DE7638015U1 - CASE - Google Patents

CASE

Info

Publication number
DE7638015U1
DE7638015U1 DE19767638015 DE7638015U DE7638015U1 DE 7638015 U1 DE7638015 U1 DE 7638015U1 DE 19767638015 DE19767638015 DE 19767638015 DE 7638015 U DE7638015 U DE 7638015U DE 7638015 U1 DE7638015 U1 DE 7638015U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
strips
edge
parts
case
case according
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19767638015
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Progresswerk Woernlein & Zellhofer 8500 Nuernberg
Original Assignee
Progresswerk Woernlein & Zellhofer 8500 Nuernberg
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Progresswerk Woernlein & Zellhofer 8500 Nuernberg filed Critical Progresswerk Woernlein & Zellhofer 8500 Nuernberg
Priority to DE19767638015 priority Critical patent/DE7638015U1/en
Publication of DE7638015U1 publication Critical patent/DE7638015U1/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)

Description

17 1*7 R/dr17 1 * 7 R / dr

Firma PKüGRESSWERK Wörnlein & Zellhofer, Further ßtrasse j71, 8500 NürnbergCompany PKüGRESSWERK Wörnlein & Zellhofer, Further ßtrasse j71, 8500 Nuremberg

Etuicase

Die Neuerung betrifft ein Etui aus zwei klappbar riteinender verbundenen, im wesentlichen mehreckigen Teilen, entlang derenThe innovation relates to a case made of two foldable riteinender connected, essentially polygonal parts, along which

! Umfang ein von einem Bezugsstoff allseitig abgedeckter Kuhmen! Circumference of a cow man covered on all sides by an upholstery fabric

umläuft.running around.

Es sind bereits Etuis dieser Art zur Aufnahme von Gebrauchs-• gegenständen, beispielsweise von Handpflegegeräten 0. dgl.,There are already cases of this type for holding utensils • objects, for example hand care devices 0.

bekannt. Sie umfassen ein rechteckiges, die Innenfläche des Etuis bildendem Kernstück, an dem die Gegenstände befestigt werden können. Dieses Kernstück ist um ein vorzugsweise mittig angeordnetes Gelenk zu zwei, in diesem Falle gleich pro ssen Hälften zusammenklappbar, entlang deren äusseren Umfang ein von einem Bezugsstoff allseitig abgedeckter Rahmen umlauft. Dieser Rahmen bestimmt die Aussenabmessungen des i'''uuis und gleichzeitig den zur Unterbringung der Gebrauchsgegenstände benötigten, d^n Innenraum des Etuis bildenden Abstand ior beiden Hälften voneinander. Der Rahmen ist für jede Hälfte jeweils einstückig ausgeführt.known. They include a rectangular one, the inner surface of the Case-forming core to which the objects are attached can be. This core piece is two, in this case the same, around a hinge which is preferably arranged in the center per ssen halves collapsible, along their outer circumference a frame covered on all sides by an upholstery fabric runs around it. This frame determines the external dimensions of the i '' 'uuis and at the same time the one to accommodate the everyday objects needed to form the interior of the case Distance between the two halves. The framework is for each half made in one piece.

7638015 17.03.777638015 03/17/77

Diese Ausführungsfοrm weict mehrere Mängel auf.This embodiment has several shortcomings.

Bei der Fertigung des bekannten Etuis wird der Bezugsstoff um die Schenkel des Pahmen überzogen und muss dann unter die der Innenfläche zugewandten Unterseite der einzelnen Schenkel des Rahmens gestopft werden. Bei dieser Ausführung werden die Falzteile des Bezugsstoffes also nicht an dem Kernstück befestigt, z.B. angenäht. Nach dem Umfalten und Einstecken der Falzteile sollen diese von selbst unter dem Rahmen haften bleiben.During the production of the well-known case, the cover fabric is covered around the legs of the frame and then has to be placed under the the inner surface facing underside of the individual legs of the frame are stuffed. In this version, the Folded parts of the upholstery fabric are not attached to the core, e.g. sewn on. After folding over and inserting the Folded parts should adhere to the frame by themselves.

