Es sind Baukörper, insbesondere Träger bekannt, bei denen zwischen
nichtmetallischen, vorzugsweise aus Holz bestehenden Gurten ein an diesen durch
Nagelung fest verbundener Steg aus Blech angebracht ist. Bei dieser bekannten Anordnung
ergibt sich der Nachteil, daß der Träger sich unter den auftretenden Beanspruchungen
verformen kann. Zur Herstellung des bekannten Trägers verwendet man Vierkanthölzer.There are structures, in particular carriers known in which between
non-metallic belts, preferably made of wood, are attached to them
Nailing firmly connected web made of sheet metal is attached. In this known arrangement
there is the disadvantage that the wearer is subject to the stresses that occur
can deform. Square pieces of wood are used to manufacture the known carrier.
Erfindungsgemäß werden die Gurte durch Zwischenhölzer ausgesteift.
Um Holz und Blech zu sparen, wird außerdem empfohlen, an Stelle vierkantiger Gurthölzer
solche aus Rundhölzern oder Teilen davon und an Stelle durchlaufender Bleche Blechstreifen
vorzusehen, die entweder eng aneinander oder mit Abstand voneinander angeordnet
werden. Es ist nicht unbedingt erforderlich, daß die Zwischenhölzer, die den Träger
aussteifen, durchlaufen; sie können ebenfalls mit Abstand voneinander angeordnet
werden. Diese erfindungsgemäße Maßnahme bringt den Vorteil mit sich, daß man nicht
nur Bearbeitungskosten erspart, sondern auch Hölzer verwenden kann, die wesentlich
jünger sind als die bisher verwendeten, rechteckigen oder quadratischen Querschnitt
aufweisenden Hölzer. Bei diesen Derbstangen aus Durchforstungen bilden die jungen,
fest verwachsenen. Äste noch keine die Tragfähigkeit des Holzes beeinträchtigenden
Fremdkörper wie bei den vierseitig geschnittenen Kanthölzern aus ausgereiftem Nadelholz.According to the invention, the belts are stiffened by intermediate timbers.
In order to save wood and sheet metal, it is also recommended to use square belt woods instead
those made of round wood or parts thereof and instead of continuous sheet metal strips
provide that are either closely spaced or spaced from one another
will. It is not absolutely necessary that the intermediate sticks that hold the girders
stiffen, traverse; they can also be spaced apart
will. This inventive measure has the advantage that you do not
only saves processing costs, but can also use woods that are essential
are younger than the previously used, rectangular or square cross-sections
exhibiting woods. With these stems from thinnings, the young,
firmly overgrown. Branches do not yet impair the load-bearing capacity of the wood
Foreign bodies such as the four-sided cut squared timber made from mature softwood.
Es empfiehlt sich, bei Verwendung einzelner Blechstreifen diese unter
einem Winkel, vorzugsweise einem solchen von d.5°; zur Längsrichtung des Trägers
anzuordnen. Diese Zwischenhölzer werden vor der Vernagelung mit geeigneten Einrichtungen
zwischen die Gurte gepreßt; dann werden die zur Verbindung der Holz- und Blechteile
verwendeten Nägel zweckmäßig so eingeschlagen, daß die bisher noch nicht mit Öffnungen
versehenen Bleche beim Durchtreiben der Nägel an der der Eintreibstelle abgewandten
Seite aufreißen und dadurch eine zusätzliche Verankerung des Blechs in den Holzteilen
bewirken. Die Blechstreifen können aus Abfallblechen gefertigt werden und sind zweckmäßigerweise
so anzuordnen, daß sie auf Zug beansprucht werden.It is advisable to use individual metal strips under
an angle, preferably one of d.5 °; to the longitudinal direction of the carrier
to arrange. These intermediate timbers are taken with suitable equipment before nailing
pressed between the belts; then they are used to connect the wood and sheet metal parts
Used nails expediently hammered in so that the previously not with openings
provided sheets when driving through the nails at the point facing away from the driving point
Tear the side open and thereby an additional anchoring of the sheet metal in the wooden parts
cause. The sheet metal strips can be made from waste sheets and are expedient
to be arranged so that they are stressed on train.
