DE9218261U1 - Mailing bag - Google Patents

Mailing bag

Info

Publication number
DE9218261U1
DE9218261U1 DE9218261U DE9218261U DE9218261U1 DE 9218261 U1 DE9218261 U1 DE 9218261U1 DE 9218261 U DE9218261 U DE 9218261U DE 9218261 U DE9218261 U DE 9218261U DE 9218261 U1 DE9218261 U1 DE 9218261U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
paper
bag according
polyethylene
shipping bag
sheets
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE9218261U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
TAP TELION AIR PAC GES fur MO
Original Assignee
TAP TELION AIR PAC GES fur MO
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by TAP TELION AIR PAC GES fur MO filed Critical TAP TELION AIR PAC GES fur MO
Priority to DE9218261U priority Critical patent/DE9218261U1/en
Priority claimed from DE19924219258 external-priority patent/DE4219258A1/en
Publication of DE9218261U1 publication Critical patent/DE9218261U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D81/00Containers, packaging elements, or packages, for contents presenting particular transport or storage problems, or adapted to be used for non-packaging purposes after removal of contents
    • B65D81/02Containers, packaging elements, or packages, for contents presenting particular transport or storage problems, or adapted to be used for non-packaging purposes after removal of contents specially adapted to protect contents from mechanical damage
    • B65D81/03Wrappers or envelopes with shock-absorbing properties, e.g. bubble films
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D2565/00Wrappers or flexible covers; Packaging materials of special type or form
    • B65D2565/38Packaging materials of special type or form
    • B65D2565/381Details of packaging materials of special type or form
    • B65D2565/385Details of packaging materials of special type or form especially suited for or with means facilitating recycling

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Packages (AREA)

Description

BeschreibungDescription

VersandtascheShipping bag

Versandtasche, mit zwei im wesentlichen flächenparallel aufeinanderliegenden Papierbögen innen mit Polyäthylen mit darin eingeschlossenen Luftkammern gefüttert, wobei die beiden Papierbögen innenseitig eine zusätzliche Beschichtung mit Polyäthylen aufweisen und umlaufend am Rand mit Ausnahme einer Einfüllöffnung miteinander verschweißt sind .Shipping bag with two essentially parallel sheets of paper, lined on the inside with polyethylene containing air chambers, whereby the two sheets of paper have an additional polyethylene coating on the inside and are welded together all the way around the edge, with the exception of a filling opening.

Derartige Versandtaschen sind unter dem Namen Luftpolsterversandtaschen bekannt. Mit ihnen werden vor allem auf dem Postweg Gegenstände versandt, die insbesondere gegen Stoß und Beschädigung gesichert werden sollen, beispielsweise Bücher, Wertgegenstände, Medikamente, Kleinteile.Such shipping bags are known as bubble wrap bags. They are mainly used to send items by post that need to be protected against impact and damage, such as books, valuables, medication, and small items.

Diese Luftpolsterversandtaschen sind besonders umweltfreundlich, da sie von dem Empfänger der Sendung sehr häufig erneut benutzt werden und auch mehrfache Benutzung durchaus üblich ist.These bubble wrap mailers are particularly environmentally friendly, as they are often reused by the recipient of the shipment and multiple use is also quite common.

Dennoch müssen auch derartige Luftpolsterversandtaschen zu irgendeinem Zeitpunkt aus dem Verkehr genommen und entsorgt werden. Bekannte Luftpolsterversandtaschen bestehen aus einem Papiermaterial, in das Polyäthylen eingetragen wird. Zwischen den beiden Papierseiten befinden sich zwei Polyäthylenfolien, in die Luftkammern eingeschlossen sind. Zwischen diese beiden Polyäthylenfolien wird das Verpackungsgut vom Benutzer eingeschoben. Nevertheless, even such bubble wrap bags must be taken out of circulation and disposed of at some point. Common bubble wrap bags consist of a paper material into which polyethylene is inserted. Between the two sides of the paper there are two polyethylene films in which air chambers are enclosed. The user inserts the packaged goods between these two polyethylene films.

