DE8513597U1 - clock - Google Patents

clock

Info

Publication number
DE8513597U1
DE8513597U1 DE19858513597 DE8513597U DE8513597U1 DE 8513597 U1 DE8513597 U1 DE 8513597U1 DE 19858513597 DE19858513597 DE 19858513597 DE 8513597 U DE8513597 U DE 8513597U DE 8513597 U1 DE8513597 U1 DE 8513597U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
dial
printed
discs
pointer
largest
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19858513597
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE19858513597 priority Critical patent/DE8513597U1/en
Priority to DE8686901382T priority patent/DE3671116D1/en
Priority to AT86901382T priority patent/ATE52625T1/en
Priority to PCT/EP1986/000075 priority patent/WO1986005006A1/en
Priority to EP86901382A priority patent/EP0246238B1/en
Publication of DE8513597U1 publication Critical patent/DE8513597U1/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G04HOROLOGY
    • G04BMECHANICALLY-DRIVEN CLOCKS OR WATCHES; MECHANICAL PARTS OF CLOCKS OR WATCHES IN GENERAL; TIME PIECES USING THE POSITION OF THE SUN, MOON OR STARS
    • G04B19/00Indicating the time by visual means
    • G04B19/04Hands; Discs with a single mark or the like
    • G04B19/046Indicating by means of a disc with a mark or window
    • GPHYSICS
    • G04HOROLOGY
    • G04BMECHANICALLY-DRIVEN CLOCKS OR WATCHES; MECHANICAL PARTS OF CLOCKS OR WATCHES IN GENERAL; TIME PIECES USING THE POSITION OF THE SUN, MOON OR STARS
    • G04B19/00Indicating the time by visual means
    • G04B19/22Arrangements for indicating different local apparent times; Universal time pieces

Landscapes

  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Electromechanical Clocks (AREA)

Description

t st s

Neuerung;Innovation;

Die Neuerung besteht in einer Verknüpfung dieser beiden Prinzipien in der nachfolgend beschriebenen Weise:
Die Zeiger einer herkömmlichen Analog-Uhr εύηd_a^£_b£W£g 1 i^ch£
Zj[.ffernblatJter_i^n, gegebenenfalls, sge^e^Ter^ vorzugsweTse
speziell eckiger, Form^ge^aJ^et^ und bieten so die Mögl ichkeit j
die Uhrzeit gleichzeitig sowohl^analog als auch digital, und untei Verwendung eines einzigen Uhrwerks, darzustellen, wobei dieses | Prinzip für aiie drei Funktionen (h/min/sec), für nui- zwei (win/| see) oder eine einzige Funktion (see) durchgeführt sein kann. |
The innovation consists in a combination of these two principles in the manner described below:
The hands of a conventional analog clock εύηd_a ^ £ _b £ W £ g 1 i ^ ch £
Zj [.ffernblatJter_i ^ n, if necessary, sge ^ e ^ Ter ^ vorzugsweTse
especially angular, form ^ ge ^ aJ ^ et ^ and thus offer the possibility of j
to display the time both analog and digital at the same time, using a single clockwork, this | Principle for all three functions (h / min / sec), for now two (win / | see) or a single function (see) can be carried out. |

Mit dieser Neuerung verbunden ist eine Erhöhung der Funktionali-I tat, wie nachfolgend beschrieben. |Associated with this innovation is an increase in functionality did as described below. |

Die Uhr-Zeit kann dadurch sowohl mittels der auf den Zif f ernblät-i tern aufgetragenen B££chri^tung an vorher festgelegten Punkten, ? die außerhalb der sTch~bewefinden Ziffernblätter liegen (auf den! Abbildungen durch ▼ gekennzeichnet), wie beispielhaft auf den J Abbildungen 1 bis 6 ersichtlich, als auch durch die §_teJJ_ung der,| gegebenenfalls speziell zu markierenden (Abb. 4)„ Scheibenecken V (der Stellung herkömmlicher Zeiger vergleichbar) (vgl. Abb. 3), ' abgelesen werden.The clock time can thereby be f ernblät-i by means of the Zif ternly applied burial at predetermined points,? that are outside the clock faces (on the! Figures marked with ▼), as exemplified on the J Figures 1 to 6 can be seen, as well as by the §_teJJ_ung of, | If necessary, specially marked (Fig. 4) “Disc corners V (comparable to the position of conventional hands) (see Fig. 3), ' can be read.

