Es ist bekannt, Oberflächen durch Störung der Totalreflexion zu prüfen.
Hierbei besitzt der Prüfkörper, der Träger der total reflektierenden Fläche ist,
eine andere Form als der Prüfling. In der Regel ist diese totalreflektierende Fläche
eine Ebene, wenn es sich um Prüfung von konvexen Prüflingen handelt. It is known to test surfaces by disturbing total reflection.
The test body, which is the carrier of the totally reflective surface, has
a different shape than the test item. Usually this is totally reflective
a plane when testing convex specimens.
Es ist bekannt, daß das Prüfergebnis abhängig ist von der Kraft,
mit der der Prüfling an die total reflektierende Fläche gedrückt wird. Da es sidl
bei diesem Andrücken um eine Flächenbeanspruchung handelt, ist es also nicht gleiohgültig,
wie groß die anliegende Fläche ist, da sonst entsprechend der Prüfkraft verschiedene
Flächenbeanspruchung und damit verschiedene Prüfergebnisse erzielt werden. Um vergleichbare
Ergebnisse zu erhalten, ist es also notwendig, daß die Flächenpressung in der bei
der Prüfung auftretenden tragenden Fläche gleich ist bzw. entsprechend dem Material
des Prüflings gestaffelt wird. It is known that the test result depends on the force
with which the test object is pressed against the totally reflective surface. Since it is sidl
this pressure is a surface stress, so it is not the same,
how big the adjacent area is, otherwise different depending on the test force
Area stress and thus various test results can be achieved. To comparable
In order to obtain results it is therefore necessary that the surface pressure in the at
the load-bearing surface occurring during the test is the same or corresponding to the material
of the test item is staggered.
Beim An drücken eines walzenförmigen Körpers an eine Ebene ist die
Größe der Berührungsfläche nicht nur vom Anpreß,druck abhängig, sondern auch vom
Durchmesser des walzenförmigen Körpers. Je größer dieser Durchmesser ist, um so
breiter wird die berührende Fläche. Die Länge der berührenden Fläche ist von der
Länge des Prüfprismas bzw. des Prüflings, wenn diese kürzer als die erstere ist,
abhängig. Bei einer einmal festgelegten Länge des Prüfprismas treten also bei weiteren
Prüfungen keine Veränderungen auf. When you press a cylindrical body on a plane is the
The size of the contact area depends not only on the contact pressure, but also on the
Diameter of the cylindrical body. The larger this diameter is, the more so
the touching surface becomes wider. The length of the touching surface is of the
Length of the test prism or the test object, if this is shorter than the former,
addicted. Once the length of the test prism has been determined, further
Checks for no changes.
Um die Größe der tragenden Fläche konstant zu halten, ist es also
lediglich notwendig, darauf zu achten, daß der Prüfdruck entsprechend dem Durchmesser
des Werkstückes so geändert wird, daß das Verhältnis Prüfkraft zur tragenden Fläche
(also die Flächenpressung) jeweils Iden bestimmten Wert annimmt. Dieses Verfahren
ist sehr umständlich, weil die Veränderung der Breite der tragenden Fläche nur durch
Änderung des Pnüfdruckes erreichbar ist und umständlich nach jeder Anderung des
Prüfdruckes die Größe der Fläche festgestellt werden muß und dementsprechend mit
dem neuen Prüfdruck die Beanspruchung ausgerechnet werden muß. Das bedeutet also,
daß für die Werf3çstattpraxis dieses Verfahren nicht durchführbar ist. So in order to keep the size of the supporting surface constant, it is
only necessary to ensure that the test pressure corresponds to the diameter
of the workpiece is changed so that the ratio of test force to the load-bearing surface
(i.e. the surface pressure) assumes the specific value in each case. This method
is very cumbersome, because the change in the width of the load-bearing surface is only possible through
Change of the Pnüfdruckes is achievable and cumbersome after every change of the
Test pressure the size of the area must be determined and accordingly with
the load must be calculated for the new test pressure. So that means
that this procedure is not feasible for the Werf3çstattpraxis.
