Energiegewinnung aus Wasser und Sonnenwärme Die Grundstoffe des Wassers
sind Wasserstoff und Sauerstoff. Das Mengenverhältnis der Gase ist 2 : i, das Gewichtsverhältnis
2 : 16. 1 1 Wasserstoff wiegt 0,o9 g, 1 1 Sauerstoff 1,43 g. Bei einem Mengenverhältnis
von 2 : 1 wiegen 2 1 Wasserstoff und 1 1 Sauerstoff (3 1 Knallgas) o,18 -i- 1,43
= 1,61 g. 1,61 g sind gleich 1,61 ccm Wasser. Mithin ergeben 1,61 ccm Wasser 3 1
Knallgas, das ist etwa die 2000fache Menge Gas.Energy generation from water and solar heat The basic materials of water
are hydrogen and oxygen. The quantity ratio of the gases is 2: i, the weight ratio
2: 16. 1 liter of hydrogen weighs 0.09 g, 1 liter of oxygen weighs 1.43 g. With a quantity ratio
2: 1 weighs 2 1 hydrogen and 1 1 oxygen (3 1 oxyhydrogen) o, 18 -i 1.43
= 1.61 g. 1.61 g is equal to 1.61 cc of water. So 1.61 ccm of water result in 3 1
Oxyhydrogen is about 2000 times the amount of gas.
Wenn eine Fläche von ioo qm durch Sonnenbestrahlung um 25" C erwärmt
und diese Wärme auf einen Punkt von i qdcm konzentriert wird, dann erhöht sich die
Wärme auf die ioooofach verkleinerte Fläche auf 25oooo° C. Da diese theoretisch
errechnete Konzentration nicht proportional der Erwärmung eines Körpers ist, müssen
die in der Praxis auftretenden Wärmeverluste bei der Gestaltung des Brennpunktkörpers
berücksichtigt werden.When an area of 100 square meters is warmed by 25 "C by solar radiation
and this heat is concentrated on a point of i qdcm, then the increases
Heat on the iooooof-fold reduced area to 25oooo ° C. Since this theoretically
calculated concentration is not proportional to the warming of a body, must
the heat losses that occur in practice when designing the focal point body
must be taken into account.
Zur Zerlegung des Wassers in seine Grundstoffe Wasserstoff und Sauerstoff
werden rund 4000"C benötigt. Zur Zerlegung genügt also theoretisch die Fläche von
i,60 qm. In der Praxis wird diese Fläche nicht genügen, denn es treten Wärmeverluste
ein. Diese lassen sich aber durch Vergrößerung der EinStrahlungsfläche und durch
Isolierung des Einstrahlungskörpers vermindern.To break down water into its basic substances, hydrogen and oxygen
around 4000 "C are required. Theoretically, the area of is sufficient for the decomposition
i, 60 sqm. In practice, this area will not be sufficient because there is heat loss
a. However, these can be achieved by enlarging the irradiation area and through
Reduce the insulation of the radiation body.
Zur Konzentrierung der Sonnenwärme sind Hohlspiegel oder Brennlinsen
geeignet, die bei guter und geeigneter Oberfläche die auf die Spiegel-oder Linsenfläche
gefallenen Sonnenstrahlen im Brennpunkt konzentrieren. In diesem Brennpunkt
steht
der Einstrahlungskörper (Zerlegungsapparatur), dem Wasser unter regulierbarem Druck
zugeführt und von dem die Gase abgeführt werden.Concave mirrors or focal lenses are used to concentrate the heat of the sun
suitable that with a good and suitable surface on the mirror or lens surface
focus fallen sun rays in focus. In this focal point
stands
the radiation body (decomposition apparatus), the water under adjustable pressure
supplied and from which the gases are discharged.
Die gewonnenen Gase werden unmittelbar nach der Vergasung durch eine
geschlossene Rohrleitung einer Trennungsapparatur (bekannte Einrichtung) zugeführt,
deren Zweck es ist, die beiden Gase wegen unerwünschter Knallgasexplosionen voneinander
zu trennen. Die nunmehr getrennten Gase werden durch je eine Rohrleitung in getrennt
aufgestellte Gasometer (bekannte Einrichtung) geleitet. Die Lagerung der Gase in
diesen Gasometern ist erforderlich, um Ausfälle in der sonnenlosen Zeit zu überbrücken.
Bis in die Gasometer erfolgt der Fluß der Gase unter dem Druck des nachströmenden
Wassers bzw. der nachdrückendenGase. Von den Gasometern strömen die Gase unter dem
Gewicht des Behälterinhalts durch je eine Rohrleitung zu einer Verbrennungsmaschine
(Explosionsmotor oder Turbine - bekannte Einrichtungen), in der die wieder gemischten
Gase als Knallgas durch Verbrennung (Explosion) zur Arbeitsleistung kommen. Die
Arbeitsleistung wirkt sich auf einen Dynamo aus, der elektrische Kraft erzeugt.
Der Zufluß des Wasserstoffgases erfolgt beim Wasserstoffgasometer unmittelbar über
der Bodenfläche, der Abfluß unterhalb des Deckels. Der Einfluß des Sauerstoffs erfolgt
unterhalb des Deckels, der Abfluß unmittelbar über dem Boden des Sauerstoffgasometers.The gases obtained are immediately after the gasification by a
closed pipeline fed to a separation apparatus (known device),
the purpose of which is to separate the two gases from each other because of undesirable oxyhydrogen explosions
to separate. The now separated gases are separated by a pipe in each case
installed gasometer (known device). The storage of the gases in
These gasometers are required to bridge failures in the sunless time.
