Viele Frauen sind dadurch gehemmt, daß ihre Figur zu wünschen übrigläßt.Many women are inhibited by the fact that their figure leaves something to be desired.
Um deshalb auch weniger gut proportionierte Damen in den Vorzug einer
flotten Figur zu versetzen, benutzte man bisher Büstenrosetten und -quasten oder
aus Bändern, Watte u. dgl. geformte Behelfsmittel, denen als ?Nachteile geringe
Wirkung, schnelles Einsinken und unbequemes Tragen anhaften. Diese Mittel erfreuen
sich daher keiner großen Beliebtheit.Therefore, less well-proportioned women in preference to one
Up to now, bust rosettes and tassels have been used to move a brisk figure
auxiliary means formed from tapes, wadding and the like, which have minor disadvantages
Effect, rapid sinking in and uncomfortable carrying adhere. Delight these means
therefore not very popular.
Der erfindungsgemäße Büstenformer soll diese Nachteile der bekannten
Vorrichtungen dieser Art beseitigen und ist dadurch gekennzeichnet, daß in einem
:Maßbüstenhalter Brustformen (Einsätze) leicht auswechselbar befestigt sind.The bust former according to the invention addresses these disadvantages of the known
Eliminate devices of this type and is characterized in that in one
: Made-to-measure bras, breast forms (inserts) are attached so that they can be easily replaced.
Die Brustformen (Einsätze) sind gekennzeichnet durch halbkugelförmige
Gebilde aus Steifstoff, die im Inneren mit einer kegelförmigen Feder aus nichtrostendem
Material ausgerüstet und in eine Hülle aus Deckstoff eingenäht sind. _ Brustformen
und Büstenhalter können so dem Körper individuell angepaßt werden, daß eine Idealbüste
entsteht, die wegen ihrer Beschaffenheit elastisch gefedert, unempfindlich gegen
Stoß und als angenehm empfunden täglich getragen werden kann, ohne daß Außenstehende
den künstlichen Charakter derselben erkennen können.The breast shapes (inserts) are characterized by hemispherical ones
Structure made of stiff fabric, which is inside with a conical spring made of stainless
Material equipped and sewn into a cover made of cover material. _ Breast forms
and bras can be individually adapted to the body so that an ideal bust
arises, which due to its nature is resiliently sprung, insensitive to
Shock and can be felt to be comfortable daily without outsiders
can recognize their artificial character.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel des Erfindungsgegenstands
dargestellt, und zwar zeigt Abb. i den Büstenformer in Ansicht, teilweise im Schnitt,
und Abb. 2 von oben in einem Querschnitt nach der Linie A-A der Abb. i.The drawing shows an embodiment of the subject matter of the invention
shown, namely Fig. i shows the bust former in view, partly in section,
and Fig. 2 from above in a cross section along the line A-A of Fig. i.
Mit i ist ein gewöhnlicher Maßbüstenhalter bezeichnet, in den die
Brustformen 2 leicht auswechselbar befestigt, z. B. leicht angenäht sind. Aus dem
linken, aufgeschnittenen Teil des Büstenhalters kann man eine der erfindungsgemäßen
Brustformen erkennen, die z. B. aus vier Stoffteilen zugeschnitten und zu einem
halbkugelförmigen Gebilde vernäht ist.With i an ordinary brassiere is referred to, in which the
Breast forms 2 easily interchangeable attached, z. B. are easily sewn. From the
left, cut part of the brassiere can be one of the inventive
Recognize breast shapes z. B. cut from four pieces of fabric and into one
hemispherical structure is sewn.
Zur Herstellung der Brustform wird Versteifungsmaterial, wie Gaze,
Gewebe aus Baumwolle, Seide, Kunstseide, Kunstharzstoff u. dgl. m. verwendet, das
so zugeschnitten und verbunden, z. B. vernäht ist, daß halbkugelförmige Hohlkörper
3 entstehen. Diese Hohlkörper 3 sind zur Erhöhung ihrer Elastizität mit einer Federung,
z. B. einer kegelförmigen Feder ,4 aus nichtrostendem Material, versehen, die die
Gestalt der Brustform aufrechterhält. Die kegelförmige Feder .4 sowie der Hohlkörper
3 aus Versteifstoff sind schließlich eingenäht in eine Hülle 5 aus Deckstoff. Die
auf diese Art hergestellten Brustformen werden nun in einen gewöhnlichen Maßbüstenhalter
i leicht auswechselbar befestigt, z. B. leicht eingenäht.To produce the breast shape, stiffening material such as gauze,
Fabrics made of cotton, silk, rayon, synthetic resin and the like are used
so tailored and connected, e.g. B. is sewn that hemispherical hollow body
3 arise. These hollow bodies 3 are to increase their elasticity with a suspension,
z. B. a conical spring, 4 made of stainless material, which the
Maintains the shape of the breast shape. The conical spring .4 and the hollow body
3 made of stiffening material are finally sewn into a cover 5 made of cover material. the
Breast forms made in this way are now put into an ordinary made-to-measure brassiere
i easily replaceable attached, e.g. B. sewn in easily.