Bei Muffenrohren, die zur Verwendung für Stemm-Muffenverbindungen
bestimmt sind, muli die Muffe verstärkt sein, damit sie den beim Verstemmen der
Dichtung auftretenden Beanspruchungen standhalten kann. Zu diesem Zweck ist in der
Regel die Muffe mit einem aufgeschrumpften \lerstärkungsring versehen. Bei Rohren
finit verhältnismäßig kleinen Wandstärken ist vielfach das Muffenende vor dem Verstärkungsring
noch mit einem Doppelbördel versehen.For socket pipes that are used for mortise and socket connections
are determined, the sleeve must be reinforced so that they can be used when caulking the
Seal can withstand occurring stresses. To this end, the
Usually the socket is provided with a shrunk-on reinforcement ring. With pipes
Finite, relatively small wall thicknesses are often the socket end in front of the reinforcement ring
still provided with a double bead.
Die Erfindung vermeidet derr aufgeschrumpften Verstärkungsring, der
das iNIuffenrohr erheblich verteuert. Das Neue besteht darin, daß das Muffenende
zur Verstärkung etwa um die doppelte Wandstärke aufgeweitet und die Aufweitung durch
einen Doppelfalz der Muffenwand ausgefüllt ist. Dadurch wird eine noch wirksamere
Verstärkung der Muffe erzielt als bisher. Die Herstellung des Doppelfalzes ist billiger
als die Verwendung eines Schrumpfringes. Ein weiterer Vorteil besteht darin, daß
die zwischen dem Grund der Aufweitung und (lern Doppelfalz gebildete Rille an der
Innenseite der Muffe der eingestemmten Dichtung einen besseren Halt bietet als die
glatte Innenwand bei der bekannten Muffenaushildung.-Ztfr Erzielung einer weiteren
Verstärkung der Muffe kann im Anschluß an den inneren Falz ein einfacher oder doppelter
Bördel von der radialen Breite des Doppelfalzes vorgesehen sein. Diese ordnung eines
Bördels hat gegenüber der bei Muffen mit aufgeschrumpftem Verstärkungsring bekannten
-Bördelanordnüng den Vorteil, daß der Bördel nicht über die Verstärkung der Muffe
nach außen vorsteht, so daß der bisher häufig beobachtete Übelstand der Beschädigung
der Rohrisolierung durch die sich in diese eindrückende schmale 13ördelkante vermieden
wird. In den Abb. t und 2 der Zeichnung- sind zwei Ausführungsbeispiele einer Stemni-\Itiffe
in je einem Längsschnitt dargestellt.The invention avoids the shrunk-on reinforcement ring, the
the INIuffenrohr is considerably more expensive. The new thing is that the socket end
expanded to reinforce about twice the wall thickness and the expansion through
a double fold of the socket wall is filled. This makes it even more effective
Reinforcement of the socket achieved than before. The production of the double fold is cheaper
than using a shrink ring. Another advantage is that
the groove formed between the base of the widening and (learn double fold on the
Inside of the sleeve of the caulked seal offers a better hold than that
smooth inner wall in the known socket finish
Reinforcement of the sleeve can be a single or double fold following the inner fold
Flanges of the radial width of the double fold can be provided. This order one
Bördels has compared to that known in sleeves with a shrunk-on reinforcement ring
-Bördelanordnüng the advantage that the flange does not have the reinforcement of the socket
protrudes outwards, so that the so far often observed disadvantage of damage
the pipe insulation is avoided by the narrow flanged edge pressing into it
will. In Fig. T and 2 of the drawing are two embodiments of a Stemni \ Itiffe
each shown in a longitudinal section.
- 'Bei -beiden Ausführungsbeispielen ist die Muffe a ain Ende mit
einer Äufweitung b versehen, deren radiale Tiefe mindestens gleich der doppelten
Wanids,tärke der Muffe ist. Diese Aufweitung ist durch einen Doppelfalz
c, d der \lufieiiw>and ausgefüllt, wodurch die Verstärkung der Muffe gebildet
wird.In both exemplary embodiments, the sleeve a is provided at the end with a widening b, the radial depth of which is at least equal to twice the wall thickness of the sleeve. This widening is filled with a double fold c, d of the \ lufieiiw> and, whereby the reinforcement of the socket is formed.
Bei dem Beispiel nach A11. i ist der innere Falz glatt ausgebildet
und ragt über die N"erstär'kung der Muffe hinaus.In the example according to A11. i the inner fold is smooth
and protrudes beyond the reinforcement of the socket.
Gemäß Abb. 2 ist (las freie I?nde des inneren Falzes als Doppelbördel
c, f ausgebildet, der im Bereich der radialen Breite des durch die Aufweitung
b und den Doppelfalz c, d gebildeten verstärkten Muffenendes liegt.According to Fig. 2, the free edge of the inner fold is designed as a double flange c, f , which lies in the area of the radial width of the reinforced sleeve end formed by the widening b and the double fold c, d.
Die bei beiden Ausführtingsheispieleii zwischen dem Grund der Muffenausweitung
b und (lern Doppelfalz c, d gebildete Rille ä bietet der eingesteininten Dichtung
einen- sicheren 1-lalt.The two embodiments between the base of the socket expansion
b and (learn double fold c, d formed groove ä offers the stone-inked seal
a safe 1-lalt.