Aus dieser Beschreibung ergibt sich die Notwendigkeit speziell geformter, vorzugsweise speziell eckiger/ Ziffernblatt-Scheiben (zur Erreichung der doppelten Ableseroöglichkeit), wobei die doppelte i Ablesemöglichkeit (mittels Zeiger und mittels Zahlen) jedoch auf j bestimmte Funktionen beschränkt werden kann: jFrom this description the need for specially shaped, preferably specially angular / dial discs (for Achievement of the double reading option), whereby the double i Possibility of reading (by means of pointers and numbers), however, can be restricted to j certain functions: j

- Modell 1 bietet die doppelte Ablesemöglichkeit nur für die j. sec-Funkt ion, j'- Model 1 offers double reading options only for the j. sec-function, j '

- Modell 2 nur für die min- und see- Funktion, ,- Model 2 only for the min and see function,,

- Modell 3 für aIjj3 Funktionen, j womit Modell 3 das Prinzip der doppelten Ableseroöglichkeit, roitv tels der Form der Scheiben, am konsequentesten durchführt, ]: d.h. die größtmöglichen Ablesemöglichkeiten bietet und damit &% ein Idealmodel 1 dieses Prinzips angesehen werfen kann- Model 3 for aIjj3 functions, with which model 3 most consistently implements the principle of double readability, based on the shape of the panes, ]: ie offers the greatest possible readability and thus &% an ideal model 1 of this principle can be viewed

Bei Wahl symmetrischer Scheiben (Kreis, Quadrat, usw.) ist es j e-| doch möglich, den analogen "Zeiger"- Punkt auf den Ziffernblatt-1 Scheiben mittels Δ zu kennzeichnen (vgl. Abb. 4), wobei sich auf | diese Weise alle Modelle als vollkommen analog-digitale Modelle | darstellen lassen (z.B. Modell 1), wobei dies jedoch nicht für al·' Ie Funktionen zwingend notwendig ist. (vgl. Abb. 4)
Mittels Au f d r u c k (Δ) auf den Scheiben können damit alle
Modelle (auch diejenigen mit mehrfach syroroeirischen Scheiben)
die Funktionalität (doppelte Ablesbarkeit aller Funktionen) eines Idealroodells (Modell 3) erreichen.
When choosing symmetrical disks (circle, square, etc.) it is j e- | but it is possible to mark the analog "pointer" point on the dial-1 discs by means of Δ (see Fig. 4), whereby | in this way all models as completely analog-digital models | can be represented (e.g. model 1), although this is not absolutely necessary for all functions. (see Fig. 4)
By means of the print (Δ) on the panes, everyone can
Models (including those with multiple Syrian-Irish slices)
achieve the functionality (double readability of all functions) of an ideal room model (model 3).

Der oben erwähnte Ablesepunkt wird durch Auftragen einer Markie' rung (auf den Abbildungen durch T ausgeführt) auf ein gemeinsames Gehäuse der gesamten Uhr (zsB4 bei Armbanduhren) oder auf einem eigens zu diesem Zweck (am Uhrwerk) angebrachten "Zeigerblatt" (vgl. Abb. i bis 6) realisiert. The above-mentioned read-off is formed by applying a Markie 'tion (in the figures by T run) on a common housing of the whole PM (z s B 4 in wrist watches) or on a specially for this purpose (the movement) attached "pointer sheet" ( see Fig. i to 6).

Bei Verwendung mehrerer Ablesepunkte, die, wie beispielhaft auf j der Abbildung 6 ersichtlich, den Zeitzonen der Erde entsprechend, aufgetragen sind, kann die Uhrzeit verschiedener Orte der Erde gleichzeitig ablesbar und unter Verwendung eines einzigen ührwerl dargestellt werden, wobei die Wahl der Orte beliebig ist, im Modell beispielhaft Stuttgart und New York (Abb. 6).When using several reading points, which, as can be seen by way of example on j in Figure 6, correspond to the time zones of the earth, are plotted, the time of different places on earth can be read simultaneously and using a single ührwerl can be represented in the model, with any choice of locations for example Stuttgart and New York (Fig. 6).

In diesem Fall besteht die Möglichkeit, den h-Wert der jeweilige; WeJUzei/t (z.B. Stuttgart und New York auf der Abb. 6) mittels der auf dem h-Ziffernblatt aufgetragenen Unterteilung (Zahlen) und den entsprechenden Ablesestellen (▼) zu erkennen, die Minuten, bzw. Sekunden-Werte aber, da sie sowieso überall gleich sind, mittels der, gegebenenfalls speziell zu markierenden, Scheiben-Ecken (Abb. 4 und 5), wie bei herkömmlichen Zeiger -Uhren, abzulesen.In this case there is the possibility of the h-value of the respective; WeJUzei / t (e.g. Stuttgart and New York on Fig. 6) by means of the subdivision applied on the h-dial (Numbers) and the corresponding reading points (▼) to be recognized, the minutes or seconds values, however, since they are the same everywhere anyway, by means of the, possibly specially marked, Disc corners (Fig. 4 and 5) can be read off as with conventional clocks with hands.

I ' Il ·· nil ta aiiiI 'Il ·· nil ta aiii

' i" « taaa U IU'i "« taaa U IU

ι t · a a a a a i, aι t · a a a a a i, a

• ' Il l> Hi > · ι . . • ' Il l>Hi> · ι. .

2,) "Räumlich-technische" Merkmale des Gegenstandes a) Aus welchen Teilen?2,) "Spatial-technical" characteristics of the object a) From which parts?

I) Uhrwerk mit Welle für die einzelnen Ze it funkt ionen (h/min/sec) und Aufhängung.I) Movement with shaft for the individual time functions (h / min / sec) and suspension.

NICHT GEGENSTAND DER ERFINDUNG !!!!!!NOT THE SUBJECT OF THE INVENTION !!!!!!