Das vorherige Beschicken oder Tränken des Papiers mit Polyäthylen ist erforderlich, um ein Verschweißen der Außenkanten umlaufend erzielen zu können. Die reinen Luftpolsterfolien würden sich nicht unmittelbar in einem Verschweißungsgang mit dem Papier der Hüllen verbinden lassen, auch diese nicht miteinander. Die zu entsorgende LuftpolsterversandtascheThe paper must be filled or soaked with polyethylene beforehand in order to be able to weld the outer edges all the way around. The pure bubble wrap would not be able to be bonded directly to the paper of the envelopes in one welding process, nor could these be bonded to each other. The bubble wrap mailer to be disposed of

besteht, wie sich aus dem vorstehenden ergibt, nur aus Papier und Polyäthylen, also zwei umwelttechnisch besonders bevorzugten Materialien.As can be seen from the above, it consists only of paper and polyethylene, two materials that are particularly preferred from an environmental point of view.

Aufgabe der Erfindung ist es, eine Luftpolsterversandtasche vorzuschlagen, die noch umweltfreundlicher ist.The aim of the invention is to propose a bubble wrap mailing bag that is even more environmentally friendly.

Diese Aufgabe wird dadurch gelöst, daß die zusätzliche Beschichtung von den Papierbögen abziehbar ist. 10This task is solved by the additional coating being removable from the paper sheets. 10

Durch diese Erfindung wird es möglich, ein vollständiges Recycling der zu entsorgenden Luftpolsterversandtasche vorzunehmen .This invention makes it possible to completely recycle the bubble wrap mailing bag that is to be disposed of.

Die Tasche kann an einer beliebigen Kante auseinandergerissen werden, danach wird nicht nur das Polyäthylen mit den darin eingeschlossenen Kammern einfach herausgezogen, sondern durch Aufbiegen an den Ecken die zusätzliche Beschichtung mit Polyäthylen vom Papier leicht abgehoben und dann vollständig abgezogen.The bag can be torn apart at any edge, after which not only is the polyethylene with the chambers enclosed in it simply pulled out, but by bending the corners the additional polyethylene coating can be easily lifted off the paper and then completely peeled off.

Es entstehen also zwei voneinander trennbare, zu recycelnde Basismaterialien: Zum einen das Papier der Außenhülle, zum zweiten das Polyäthylen der Luftkammern und das PoIyäthylen der abziehbaren Beschichtung gemeinsam. Bei beiden handelt es sich um reines Polyäthylen, was sammelbar und gut wieder aufzuarbeiten ist.This creates two separable, recyclable base materials: firstly, the paper of the outer shell, secondly, the polyethylene of the air chambers and the polyethylene of the removable coating together. Both are pure polyethylene, which can be collected and easily recycled.

Die bekannten Luftpolstertaschen mit Natronkraftpapier und darin eingedrungenem Polyäthylen lassen sich lediglich mittels chemischen Bades, nicht aber mechanisch trennen. Dies hat den Nachteil, daß dieses Papier aufgrund des Kunststoffanteils schwer wieder aufzuarbeiten ist, während umgekehrt beim Wiederaufarbeiten von Polyäthylen auch kleine Papieranteile bereits außerordentlich schädlich wirken.The well-known bubble wrap bags with kraft paper and polyethylene embedded in them can only be separated using a chemical bath, not mechanically. This has the disadvantage that this paper is difficult to reprocess due to the plastic content, while conversely when reprocessing polyethylene, even small amounts of paper have an extremely damaging effect.

