DE8702372U1 - Knitted stocking - Google Patents

Knitted stocking

Info

Publication number
DE8702372U1
DE8702372U1 DE8702372U DE8702372U DE8702372U1 DE 8702372 U1 DE8702372 U1 DE 8702372U1 DE 8702372 U DE8702372 U DE 8702372U DE 8702372 U DE8702372 U DE 8702372U DE 8702372 U1 DE8702372 U1 DE 8702372U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
stocking
knitted
trim
fabric
seam
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE8702372U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
FRANZ FALKE-ROHEN STRUMPFFABRIKEN ZWEIGNIEDERLASSUNG DER FRANZ FALKE-ROHEN 5948 SCHMALLENBERG DE
Original Assignee
FRANZ FALKE-ROHEN STRUMPFFABRIKEN ZWEIGNIEDERLASSUNG DER FRANZ FALKE-ROHEN 5948 SCHMALLENBERG DE
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by FRANZ FALKE-ROHEN STRUMPFFABRIKEN ZWEIGNIEDERLASSUNG DER FRANZ FALKE-ROHEN 5948 SCHMALLENBERG DE filed Critical FRANZ FALKE-ROHEN STRUMPFFABRIKEN ZWEIGNIEDERLASSUNG DER FRANZ FALKE-ROHEN 5948 SCHMALLENBERG DE
Priority to DE8702372U priority Critical patent/DE8702372U1/en
Publication of DE8702372U1 publication Critical patent/DE8702372U1/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41BSHIRTS; UNDERWEAR; BABY LINEN; HANDKERCHIEFS
    • A41B11/00Hosiery; Panti-hose
    • A41B11/02Reinforcements

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Socks And Pantyhose (AREA)

Description

Die Erfindung betrifft einen gestrickten Strumpf gemäß dem Oberbegriff des Schutzanspruches 1.The invention relates to a knitted sock according to the preamble of claim 1.

Der erfindungsgemäße gestrickte Strumpf besteht vorzugsweise aus einer Schlauchware, welche auf einer Rundstrickmaschine quergestellt ist, so daß der den Fuß und die Ferse abdecke Schlauchabschnitt mit dem das anschließende Bein bedeckenden Schaft einstückig ausgebildet ist. Solche Strümpfe sind in der Regel socken mit verhältnismäßig langem Schaft oder Kniestrümpfe mit einem meistens gerippten Bund, der unterhalb des Knies endet.The knitted stocking according to the invention preferably consists of a tubular fabric which is placed crosswise on a circular knitting machine so that the tubular section covering the foot and heel is formed in one piece with the shaft covering the adjoining leg. Such stockings are usually socks with a relatively long shaft or knee-highs with a mostly ribbed waistband which ends below the knee.

Die Erfindung bezieht sich insbesondere auf derartige Strümpfe, die vor allem von Sportlern, spielenden Kindern oder von Personen getragen werden, deren Beine erheblichen reibenden oder gar stoßenden Beanspruchungen ausgesetzt sind. Das trifft z.B. auf die Strümpfe von Skiläufern zu, weil der Skistiefel den FuBrücken und mit seinem Rand gegebenenfalls auch die Knöchel des Trägers stark belastet, wobei häufig der Schaft ebenfalls Stoßen,The invention relates in particular to such socks which are worn primarily by athletes, children playing or by people whose legs are exposed to considerable rubbing or even impact stress. This applies, for example, to skiers' socks because the ski boot places a great deal of strain on the wearer's foot and possibly also on the ankles with its edge, and the shaft is often also subject to impact.

etwa bein Abfahrtslauf ausgesetzt 1st. Derart hochbeanspruchte Partien werden bei dem erfindungsgemäßen Strumpf mit der Polsterung abgesichert.such as during downhill skiing. Such highly stressed areas are protected with padding in the sock according to the invention.