§ II) 1 Ziffernblatt-Scheibe für die Stunden-Funktion.§ II) 1 dial disc for the hour function.

III) (Geg.-f.) 1 Ziffernblatt-Scheibe für die Minuten-Funktion.III) (Op.) 1 dial for the minute function.

IV) (Geg.-f.) 1 Ziffernblatt-Scheibe für die Sekunden-Funktion,IV) (Op.) 1 dial for the seconds function,

V) Mindestens 1 Ablesepunkt (T).V) At least 1 reading point (T).

-5--5-

It ··It ··

b) Wie geformt?
D
b) How shaped?
D.

, II) Flache Scheibe., Ii) Flat washer.

Ausführung aus Kunststoff, Metall incl. EdelmetalIe; unbehandelt, lackiert, bedruckt, beklebt und emailliert; rund oder eckig;
geg.-f. sj)£z i^e l_ I^, vorzugsweise speziell e ck i g/ g£_form t^.
Made of plastic, metal incl. Precious metal Ie; untreated, lacquered, printed, glued and enamelled; round or square;
if applicable sj) £ zi ^ e l_ I ^, preferably especially e ck i g / g £ _form t ^.

Die spezielle Form besteht in einer (geg.-f. abgerundeten) eckigen Form, die dadurch gekerinseichnet ist, daß sie immer nur eine, durch eine Spitze der (geg.-f. abgerundeten) eckigen Form gehende, Symmetrie-Achse aufweist, oder aus einer durch eine solche Symmetrie-Achse gebildeten Hälfte besteht, wie dies beispielhaft in Abb. 3 (Modell 3) für eine Dreiecks- (see), Vierecks- (min) und Fünfecks- (h) Form ersichtlich ist, wobeiThe special shape consists of a (possibly rounded) angular shape, which is characterized by the fact that it always has only one axis of symmetry going through a tip of the (possibly rounded) angular shape, or from one formed by such an axis of symmetry Half consists, as shown by way of example in Fig. 3 (model 3) for a triangle (see), square (min) and Pentagonal (h) shape can be seen, where

- Die Vierecks-Variante noch in Modell 2 (min),- The square variant still in model 2 (min),

- Die Dreiecks-Variante in allen Modellen auftaucht,- The triangle variant appears in all models,

und diese Formen für alle Funktionen (h/min/sec) in gleicher Weise verwendbar sind.and these forms can be used in the same way for all functions (h / min / sec).

(Ein Teil der Scheibe tritt durch diese spezielle Form immer besonders hervor und kann damit als "Zeiger" dienen.(Due to this special shape, part of the disk always stands out and can therefore serve as a "pointer".

Au£ge£ührt^ sein kann diese spezielle Form auf 2 Arten:This special form can be expressed in two ways:

- Durch dTrekte Formung der Ziffernblatt-Scheiben in dieser speziellen Form.- Through the direct shaping of the dial discs in this special form.

- Durch Aufdrucken, Aufkleben oder Auflackieren dieser speziellen Form auf beliebig geformte Ziffernblatt-Scheiben. - By printing, gluing or varnishing this special shape onto any shaped dial.

MODELL: KunststoffMODEL: plastic

Scheibe 1,5 mm stark
Kreisförmig, Durchmesser 240 rom
1.5 mm thick washer
Circular, diameter 240 rom

Im Mittelpunkt der Scheibe befindet sich ein Zapfen, der auf die h-Welle des jeweiligen Uhrwerkes paßt.In the center of the disc there is a pin that fits onto the h-shaft of the respective clockwork.

(Der Zapfen im Mittelpunkt kann verschieden, dem jeweiligen Uhrwerk entsprechend, sein)(The pin in the center can be different, depending on the respective clockwork)

Aufgetragene Einteilung des Ziffernblatts für die Stunden-Funktion mittels aufgedruckten, aufgeklebten oder auflackierten Zahlen und Symbolen (Strichen).Applied division of the dial for the Hour function by means of printed, glued or lacquered numbers and symbols (lines).

-6--6-

if r ιif r ι

III) Flache Scheibe.III) Flat washer.

Ausführung aus Kunststoff, Metall inel. Edelinetal Ie; unbehandelt, lackiert, bedruckt, beklebt und emailliertMade of plastic, metal inel. Noble metal Ie; untreated, lacquered, printed, glued and enamelled

Angaben zur Formgebung siehe II).
Kleiner als II).
For information on the design, see II).
Less than II).

MODELL: KunststoffMODEL: plastic

Scheibe 1,5 mm stark
Quadratisch, Seitenlänge 168 rom
1.5 mm thick washer
Square, side 168 rom

Im Mittelpunkt der Scheibe befindet sich ein Zapfen, der auf die min-Welle des jeweiligen Uhrwerks paßt.In the center of the disc there is a pin that fits on the min-shaft of the respective movement.