Erfindungsgemäß wird eine Beschichtung des Papiers mit Polyäthylen von 20 bis 30 g/qm bevorzugt. Es hat sich herausgestellt, daß diese Beschichtungsstärke die Trennbarkeit der Folien vom Papier begünstigt, ohne andererseits das Gewicht der Tasche zu sehr ansteigen zu lassen. Außerdem wird es so besonders sicher möglich, die umlaufende Verschweißung am Rand sicherzustellen. Diese darf nämlich nicht zu schwach werden, da dann bereits während des Versandvorganges die Schweißnaht durch die Walkvorgänge sich in kleinen Abschnitten löst, wodurch im Rand kleine Löcher entstehen können. Diese genügen zwar üblicherweise nicht, um das enthaltene Gut herausfallen zu lassen, es wird in vielen Fällen gerade feuchtigkeitsempfindliches Material in diesen Luftpolsterversandtaschen befördert, was durch das Polyäthylen rundum normalerweise gut abgeschirmt wird. Durch die entstehenden Löcher in der Verschweißung kann jedoch Luftfeuchtigkeit eindringen und das Gut unter Umständen angreifen.According to the invention, a coating of the paper with polyethylene of 20 to 30 g/m² is preferred. It has been found that this coating thickness makes it easier to separate the foil from the paper without increasing the weight of the bag too much. In addition, it is particularly safe to ensure that the all-round weld is sealed around the edge. This must not be too weak, because the weld seam will then come apart in small sections during the shipping process due to the rolling process, which can cause small holes to form in the edge. These are usually not enough to allow the goods inside to fall out, as in many cases moisture-sensitive material is transported in these bubble wrap bags, which is normally well protected by the polyethylene all around. However, the holes in the weld can allow moisture to penetrate and under certain circumstances attack the goods.

Die Verschweißung darf jedoch auch nicht so stark werden, daß keine mechanische Trennung durch den Endverbraucher mehr möglich ist.However, the welding must not be so strong that mechanical separation by the end user is no longer possible.

Das erfindungsgemäße Verfahren benutzt gegenüber dem herkömmlichen Verfahren eine etwas höhere Temperatur bei der Herstellung der Verschweißungsnaht.The method according to the invention uses a slightly higher temperature when producing the weld seam than the conventional method.

Als besonders günstig hat es sich erwiesen, wenn die Schweißnähte am Rand der Versandtasche miteinander mechanisch verzahnt sind. Dies erhöht die Stabilität gegnüber normalen Beanspruchungen, während andererseits beim Auseinanderreißen der Tasche für den Receycling Vorgang sich die unterschiedlichen Materialien leichter voneinander trennen lassen.It has proven to be particularly beneficial if the welds on the edge of the shipping bag are mechanically interlocked with one another. This increases stability against normal stresses, while on the other hand the different materials can be separated more easily when the bag is torn apart for recycling.

Dabei ist besonders von Vorteil, wenn die Verzahnung durch rasterartig von dem einen Papierbogen in den anderen hineinragende Vorsprünge erfolgt. Diese Verzahnung ist besonders geeignet, Beanspruchungen, die senkrecht gegen die Verzahnung gerichtet sind, zu widerstehen, also beispielsweose den Kräften, die der Inhalt der Versandtasche auf den Rand ausübt. Umgekehrt ist ein Auseinanderreißen der Tasche von der Grifföffnung her, wie er während der normalen Benutzung nicht vorkommt, erleichtert, da sich die Verzahnungen dann tendenziell in ihrer Längsrichtung auseinanderziehen lassen.It is particularly advantageous if the interlocking is done by projections that extend from one sheet of paper into the other in a grid-like manner. This interlocking is particularly suitable for withstanding stresses that are directed perpendicularly against the interlocking, for example the forces that the contents of the mailing bag exert on the edge. Conversely, tearing the bag apart from the handle opening, which does not occur during normal use, is made easier because the interlockings then tend to be able to be pulled apart in their lengthwise direction.

Darüber hinaus ist eine solche Verzahnung auch sehr vorteilhaft und einfach herzustellen. Die Schweißbalken, die die Verschweißung der verschiedenen Schichten bei der Herstellung der Versandtasche miteinander bewirken, werden mit vorspringenden Rasterungen versehen und nehmen so gleichzeitig das Verschweißen und das Verzahnen der Schichten miteinander vor .In addition, such interlocking is also very advantageous and easy to produce. The welding bars, which weld the various layers together during the production of the shipping bag, are provided with protruding grids and thus simultaneously carry out the welding and interlocking of the layers with one another.

Es werden einerseits das mit der zusätzlichen Beschichtung aus Polyäthylen versehene Papier, andererseits die mit den Luftkammern versehenen Polyäthylenfolien einzeln zugeführt, also übereinanderliegend in der Reihenfolge Papier mit Beschichtung, Polyäthylenfolie mit Luftkammern, PoIyäthylenfolie mit Luftkammern, Papier mit Beschichtung.On the one hand, the paper with the additional polyethylene coating and, on the other hand, the polyethylene films with the air chambers are fed individually, i.e. one on top of the other in the order paper with coating, polyethylene film with air chambers, polyethylene film with air chambers, paper with coating.

