debatte im Verfassungsrecht | |
| Werbeck | Christian Krachts Weltliteratur. Eine Topographie ed. by Stefan Bronner and Björn Weyand | |
| Barham | Dr. WJ Crawford, his work and his legacy in psychokinesis. | |
| DE1955548U (en) | FOOT CARE DEVICE. | |
| DE211048C (en) | ||
| DE1667170U (en) | CARDBOARD MADE OF MULTIPLE LAYERS. | |
| DE1782348U (en) | PRESSING DEVICE FOR THE PRODUCTION OF DENTAL MODEL DIES. | |
| Jacob | Two Views on Father Hogan's Latest | |
| DE750463C (en) | Process for milling a groove in embossed sheet steel parts | |
| DE1528008C2 (en) | Circular saw table made of thin sheet steel | |
| DE1729161U (en) | FLOOR FASTENING OF NON-METAL PACKAGING CONTAINERS. | |
| Dammann | AN TUCKER and J. TOMPO OLE MPAAYEI" A Maasai Grammar. Publications of the African Institute," Leyden No II, London 1955 (Book Review) | |
| Wacker | The ‘Geometrics’ of the Rahab Story. A Multi-Dimensional Analysis of Joshua 2 (Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies 664) | |
| DE1707858U (en) | FITTING ROLLER FOR BAND KNIFE SPLITTING MACHINES. | |
| DE1601807U (en) | COOKING POT. | |
| Scrugli et al. | Contribution to the knowledge of mycorrhizas in Orchidaceae of Sardinia. | |
| Conway | Reply to discussion by K. Rajagopalan | |
| DE7423846U (en) | Vessel-shaped container, in particular for slaughterhouse materials | |
| Qimron | Hebrew in its West Semitic Setting. Part One: A Comparative Lexicon, Section Ba—Root System: Hebrew Material (Studies in Semitic Languages and Linguistics XIII 1/Ba) | |
| DE1666512U (en) | HOUSEHOLD WATER BOILER. | |
| DE7145152U (en) | Countertop for kitchen furniture | |
| DE1918563A1 (en) | Double shell bucket with strong penetration force |