Dis jpclstsrung bsstsht srf induncjSyeiuäS aus eines Besatz, welcher einen Ausschnitt bildet, der auf die Ware außen aufgenäht ist. Dadurch unterscheidet sich der Strumpf von gestrickten Strümpfen, deren Polster von zusätzlichen Garnen gebildet wird, die mit dem Grundgestrick verstrickt und plattiert sind, wodurch sich verdickte Schlauchpartien ergeben, die das Bein zwar besser schützen als das Grundgestrick, die jedoch die Elastizität des Strumpfes örtlich stark verändern, wodurch die außerhalb der Polsterung befindlichen Teile des Gestrickes häufig überdehnt werden. Demgegenüber ist die Strumpfware des erfindungsgemäßen Strickstrumpfes für die Polsterung nicht verändert, was einerseits das Stricken vereinfacht und andererseits eine gleichmäßige Strumpfware ermöglicht; sie kann auf bestimmten, in sich einheitlichen Beinpartien unterschiedlich, aber auch über die gesamte Schlauchlänge gleichmäßig sein. Insbesondere ist diese Strumpfware voluminös und von entsprechender Elastizität. Derart gestrickte Strümpfe werden hauptsächlich von Wintereport lern, Kindenr und anderen Personen in der Kälte getragen.This jpclstsrung consists of a trimming which forms a cutout which is sewn onto the outside of the product. This distinguishes the stocking from knitted stockings, the padding of which is formed by additional yarns which are knitted and plated with the basic knit, resulting in thickened tube sections which protect the leg better than the basic knit, but which significantly change the elasticity of the stocking in some places, whereby the parts of the knit outside the padding are often overstretched. In contrast, the hosiery of the knitted stocking according to the invention is not changed for the padding, which on the one hand simplifies knitting and on the other hand enables uniform hosiery; it can be different on certain, uniform parts of the leg, but can also be uniform over the entire length of the tube. In particular, this hosiery is voluminous and has corresponding elasticity. Socks knitted in this way are mainly worn by winter reporters, children and other people in the cold.

tf i t · « ···«tf i t · « ···«

Die Erfindung geht von einem vorbekannten Strumpf aus (US-PS 4 003 350)* Hierbei besteht das Polster Aus einem Gewebe aus Schaumstoff. Der Besatz •itzt auf dem den Knöchel bedeckenden Teil des ScfüüpxäBi üna ist nut diesen aufgenäht. Naöirceilig virkt sich die stark unterschiedliche Griffigkeit, insbesondere Elastizität zwischen dem relativ steifen Besatz und dem Material eines gestrickten Strumpfes insbesondere dann aus, wenn der Besatz eine größere Flache bedeckt. Beim An- und Ausziehen des Strumpfes wird deswegen die Strumpfware auf ihren außerhalb des Polsters angeordneten Bereichen relativ stärker gedehnt wird als auf den Bereichen unter dem Polster, welche durch das Polster in ihrer Dehnung gehindert sind. Ewar ist der Besatz stärker als die Strumpfware belastbar. Er weist aber nicht die wesentlichen Eigenschaften der Strumpfware auf, weil er z.B. nicht flauschig und nicht wärmend ist. Diese Unter' schiede führen auch zu auftragenden Nähten, welche die Gebrauchseigenschaften des Strumpfes beeinträchtigen uiid den Strumpf äußerlich unansehnlich machen.The invention is based on a previously known stocking (US-PS 4 003 350)* The padding consists of a fabric made of foam. The trimming is sewn onto the part of the foot covering the ankle. The greatly different grip, particularly elasticity, between the relatively stiff trimming and the material of a knitted stocking is particularly noticeable when the trimming covers a larger area. When putting on and taking off the stocking, the hosiery is therefore stretched relatively more in the areas outside the padding than in the areas under the padding, which are prevented from stretching by the padding. The trimming is certainly stronger than the hosiery. However, it does not have the essential properties of the hosiery, because it is not fluffy and not warm, for example. These differences also lead to seams that are too bulky, which impair the performance of the stocking and make it look unsightly.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen gestrickten Strumpf der bekannt vorausgesetzten Art zu schaffen, der auch bei großflächiger Polsterung ein befriedigendes Tragverhalten zeigt und im Bereich seiner Polsterung nicht aufträgt.The invention is based on the object of creating a knitted stocking of the known type, which exhibits satisfactory wearing behavior even with large-area padding and does not add bulk in the area of its padding.