Ausserdem ist bei dieser Auführungsform besonders schwierig, die Ecken und Gehrungen passgerecht auszubilden. Ein einteiliger Rahmen lässt nämlich das Einschieben der beim Falten entstandenen und überhängenden Lappen des Bezugsstoffes an den Ecken des Etuis nicht zu. Der Bezugsstoff muss in diesem Falle also passend zugeschnitten und darüber hinaus auch genau Kante an Kante um die Schenkel des Rahmens umgewickelt werden. Bei der Fertigung kommt es allerdings häufig zu Verschiebungen und kleinen Ungenauigkeiten, so dass einmal an den Gehrungsspalten der Ecken sichtbare, unüberdeckte Leerstellen und dann an den anderen Ecken wiederum wulstartige Uberdeckungen der Gehrungskanten entstehen. Darüber hinaus bleiben an den äussersten Eckspitzen des Etuis vorstehende Zipfel des Bezugsstoffes übrig, die weder durch Abschneiden (führt zum Auseinanderklaffen der Teile) noch durch Umbiegen (führt zu Falten und Wulsten) zufriedenstellend beseitigt werden können. Auf diese Weise kann also keine saubere Ausbildung der Ecken und Gehrungen erreicht werden.In addition, it is particularly difficult with this form of execution to design the corners and mitres to fit. A one-piece frame allows the sliding in when folding The overhanging flaps of the upholstery fabric at the corners of the case do not close. The upholstery material must be in this So the case is cut to size and also wrapped exactly edge to edge around the legs of the frame will. During production, however, there are often shifts and small inaccuracies, so that once the miter gaps of the corners visible, uncovered voids and then again bulge-like at the other corners The miter edges are covered. In addition, protruding corners remain at the outermost corner points of the case Tip of the upholstery fabric that is left neither by cutting (leads to the parts gaping apart) nor by bending (leads to wrinkles and bulges) can be satisfactorily eliminated. In this way there can be no clean Formation of the corners and mitres can be achieved.

Der Neuerung liegt nun die Aufgabe zugrunde einen Rahmen und eine Rahmeneckausbildung eines mehreckigen Etuis vorzuschlagen, bei dem die vorerwähnten Nachteile beseitigt sind.The innovation is now based on the task of proposing a frame and a frame corner design of a polygonal case, in which the aforementioned disadvantages are eliminated.

7638015 17.01777638015 17.0177

Zur Lösung dieser Aufgabe wird gemäss der Neuerung bei einem Etui der eingangs erwähnten Art vorgeschlagen, dass der Rahmen des Etuis aus einzelnen, auf Gehrung aneinander anschliessenden Leisten besteht, die jeweils unter Zwischenfügung eines Kantenstreifens des Bezugsstoffes an der Innenfläche der Teile befestigt und zumindest an ihren Sichtflächen sowie wenigstens teilweise an ihren Gehrungsflächen mit an die Kantenstreifen innenseitig anschliessenden Randabschnitten des Bezugsstoffes überzogen sind.To solve this problem, according to the innovation in a Case of the type mentioned above suggested that the frame of the case consists of individual, mitered strips adjoining each other, each with the interposition of a Edge strip of the cover material on the inner surface of the parts attached and at least on their visible surfaces and at least partially on their miter surfaces with the edge strips on the inside adjoining edge sections of the cover material are coated.

Bei der Ausfühiang des Rahmens aus einzelnen, auf Gehrung aneinander anschliessenden Leisten ergibt sich nun die vorteilhafte Möglichkeit, die überstehenden Lappen des gefalteten Bezugsstoffes in den ,1 .·^eiligen Spalt zwischen den benachbarten Leisten einzudrücKei) - Infolgedessen wird man stets eine saubere Ausbildung der Ecken sowie der Gehrungen erhalten können. Sowohl die vorstehenden Zipfel an den äusseren Eckenspitzen der Etuis als auch die wulstartigen Überlagerungen und Falten an den Innenseiten der Ecken können durch die vorgeschlagene Anordnung vollkommen aufgehoben werden.In the execution of the frame from individual, mitred to each other the following strips now result in the advantageous one Possibility to put the protruding flaps of the folded cover material in the 1. · ^ Urgent gap between the neighboring Press-in the last) - As a result, you will always be clean Can receive training of the corners as well as the mitres. Both the protruding tips on the outer corner tips the cases as well as the bead-like overlays and folds on the inside of the corners can be completely canceled by the proposed arrangement.

