Die bisher bekannten Gegenstände aus elektrisch heizbaren Geweben,
wie z. B. Decken, Fußsäcke, Kleidungsstücke, Heizkissen und lakenartige Betteinlagen,
werden dadurch erwärmt, daß man einen mit Isolationsstoff umgebenen Heizdraht zwischen
zwei Tuchbahnen einnäht und mit Anschlüssen versieht. Diese Einlagen haben aber
den Nachteil, daß sie in der Herstellung umständlich und teuer sind und daß außerdem
die Drähte Druckstellen bilden, die z. B. dem darauf Liegenden unangenehm sind,
auch wenn sie mit weichem Stoff, wie etwa Molton, noch abgedeckt sind. Außerdem
besteht immer die Gefahr, daß beim unbeaufsichtigten Liegenlassen eine zu hohe Erhitzung
eintreten kann, die, auch wenn man die stets der Erhitzung nachhinkenden Thermostaten
einschaltet, unter Umständen gefährlich werden kann. Da nur verhältnismäßig wenig
Stellen der ganzen Einlage erwärmt werden, so ist die Wärmeverteilung auf die ganze
Einlage ungenügend und örtliche Überhitzung, ja Brandgefahr die Folge.The previously known objects made of electrically heatable fabrics,
such as B. Blankets, footmuffs, items of clothing, heating pads and sheet-like bed liners,
are heated by placing a heating wire surrounded by insulating material between
sewed in two lengths of cloth and provided them with connections. But these deposits have
the disadvantage that they are cumbersome and expensive to manufacture and that moreover
the wires form pressure points that z. B. are uncomfortable for the person lying on it,
even if they are still covered with a soft material such as molton. aside from that
there is always the risk of excessive heating if left unattended
can occur, even if the thermostats are always lagging behind in terms of heating
switches on, can be dangerous under certain circumstances. Since only relatively little
If the whole insert is heated, so is the heat distribution over the whole
Insufficient insert and local overheating, even risk of fire.
Die vorliegende Erfindung vermeidet diese Nachteile dadurch, daß das
Gewebe selbst aus isolierten Drähten hergestellt ist. Insbesondere werden dazu ganz
feine Drähte, etwa in der Größenordnung 011 mm, verwendet, die einzeln oder zu zweien
mit einem isolierenden Stoff umsponnen sind und die dann auf dem Webstuhl ohne weiteres
als Schußfäden in die Kette .eingeschossen werden können. Damit wird eine vollkommene
Wärmeverteilung über den ganzen Gegenstand erreicht und gleichzeitig die Herstellung
wesentlich erleichtert. Ein solches Gewebe ist auch anschmiegsam, kann also auch
für andere Zwecke als Betteinlagen Verwendung finden, also etwa zur Herstellung
von Decken, Fußsäcken, Kleidungsstücken aller Art, wie sie für Autofahrer und insbesondere
auch für Flugzeugführer und -gäste benutzt werden können.The present invention avoids these disadvantages in that the
Fabric itself is made from insulated wires. In particular, to be quite
fine wires, roughly on the order of 011 mm, used singly or in pairs
are wrapped with an insulating material and then put on the loom without further ado
can be shot into the warp as weft threads. This becomes a perfect one
Heat distribution achieved over the whole object and at the same time the manufacture
much easier. Such a fabric is also supple, so it can
for purposes other than bed liners use, such as manufacturing
of blankets, footmuffs, clothing of all kinds, such as those for motorists and in particular
can also be used for pilots and passengers.