Diese Aufgabe löst die Erfindung mit den Merkmalen des Schutzanspruches 1. Zweckmäßige Ausführungsformen der Erfindung sind Gegenstand der Unteransprüche. The invention solves this problem with the features of claim 1. Appropriate embodiments of the invention are the subject of the subclaims.

Da das Polster aus dem Ausschnitt einer gewirkten bzw. gestrickten Ware besteht, ist sein Verhalten beim Tragen des Strumpfes der Strumpfware weitgehend ähnlich. Zwar verdoppelt der Ausschnitt auf dem gepolsterten Teil des Strumpfes die Ware, was sich beim Ein- und Ausziehen des Strumpfes in einer größeren Festigkeit gegenüber den ungepolsterten Teilen der Strumpfware zeigt. Da jedoch das Gestrick bzw. Gewirk des Besatzes seinerseits dehnfähig ist, kann sich die Strumpfware unter dem Besatz ebenfalls elastisch der Beanspruchung anpassen. Dadurch wird eine Überdehnung der Strumpfware außerhalb der Polsterung verhindert.Since the padding consists of a cutout of a knitted or woven product, its behavior when wearing the stocking is largely similar to that of the hosiery. The cutout on the padded part of the stocking doubles the material, which is reflected in greater strength when the stocking is put on and taken off compared to the unpadded parts of the hosiery. However, since the knitted or woven fabric of the trim is itself stretchable, the hosiery under the trim can also elastically adapt to the stress. This prevents the hosiery from overstretching outside the padding.

Da man die Schnittkanten des Besatzes gegen Laufmaschen sichert, weist das Polster wegen seiner gegenüber der Strumpfware geringeren Flächenausdehnung eine größere Sicherheit gegen Laufmaschenbildung als diese auf. Deswegen ist die Polsterung besonders gegen Schürfbeanspruchungen widerstandsfähig, wie sie bei vielen Sportarten und bei spielenden Kindern besonders häufig sind.Since the cut edges of the trim are protected against ladders, the padding is more resistant to ladders than hosiery due to its smaller surface area. This makes the padding particularly resistant to abrasion, which is particularly common in many sports and when children are playing.

·· · ■··■ tf·· · ■··■ tf

Da nan die mit der Schließnaht versäuberten Kanten des Ausschnittes mit einer Saumnaht auf der Strumpfware befestigt, ergibt sich eine Flachnaht, welche das Austragen verhindert. Außerdem ist in diesem Bereich der Polsterbesatz mehrfach gesichert und daher gegen Lösen von de Strumpfware praktisch unempfindlich. Außerdem erhält der Strumpf trotz seiner Polsterung ein ansprechendes Äußeres.Since the edges of the neckline, which are finished with the closing seam, are attached to the hosiery with a hem seam, a flat seam is created which prevents the stocking from being worn out. In addition, the padding in this area is secured several times and is therefore practically immune to coming loose from the hosiery. In addition, the stocking has an attractive appearance despite its padding.