Sf ί· u Sf ί · u

(Der Zapfen im Mittelpunkt kann verschieden, dem jeweiligen5; Uhrwerk ensprechend, sein) ΐ(The pin at the center may be different, each 5; movement ensprechend be) ΐ

Aufgetragene Einteilung des Ziffernblatts für die Minuten-Funktion mittels aufgedruckten, aufgeklebten oder auflackierten Zahlen und Symbolen (Strichen).Applied division of the dial for the minute function by means of printed, glued or lacquered numbers and symbols (lines).

I * * i t I ι M * t ι ι ι if I * * it I ι M * t ι ι ι if

t It(Il I t It (Il I

ι i iiMι i iiM

«ti I I«Ti I I

ft *· «ti Hft * · «ti H

• ··■· ■ » · a · ill ·>·· ■• ·· ■ · ■ »· a · ill ·> ·· ■

■ t · · ■ ι■ t · · ■ ι

IV) Flache Scheibe.IV) Flat washer.

Ausführung aus Kunststoff, Metall incl. Edelmetalle; unbehandelt, lackiert, bedruckt, beklebt und emailliert;Made of plastic, metal including precious metals; untreated, lacquered, printed, glued and enamelled;

Angaben zur Formgebung siehe II). Kleiner als III).For information on the design, see II). Less than III).

MODELL: KunststoffMODEL: plastic

Scheibe 1,5 rom starkDisc 1.5 rom thick

Dreieckig, Seitenlängen 132 mm, 56 rom, 85 romTriangular, side lengths 132 mm, 56 rom, 85 rom

Auf der Rückseite der Scheibe befindet sich im Mittelpunkt ein Zapfen* der auf die sec-Welle des jeweiligen Uhrwerks paßt.On the back of the disc there is a pin * in the center on the sec shaft of the respective movement fits.

(Der Zapfen kann verschieden, dem jeweiligen Uhrwerk entsprechend, sein)(The pin can be different, depending on the respective clockwork, be)

Aufgetragene Einteilung des Ziffernblatts für die Sekunden-Funktion mittels aufgedruckten, aufgeklebten oder auflackieret ten Zahlen und Symbolen (Strichen).Applied division of the dial for the seconds function by means of printed, glued or lacquered numbers and symbols (lines).

1111 11 ι <1111 11 ι <

I II I

V) Der Ablesepunkt kann auf 2 Arten realisiert werden:V) The reading point can be implemented in 2 ways:

- Durch Auftragen einer Markierung (i.d. Modellen beispielhaft T ) auf ein gemeinsames Gehäuse der gesamten Uhr
(z.B. bei Armband-Uhren).
- By applying a mark (in the case of models as an example T) on a common housing of the entire clock
(e.g. for wrist watches).

- Durch Auftragen einer Markierung (s.o.) auf einem eigens : diesem Zweck angebrachten "Zeiger" oder "Zeigerblatt",
(vgl. Abb. 1 bis 6)
- By applying a marking (see above) on a "pointer" or "pointer sheet" attached specifically for this purpose,
(see Fig. 1 to 6)

Ausführung des "Zeigerblatts" bzw. des "Zeigers" aus Kunstßtoff, Metall incl. Edelmetalle;Execution of the "pointer" or the "pointer" made of plastic, metal including precious metals;

unbehandelt, lackiert, bedruckt, beklebt und emailliert;
rund oder eckig.
untreated, lacquered, printed, glued and enamelled;
round or square.

Das Auftragen der Markierung (s.o.) erfolgt durch Aufdruckei Aufkleben bzw. Auflackieren.The marking (see above) is applied by printing Gluing or painting on.

IkK)DELL I: Lösung 2 "Zeiger"
Kunststoff
Scheibe 5 rom stark
rechteckig, Seitenlängen 240 rom, 20 rom
IkK) DELL I: Solution 2 "Pointer"
plastic
Disk 5 rom strong
rectangular, side lengths 240 rom, 20 rom

Iro unteren Drittel des "Zeigers" befindet sich im Mittelpunkt ein Loch, dessen Durchmesser sich aus dem Durchmesser der Verbindungsschraube zum Uhrwerk ergibt.Iro lower third of the "pointer" is in focus a hole, the diameter of which results from the diameter of the screw connecting the clockwork.

Im oberen Drittel aufgetragener Pfeil (T), der im montierte! Zustand auf den Ablesepunkt weist.Arrow (T) in the upper third, the one in the mounted! State points to the reading point.

MODELL II: Lösung 2 "Zeigerblatt"
(vgl.Abb.6) Kunststoff
MODEL II: Solution 2 "pointer sheet"
(see Figure 6) Plastic

Scheibe 5 mm starkDisc 5 mm thick

rechteckig, Seitenlängen 280 mm, 400 mmrectangular, side lengths 280 mm, 400 mm

Im Mittelpunkt des "Zeigerblatts" befindet sich ein Loch,
dessen Durchmesser sich aus dem Durchmesser der Verbindungsschraube zum Uhrwerk ergibt.
In the center of the "pointer blade" there is a hole,
the diameter of which results from the diameter of the connecting screw to the clockwork.