Bei dem Verschweißungsvorgang werden dann alle vier aufeinanderliegenden Polyäthylenmaterialien miteinander verschweißt, wodurch auch die beiden Papierlagen fest miteinander verbunden werden, da sie ja mit ihrer eigenen Beschichtung verbunden sind.During the welding process, all four polyethylene materials lying on top of each other are welded together, which also firmly bonds the two paper layers together, since they are bonded with their own coating.

Nach dem Verschweißungsvorgang kann dann die Luftpolsterversandtasche von ihrer Umgebung bzw. von der nächsten Luftpolsterversandtasche durch eine geeignete Trennvorrichtung in der Verschweißung (senkrecht zu den Lagen) getrennt werden .After the welding process, the bubble wrap mailing bag can then be separated from its surroundings or from the next bubble wrap mailing bag using a suitable separating device in the welding process (perpendicular to the layers).

Die vorteilhaften Recyclingeigenschaften der Versandtaschen können noch durch eine weitere, bei der Herstellung verfahrensmäßig sehr einfach zu erzielende Maßnahme weiter verbessert werden. Dies geschieht dadurch, daß die Versandtasche in an sich bekannter Weise mittels eines umklappbaren überstehenden Endes des einen Papierbogens verschließbar und eine mit einer abziehbaren Schutzfolie abgedeckte, den Verschluß sicherstelende klebefähige Leiste vorgesehen ist, und daß die abgedeckte, mit der Schutzfolie versehene klebfähige Leiste auf der Außenseite desjenigen Papierbogens angeordnet ist, auf den das umklappbare, überstehende Ende beim Verschließen geklappt wird.The advantageous recycling properties of the mailing bags can be further improved by another measure that is very easy to achieve during production. This is achieved by the mailing bag being closable in a known manner by means of a foldable, protruding end of one sheet of paper and an adhesive strip covered with a removable protective film that ensures the closure is provided, and the covered, adhesive strip provided with the protective film is arranged on the outside of the sheet of paper on which the foldable, protruding end is folded when closing.

Bekannte Versandtaschen sind mit einer Klappe versehen, die von einem Ende des einen Papierbogens gebildet wird. Wird diese Klappe umgefaltet, kommt eine Klebschicht auf das Papier der Außenseite des zweiten Papierbogens zu liegen. Diese Klebschicht verschließt dann die Versandtasche. Um zu verhindern, daß vorher bereits unbeabsichtigte Verklebungen oder auch eine Verschlechterung der Klebeigenschaften aufgrund der Luftfeuchtigkeit eintritt, ist die Klebschicht üblicherweise mit einer Schutzfolie abgedeckt, die im Gebrauchsfalle dann vom Benutzer abgezogen wird und die Klebschicht freilegt.Known mailing bags are provided with a flap that is formed by one end of one sheet of paper. If this flap is folded over, an adhesive layer is placed on the paper on the outside of the second sheet of paper. This adhesive layer then seals the mailing bag. To prevent accidental bonding or a deterioration of the adhesive properties due to humidity, the adhesive layer is usually covered with a protective film, which is then removed by the user when in use, exposing the adhesive layer.

Durch die vorgeschlagene Maßnahme wird nun diese Klebschicht bzw. dieser Streifen oder diese Leiste aus klebfähigem Material von der Klappe verlegt auf die Außenseite des anderen Papierbogens. Sie kann wiederum mit der Abdeckfolie geschützt werden. Es erfolgt also ein Austausch der beiden, den Verschluß sichernden Komponenten.The proposed measure now involves moving this adhesive layer or strip or bar of adhesive material from the flap to the outside of the other sheet of paper. It can then be protected with the cover film. This means that the two components that secure the closure are exchanged.