Im einzelnen kann hierbei die Ausführung vorteilhafterweise so durchgeführt sein, dass der Bezugsstoff ein einteiliger Zuschnitt bzw. ein einstückiges SLanzteil aus Leder, Kunststoff ölj.e, Textil o. dgl. ist, an dessen Ecken entsprechende Ausschnitte und an dessen Längsseiten Lappen und Falzteile vorgesehen sind. Dienlicherweise entsprechen die Falzteile den Abmessungen der zu umwickelnden Leisten des Rahmens.In detail, the execution can be advantageous here be carried out in such a way that the cover material is a one-piece cut or a one-piece full-length part made of leather, plastic Ölj.e, textile o. the like. Is corresponding at the corners Cutouts and flaps and folded parts are provided on the long sides. Conveniently, the folded parts correspond the dimensions of the frame strips to be wrapped.

Es hat sich als zweckmässig herausgestellt, wenn die Falzteile an den zugeordneten Seiten der Leisten angeklebt und die Kantenstreifen mit der Leiste jeweils mit der Innenfläche der klappbar miteinander verbundenen Teile des Etuis verklebt sind. Ausserdem fällt das umständliche Einstecken der Fb.1.·/,teile unter die Rahmenschenkel weg, da jede Leiste ρίηκΗ,η mit rT-m zugehörigen Falzteil nmi^ow.i.- ke 1. t werdon kann.It has been found to be useful when the folded parts glued to the associated sides of the strips and the edge strips with the strip each with the inner surface of the parts of the case which are hingedly connected to one another are glued. In addition, the awkward plugging in of the Fb.1. · /, Parts under the frame legs, since each bar ρίηκΗ, η with rT-m associated folding part nmi ^ ow.i.- ke 1. t werdon can.

7638015 17.01777638015 17.0177

Aul diese Weise erh:;lt man eine schöne und saubere ^ bildung des ganzen Etuis und die Herstellung ist ausserdein auch einfacher geworden.Aul thus obtained:; If you have a nice and neat formation of the whole case and the production has also become easier.

Li^: Anzahl der Ecken 1st bei der Ausführung gemäss der Neuerung nicht beschra.L. Die Vorteile der Neuerung ergeben sich bei jedej inehreckigen (z.B. drei-, vier-, fünf-, sechseckigen) Form ies Etuis. Am Häufigsten wird wohl die rechteckige Form gewählt wurden.Li ^: Number of corners 1st in the execution according to the innovation not restricted L. The advantages of the innovation arise for every triangular (e.g. triangular, square, pentagonal, hexagonal) Form his case. Most often the rectangular shape was chosen.

Weitere Merkmale, Einzelheiten und Vorteile der Neuerung ergeben sich aus der folgenden Beschreibung eines bevorzugten Ausführungsbeispiels anhand der Zeichnung. Es zeigen:Further features, details and advantages of the innovation emerge from the following description of a preferred one Embodiment based on the drawing. Show it:

Figur 1 eine Draufsicht auf das neuerungsgemässe Etui im Montage zustand mit aufgerollten bzw. tei1weise zusammengelegten Falzteilen des Bezugsstoffs mit eingelegten Leisten;Figure 1 is a plan view of the renewal according to case in the assembled state with the rolled or folded as tei 1 fold portions of the upholstery fabric with inserted strips;

Figur 2 einen Schnitt durch das Etui nach Linie 11-11 in Figur 1;Figure 2 is a section through the case along line 11-11 in Figure 1;

Figur i> eine Teildraufsicht auf das Innere eines fertigen Etuis gemäss der Neuerung;Figure i> a partial plan view of the interior of a finished Cases according to the innovation;

Figur 4 eine perspektivische Ansicht des :'ug/ - mine nge klapp t<.<n Etuis in fertigem Zustand undFigure 4 is a perspective view of the: 'ug / - mine nge klapp t <. <N Cases in finished condition and

Figur '; eine perspektivische Teil an sieht der Ec iv^naii dung des Etu.is, gesehen in .Pf <,· i. irichlmu" V (.! Figur 1.Figure '; a perspective part at looks of ec iv ^ naii dung des Etu.is, seen in .Pf <, · i. irichlmu "V (.! Figure 1.

