Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, für Tischfächer u. dgl.
ein Flügelrad zu schaffen, das einerseits sehr leicht, billig und doch stabil ist,
aber andererseits eine solche Nachgiebigkeit besitzt, daß bei der Berührung des
laufenden Flügelrades, z. B. durch die Hände, keine Verletzung hervorgerufen wird.
Man hat insbesondere aus letzterem Grunde das Flügelrad, bereits aus einem elastischen
Stoff, nämlich Gummi, hergestellt; doch haben solche Flügelräder meist den Nachteil,
daß sie nicht genügend steif sind und auch ihre Herstellung verhältnismäßig teuer
ist. Andererseits ist es bekanntgeworden, die Flügelräder aus einem dünnen, plattenförmigen
und federnden Stoff herzustellen; doch haben die bekannten Flügelräder dieser Art
den Nachteil, daß sie infolge ihrer großflächigen Gestaltung, ihrer großen Steifigkeit
und infolge ihres hohen spezifischen Gewichtes bei der verhältnismäßig hohen Drehzahl
des Lüfters unangenehme Verletzungen hervorrufen können, wenn jemand versehentlich
dem laufenden Lüfterrad zu nahe kommt.The invention is based on the object for table compartments and the like.
to create an impeller that is on the one hand very light, cheap and yet stable,
but on the other hand has such a resilience that when the
running impeller, e.g. B. by the hands, no injury is caused.
For the latter reason in particular, the impeller is already made of an elastic one
Fabric, namely rubber, manufactured; but such impellers usually have the disadvantage
that they are not sufficiently rigid and their manufacture is relatively expensive
is. On the other hand, it has become known to make the impellers from a thin, plate-shaped one
and to make resilient fabric; but the known impellers of this type
the disadvantage that they are due to their large area, their great rigidity
and due to their high specific weight at the relatively high speed
the fan can cause nasty injuries if someone accidentally
comes too close to the running fan wheel.
Alle diese Nachteile sind bei dem gemäß der Erfindung ausgebildeten
Flügelrad vermieden, das außerdem bei der Montage ohne weiteres auf eine kleinere
oder größere Luftfördermenge einstellbar ist.All of these drawbacks are common to that of the invention
Avoided impeller, which is also readily available on a smaller one during assembly
or larger air flow rate can be set.
Gemäß der Erfindung ist das Flügelrad in der Weise ausgebildet, daß
die Nabe aus einem quer zur Antriebswelle liegenden, etwa zylinderartigen Körper
besteht, auf dessen Oberfläche die Flügelblätter mit ihrem Fußteil aufgelegt und
in beliebiger Stellung z. B. durch Bandagen od. dgl. befestigt werden. Man hat so
die Möglichkeit, daß man die Flügelblätter vermöge ihrer geringen Dicke und Biegsamkeit
ohne weiteres in eine Form bringen kann, welche die gewünschte Luftförderung des
Lüfters erfordert. In dieser Stellung kann man sie dann auf ebenso einfache und
billige Weise z. B. mittels eines Klebstoffes und/oder Bandagen an der Nabe befestigen.
Gegebenenfalls kann man zu diesem Zweck auch Schellen vorsehen, die ebenfalls ohne
weiteres die Möglichkeit gewähren, die Lüfterflügel durch Spannen des Fußteiles
über die etwa zylindrische Nabe in der jeweils gewünschten Stellung festzulegen,
wobei man die Möglichkeit hat, die Flügelstellung nach Lösen der Schelle in beliebiger
Weise zu ändern. Wenn der Lüfter mehr als ein Paar Flügelblätter haben soll, so
wird gemäß der Erfindung die Nabe zwecks Befestigung der Flügelblätter sternförmig
ausgebildet.According to the invention, the impeller is designed in such a way that
the hub consists of an approximately cylindrical body lying transversely to the drive shaft
consists, on the surface of which the blades are placed with their foot part and
in any position z. B. by bandages od. Like. Be attached. One has so
the possibility of the blades due to their small thickness and flexibility
can easily bring into a form that the desired air delivery of the
Fan required. In this position you can then just as easily and
cheap way z. B. fasten to the hub by means of an adhesive and / or bandages.
If necessary, you can also provide clamps for this purpose, which are also without
further allow the fan blades by tensioning the foot part
to be set in the desired position via the roughly cylindrical hub,
where you have the option of changing the wing position after loosening the clamp in any
Way to change. If the fan is to have more than one pair of blades, so
according to the invention, the hub for the purpose of fastening the blades is star-shaped
educated.
In den Fig. i und 2 ist ein Ausführungsbeispiel eines in solcher Weise
ausgebildeten Flügelrades im Auf- und Grundriß dargestellt. i ist die Welle des
antreibenden Elektromotors od. dgl., auf der das Flügelrad befestigt ist. Auf der
Welle i ist ein Nabenkörper 3, der eine etwa zylindrische Gestalt hat, so befestigt,
daß die Längsachse der Nabe 3 mit der Welle i einen rechten Winkel bildet. Das Flügelblatt
:2 ist aus einer sehr dünnen Platte aus Kunststoff bzw. Furnierholz ausgestanzt
und mit seinem Fußteil über die Nabe 3 so gebogen, daß die Flügelblätter die für
ihren Zweck erforderliche Wölbung und Versteifung erhalten. Das Flügelblatt 2 wird,
wenn es die richtige Wölbung und Schrägstellung erfahren hat, durch die Bandagen
¢ und 5 mit der Nabe 3 fest verbunden. Wenn eine Änderung der Gestalt der. Flügelblätter
nicht mehr in Frage kommt, so kann gegebenenfalls das Flügelblatt mit der Nabe 3
durch Zwischenlage eines geeigneten Klebstoffes fest verbunden werden.In Figures i and 2, one embodiment is one in such a manner
trained impeller shown in plan and plan. i is the wave of
driving electric motor or the like, on which the impeller is attached. On the
Shaft i is a hub body 3, which has an approximately cylindrical shape, so attached
that the longitudinal axis of the hub 3 forms a right angle with the shaft i. The wing blade
: 2 is punched out of a very thin sheet of plastic or plywood
and bent with its foot over the hub 3 so that the blades for
get their purpose required arching and stiffening. The blade 2 is
when it has experienced the correct curvature and inclination, through the bandages
¢ and 5 firmly connected to the hub 3. When a change in the shape of the. Wing blades
is no longer possible, the blade with the hub 3
be firmly connected by interposing a suitable adhesive.
Wenn Furnierholz zur Herstellung des Flügelrades benutzt wird, ist
es besonders vorteilhaft, Furnierholz zu verwenden, das mit einem Lack, z. B. einem
Kunstharzlack, überzogen bzw. damit getränkt ist oder nach dem Herstellen. des Flügelrades
damit überzogen wird. Dadurch wird ohne wesentliche Gewichtsvergrößerung eine weitere
Verfestigung der Flügelblätter und eine glatte Oberfläche derselben erzielt..If plywood is used to make the impeller, it is
it is particularly advantageous to use plywood that has been coated with a varnish, e.g. B. a
Synthetic resin lacquer, coated or soaked with it or after production. of the impeller
is covered with it. This creates another without any significant increase in weight
Consolidation of the wing blades and a smooth surface of the same achieved.