Elektrische Kleingeneratoren, insbesondere Fahrradlichtmaschinen,
werden vielfach als Innenpolmaschinen mit umlaufendem Dauermagnet gebaut. Zur Vermeldung
von Erregerverlusten wurde zwischen der in der Regel fliegend gelagerten Welle und
dem Dauermagnet sowie seinen Polzungen eine Hülse aus nichtmagnetisierbarem Material,
insbesondere aus Messing, eingeschaltet. Dadurch sollte verhindert werden, daß sich
ein Streufluß von beachtlicher Größe, vom Dauermagnet ausgehend, in die Welle ausbreitet.
Diese Ausführung hat jedoch mehrfache Nachteile. Einmal ist der Streufluß, der durch
diese Hülse hindurch in die Welle eindringt, doch noch verhältnismäßig groß, was
damit zusammenhängt, daß man aus Gründen möglichst geringer Abmessungen die Wandstärke
dieser Zwischenhülse nur verhältnismäßig klein wählen kann, so daß die abschirmende
Wirkung gegen in die Welle eindringenden Streufluß nicht ausreichend groß ist. Andererseits
ist es aus herstellungstechnischen Gründen unerwünscht, zwischen die Welle und die
magnetischen Teile des Läufers noch eine Zwischenhülse einzuschalten, zumal die
Gefahr besteht, daß im Laufe der Zeit eine Lockerung zwischen den drei Teilen, nämlich
der Welle, der Hülse und den magnetischen Teilen, eintritt. Es wäre der sicheren
Befestigung wegen viel zweckmäßiger, eine Konstruktion zu finden, die eine unmittelbare
Befestigung der Welle in dem Magnetkörper gestattet.Small electrical generators, especially bicycle alternators,
are often built as internal pole machines with a rotating permanent magnet. For notification
of pathogen losses was between the usually overhung shaft and
the permanent magnet and its pole tongues have a sleeve made of non-magnetizable material,
in particular made of brass, switched on. This should prevent that
A leakage flux of considerable magnitude, starting from the permanent magnet, spreads into the shaft.
However, this design has several disadvantages. Once is the leakage flux that comes through
this sleeve penetrates through into the shaft, but still relatively large, what
related to the fact that for reasons of the smallest possible dimensions, the wall thickness
this intermediate sleeve can only choose relatively small, so that the shielding
Effect against leakage flux penetrating into the shaft is not sufficiently great. on the other hand
it is undesirable for manufacturing reasons, between the shaft and the
magnetic parts of the runner to switch on an intermediate sleeve, especially since the
There is a risk that over time a loosening between the three parts, namely
the shaft, the sleeve and the magnetic parts. It would be the safer one
Fixing because of much more expedient to find a construction that is an immediate
Fastening of the shaft in the magnet body is permitted.
Erfindungsgemäß wird dieses Ziel dadurch erreicht, daß man die Gesamtwelle
aus einem nichtmagnetisierbaren Material, d. h. einem Material von der Permeabilität
~ I, herstellt. Insbesondere kann hierzu Messing verwendet werden. Dadurch erreicht
man ganz ausgezeichnete magnetische Eigenschaften des Läufers, weil der Streufluß,
der sonst in der Welle entstehen könnte, vermieden wird.According to the invention, this goal is achieved in that the entire shaft
made of a non-magnetizable material, d. H. a material of permeability
~ I, manufactures. In particular, brass can be used for this purpose. Achieved thereby
one very excellent magnetic properties of the rotor, because the leakage flux,
which could otherwise arise in the shaft is avoided.
Da Messing aber ein verhältnismäßig weiches Material darstellt, wird
die Oberfläche im Bereich der Lagerstellen mit einem Überzug aus hartem Material
versehen, z. B. elektrolytische Verchromung, die wegen der großen Härte des Chroms
gute Lagerlaufeigenschaften aufweist. Die Zeichnungen stellen die Erfindung in einem
Ausführungsbeispiel dar. Es zeigt Fig. I einen Längsschnitt durch den Dauermagnet
mit seiner fegend gelagerten Welle, Fig. 2 eine Draufsicht auf die Vorrichtung nach
Fig. I in Richtung des Pfeiles A und Fig. 3 die Achse der Lichtmaschine vor dem
Einsetzen in den Dauermagnet.Since brass is a relatively soft material, however
the surface in the area of the bearing points with a coating of hard material
provided, e.g. B. electrolytic chrome plating, which is because of the great hardness of chrome
has good storage running properties. The drawings illustrate the invention in one
Exemplary embodiment. It shows FIG. I a longitudinal section through the permanent magnet
with its sweeping shaft, Fig. 2 is a plan view of the device
Fig. I in the direction of arrow A and Fig. 3 shows the axis of the alternator before
Insertion into the permanent magnet.
Der Dauermagnet I wird zusammen mit seinen Polblechen 2, 3 unmittelbar
auf den verjüngten Teil 4 der Welle 5 aufgeschoben und durch Vernieten bei 6 befestigt.
Im mittleren Teil 7, mit welchem der Läufer der Lichtmaschine in den beiden Lagerhülsen
8, 9 drehbar gelagert ist, wird auf elektrolytischem Wege auf der Oberfläche eine
Chromschicht angebracht.The permanent magnet I is together with its pole plates 2, 3 directly
pushed onto the tapered part 4 of the shaft 5 and fastened at 6 by riveting.
In the middle part 7, with which the rotor of the alternator in the two bearing sleeves
8, 9 is rotatably mounted, is electrolytically on the surface
Chrome layer attached.