Bei Drucklüftaniagen, wie sie beispielsweise zur Betätigung von Leistungs-
und Trennschaltern verwendet werden, ist in der Anlage .ein Absperrventil eingebaut.
Wenn z. B. an- dem Schalter Arbeiten ausgeführt werden sollen, wird das Absperrventil
-geschlossen._-und- damit die Druckluft von den angeschlossenen Druckluftgeräten
(Steuerventilen, Druckluftzylindern u. dgl.) abgesperrt. Außerdem muß dafür gesorgt
werden, daß die in den Rohrleitungen und Druckluftgeräten befindliche Restluft ins
Freie geführt wind; damit nicht bei unsachgemäßer Bedienung durch diese Druckluft
noch Schalthandlungen ausgeführt werden, die zu Unfällen führen können. Man hat
zu ,diesem Zweck eine besondere Entlüftungsvorrichtung vorgesehen, die nach dem
Schließen des Absperrventils geöffnet wird.In the case of pressurized ventilation systems, such as those used for the actuation of power
and disconnectors are used, a shut-off valve is built into the system.
If z. B. Work is to be carried out on the switch, the shut-off valve
-closed ._- and- thus the compressed air from the connected compressed air devices
(Control valves, compressed air cylinders, etc.) shut off. It must also be taken care of
that the residual air in the pipelines and compressed air equipment enters
Free led wind; thus not in the case of improper operation by this compressed air
switching operations that could lead to accidents are still being carried out. One has
for this purpose a special venting device is provided, which after the
Closing the shut-off valve is opened.
Gemäß der Erfindung ist die Ausbildung des Absperrventils so getroffen,
daß die Spindel abgesetzt ist und der stärkere Teil des Schaftes der Spindel; der
zusammen mit der Stopfbuchsenpackung die Dichtung bewirkt, bei geschlossenem Ventil
bzw. Schieber aus der Stopfbuchsenpackung herausgezogen ist und sich zwischen der
Stopfbuchsenpacküng und dem abgesetzten schwächeren Teil der Spindel ein Entlüftungsspalt
bildet, der durch das Spiel im Gewinde mit dem Raum des Ventil- bzw. Schiebergehäuses,
- -an welchen die Druckluftgeräte angeschlossen sind; in Verbindung steht; so daß
eine selbsttätige Entlüftung stattfindet.According to the invention, the design of the shut-off valve is made so
that the spindle is stepped and the stronger part of the shaft of the spindle; the
together with the gland packing creates the seal when the valve is closed
or slide is pulled out of the gland packing and is between the
Stuffing box packing and the remote weaker part of the spindle a ventilation gap
forms, which through the play in the thread with the space of the valve or slide valve housing,
- -to which the compressed air devices are connected; communicates; so that
automatic venting takes place.
In der Zeichnung -ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung dargestellt.
Mit i ist der untere Teil :des Ventilgehäuses, welcher den Ventilsitz 2 trägt, bezeichnet.
Der obere 'feil; in welchem das Gewinde für die Spindel q. vorgesehen ist, trägt
das Bezugszeichen 3. An dem Raum 5 des Gehäuses sind die Druckluftgeräte, an den
Rauire 6 ist der Drücklufterzeugen angeschlossen. Die Spindel ,1 trägt an ihrem
unteren Teil den Ventilkörper 7 mit dem Dichtungsring B. Die Stopfbuchsenpackung,
die z. B. aus Gummi bestehen kann, trägt das Bezugszeichen g. Bei afenem Ventil
erfolgt die Dichtung dadurch, daß sich die Stöpfbuchsenpackung an den Teil i o des
Schaftes der Spindel anlegt. Die V.orspannung der Dichtung wird durch die Druckschraube
i i bewirkt. Mit 13 ist ein Druckring bezeichnet. Die Betätigung der Spindel
.erfolgt durch das Handrad 12.In the drawing, an embodiment of the invention is shown. The lower part of the valve housing, which carries the valve seat 2, is denoted by i. The upper 'feil; in which the thread for the spindle q. is provided, bears the reference number 3. The compressed air devices are connected to space 5 of the housing, and the compressed air generator is connected to room 6. The spindle, 1 carries at its lower part the valve body 7 with the sealing ring B. The gland packing, the z. B. can be made of rubber, bears the reference symbol g. In the case of an open valve, the seal takes place in that the stuffing box pack rests against part 10 of the shaft of the spindle. The pre-tensioning of the seal is effected by the pressure screw ii. With 1 3 a pressure ring is referred to. The spindle is operated by means of the handwheel 12.
Wie sich aus .der Zeichnung ergibt, ist die Anordnung so ,getroffen,
daß bei geschlossenem Ventil der. Teil io-des Schaftes sich- außerhalb der Stopfbuchsenpackung
g befindet. Dadurch entsteht ein Entlüftungsspalt, der über das Spiel zwischen dem
Gewinde der Spindel und dem Gewinde im Oberteil 3 des. Gehäuses mit dem Raum 5 und
damit mit den daran angeschlossenen Drucklüftgeräten in Verbindung steht, so daß
die Druckluft nach außen bei geschlossenem Schieber entweichen kann. Man wird dabei,
um eine schnelle Entlüftung herbeizuführen, das Spiel zwischen Spindelgewinde und
Gewinde im .oberen Teil des Gehäuses :etwas größer machen, als sonst üblich.As can be seen from the drawing, the arrangement is as follows:
that when the valve is closed the. Part io - the stem itself - outside the gland packing
g is located. This creates a ventilation gap that extends over the clearance between the
Thread of the spindle and the thread in the upper part 3 of the housing with the space 5 and
so that it is in communication with the pressure release devices connected to it, so that
the compressed air can escape to the outside when the slide is closed. You will
in order to bring about a quick venting, the clearance between the spindle thread and
Thread in the upper part of the housing: make it a little larger than usual.