Gemäß einer vorzugsweisen Ausführungsform, welche im Schutzanspruch 2 wiedergegeben ist, besteht die Ware des Strumpfes aus einem voluminösen Garn und weist vorzugsweise auf ihrer gesamten Ausdehnung einen Frottiertüchern ähnlichen Mustereffekt auf, der aber auf Rundstrickmaschinen herstellbar ist und sich daher besonders für Schlauchware eignet. Dieses gleichmäßige Gestrick, dessen Henkel an der Innenseite liegen und daher das Bein des Trägers wärmen und schützen, wird durch die Polsterung nicht verändert. Diese besteht ihrerseits aus einem Gestrick mit dem gleichen Muetereffekt, wobei jedoch die Henkel außen angeordnet sind. Dadurch liegt auch die größere Schutzwirkung auf der Außenseite, wodurch die Polsterung günstig auf den Strumpf und das Polster verteilt let.According to a preferred embodiment, which is reproduced in claim 2, the fabric of the stocking consists of a voluminous yarn and preferably has a pattern effect similar to terry towels over its entire length, but which can be produced on circular knitting machines and is therefore particularly suitable for tubular fabric. This uniform knit, whose handles are on the inside and therefore warm and protect the wearer's leg, is not changed by the padding. This in turn consists of a knit with the same mother effect, but with the handles arranged on the outside. This also means that the greater protective effect is on the outside, which allows the padding to be distributed favorably over the stocking and the pad.

Zweckmäßig ist ferner die Ausführung der Erfindung mit den Merkmalen des Schutzanspruches 3. Hierbei bestehen Strumpf und Polster nicht nur aus demIt is also expedient to implement the invention with the features of claim 3. Here, the stocking and padding consist not only of the

• * * * · · · * fl IHI Mit I• * * * · · · * fl IHI With I

• ♦ 111*1 I Il•♦ 111*1 I Il

*6 **6 *

gleichen Gestrick, sondern zeigen auch ein übereinstimmendes Elastizitätsverhalten wegen der koaxial angeordneten Haschenreihen des Grundgestricktes und der Polsterung. Dadurch wird mit Sicherheit verhindert, daß sich der Strumpf bei seiner Dehnung auf dem Bein des Trägers verzieht und seine Paßform verliert. Vielmehr liegt das Polster im flachen und im angezogenen Zustand des Strumpfes flach auf der Strumpfware und paßt sich der jeweiligen Beinform an.the same knit, but also show a matching elasticity due to the coaxially arranged rows of hooks in the base knit and the padding. This definitely prevents the stocking from warping on the wearer's leg when it stretches and losing its fit. Rather, the padding lies flat on the hosiery when the stocking is flat and when it is put on and adjusts to the respective leg shape.

Bei einer bevorzugten Ausführungsform eines Kniestrumpfes gemäß der Erfindung ergibt sich ein besondere großflächiges Polster mit einer entsprechend ausgedehnten Schutzwirkung, ohne die geschilderten günstigen Trageigenschaften bzw. das elastische Verhalten des Strumpfes auf der gepolsterten Beinpartien zu beeinträchtigen. Die abgerundeten Kanten lassen sich leicht versäubern und vernähen. Der Ausschnitt läßt sich aus einer Schlauchware herstellen, was die Produktion wesentlich vereinfacht, weil man für das Polster keine neuen Maschinen anzuschaffen braucht, sofern Rundstrickmaschinen zur Verfügung stehen.In a preferred embodiment of a knee-high sock according to the invention, a particularly large-area padding with a correspondingly extensive protective effect is obtained without impairing the described favorable wearing properties or the elastic behavior of the sock on the padded leg areas. The rounded edges can be easily finished and sewn. The cutout can be made from tubular material, which makes production significantly easier because no new machines need to be purchased for the padding, provided that circular knitting machines are available.

Vorzugsweise wird die Erfindung auch mit den Merkmalen des Schutzanspruches 5 verwirklicht. Während die Saumnaht grundsätzlich die Aufgabe erfüllt, versäuberte Schnittkanten an der Polsterung zuPreferably, the invention is also implemented with the features of claim 5. While the hem seam basically fulfils the task of creating neatly cut edges on the upholstery,

· t · t · &igr;· t · t · &igr;

t_ ·t_ ·

f: schaffen und eine Flachnaht zu bilden, die nichtf: create and form a flat seam that does not

aufträgt, ist die Verbindung des Polsters mit einer Kettenstichnaht elastisch und führt deswegen nicht zu einer Beeinträchtigung der Elastizität derthe connection of the padding with a chain stitch seam is elastic and therefore does not impair the elasticity of the

', Strumpfware im Bereich de Polsterung. Der Ketten-', hosiery in the area of upholstery. The chain

stich eignet sich daher besonders zum Vernähr^i desstitch is therefore particularly suitable for feeding the

elastischen Ausschnittes mit der Strumpfware. liier-elastic neckline with the hosiery. liier-

bei kommt vor allem eine zweifädige Kettenstichnaht infrage, die sich nicht von selbst auflöst und daher bei Beanspruchung des Polsters ihren Zusammenhalt bewahrt.A two-thread chain stitch seam is particularly suitable, as it does not unravel on its own and therefore retains its cohesion when the upholstery is subjected to stress.