üb i Iover i I

Da:; insgesamt mit 1 bezeichnete Le , in Figur ;i in der '.Jn darstel.tung gezeigte i:-tui ist ^rundsä t z.iich auf zwei h] There:; Le designated as a whole with 1, in FIG . i in the '.Jn darstel.tung shown i: ^ -tui rundsä t z.iich two h]

7638015 17.03.777638015 03/17/77

Cj — - Cj -

bar über- ein Gelenk 2 verbundenen Hälften oder Teilen 2, 4 gebiMet, die i;emäss dem in der Zeichnung dargestellten Ausfuhr ■iiuii::.::j(.iis]:.'ii-.il ei-ir; rechteckige Form aufweisen. Sie umfassen ein reel.· ckiges, die Innenfläche des Etuis bildendes Kernstück cj aus Leder zur Aufnahme der Gebrauchsgegenstände. Diese beispielsweise zur Handpflege dienenden Gebrauchsgegenstände sind auf bekannte Weise am Kernstück 5 herausnehmbar befestigt, z.B. mittels in der Zeichnung nicht dargestellter Schlingen, Laschen o. dgl. Das die Innenseite der beiden Teile des Etuis ai'sfüllende Kernstück 5 ist an seiner unteren, nicht zur Benutzung vorgesehenen Seite von einer sich über die ^anze Fläche erstreckenden Polsterung 6 aus weichem Material, beispielsweise einer Schaumstoffschicht, überdeckt (Figur 2).halves or parts 2, 4 connected barly via a joint 2, which i; em according to the export shown in the drawing ■ iiui i ::. :: j (.iis] : .'ii-.il ei-ir; rectangular They comprise a rectangular core piece c j , which forms the inner surface of the case and is made of leather for receiving the objects of daily use , Tabs or the like. The core piece 5, which fills the inside of the two parts of the case, is covered on its lower side, not intended for use, by padding 6 made of soft material, for example a foam layer, which extends over the surface ( Figure 2).

Die Aussenabmessungen des Etuis 1 in fertiger Forr sind von einem entlang des äusseren Umfangs der Teile ?, 4 umlaufenden Abstandrahmen bestimmt. Dieser Rahmen besteht aus einzelnen,The outer dimensions of the case 1 in the finished form are from a circumferential along the outer circumference of the parts?, 4 Distance frame determined. This frame consists of individual,

] auf Gehrung aneinander anschliessenden Leisten, die insgesamt] mitred adjoining strips, the total

mit 7 bezeichnet sind. Bei einem Etui der in der Zeichnung gezeigten länglichen rechteckigen Form werden die Leisten an den Längsseiten und an den t^uerseiten des Etuis unterschiedliche Längen aufweisen. In Figur 1 und 2 sind die längeren Leisten mit 7' und die kürzeren Leisten mit 7" bezeichnet.are denoted by 7. In a case of the elongated rectangular shape shown in the drawing, the strips are on different on the long sides and on the outside of the case Have lengths. In FIGS. 1 and 2, the longer strips are designated with 7 'and the shorter strips with 7 ".

Um ein Scharnier für das Gelenk 2 am Etui auszusparen, ist im Bereich des Gelenkes 2 die Rahmenausbildung unterbrochen. Es sind an den senkrecht zum Gelenk 2 verlaufenden Seitenkanten jeweils zwei im Abstand a voneinander angeordnete Leisten 7" vorgesehen. Der Gelenkbereich an dieser Stelle (Abstand a ) ist durch umgelegte Falzteile versteift (Figur 3).In order to cut out a hinge for the joint 2 on the case, the frame construction is interrupted in the area of the joint 2. It On the side edges running perpendicular to the joint 2 there are two strips 7 "each arranged at a distance a from one another. intended. The joint area at this point (distance a) is stiffened by folded folded parts (Figure 3).