Im oberen Fünftel aufgetragener Pfeil (T), der iro montierte: Zustand auf den Ablesepunkt weist, hier Ablesepunkt für MEZ (auf Abb. 6 für Stuttgart), aufgetragene Bezeichnung MEZ (a Abb. 6 Stuttgart).In the upper fifth applied arrow (T), the iro mounted: State points to the reading point, here reading point for CET (on Fig. 6 for Stuttgart), applied designation CET (a Fig. 6 Stuttgart).

Im unteren Fünftel aufgetragener Pfeil, der iro montierten
Zustand auf den Ablesepunkt weist, hier Ablesepunkt für
NEW YORK - ZEIT, aufgetragene Bezeichnung NEW YORK.
Arrow applied to the lower fifth, mounted on the iro
State points to the reading point, here reading point for
NEW YORK - TIME, applied name NEW YORK.

» ( 1 I I ( It»( 1 II (It

Il IlIl Il

k IM I Ik IM I I

I I I I II I I I I

c> Wie und wo aneinander angebracht?c> How and where attached to each other?

I) -I) -

II) Der im Mittelpunkt eingefügte Zapfen wird auf die h-Welle des jeweiligen Uhrwerks gesteckt.II) The pivot inserted in the center point is on the h-wave of the respective movement.

(siehe Modell)(see model)

1 III) Der im Mittelpunkt eingefügte Zapfen wird aizf die roin-Welle I des jeweiligen Uhrwerks gesteckt und geg.-f. anschließend1 III) The peg inserted in the center becomes aizf the roin shaft I of the respective movement and if applicable. afterward

I mittels "Mutter" festgeschraubt.I screwed tight by means of a "nut".

I (siehe Modell)I (see model)

I IV) Der im Mittelpunkt angebrachte Zapfen wird auf die sec-WelleI IV) The pivot attached in the center is on the sec-shaft

I des jeweiligen Uhrwerks gesteckt.I of the respective movement.

I (siehe Model 1)I (see model 1)

V) Der "Zeiger" bzw. das "Zeigerblatt" werden geg.-f. mittels i Schraube am Uhrwerk hinter dem Stunden-Ziffernblatt befe-V) The "pointer" or the "pointer sheet" are given. with the i screw on the clockwork behind the hour dial

s t i gt. i (siehe Model 1)sti gt. i (see Model 1)

-10--10-

MM Il Ht* MM Il Ht *

11 It «It «

tit I ( ·tit I (

I I«I I «

05-3505-35

d) Alis welchen Materialien? Dd) Ali's what materials? D.

Ϊϊ-V) Ausführung aus Kunststoff, Metall incl. Edelmetalle;Ϊϊ-V) Made of plastic, metal including precious metals;

unbehandelt, lackiert, bedruckt, beklebt und emailliert; MODELL: Scheiben aus lackiertem Plexiglas.untreated, lacquered, printed, glued and enamelled; MODEL: panes made of lacquered plexiglass.

Zapfen und Schrauben aus Messing und Kunststoff.Studs and screws made of brass and plastic.

*"■ t «* "■ t" C .1 14 *C .1 14 * ■ I■ I Il ■ * ■Il ■ * ■

.) Raumform.) Spatial form

Aufgrund der bisherigen Beschreibung kann die Raumform wie folgt festgelegt werden:Based on the description so far, the shape of the room can be determined as follows:

Die neue Darstellung der Uhrzeit (Problem, das zur Lösung stand) wird durch bis zu 3 (h/roin/sec) sich bewegende, geg.-f. speziell geformte, mit der jeweils zugehörigen weile des Uhrwerks verbundene, Ziffernbiätΐ-Söheiben erreicht, auf denen sich jeweils eine aufgetragene Unterteilung der entsprechenden Zeit-Funktionen (h/min/sec) be- | findet, indem sich diese Scheiben an einem festen Punkt, | dem Ablesepunkt (T). vorbeibewegen und die Zeit durch das gerade am Ablesepunkt befindliche, auf den Scheiben aufgetragene, Symbol angeben.The new display of the time (the problem that had to be solved) is represented by up to 3 (h / roin / sec) moving, if applicable specially shaped numeric dials connected to the respective time of the movement reached, on each of which there is a plotted subdivision of the corresponding time functions (h / min / sec) is found in that these disks are at a fixed point, | the reading point (T). move by and the time through that Indicate the symbol which is currently at the reading point and which is applied to the discs.

Die Zeiger einer herkömmlichen Analog-Uhr wurden, technisch bedingt, zur Mark^rung^Fi^chen^B^dung und zur Erreichung einer doppelten Ableseroögfichkeit, zu geg.-f. speziell geformten (Modell 3) (s.o. 2bII) Ziffernblatt - Scheiben vergrößert . The hands of a conventional analog clock were, technically conditional, to mark ^ fi ^ chen ^ formation and to achieve a double reading option, if applicable. specially shaped (Model 3) (see above 2bII) Dial - discs enlarged.

Die Ziffernblatt-Scheiben werden (herkömmlichen Zeigern ent-| sprechend) mittels Zapfen mit den jeweiligen Uhrwerken verbunden, wobei die Zapfen im Mittelpunkt der Scheiben angebracht werden und auf die jeweilige Welle des jeweilige^ Uhrwerks aufgesteckt werden.The dial discs are (conventional pointers de- | speaking) connected to the respective clockworks by means of pegs, with the pegs in the center of the discs be attached and on the respective shaft of the respective ^ Clockwork can be attached.

