Gegenstand der Erfindung ist eine innerhalb einer Tasche, z. B. Akten-,
Reise-, Umhängetasche, eines Koffers oder Etuis eingebaute Beleuchtungsvorrichtung.The invention relates to an inside a pocket, e.g. B. files,
Travel bag, shoulder bag, suitcase or case built-in lighting device.
Es ist bei den in einer Tasche oder einem Koffer eingebauten Beleuchtungsvorrichtungen
bekannt, das Innere der Tasche zu beleuchten; ferner gibt es Vorrichtungen, die
sowohl das Innere beleuchten als auch Licht nach außen treten lassen. Bei letzteren
Ausführungsarten tritt das Licht jedoch an der Seite der Tasche heraus, so daß der
Träger einer solchen Tasche z. B. nicht in der Lage ist, ohne weiteres seinen Gehweg
zu beleuchten, ferner läß-t es sich nicht vermeiden, daß' entgegenkommende Passanten
geblendet werden. Bei der Anordnung nach der Erfindung ist die Möglichkeit gegeben,
den Gehweg zu beleuchten, ohne eine entgegenkommende Person zu blenden, weil der
Schein der Lichtquelle nur nach unten aus der Tasche austritt. Ferner gestatten
die bisherigen Ausführungsarten es nicht, die Beleuchtungsvorrichtung leicht in
Betrieb zu setzen, ohne die Hand am Traggriff zu verändern. Auch dieser Nachteil
wird bei der Erfindung dadurch behoben, daß der Träger der Tasche die Möglichkeit
hat, z. B. mit der linken Hand -die Tasche zu tragen und gleichzeitig die Beleuchtung
ein- und auszuschalten. Die Kontaktvorrichtung ist dazu z. B: im Handgriff eingebaut.It is with the lighting fixtures built into a bag or suitcase
known to illuminate the inside of the bag; there are also devices that
to illuminate the inside as well as to let light come out. With the latter
However, embodiments the light emerges on the side of the bag, so that the
Carrier of such a bag z. B. is unable to easily move his sidewalk
to illuminate, furthermore it cannot be avoided that 'oncoming passers-by
be dazzled. In the arrangement according to the invention, there is the possibility of
to illuminate the sidewalk without dazzling an oncoming person because of the
The glow of the light source only emerges from the pocket downwards. Also allow
the previous versions do not allow the lighting device to be easily inserted
Operation without changing your hand on the handle. Also this disadvantage
is eliminated in the invention that the carrier of the bag the possibility
has, e.g. B. with the left hand -to carry the bag and at the same time the lighting
on and off. The contact device is z. B: built into the handle.
In der Zeichnung sind zwei -Ausführungsarten dargestellt, und zwar
zeigt Fig. I eine Handtasche mit Stablampe im Längsschnitt, Fig. II von unten gesehen,
Fig. III im Querschnitt, Fig.IV eine zweite Handtasche mit flacher Taschenlampe
im Längsschnitt, Fig. V von unten gesehen, Fig. VI im Querschnitt. Die über der
Lichtaustrittsöffnung i zentral angeordnete Taschenlampenhülse 2 wird bei einer
Stablampe (Fig. I bis III) mittels einer Schlaufe 3 an der Innenwand der Aktentasche
4 befestigt. Der Scheinwerfer 5 der Stabhülse wird durch eine Halteplatte 6 festgehalten.
Von der Hülse führen die Zuleitungsdrähte 7 zum, Schalter B.In the drawing, two types of execution are shown, namely
Fig. I shows a handbag with a flashlight in longitudinal section, Fig. II seen from below,
FIG. III in cross section, FIG. IV a second handbag with a flat flashlight
in longitudinal section, Fig. V seen from below, Fig. VI in cross section. The one above the
Light exit opening i centrally arranged flashlight sleeve 2 is in a
Flashlight (Fig. I to III) by means of a loop 3 on the inner wall of the briefcase
4 attached. The headlight 5 of the rod sleeve is held in place by a holding plate 6.
The lead wires 7 lead from the sleeve to the switch B.
Bei einer Flachnormallampe (Fig. IV bis VI) wird die Hülse 2 durch
eine an der Innenwand der Aktentasche angebrachte Schlaufe 3 oder kleine Tasche
9 in ihrer Lage festgehalten. Wie oben führen von def Hülse die Zuleitungsdrähte
7 zum Schalter B.In a flat standard lamp (Fig. IV to VI) the sleeve 2 is through
a loop 3 or small pocket attached to the inside wall of the briefcase
9 held in their position. As above, the lead wires lead from the sleeve
7 to switch B.
Der Fortschritt der Erfindung beruht im wesentlichen darin, daß jede
Tasche, speziell eine Aktentasche, mit jeder handelsüblichen Taschenlampe von vornherein
oder auch nachträglich ausgerüstet werden kann, ferner daß die zum Schließen des
Stromkreises benötigte Kontaktvorrichtung im, Handgriff untergebracht werden kann.The advance of the invention is essentially that each
Bag, especially a briefcase, with every commercially available flashlight from the start
or can be retrofitted, also that the closing of the
Circuit required contact device in the handle can be accommodated.