Durch diese einfach scheinende und wenig Aufwand bei der Herstellung verursachende Maßnahme kann jedoch ein Vorteil erreicht werden, der erst in der Rückschau deutlich wird:However, this seemingly simple measure, which requires little effort to produce, can achieve an advantage that only becomes clear in retrospect:

Der Klebstoff der Verbindung gelangt nun nämlich beim Trennen der Versandtasche nach Gebrauch zu den Papieranteilen. Dort stellt er keine besondere Beeinträchtigung dar und stört den Papieraufbereitungsvorgang nicht.The adhesive of the connection now reaches the paper parts when the shipping bag is separated after use. There it does not cause any particular impairment and does not interfere with the paper processing process.

Im Stand der Technik dagegen ist die Klebstoffmasse auf der Polyäthylenbeschichtung angebracht und würde beim mechanischen Trennen der Versandtasche auch mit dieser zusammen entsorgt werden müssen. Dies ist jedoch sehr problematisch, da der Klebstoff bei der Polyäthylenaufbereitung chemisch als Fremdteil, ähnlich wie die bereits diskutierten Papierreste, sehr stört und die Qualität des wiederaufbereiteten Polyäthylens unter Umständen beeinträchtigen könnte.In the current state of the art, however, the adhesive mass is applied to the polyethylene coating and would have to be disposed of together with the shipping bag when it is mechanically separated. However, this is very problematic because the adhesive is a foreign part of the polyethylene processing process, similar to the paper scraps already discussed, and could potentially impair the quality of the recycled polyethylene.

Im folgenden wird anhand der Zeichnung ein Ausführungsbeispiel näher erläutert. Es zeigen: An example of implementation is explained in more detail below using the drawing. It shows:

Fig. 1 eine perspektivische Darstellung einer erfindungsgemäßen Versandtasche, teilweise auseinandergerisFig. 1 is a perspective view of a shipping bag according to the invention, partially exploded

sen; undsen; and

Fig. 2 einen Schnitt senkrecht zu den Lagen der Versandtasche aus Fig . 1.
10
Fig. 2 is a section perpendicular to the layers of the shipping bag from Fig. 1.
10

Die Luftpolsterversandtasche ist im wesentlichen von rechteckigen Abmessungen, etwa der Größe DIN A 4 oder in anderen gängigen Verpackungsabmessungen.The bubble wrap mailer is essentially rectangular in size, approximately DIN A4 or other common packaging dimensions.

Sie besteht von außen erkennbar aus zwei Papierlagen 10 und 20, insbesondere aus Natronkraftpapier, beispielsweise aus Recyclingmaterialien hergestellt.Visible from the outside, it consists of two paper layers 10 and 20, in particular of soda kraft paper, for example made from recycled materials.

Sie ist rundum geschlossen bis auf eine Seite, die eine Einfüllöffnung 31 aufweist. Auf der Seite der Einfüllöffnung ist eine umlegbare und verschließbare Klappe 32 vorgesehen, die als Verschluß zugeklebt oder zugesteckt werden kann.It is closed all around except for one side, which has a filling opening 31. On the side of the filling opening there is a foldable and closable flap 32, which can be glued or plugged shut as a closure.

Das Papier der Außenhülle kann von außen beschriftet oder mittels Aufklebern zur Versendung vorbereitet werden. Auf seiner Innenseite ist es mit einer zusätzlichen Beschichtung 11 bzw. 21 versehen, die aus Polyäthylen besteht und - wie Figur 1 deutlich zeigt - wieder von den Papierbögen 10, 20 abziehbar ist.
30
The paper of the outer envelope can be labelled on the outside or prepared for dispatch using stickers. On the inside it is provided with an additional coating 11 or 21, which consists of polyethylene and - as Figure 1 clearly shows - can be removed from the paper sheets 10, 20.
30

Zwischen den jeweils der Innenseite der Versandtasche zugewandten Beschichtungen 11, 21 befinden sich Folien aus Polyäthylen 12, 22. Diese sind mit Luftkammern 13, 23 versehen und erstrecken sich über die gesamte Innenfläche der Versandtasche. Zwischen ihnen wird das zu transportierende Gut eingeschoben.Polyethylene films 12, 22 are located between the coatings 11, 21 facing the inside of the shipping bag. These are provided with air chambers 13, 23 and extend over the entire inner surface of the shipping bag. The goods to be transported are inserted between them.