Die Verwirklichung der Erfindung mit den Merkmalen des Schutzanspruches 5 erlaubt die Herstellung des neuen Strumpfes auf glatten Rundstrickmaschinen, die nur eine Nadelreihe im Zylinder besitzen.The implementation of the invention with the features of claim 5 allows the production of the new stocking on smooth circular knitting machines that have only one row of needles in the cylinder.

Der Schutzanspruch 6 beschreibt eine Sonderform der Erfindung, bei der die Polsterwirkung mit einer Einlage verstärkt ist, welche aus einem einheitlichen Werkstoff oder einem Verbundwerkstoff besteht.Claim 6 describes a special form of the invention in which the cushioning effect is reinforced with an insert which consists of a uniform material or a composite material.

Die Erfindung wird anhand der Zeichnung näher beschrieben, welche eine Ausführungsform der Erfindung wiedergibt.The invention is described in more detail with reference to the drawing, which shows an embodiment of the invention.

Gemäß dem Ausführungsbeispiel handelt es sich um einen Kniestrumpf (1), welcher auf einer glatten Rundstrickmaschine mit nur einer radelreihe herge-According to the embodiment, it is a knee-high sock (1) which is produced on a smooth circular knitting machine with only one row of wheels.

II &Igr;·|II &Igr;·|

III i
If fill -1
III i
If fill -1

stellt ist und dementsprechend aus einer Schlauchware besteht. Die Schlauchware ist gerippt und weist eine mit einer Naht (2) geschlossene Spitze (3) des Fußteile (4) auf, der über eine Pendelferse (5) in den Schaft (6) übergeht. Ein stark gerippter, oberer Rand (7) sitzt unter dem Knie des Trägers.and is therefore made of tubular material. The tubular material is ribbed and has a tip (3) of the foot part (4) closed with a seam (2), which passes over a pendulum heel (5) into the shaft (6). A heavily ribbed upper edge (7) sits under the wearer's knee.

Der Strumpf (1) ist flach dargestellt. Auf der Schienbeinseite (7) trägt er ein Polster und wird von einem Ausschnitt (9) aus einer Schlauchware gebildet. Diese Schlauchware ist konzentrisch zur Schlauchware des Strumpfes (1) angeordnet. Der Ausschnitt weist abgerundete Querkanten (10, 11) und parallele Längskanten (12) auf.The stocking (1) is shown flat. It has a padding on the shin side (7) and is formed by a cutout (9) made of tubular fabric. This tubular fabric is arranged concentrically to the tubular fabric of the stocking (1). The cutout has rounded transverse edges (10, 11) and parallel longitudinal edges (12).

Beide Schlauchwaren sind mit Plüschmusterung hergestellt. Die Henkel (13) der Plüschmusterung des von dem Ausschnitt (9) gebildeten Besatzes liegen außen. Die Henkel der Schlauchware des Strumpfes (1) liegen innen und sind nicht sichtbar. Sie erstrecken sich über alle Abschnitte des Strumpfes mit Ausnahme des Bundes (7).Both tubular fabrics are made with a plush pattern. The handles (13) of the plush pattern of the trim formed by the neckline (9) are on the outside. The handles of the tubular fabric of the stocking (1) are on the inside and are not visible. They extend over all sections of the stocking with the exception of the waistband (7).