Der Ablesepunkt (Y) wird durch Auftragen einer Markierung au ein gemeinsames Gehäuse der gesaroten Uhr ( z.B. bei Armband-? Uhren) oder auf einem eigens zu diesem Zweck (am Uhrwerk) j angebrachten "Zeiger", bzw. auf ein " Zeigerblatt", wie oben' beschrieben, realisiert.The reading point (Y) is determined by applying a mark a common case of the saroten watch (e.g. for bracelet? Clocks) or on a "pointer" attached especially for this purpose (on the clockwork), or on a "pointer face", as above ' described, realized.

Die Verwendung unterschiedlicher Formen, Farben und Materialien für die einzelnen Scheiben, gewährleistet eine bessere Unterscheidbarkeit derselben voneinander.The use of different shapes, colors and materials for the individual slices, ensures that they can be better distinguished from one another.

4.) Vorteile4.) Advantages

Der Vorteil der neuen Gestaltung (Vergrößerung der Zeiger einer herkömmlichen Analog-Uhr zu Ziffernblättern in geg.-f epezieller Form) besteht in der Möglichkeit, die Uhrzeit mittels der auf den rotierenden Ziffernblättern aufgetragen Unterteilung (Ziffern) und den entsprechenden Ablesestellen (T) zu erkennen, als auch gleichzeitig ein Ablesen der Uhr-The advantage of the new design (enlargement of the hands of a conventional analog clock to dials in given-f Special form) there is the possibility of setting the time by means of the applied to the rotating dials Subdivision (digits) and the corresponding reading points (T) can be recognized, as well as reading the clock at the same time.

ZiCIl UIUlClO ZiCIl UIUlClO

gggg

D^llllCilQtl Jr Λ Λ U *» U 11/** >* Λ * J W «~ w « , gD ^ llllCilQtl Jr Λ Λ U * »U 11 / **> * Λ * J W« ~ w «, g

falls speziell zu markierenden, Scheiben-Ecken (vgl. Abb. 4 wie bei herkömmlichen Zeiger-Uhren, zu erlauben, wobei sich für diesen Fall ein weiteres, außenliegendes Ziffernblatt erübrigen kann, da die Erkennbarkeit der Uhrzeit aufgrund d allgemeinen Kenntnis der Ziffernblatt-Einteilung nicht vom Vorhandensein eines solchen Ziffernblatts abhängt (etwa den ziffernblattlosen Zeiger-Uhren vergleichbar). Zur Veranschaulichung dieser Bi-Funktionalitat soll Modell (Abb. 3) dienen:if specially marked, disc corners (cf. Fig. 4 as with conventional pointer clocks, to allow in this case, a further, external clock face can be superfluous, since the recognizability of the time due to d general knowledge of the dial division not from The presence of such a dial depends on (comparable to dial-less pointer watches). To illustrate this bi-functionality, model (Fig. 3) serve:

Die Uhrzeit kann hier digital (mittels Zahlenwerten), als auch analog (mittels "Zeiger"- Stellung) für alle Funktione (h/min/sec) gleichzeitig abgelesen werden.The time can be digital (by means of numerical values), as well as analog (by means of the "pointer" position) for all functions (h / min / sec) can be read at the same time.

Der Hauptvorteil der neuen Gestaltung (s.o.) kommt bei Verwendung mehrerer Ablesepunkte ( Weltzeit-Uhr) besonders deu lieh zum tragen:The main advantage of the new design (see above) is particularly important when using multiple reading points (world time clock) borrowed to wear:

Er besteht in der Möglichkeit, den h-Wert der jeweiligen We_lt_zeit_ (z.B. Stuttgart und New York auf der Abb. 6) mitte der auf dem h-Ziffernblatt aufgetragenen Unterteilung (Zahlen) und den entsprechenden Ablesestellen (T) zu erkennen, die Minuten, bzw. Sekunden-Werte aber, da sie sowieso übera gleich sind, mittels der, gegebenenfalls speziell zu markie renden Scheiben-Ecken (Abb. 4), wie bei herkömmlichen Zeige -Uhren, abzulesen.There is the possibility of the h-value of the respective world_time_ (e.g. Stuttgart and New York in Fig. 6) in the middle the subdivision (numbers) applied on the h-dial and the corresponding reading points (T) to recognize the minutes or seconds values, however, since they are overa anyway are the same, by means of the, possibly specially to mark end disc corners (Fig. 4), as with conventional pointers Clocks to read.

Ein weiteres, außenliegendes Ziffernblatt kann sich in dies Fall wiederum erübrigen, da die Erkennbarkeit der Uhrzeit ε grund der allgemeinen Kenntnis der Ziffernblatt-Einteilung nicht vom Vorhandensein einer solchen Einteilung abhängt. Der h-Wert der jeweiligen Ortszeit (z.B. Stuttgart auf der Abb. 6) kann aber gleichzeitig auch mittels einer, gegebenfalls speziell zu markierenden, Scheiben-Ecke (Abb. 5) (hei kömmlichen Zeiger-Uhren vergleichbar) abgelesen werden.In this case, a further, external dial can again be superfluous, since the recognizability of the time ε, due to the general knowledge of the dial division, does not depend on the existence of such a division. The h-value of the respective local time (e.g. Stuttgart on Fig. 6) can also be read off at the same time by means of a disc corner (Fig. 5) that has to be specially marked if necessary (comparable to conventional pointer clocks).