Zwischen den mit den Luftkammern versehenen Polyäthylenfolien 12, 22 und den Papierbögen 10, 20 entsteht ein zusätzlicher, ohne Zerstörung der Versandtasche nicht von außen zugänglicher kleiner, ebenfalls mit Luft gefüllter Zwischenraum, der die Polsterwirkung der gesamten Versandtasche weiter fördert.Between the polyethylene films 12, 22 provided with air chambers and the paper sheets 10, 20, an additional small gap is created that is also filled with air and cannot be accessed from the outside without destroying the shipping bag, which further enhances the cushioning effect of the entire shipping bag.

Verschiedene Lagen der Versandtasche sind miteinander im Bereich des umlaufenden Randes verschweißt. Es besteht also an keiner Stelle ein unmittelbarer Kontakt der beiden Papierbögen 10 und 20 miteinander. Auch die mit den Luftkammern versehenen Polyäthylenfolien 12, 22 erstrecken sich in diesen umlaufenden verschweißten Rand und werden bei der Herstellung mit verschweißt, vgl. insbesondere Figur 2.Different layers of the mailing bag are welded together in the area of the surrounding edge. There is therefore no direct contact between the two paper sheets 10 and 20 at any point. The polyethylene films 12, 22 provided with the air chambers also extend into this surrounding welded edge and are welded during production, see in particular Figure 2.

Beim Zerreißen der Versandtasche vor dem endgültigen Recycling wird genau die umlaufende Verschweißung 30 aufgerissen. An den Rißstellen bilden sich von dem Papier leicht vorstehende Ecken der abziehbaren zusätzlichen Beschichtung 11, 21, die der Benutzer anfassen und so die Beschichtung vollständig vom Papier lösen kann.When the shipping bag is torn before final recycling, the surrounding weld 30 is torn open. At the torn points, slightly protruding corners of the removable additional coating 11, 21 form on the paper, which the user can touch and thus completely separate the coating from the paper.

Claims (6)

AnsprücheExpectations 1. Versandtasche, mit zwei im wesentlichen flächenparallel ;1. Shipping bag, with two essentially parallel surfaces; aufeinanderliegenden Papierbögen (10, 20), innen mit |;stacked sheets of paper (10, 20), inside with |; i Polyäthylen mit darin eingeschlossenen Luftkammern (13,i Polyethylene with enclosed air chambers (13, 23) gefüttert, wobei die beiden Papierbögen (10, 20) innenseitig eine zusätzliche Beschichtung (11, 21) mit Polyäthylen aufweisen und umlaufend am Rand (30) mit Ausnahme einer Einfüllöffnung (31) miteinander verschweißt sind,
dadurch gekennzeichnet, daß die zusätzliche Beschichtung (11, 21) von den Papierbögen (10, 20) abziehbar ist.
23), wherein the two paper sheets (10, 20) have an additional coating (11, 21) with polyethylene on the inside and are welded together all the way around the edge (30) with the exception of a filling opening (31),
characterized in that the additional coating (11, 21) is removable from the paper sheets (10, 20).
2. Versandtasche nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die beiden Papierbögen umlaufend am Rand mechanisch miteinander verzahnt sind.2. Shipping bag according to claim 1, characterized in that the two sheets of paper are mechanically interlocked with one another all the way around the edge. 3. Versandtasche nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Verzahnung durch rasterartig von dem einen Papierbogen in den anderen hineinragende Vorsprünge erfolgt.3. Shipping bag according to claim 2, characterized in that the interlocking is achieved by projections projecting in a grid-like manner from one sheet of paper into the other. 4. Versandtasche nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß von jedem der beiden Papierbögen rasterartig Vorsprünge in den anderen ragen.4. A mailing bag according to claim 3, characterized in that projections extend from each of the two paper sheets into the other in a grid-like manner. 5. Versandtasche nach einem der Ansprüche 2 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß nur die Längsseiten am Rand rasterartig miteinander verschweißt sind.5. Shipping bag according to one of claims 2 to 4, characterized in that only the long sides are welded together at the edge in a grid-like manner. 6. Versandtasche nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, 6. Shipping bag according to one of the preceding claims, characterized in >5 daß die Papierbögen (10, 20) aus Natronkraftpapier bestehen .>5 that the paper sheets (10, 20) are made of soda kraft paper . Versandtasche nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, Shipping bag according to one of the preceding claims, characterized in daß die zusätzliche Beschichtung (11, 21) eine Dichte von 20 bis 30 g/m2 aufweist.that the additional coating (11, 21) has a density of 20 to 30 g/m 2 . Versandtasche nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, Shipping bag according to one of the preceding claims, characterized in daß die Versandtasche in an sich bekannter Weise mittels eines umklappbaren überstehenden Endes des einen Papierbogens verschließbar und eine mit einer abziehbaren Schutzfolie abgedeckte, den Verschluß sicherstellende klebefähige Leiste vorgesehen ist, und daß die abgedeckte, mit der Schutzfolie versehene klebfähige Leiste auf der Außenseite desjenigen Papierbogens angeordnet ist, auf den das umklappbare, überstehende Ende beim Verschließen geklappt wird.that the mailing bag can be closed in a manner known per se by means of a foldable, protruding end of one sheet of paper and that an adhesive strip covered with a removable protective film is provided to ensure the closure, and that the covered, adhesive strip provided with the protective film is arranged on the outside of the sheet of paper onto which the foldable, protruding end is folded when closing.
DE9218261U 1992-04-24 1992-06-12 Mailing bag Expired - Lifetime DE9218261U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE9218261U DE9218261U1 (en) 1992-04-24 1992-06-12 Mailing bag