Wie der vergrößerte Ausschnitt erkennen läßt, ist der Besatz (14) mit Hilfe einer Flachnaht (15) auf dem Strumpf (1) befestigt. Dazu sind die Kanten mit einer Stichnaht (16) gegen Laufmaschenbildung gesichert und versäubert. Eine zweifädige elastische Doppelkettenstichnaht (17) dient zur Befestigung derAs the enlarged detail shows, the trim (14) is attached to the stocking (1) using a flat seam (15). The edges are secured against laddering and finished with a stitch seam (16). A two-thread elastic double chain stitch seam (17) is used to attach the

Besätzkanten auf dem Strumpf (1).Trimming edges on the stocking (1).

Während gemäß dem Aueführungsbeispiel die Doppelkettenstichnaht alle Bereiche der Ausschnittkante mit dem strumpf (1) verbindet, ist eine Sonderausführung des dargestellten Strumpfes mit einer unterbrochenen Kettenstichnaht versehen, deren Unterbrechung im Bereich der abgerundeten Querkante (11) liegt. Dadurch läßt sich zwischen den Besatz (14) und den Strumpf (1) ein Polster einschieben, das z.B. aus einem relativ festen Verbundwerkstoff besteht und das Schienbein zusätzlich schützt.While in the example shown the double chain stitch seam connects all areas of the neckline edge to the stocking (1), a special version of the stocking shown is provided with an interrupted chain stitch seam, the interruption of which is in the area of the rounded transverse edge (11). This allows a padding to be inserted between the trim (14) and the stocking (1), which consists, for example, of a relatively strong composite material and provides additional protection for the shin.

Gemäß dem Ausführungsbeispiel besteht der Strumpf aus einer einflächigen Ware, deren Grundgestrick aus Polyamidfäden besteht und mit Wolle bzw. Baumwolle plattiert ist. Das Polster ist demgegenüber von unterschiedlicher Farbe, besteht aber auch aus einer Schlauchware, deren Haschenreihen deswegen parallel zu den Haschenreihen der Strumpfware verlaufen. Da die Ware des das Polster bildenden Besatzes ebenfalls gerippt ist, verlaufen die Rippen des Besatzes und der Strumpfware auch parallel. Die Ware des Besatzes ist einflächig und ebenfalls mit Wolle oder Baumwolle plattiert.According to the example, the stocking consists of a single-layered fabric, the base of which is made of polyamide threads and lined with wool or cotton. The padding, on the other hand, is of a different color, but also consists of a tubular fabric, the rows of hooks of which therefore run parallel to the rows of hooks of the stocking. Since the fabric of the trim forming the padding is also ribbed, the ribs of the trim and the stocking also run parallel. The fabric of the trim is single-layered and also lined with wool or cotton.

Die Schließnaht ist mit einem Faden aus Polyamid genäht, so daß die Naht vom Nahtfaden her die gleiche Elastizität wie der Grundfaden desThe closing seam is sewn with a polyamide thread, so that the seam has the same elasticity as the base thread of the

* t t I t t* t t I t t

I'd 'I'd '

Gestrickes besitzt. Der Nahtfaden der Schließnaht hat die gleiche Farbe wie das Gestrick des Besatzes. Er 1st daher praktisch unsichtbar. Auch die Fäden der Kettenstichnaht/ welche die Ränder die Besatzes alt der strumpfware verbindet, haben die gleiche Farbe wie das Gestrich des Besatzes. Sie überdecken außerdem den Faden der Schließnaht. Da die Fäden der Kettenstichnaht ihrerseits aus Polyamid bestehen, besitzen auch sie gleiche Elastizität wie die Fäden des Grundgestrickes. Die Nähte sind daher nur in geringem Maße von unterschiedlicher Elastizität in Bezug auf die beschriebenen Gestricke.The thread of the closing seam is the same color as the fabric of the trim. It is therefore practically invisible. The threads of the chain stitch seam, which connect the edges of the trim to the hosiery, are also the same color as the thread of the trim. They also cover the thread of the closing seam. Since the threads of the chain stitch seam are made of polyamide, they also have the same elasticity as the threads of the base fabric. The seams therefore only differ slightly in elasticity in relation to the fabrics described.