Insbesondere kann, und das stellt gleichfalls eine grundsätzliche
Neuheit der vorliegenden Erfindung dar, die Umspinnung der Heizdrähte mit Fäden
aus Glaswolle erfolgen. Dann werden für das Gewebe die Kettenfäden gleichfalls aus
solcher Glaswolle hergestellt, und dadurch wird eine unbedingte Feuersicherheit
erzielt. Ein solches Material ist unbrennbar und hält die höchsten bei derartiger
Benutzung in Frage kommenden Temperaturen ohne weiteres aus. Man bedarf dann keiner
besonderen weichen Überzüge, sondern es genügt eine einfache Hülle aus waschbarem
Leinen oder Baumwollstoff, um z. B. eine heizbare Betteinlage zu schaffen. In die
zugehörige Leitung, die in bekannter Weise mit einer Stufenschaltung versehen sein
kann, brauchen nicht unbedingt Thermostaten zum Schutz gegen überhitzung eingeschaltet
zu werden, weil die Wärme sich über die ganze Fläche des Gegenstandes gleichmäßig
verteilt und örtliche Erwärmungen daher nicht auftreten können. Der Stromverbrauch
ist dabei verhältnismäßig gering und die Lebensdauer auch gegenüber Einlagen mit
den bisher üblichen Heizdrähten wesentlich größer.In particular, it can, and that is also a fundamental one
The novelty of the present invention is the wrapping of filaments around the heating wires
made of glass wool. Then the warp threads are also made for the fabric
such glass wool is made, and this is an absolute fire safety
achieved. Such a material is incombustible and holds the highest on such
Use of the temperatures in question without further ado. You don't need one then
special soft covers, but a simple cover made of washable is sufficient
Linen or cotton fabric to make z. B. to create a heated bed insert. In the
associated line, which can be provided with a tap circuit in a known manner
do not necessarily need thermostats switched on to protect against overheating
because the heat spreads evenly over the whole surface of the object
distributed and local warming therefore cannot occur. The power consumption
is relatively short and the lifespan also compared to deposits with
the previously common heating wires are much larger.
Heizdrähte, zu deren Isolation gemäß der Erfindung Glaswollfäden benutzt
sind, können auch wie die Heizdrähte der gewöhnlichen Heizkissen Verwendung finden,
man kann sie also zwischen zwei Tücher aus gewöhnlichem Textilstoff schlangenförmig
einnähen und dadurch auch brauchbare Betteinlagen u. dgl. erhalten, die dann allerdings
nicht alle die Vorteile aufweisen, die oben für das ganz aus isolierten Drähten
hergestellte Gewebe hervorgehoben wurden.Heating wires, for the insulation of which glass wool threads are used according to the invention
can also be used like the heating wires of ordinary heating pads,
you can snake them between two cloths made of ordinary fabric
sew in and thereby also get usable bed inserts and the like, which then, however
not all of the advantages mentioned above for being entirely made of insulated wires
fabricated fabrics are highlighted.
Die Zeichnung zeigt in Abb. i ein Heizkissen gemäß der vorliegenden
Erfindung und in Abb. 2 einen der mit Glaswollfäden isolierten, aus zwei Drähten
bestehenden Schußfadendrähte. Alle Schußfäden a des Gewebes, die in Abb. i mehr
schematisch angedeutet sind, bestehen aus mit Glaswollfäden b umwickelten
Drähten d von etwa o,i mm Durchmesser, und zwar werden zweckmäßig zwei solcher
Drähte durch die Umspinnung miteinander vereinigt. Das Anschlußkabel c ist in gewöhnlicher
Weise mit einem Stecker versehen und zweckmäßig auch noch mit einem Stufenschalter,
um die Erwärmung des Gewebes regeln zu können. Unter Umständen kann auch noch ein
Thermostat in bekannter Weise in die Leitung eingeschaltet werden.The drawing shows in Fig. 1 a heating pad according to the present invention and in Fig. 2 one of the two-wire weft filament insulated with glass wool threads. All weft threads a of the fabric, which are indicated more schematically in Fig. I, consist of wires d wrapped with glass wool threads b with a diameter of about 0.1 mm, and two such wires are expediently united by the wrapping. The connection cable c is provided in the usual way with a plug and expediently also with a step switch in order to be able to regulate the heating of the tissue. Under certain circumstances, a thermostat can also be switched on in the line in a known manner.