Gegenstand der Erfindung ist eine Schutzhülse, die auf Zigarettenspitzen
o. dgl. angebracht werden kann. Einerseits ist somit jegliche Gefahr der brennenden
Zigarette beseitigt, und anderseits dient die Schutzhülse für die Asche der brennenden
Zigarette bis zum völligen Aufrauchen als Aufbewahrungsbehälter.The invention relates to a protective sleeve on cigarette holders
o. The like. Can be attached. On the one hand there is thus any danger of burning
Eliminated cigarette, and on the other hand, the protective sleeve for the ashes of the burning
Cigarette as a storage container until it is completely consumed.
Zu diesem Zweck wird die Hülse über die brennende Zigarette auf das
vordere Ende der Zigarettenspitze gesteckt und mittels Klemmung, Gewinde o. dgl.
festgehalten. Die Hülse ist mit durchgehenden Schlitzen versehen, die zweckmäßig
in axialer Richtung angeordnet sind. Außerdem ist, damit die Asche, die von der
brennenden Zigarette abfällt, nicht durch die Schlitze nach außen dringen kann,
im Inneren der Hülse ein feinmaschiges Drahtgitter angeordnet, welches sich an die
Innenwandung der Bohrung der Hülse legt. ' Ein Ausführungsbeispiel ist in der Zeichnung
dargestellt, und zwar zeigt Abb. r die Schutzhülse im Aufriß im Schnitt, Abb. 2
die Zigarettenspitze mit Zigarette im Aufriß in Ansicht, Abb. 3 die Schutzhülse
in Verbindung mit der Zigarettenspitze im Aufriß in Ansicht. Erfindungsgemäß ist
die Schutzhülse a mit der offenen Seite e über das vordere Ende c der Zigarettenspitze
d gesteckt und hierauf entweder durch Klemmung, Gewinde, Bajonettverschluß o. dgl.
befestigt.For this purpose, the sleeve is placed over the burning cigarette on the
front end of the cigarette holder inserted and by means of clamping, thread or the like.
held. The sleeve is provided with continuous slots, which are appropriate
are arranged in the axial direction. Also, in order to keep the ashes from the
burning cigarette falls off, cannot penetrate through the slots,
a fine-meshed wire mesh is arranged inside the sleeve, which is attached to the
Inner wall of the bore of the sleeve sets. 'An embodiment is in the drawing
shown, namely Fig.r shows the protective sleeve in elevation in section, Fig. 2
the cigarette holder with cigarette in elevation in view, Fig. 3 the protective sleeve
in connection with the cigarette holder in front elevation. According to the invention
the protective sleeve a with the open side e over the front end c of the cigarette holder
d plugged and then either by clamping, thread, bayonet lock or the like.
attached.
In dem Umfang der Schutzhülse a sind durchgehende Schlitze i zweckmäßig
in axialer Richtung angeordnet, wie auch in der vorderen geschlossenen Seite f der
Schutzhülse a eine Bohrung g angeordnet sein kann. Im Inneren der Schutzhülse a
ist ein feinmaschiges Drahtgitter h angeordnet, welches an der inneren Wandung der
Bohrung g der Schutzhülse und somit vor den Schlitzen i gelagert ist, so daß einerseits
die brennende Zigarette vollkommen sicher in der Schutzhülse a angeordnet und andererseits
die abfallende Asche von der brennenden Zigarette durch das engmaschige Drahtgitter
h gegen Herausfallen aus der Schätzhülse gesichert ist.Continuous slots i are expedient in the circumference of the protective sleeve a
arranged in the axial direction, as well as in the front closed side f the
Protective sleeve a can be arranged a bore g. Inside the protective sleeve a
a fine-meshed wire mesh h is arranged, which is attached to the inner wall of the
Bore g of the protective sleeve and thus is mounted in front of the slots i, so that on the one hand
the burning cigarette arranged completely safely in the protective sleeve a and on the other hand
the falling ashes from the burning cigarette through the fine wire mesh
h is secured against falling out of the estimation sleeve.
Bei Verwendung dieser Schutzhülse a ist jegliche Gefahr in bezug auf
Verbrennen, Verkohlen o. dgl. durch die brennende Zigarette vollkommen ausgeschlossen.
Des weiteren wird auch ein Zerstreuen der Asche vermieden.When using this protective sleeve a is any danger with respect to
Burning, charring or the like by the burning cigarette completely excluded.
Furthermore, scattering of the ashes is also avoided.
Erst nachdem die Zigarette vollkommen aufgeraucht ist, wird die Schutzhülse
a von der Zigarettenspitze d abgehoben und die Asche aus der Schutzhülse a entfernt.Only after the cigarette has been completely smoked is the protective sleeve
a is lifted off the cigarette holder d and the ashes are removed from the protective sleeve a.
Die Schutzhülse a kann aus beliebigen Stoffen, z. B. aus Metall, wobei
zweckmäßig nach innen eine Isolierung angeordnet ist, hergestellt sein.The protective sleeve a can be made of any material, e.g. B. made of metal, with
an insulation is expediently arranged inside, be made.