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE4213449 1992-04-24
DE9218261U DE9218261U1 (en) 1992-04-24 1992-06-12 Mailing bag
DE19924219258 DE4219258A1 (en) 1992-04-24 1992-06-12 Despatch pouch used as air cushion - comprises two flat parallel superimposed paper sheets, lined internally with polyethylene@, with enclosed air chambers

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE9218261U1 true DE9218261U1 (en) 1993-12-16

Family

ID=27203661

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE9218261U Expired - Lifetime DE9218261U1 (en) 1992-04-24 1992-06-12 Mailing bag

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE9218261U1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1997035786A1 (en) * 1996-03-28 1997-10-02 Abbott's Packaging Ltd. Padded postal bag
EP4175893A4 (en) * 2020-07-01 2024-07-03 Pregis Innovative Packaging Llc Packaging with sealing materials having different sealing conditions

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1997035786A1 (en) * 1996-03-28 1997-10-02 Abbott's Packaging Ltd. Padded postal bag
EP4175893A4 (en) * 2020-07-01 2024-07-03 Pregis Innovative Packaging Llc Packaging with sealing materials having different sealing conditions

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE4219258A1 (en) Despatch pouch used as air cushion - comprises two flat parallel superimposed paper sheets, lined internally with polyethylene@, with enclosed air chambers
DE3038798C2 (en) Tear-open folding pack
DE3742082C2 (en)
EP0160978B1 (en) Closing sheet for a container with gas-emitting contents
DE9218261U1 (en) Mailing bag
DE4343798C2 (en) Method of making a bubble envelope
DE1141221B (en) Packaging container with honeycomb walls
DE2224236B2 (en) Folding box with inspection window - has window covered by sealing transparent sheet subsequently torn off
DE3830698C2 (en)
DE9208665U1 (en) packing material
EP0141297A2 (en) Package for food, especially for ice-cream
DE1622713B1 (en) Packaging container for photosensitive cards, sheets or the like.
WO2021144116A1 (en) Hybrid hygiene bag
DE1901509C3 (en) Pouch with an insert as packaging for sensitive items
DE1622713C (en) Packaging container for photosensitive cards, sheets or the like
EP2843648A2 (en) Moisture protection for a poster and method for producing a moisture protection for a poster
DE8411639U1 (en) bag
DE8326187U1 (en) Packaging material for flowers or the like
WO1995000402A1 (en) Recyclable envelope
DE2721482A1 (en) PACKAGING UNIT
DE19716559A1 (en) Envelope especially for mailing documents
AT236213B (en) Shipping cover for printed matter or similar. Good and method of making them
DE1597175C (en) X-ray film pack, in particular for dental purposes
DE8711169U1 (en) Can packaging
DE8124688U1 (en) Check pocket