Up to the gasometer the flow of the gases takes place under the pressure of the following
Water or the pressurizing gases. The gases flow from the gasometers under the
Weight of the container contents through one pipe each to an internal combustion engine
(Explosion engine or turbine - known facilities) in which the re-mixed
Gases come to work as oxyhydrogen through combustion (explosion). the
Work performance affects a dynamo that generates electrical power.
In the case of the hydrogen gasometer, the hydrogen gas flows in directly from above
the bottom surface, the drain below the lid. The influence of oxygen takes place
below the lid, the drain just above the bottom of the oxygen gasometer.
Bei einer Vergrößerung der theoretischen Einstrahlungsfläche von i,6o
qm auf eine praktische Größe von 3,2o qm und einer Verkleinerung des Brennpunktes
von io qdcm auf eine ausnutzbare Größe von nur 3 cm Durchmesser muß es möglich sein,
die benötigte Brennpunktwärme von 4000° C im tropischen und subtropischen Klima
zu erreichen. Bei dem großen Vergasungswert des Wassers (2ooofach) ist diese kleine
Vergasungsapparatur mit einem ausnutzbaren Durchmesser von nur 3 cm ausreichend,
kleine und größte Kraftwerke tnit den erforderlichen Verbrennungsstoffen zu speisen.
Hierfür folgende Berechnung: Wenn i 1 Wasser je Minute vergast wird, so beträgt
der Gasanfall je Minute 2 cbm, je Stunde 120 cbm und bei einer täglichen Sonnenauswertung
von nur Stunden 6oo cbm Knallgas. Die Gaskapazität eines Großkraftwerkes beträgt
bei zehn aufgestellten Spiegeln demnach 6ooo cbm Knallgas täglich. Im tropischen
und subtropischen Gebiet muß es mit dieser Erfindung möglich sein, aus Sonne und
Wasser eine Energiegewinnung einzuführen, die das gesamte Äquatorgebiet bis hinauf
und hinunter zu den 40. Breitengraden technisch und wirtschaftlich weitgehend beeinflußt.
Diese Energiegewinnung wird für die Erschließung unentwickelter Gebiete von ausschlaggebender
Bedeutung sein. Hierüber hinaus besteht die Möglichkeit, aus diesem Energieraum,
z. B. Mittelmeergebiet, elektrische Kraft in die gemäßigte Zone zu entsenden.With an increase in the theoretical irradiation area of 1.6o
square meters to a practical size of 3.2o square meters and a reduction in the focal point
from io qdcm to a usable size of only 3 cm in diameter, it must be possible
the required focal point heat of 4000 ° C in tropical and subtropical climates
to reach. With the large gasification value of the water (2oo times) this is small
Gasification apparatus with a usable diameter of only 3 cm is sufficient,
To feed small and large power plants with the necessary combustion fuels.
For this the following calculation: If i 1 water is gasified per minute, then is
the gas volume per minute 2 cbm, per hour 120 cbm and with a daily sun evaluation
from only hours 6oo cbm of oxyhydrogen. The gas capacity of a large power plant is
with ten mirrors set up, this means 6,000 cbm of oxyhydrogen per day. In the tropical
and subtropical area it must be possible with this invention, from sun and
Water to introduce an energy production that goes up the entire equatorial area
and down to the 40th parallel largely influenced technically and economically.
This energy generation is crucial for the development of undeveloped areas
Be meaning. In addition, there is the possibility of this energy space,
z. B. Mediterranean area to send electrical power to the temperate zone.
Die Vorteile dieser Energiegewinnung gegenüber der jetzigen bestehen
darin: i. daß die Grundstoffe des Wassers und Sonnenwärme fast überall im tropischen
und subtropischen Gebiet in unerschöpflicher Menge zur Verfügung stehen, 2. daß
ihre Verwertung nur einen Bruchteil der heutigen Energiegewinnungskosten und -mühen
betragen und 3. daß die Kraftwerke nicht landgebunden sind, sondern auch als schwimmende
Einrichtungen auf dem Wasser errichtet werden können.The advantages of this energy generation compared to the current one exist
therein: i. that the basic substances of water and solar heat almost everywhere in the tropical
and subtropical areas are available in inexhaustible quantities, 2. that
their utilization is only a fraction of today's energy generation costs and efforts
and 3. that the power plants are not land-based, but also floating
Facilities can be erected on the water.
Bekannt ist die Energieauswertung des Wassers in der Dampfmaschine
und durch die Fallwirkung auf Wasserräder und Turbinen. Bei diesen Energiearten
wird die Energiekraft des Wassers nur oberflächlich ausgenutzt. Die volle Ausnutzung
dieser im Wasser vorhandenen Kraft wird durch meine Erfindung erstmalig dadurch
erreicht, daß die Grundstoffe des Wassers in den Dienst der Energiegewinnung gestellt
werden und hierzu Sonnenwärme auf die zweckmäßigste und billigste Art ausgenutzt
wird.The energy evaluation of the water in the steam engine is known
and by the falling effect on water wheels and turbines. With these types of energy
the energy of the water is only used superficially. The full utilization
This power present in the water is for the first time due to my invention
achieves that the basic materials of water are used to generate energy
and for this purpose solar heat is used in the most expedient and cheapest way
will.