Erfindungsgemäß wird nun diese Forderung des gleichen Flächenldruckes
gelöst, daß die Prüffläche eine verhältnismäßig geringe Breite erhält, wie sie der
Berührung einer ebenen Fläche mit einem kleinen Walzendurchmesser entspricht. Drückt
man eine derartige Fläche gegen eine Walze mit größerem Durchmesser, so kann die
Berührungsfläche niemals größer werden als die Prüffläche selbst ist, so daß sie
also praktisch für alle durch messer konstant ist. Der Prüfdruck braucht dann mit
dem Durchmesser der Prüflinge nicht mehr geändert zu werden, und trotzdem bleibt
die Beanspruchung der tragenden Fläche gleich, so daß ein Wrergleichen von Prüfergebuissen
ohne weiteres möglich ist. According to the invention, this requirement of the same surface pressure is now made
solved that the test surface receives a relatively small width, as it is the
Corresponds to contact with a flat surface with a small roller diameter. Presses
one such a surface against a roller with a larger diameter, so the
Contact area will never be larger than the test area itself, so that it
so it is practically constant for all diameters. The test pressure then needs to be included
the diameter of the test specimen no longer to be changed, and still remains
the load on the load-bearing surface is the same, so that test results can be compared
is easily possible.
Bei der erfindungsgemäßenAusgestaltung des Prüfgerätes erhält das
an sich in Ider Ausführung bekannte Prüfgerät ein Prüfprisma üblicher Ausführung,
bei dem jedoch die Prüffläche durch Anbringung zweier schrägen Flächen so weit verkleinert
wird, daß nur eine Breite von geringstem Ausmaß stehenbleibt, z. B. von O,I mm.
Diese Breite entspricht der Breite der Berührungsfläche mit einem walzenförmigen
Körper von etwa 8 mm bei einer Anpreßkraft von etwa I kg je Millimeter Flächenlänge.
Ein derartiges Prüfgerät ist in der Abb. I dargestellt. L bedeutet die Lichtquelle,
P das Prüfprisma und M das Mikroskop, mit dem die tragende Fläche beobachtet wird.
In wider Abb. 2 ist das Prüfprisma dargestellt. I und 2 stellen die Kathetenflächen
des Prüfprismas dar, durch die das Licht ein- bzw. ausfällt. 3 stellt die Hypotenusenfläche
dar, die durch die beiden Flächen 4 und 5 auf ein geringes Seitenmaß, z. B. O,I
mm verkleinert wird. Diese beiden Flächen sind unter einem sehr geringen Winkel
angebracht, damit einerseits ,Ausbröckelungen an den Kanten der Restfläche vermieden
werden, andererseits keine ungünstige Beanspruchung der Prüflinge erfolgt, wenn
die Prüffläche in den Prüfling mit großem Durchmesser durch die Belastung einsenkt. With the design of the test device according to the invention, the
Test device known per se in the design, a test prism of the usual design,
in which, however, the test area is reduced so much by attaching two inclined surfaces
is that only a width of the smallest extent remains, z. B. of 0.1 mm.
This width corresponds to the width of the contact surface with a cylindrical one
Body of about 8 mm with a contact pressure of about 1 kg per millimeter of surface length.
Such a test device is shown in Fig. I. L means the light source,
P the test prism and M the microscope with which the supporting surface is observed.
The test prism is shown in Fig. 2. I and 2 represent the cathetus surfaces
of the test prism through which the light falls or falls. 3 represents the hypotenuse surface
represent, which by the two surfaces 4 and 5 on a small side, z. B. O, I.
mm is reduced. These two surfaces are at a very slight angle
attached so that on the one hand, crumbling on the edges of the remaining surface is avoided
on the other hand, the test objects are not exposed to unfavorable stress, if
the test surface sinks into the test object with a large diameter due to the load.