Da die Henkel des Flächenmusters der Strumpfware innen liegen, verschwinden die Fäden der Kettenstichnaht in dem Gestrick der Strumpfware, obwohl sie eine u.U. stark unterschiedliche Färbung gegenüber dieser aufweisen. Die Naht trägt daher weder innen noch außen auf.Since the handles of the surface pattern of the hosiery are on the inside, the threads of the chain stitch seam disappear into the knit of the hosiery, even though they may have a very different color to it. The seam therefore does not add bulk either inside or outside.

Claims (6)

SchutzansprücheProtection claims 1. Gestrickter Strumpf, vorzugsweise aus einer Bein und Fuß bedeckenden Schlauchware, welche ein oder mehrere Polster aufweist, die jeweils aus einem außen angeordneten Besatz bestehen, welcher auf die Ware aufgenäht ist, dadurch gekennzeichnet, daß der Besatz (14) ein Ausschnitt (9) aus einer gewirkten bzw. gestrickten Ware ist, die an ihren Schnittkanten (10 bis 12) mit einer Schließnaht (16) gegen Le^fmaschen gesichert und längs der Schließnaht (16) mit einer Saumnaht (17) auf der Strumpfware befestigt ist.1. Knitted stocking, preferably made of a tubular fabric covering the leg and foot, which has one or more pads, each consisting of an externally arranged trim which is sewn onto the fabric, characterized in that the trim (14) is a cutout (9) from a knitted fabric which is secured against loose stitches at its cut edges (10 to 12) with a closing seam (16) and is attached to the hosiery along the closing seam (16) with a hem seam (17). 2. Gestrickter Strumpf nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß Bein und/oder Fuß (2 bis 5; 6) der Schlauchware aus einem einflächigen Gestrick mit Plüschmuster bestehen, dessen Henkel nach innen gerichtet sind und der Besatz2. Knitted stocking according to claim 1, characterized in that the leg and/or foot (2 to 5; 6) of the tubular fabric consist of a single-surface knitted fabric with a plush pattern, the handles of which are directed inwards and the trim (14) ein Plüschmuster aufweist, dessen Henkel(14) has a plush pattern, the handle (13) außen angeordnet sind.(13) are arranged outside. 3. Gestrickter Strumpf nach einem der Ansprüche 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Besatz (14) ein Ausschnitt (9) aus einer Schlauchware ist, deren Gestrick dem Gestrick der Schlauchware gleich ist, aus dem der Strumpf (1) besteht.3. Knitted stocking according to one of claims 1 or 2, characterized in that the trimming (14) is a cutout (9) from a tubular fabric, the knit of which is the same as the knit of the tubular fabric from which the stocking (1) is made. 4. Gestrickter Strumpf nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß der das Bein bedeckende Schaft (6) auf seiner Schienbeinseite (7) einen Besatz (14) trägt, der oberhalb des Fußes (4) bis unter eine Rippung (7) reicht, die unter dem Knie endet, wobei der Ausschnitt (9) abgerundete Querkanten (10, 11) und parallele Längskanten (12) aufweist.4. Knitted stocking according to one of claims 1 to 3, characterized in that the leg-covering shaft (6) has a trim (14) on its shin side (7) which extends above the foot (4) to below a ribbing (7) which ends below the knee, the cutout (9) having rounded transverse edges (10, 11) and parallel longitudinal edges (12). 5. Gestrickter Strumpf nach einem der Ansprüche l bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Schlauchware des Strumpfes (1) und des Besatzes (14) konzentrisch angeordnet sind und die Maschenreihen koaxial verlaufen.5. Knitted stocking according to one of claims 1 to 4, characterized in that the tubular fabric of the stocking (1) and the trim (14) are arranged concentrically and the rows of stitches run coaxially. 6. Gestrickter Strumpf nach einem der Ansprüche 1 Ms 5, gekennzeichnet durch eine zweifädige, elastische Doppelkettenstichnaht zur Befestigung des Besatzes (14) auf der Schlauchware dee Strumpfes.6. Knitted stocking according to one of claims 1 to 5, characterized by a two-thread, elastic double chain stitch seam for fastening the trimming (14) to the tubular fabric of the stocking. &bull; · 4 ·· 4 · &bull; · · f Il »« Il&bull; · · f Il »« Il t ti« Ilt ti« Il &bull; ( III&bull; (III &bull; Il < &igr; &igr; &igr;&bull; Il < &igr;&igr;&igr; &bull; I I Il&bull; I I Il Gestrickter Strumpf nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß die Saumnaht (17) an der oberen Querkante (11) des Ausschnittes (9) unterbrochen ist und zwischenKnitted stocking according to one of claims 1 to 6, characterized in that the hem seam (17) is interrupted at the upper transverse edge (11) of the cutout (9) and between Auaaohnitt (9) und Strumpf (1) ein PolsterAuaaohnitt (9) and stocking (1) a cushion eingeführt ist.is introduced.
DE8702372U 1987-02-17 1987-02-17 Knitted stocking Expired DE8702372U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE8702372U DE8702372U1 (en) 1987-02-17 1987-02-17 Knitted stocking