Der h-Wert der jeweiligen Weltzeit (s.o.) kann hier digital (mittels Zahlenwerten), ihr min- und sec-Wert aber zusätzii auch noch analog (mittels "Zeiger"-Stellung) abgelesen were Die Ortszeit kann analog und digital für alle Werte gleichzeitig abgelesen werden, womit das Ablesen der Ortszeit roil tels eines schnellen Blicks möglich ist.The h-value of the respective world time (see above) can be digitally here (by means of numerical values), but their min and sec values were also read analogously (by means of the "pointer" position) The local time can be read analogue and digital for all values at the same time, which means that reading the local time roil is possible with a quick glance.

Ein weiterer Vorteil liegt damit in der Möglichkeit^ die Uh zeit unterschiedlicher Zeitzonen der Erde, unter Verwendung eines einzigen Uhrwerks, gleichzeitig und auf einen Blick kennbar, ablesbar zu machen.Another advantage is the possibility of ^ the Uh time in different time zones on earth, using a single clockwork, simultaneously and at a glance to make recognizable, readable.

Durch die beschrieben^ Vergrößerung der herkömmlichen Aüalo Uhr-Zeiger zu Ziffernblatt-Scheiben wird eine Fläche gescha fen* die ausreichenden EaUm für Markierungen jeglicher Art in erkennbarer (wahrnehmbarer) Größe bietetiBy the described ^ magnification of the conventional aüalo A surface is created between clock hands and dial disks fen * that provides sufficient EaUm for markings of any kind in a recognizable (perceptible) size

Durch die Wahl der speziellen, oben (2bII) beschriebenen, Scheiben-Form wird eine zusätzliche (oben Ib) beschriebene Markierung Δ überflüssig, d.h. die Form erfüllt die Funktion der doppelten Ablesbarkeit (s.o.) aus sich heraus.By choosing the special disk shape described above (2bII), an additional one (Ib above) is described Marking Δ superfluous, i.e. the form fulfills the function the double readability (see above) out of itself.

Claims (6)