Bei einer rechtwinkeligen Anordnung der Leisten 7'i 7" - wie in der Zeichnung dargestellt - ist der Gehrungswirikel üblicherweise 4S°. Hierzu sind J.ie Leisten 7 'ja£." ^φ«*&η zur BildungWith a right-angled arrangement of the strips 7'i 7 "- like shown in the drawing - is the miter vortex usually 4S °. For this purpose J.ie strips 7 'yes £. "^ Φ« * & η for education

/ ί

der i.cken des Etuis vorgesehenen Enden mit einer im Winkel von l\cj>° verlaufenden Schrägkante 8 versehen. Die Leisten 71, 7" weisen im allgemeinen einen rechteckigen Queruohnitt j auf, wie aus Figur 2 und 5 ersichtlich. Durch die Dicke ] der Leisten 71» 7" ist der Abstand der beiden zunammengelegten Teile 3» 4 voneinander und hierdurch auch der zur ; Aufnahme der Gebrauchsgegenstände vorhandene Innenraum be- ;the ends provided in the corner of the case are provided with a beveled edge 8 running at an angle of l \ c j> °. The strips 7 1 , 7 ″ generally have a rectangular cross section j, as can be seen from FIGS. 2 and 5. Due to the thickness] of the strips 7 1 7 ″, the distance between the two merged parts is 3 4 from one another and thereby also the to the ; Taking up the objects of daily use;

stimmt. iit's correct. i

Sas Äussere des Etuis ist durch einen zumindest alle Aussenflächen des Etuis überdeckenden Bezugsatoff 9 gebildet. Dieser Bezugsstoff 9 ist ein einstückiger, aus einem ursprünglichen Ausgangsrechteck geformter Zuschnitt(bzw. ein Stanzteil) aus Leder, Kunststoff oder Textil. An seinen vier Ecken (Figur 1) weist der Bezugsstoff 9 rechteckige, unter 45° zur Aussenkante des Bezugsstoffes angeordnete Ausschnitte 10 auf, durch die an den Längs- und Querseiten des Bezugsstoffes nach aussen vorspringende Falzteile 11 entstehen.The exterior of the case is at least one of the outer surfaces Covering the case cover 9 formed. This cover fabric 9 is a one-piece, from an original Starting rectangle shaped blank (or a stamped part) made of leather, plastic or textile. On his four At corners (FIG. 1), the cover fabric has 9 rectangular cutouts arranged at 45 ° to the outer edge of the cover fabric 10, through the on the long and short sides of the cover material outwardly protruding folded parts 11 arise.

Jedes Falzteil 11 kann in zwei Zonen geteilt werden: in einen äusseren Kantenstreifen 12 und einen an diesen nach innen zu anschliessenden Randabschnitt 13. Die Abmessungen der Falzteile 11 sind so gewählt, dass sie die hierher einzulegenden Leisten 7'» 7" allseitig abdecken können. Die Breite jedes Kantenstreifens 12 entspricht der Breite der Leiste 7', 7". Die Länge der Kantenstreifen 12 entspricht an der Längsseite genau der Länge der Leiste 7'» an der ^uerseite dann der Länge beider Leisten 7" zuzüglich dem Längenmass der Lücke für das Gelenk. Die ^uerkante des Kantenstreifens 12 verläuft unter dem Winkel von 4-5°· Der Kantenstreifen 12 erweitert sich zur Aussenkante zu. So entspricht also der Kantenstreifen 12 vollständig der Auflagefläche der Leisten 7', 7".Each folded part 11 can be divided into two zones: into an outer edge strip 12 and one towards the inside to adjoining edge section 13. The dimensions of the folded parts 11 are chosen so that they are to be inserted here Can cover strips 7 '»7" on all sides. The width of each edge strip 12 corresponds to the width of the strip 7 ', 7 ". The length of the edge strips 12 corresponds to the Long side exactly the length of the bar 7 "on the outside then the length of both strips 7 "plus the length of the gap for the joint. The outer edge of the edge strip 12 runs at an angle of 4-5 ° · The edge strip 12 expands to the outer edge. So the edge strip 12 corresponds completely to the support surface of the Last 7 ', 7 ".