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE8702372U DE8702372U1 (en) 1987-02-17 1987-02-17 Knitted stocking

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE8702372U1 true DE8702372U1 (en) 1987-07-30

Family

ID=6804795

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE8702372U Expired DE8702372U1 (en) 1987-02-17 1987-02-17 Knitted stocking

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE8702372U1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2668040A1 (en) * 1990-10-17 1992-04-24 Blanchard Sa Ets Louis Socks designed to be worn when practising equestrian sports
FR2808661A1 (en) * 2000-05-09 2001-11-16 Laurent Patrick Sports sock for use by soccer, rugby and hockey players has integral pads to protect shin, ankle and Achilles' tendon.

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2668040A1 (en) * 1990-10-17 1992-04-24 Blanchard Sa Ets Louis Socks designed to be worn when practising equestrian sports
FR2808661A1 (en) * 2000-05-09 2001-11-16 Laurent Patrick Sports sock for use by soccer, rugby and hockey players has integral pads to protect shin, ankle and Achilles' tendon.

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3248490B1 (en) Leg clothing
DE8430625U1 (en) KNITTED CLOTHING
DE2936330A1 (en) Tubular-knit sock - with leg having mock ribs joining heel with stretch body yarn and non-stretch terry loops
DE2645797A1 (en) CLOTHING, IN PARTICULAR TIGHTS
DE7833219U1 (en) TIGHTS
WO2017178542A1 (en) Knitted flat-chain outdoor clothing and method for producing same
DE2929860A1 (en) TUBE SOCKS MADE OF MEDIUM HEAVY FABRIC QUALITY AND KNITTING PROCESS HERE
DE69911574T2 (en) Circular knitted garment with substantially uniform opacity
DE4234379C1 (en) Sports sock
DE69301429T2 (en) Ruched pants and process for making them
DE8702372U1 (en) Knitted stocking
DE60022981T2 (en) STRUMPF AND HOLDER
DE7433912U (en) CLOTHING FOR THE LOWER PART OF THE HUMAN BODY
DE2431291A1 (en) CLOTHING
DE10326890B4 (en) Leg garment
EP1538246A1 (en) Leg garment
EP1537793B1 (en) Leg garment
DE3205109C2 (en) Two-piece hosiery combination
DE20318854U1 (en) Knitted sock has structured paddings at the ankle bones with different shapes/sizes for the inner and outer sides, incorporating at least two reinforcement yarns
EP1538247A1 (en) Leg garment
DE9403145U1 (en) Legwear
DE2909426A1 (en) MESH STOCKING AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF
EP1537792A1 (en) Leg garment
AT345956B (en) TWO-LEGGED UNDERWEAR
DE928162C (en) stocking