1. Zeiger-lThr mit mindestens einer, außerhalb von mindestens einem (mit Ziffern belegten) Zeiger liegen-den, feststehenden Markierung, wobei die Zeiger unterschiedliche Formen und Farben aufweisen, 1. Pointer-lThr with at least one, outside of at least one (with digits) pointer lying, fixed marking, whereby the Hands have different shapes and colors, dadurch gekennzeichnet,characterized, daß die vorzugsweise 3 Zeiger als Ziffernblatt -Scheiben gestaltet sind.that the preferably 3 pointers are designed as dial discs. 2. Uhr nach Anspruch 1,2. clock according to claim 1, dadurch gekennzeichnet,characterized, daß die vorzugsweise 3 Ziffernblatt-Scheiben,
vorzugsweise für alle Scheiben, eine spezielle Form aufweisen, die in einer (geg.-f. abgerundeten) eckigen Form besteht, die dadurch gekennzeichnet ist, daß sie immer nur eine einzige, durch eine ihrer (geg.-f. abgerundeten) Ecken
gehende, Symmetrie-Achse aufweist, oder aus
einer durch eine solche Symmetrie-Achse gebildeten Hälfte einer derartigen Form besteht.
that the preferably 3 dial discs,
preferably for all panes, have a special shape, which consists of a (possibly rounded) angular shape, which is characterized in that it always has only one corner (possibly rounded)
having going, symmetry axis, or off
one half of such a shape formed by such an axis of symmetry.
-2--2- -2--2- Die Scheiben bestehen aus Kunststoff oder Metall (lackiert j vorzugsweise Edelmetall.The discs are made of plastic or metal (painted j preferably precious metal. Die die Stunden, Minuten und Sekunden anzeigenden Ziffern
sind aufgedruckt ,aufgeklebt oder auflackiert.
The digits that indicate the hours, minutes, and seconds
are printed, glued or varnished.
Die feststehende Markierung ist als vorzugsweise aufgedrucker Pfeil (T) über -Jen Durchmesser der größten Ziffernblatt-Scheibe hinausragend angeordnet.The fixed marking is preferably a printed arrow (T) over the diameter of the largest dial disc arranged protruding.
3. Uhr nach Anspruch 1,
dadurch gekennzeichnet,
3. clock according to claim 1,
characterized,
daß auf die vorzugsweise 3, beliebig geformten, Ziffernblatt-Scheiben, vorzugsweise bei allen Scheiben, die
spezielle Form (wie in Anspruch 2 beschrieben) aufgedruckt, aufgeklebt oder auflackiert ist.
that on the preferably 3, arbitrarily shaped, dial disks, preferably with all disks that
special shape (as described in claim 2) is printed, glued or lacquered.
Die Scheiben bestehen aus Kunststoff oder Metall (lackiert; vorzugsweise Edelmetall.The discs are made of plastic or metal (painted; preferably precious metal. Die die Stunden, Minuten und Sekunden anzeigenden Ziffern
sind aufgedruckt, aufgeklebt oder auflackiert.
The digits that indicate the hours, minutes, and seconds
are printed, glued or varnished.
Die feststehende Markierung ist als vorzugsweise aufgedrucl ter Pfeil (T) über den Durchmesser der größten Ziffernblatt-Scheibe hinausragend angeordnet.The fixed marking is preferably printed on The arrow (T) protrudes beyond the diameter of the largest dial.
4. Uhr nach Anspruch 2 oder 3
dadurch gekennzeichnet,
4. clock according to claim 2 or 3
characterized,
daß auf den Umfang der größten Scheibe verteilt mehrere
Markierungen angeordnet sind.
that distributed over the circumference of the largest disc several
Markings are arranged.
M i I * ·
Il ·
I « *
M i I *
Il ·
I «*
IB t ·IB t Il · I * 1 t ·Il I * 1 t IB r ·IB r
5. Uhr nach Anspruch 4 dadurch gekennzeichnet,5. Clock according to claim 4, characterized in that daß hinter den Ziffernblatt-Scheiben eine vorzugsweise rechteckige Grundplatte befestigt ist, auf der die mehreren Markierungen als vorzugsweise aufgedruckte Pfeile (V), über den Umfang der größten Scheibe vertei1t, angeordnet sind.that behind the dial discs one preferably rectangular base plate is attached, on which the several markings as arrows (V), preferably printed, distributed over the circumference of the largest disc. Über den unteren Rand der Grundplatte hinausragend sind vorzugsweise 2 Füße, am oberen Rand oder am Uhrwerk selbst eine Vorrichtung zum Aufhängen, angebracht.Over the lower edge of the base plate are preferably 2 feet, on the upper edge or on the clockwork itself a device for hanging attached. 6. Uhr nach Anspruch 4 dadurch gekennzeichnet,6. Clock according to claim 4, characterized in that daß um die Uhr ein geschlossenes, vorzugsweise rundes Gehäuse angeordnet ist, auf dem die Markierungen als vorzugsweise aufgedruckte Pfeile (T), über den Umfang der größten Scheibe verteilt, angeordnet sind.that a closed, preferably round housing is arranged around the clock, on which the markings as preferred printed arrows (T), distributed over the circumference of the largest disc, are arranged. Am Rand des Gehäuses sind gegenüberliegend zwei Halterungen für die Anbringung eines Uhrenarmbandes angeordnet.On the edge of the housing there are two opposite brackets arranged for the attachment of a watch strap.
DE19858513597 1985-02-18 1985-05-08 clock Expired DE8513597U1 (en)

Priority Applications (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19858513597 DE8513597U1 (en) 1985-05-08 1985-05-08 clock
DE8686901382T DE3671116D1 (en) 1985-02-18 1986-02-14 CLOCK.
AT86901382T ATE52625T1 (en) 1985-02-18 1986-02-14 CLOCK.
PCT/EP1986/000075 WO1986005006A1 (en) 1985-02-18 1986-02-14 Watch
EP86901382A EP0246238B1 (en) 1985-02-18 1986-02-14 Watch

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19858513597 DE8513597U1 (en) 1985-05-08 1985-05-08 clock

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE8513597U1 true DE8513597U1 (en) 1986-06-12

Family

ID=6780846

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19858513597 Expired DE8513597U1 (en) 1985-02-18 1985-05-08 clock

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE8513597U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE68912893T2 (en) Astronomical clock and disc to equip such a clock.
DE2502572C3 (en) Ornamental clock
DE8513597U1 (en) clock
EP0246238B1 (en) Watch
WO2022214260A1 (en) Dial for a watch
DE3446034A1 (en) Pointer instrument, particularly a watch, and cover disc for a pointer instrument
AT209814B (en) Grandfather clock
DE9105997U1 (en) Wristwatch
DE663724C (en) Pocket watch designed as a sun compass
DE8229098U1 (en) Clock with case and transparent front panel
DE3941301C2 (en) Clock
DE8504523U1 (en) clock
DE2158085B2 (en) WRISTWATCH
DE1926621A1 (en) Clock, in particular wristwatch
DE2342396C2 (en) Timer
DE4212418A1 (en) Digital or analogue clock with decorative front plate - has slot in side of clock housing receiving front plate acting as or overlying clock face
DE9111535U1 (en) Time display device
DE564174C (en) Clockwork dummy
DE175191C (en)
DE29704001U1 (en) Disc / color clock
DE202006015954U1 (en) Analog clock e.g. without pointers and glass cover and with 24 hour display, with clock&#39;s corpus having even and predominantly closed metal cover in place of glass cover
DE3713556A1 (en) Clock (timepiece)
DE7426632U (en) Timepiece
DE29904568U1 (en) Clock with analog time display by pointer, especially wristwatch
DE20210756U1 (en) Clock, in particular pocket watch