Ausführungsbeispiele des Erfindungsgedankens sind in der Zeichnung
dargestellt. Es zeigt Fig. i einen Schnitt durch einen aus Ober- und Untergurt bestehenden
Träger, dessen in Längsrichtung des Trägers verlaufende Gurte im wesentlichen aus
in der Mitte geteilten Rundhölzern bestehen, Fig. 2 einen Träger entsprechend Fig.
i, dessen in Längsrichtung durchlaufende Gurte aus gevierteilten Rundhölzern gebildet
sind, Fig.3 eine Seitenansicht eines Trägers, dessen Blechstreifen unter einem Winkel
von 45° zur Längsrichtung des Trägers verlaufen und bei dem die Gurte durch einzelne
Zwischenhölzer auf Abstand gehalten werden.Embodiments of the inventive concept are shown in the drawing
shown. FIG. 1 shows a section through an upper and lower chord
Carrier, whose straps running in the longitudinal direction of the carrier are essentially made of
consist of round timbers divided in the middle, Fig. 2 shows a carrier according to Fig.
i, whose belts running in the longitudinal direction are made of quartered round timber
are, Fig.3 is a side view of a carrier, the sheet metal strips at an angle
from 45 ° to the longitudinal direction of the carrier and in which the straps run through individual
Intermediate timbers are kept at a distance.
An den beiden Seiten der Blechstreifen i werden die in Längsrichtung
des Trägers durchlaufenden Rundholzteile 2, 3, d. und 5 unter Zwischenschaltung
von Zwischenhölzern 6, 7 so angeordnet, daß die Zwischenhölzer 6, 7 durch die Rundholzteile
auf Druck beansprucht werden. Nun schlägt man die Nägel 8 durch die Holzteile so
hindurch, daß sie auch die Bleche durchstoßen und dabei aufreißen. In gleicher `.'eise
wird auch ein Träger nach Fig. 2 gebildet.On both sides of the sheet metal strips i the lengthways
the beam passing through round wood parts 2, 3, d. and 5 with the interposition
of intermediate timbers 6, 7 arranged so that the intermediate timbers 6, 7 through the round wood parts
are subject to pressure. Now you knock the nails 8 through the wooden parts like this
through that they also pierce the metal sheets and tear open in the process. In the same `.'eise
a carrier according to FIG. 2 is also formed.
In der Nähe der einen Auf lagerstelle g, die in Fig. 3 schematisch
angedeutet ist, wird man die zweckmäßigerweise schräg gestellten Blechstreifen i
ohne Abstand voneinander anordnen und mit zunehmender Annäherung an die Mitte io
des Trägers den Abstand vergrößern oder einen gleichbleibenden Abstand vorsehen.
In der Mitte io des Trägers können beispielsweise zwei unter go° zueinander angeordnete
Bleche vernagelt werden, während .die an der nicht mehr dargestellten rechten Hälfte
des Trägers vernagelten Bleche zu den Blechen der linken Trägerseite unter go° verlaufen,
so daß die Bleche infolge der auftretenden Beanspruchungen im wesentlichen nur auf
Zug beansprucht werden.In the vicinity of a storage point on g, which is shown in Fig. 3 schematically
is indicated, you will expediently inclined sheet metal strips i
arrange without any distance from each other and with increasing approach to the center io
of the carrier increase the distance or provide a constant distance.
In the middle io of the carrier, for example, two can be arranged at go ° to one another
Sheets are nailed up, while .the on the right-hand half, no longer shown
the sheet metal nailed to the girder run to the sheet metal on the left side of the girder under go °,
so that the sheets essentially only on as a result of the stresses occurring
Train are stressed.
Selbstverständlich ist es auch möglich, ein durchgehendes Blech vorzusehen,
an dem die vier längs verlaufenden Rundholzteile seitlich oben und unten vernagelt
werden, Während man die Hauptgurte aus aufgetrennten Rundholzstangen herstellt,
reicht es aus, wenn man die Zwischenhölzer aus Hölzern der Brennholzqualität herstellt.Of course, it is also possible to provide a continuous sheet metal,
to which the four lengthways running round wooden parts are nailed up and down at the sides
While the main belts are made from split logs,
it is sufficient if the intermediate timbers are made from wood of the same quality as firewood.