7638015.17,0X77,7638015.17,0X77,

Die an die Kanfcenstr«iTen anschliessenden Randabsehnitte 1^ hüben die gleiche Länge wie die Kantenstreifen 12. Ihre Breite entspricht jedoch dem Betrag der Breite der Flachseite der Leiste ?', 7" sowie dem doppelten Betrag der Höhe der Leiste 7'> '""'· Die Rajadabschnitte verjüngen sich beiderseitig in Richtung zu den Kantenstreifen im Winkel von 4-5°, Auf diese Weise können die den Rahmen des Etuis bildenden Leisten allseitig vom Bezugsstoff 9i nämlich von dessen hierzu vorgesehenen Falzteilen 11., abgedeckt werden.The border section 1 ^ which follows the Kanfcenstr «iTen lift the same length as the edging strip 12. yours However, the width corresponds to the amount of the width of the flat side the bar? ', 7 "as well as twice the amount of Height of the ridge 7 '>' "" '· The Rajad sections taper on both sides in the direction of the edge strips at an angle of 4-5 °, In this way, they can form the frame of the case Last on all sides from the cover material 9i namely from its for this purpose provided folded parts 11. are covered.

Für ein leichteres Umlegen der Randabschnitte 13 um ihre innere Faltkante Λ'\ ist an den Innenkanten 15 der Ausschnitte für jede Faltkante 14· zu beiden ihren Enden ein kleiner Einschnitt 16 im Bezugsstoff 9 ausgeführt. Da sich die Faltki^· ten 14 der benachbarten Leisten nicht βπ den Innenkanten 15 der Ausschnitte 10 schneiden, sondern erst ausserhalb die r.r, entstehen hierdurch an jeder Innenkante 15 der Ausschnitte zwei kleine Einschnitte 16 nebeneinander, zwischen denen ein Ecklappen 17 entsteht.To make it easier to fold the edge sections 13 around their inner folded edge Λ '\ , a small incision 16 is made in the upholstery fabric 9 at the inner edges 15 of the cutouts for each folded edge 14 at both ends. Since the folding strips 14 of the adjacent strips do not intersect the inner edges 15 of the cutouts 10, but only outside the cutouts, this creates two small incisions 16 next to one another on each inner edge 15 of the cutouts, between which a corner tab 17 is formed.

Beim Aufbau des Etuis wird foigendermassen vorgegangen:When assembling the case, proceed as follows:

Zuerst wird ein die endgültigen Abmessungen des Etuis bestimmender Zuschnitt für das Kernstück 5 angefertigt und an der unteren, nicht für die Gebrauchsgegenstände vorgesehenen Seite mit einem in der Abmessung dem Kernstück entsprechenden Stück Polsterung 6 versehen. Die Polsterung kann über die ganze Fläche des Kernstückes aufgeklebt werden. In das Kernstück 5 können durch Ritzungen die Biegefalten für das Gelenk 2 eingedrückt werden (entsprechend d^n gestrichelten Linien in Figur 1 unn ■)). Die beiden äusseren Biegefalten sind voneinander um den Betrag entfernt, der der Höhe des Etuis, d.h. der doppelten Höhe der Leisten entspricht. Gleichzeitig entspricht dieser Betrag im wosent-First, a blank for the core piece 5, which determines the final dimensions of the case, is made and provided with a piece of padding 6 corresponding to the dimensions of the core piece on the lower side not intended for the objects of use. The padding can be glued over the entire area of the core. The bending folds for the joint 2 can be pressed into the core piece 5 by scoring (corresponding to the dashed lines in FIG. 1 and not ). The two outer folds are separated from each other by the amount that corresponds to the height of the case, ie twice the height of the strips. At the same time, this amount corresponds to

7638015 17.03.777638015 03/17/77

ι i.cheri auch dem Abstand 21 zwischen den Leisten. 7"· Danach w.i.rd der Zuschnitt für den Bezugsstoff 9 angefertigt. Er kann durch Schneiden oder Stanzen hergestellt v/erden. Ausgegangen wird von einem Hechteck, welches gegenüber dem Kornstück |3 um die beschriebenen Falzteile 11 grosser ist. In 'Ue Mitte dieses Bezugsstoffes 9 wird das Kernstück 5 mit dem Innenfutter 6 geklebt, so dass sich das Innenfutter zwischen dem Kernstück 5 und dem Bezugsstoff 9 befindet. Daraufhin werden die Leisten 7'» 7" hergestellt; vorteilhafterweise durch Stanzung aus einem entsprechend breiten und dicken Leder-, Kunststoff-, Holz- oder Pappe streifen.ι i.cheri also the distance 2 1 between the bars. 7 "· Then the blank for the cover fabric 9 is made. It can be produced by cutting or punching. The starting point is a pike corner, which is larger than the grain piece | 3 by the folded parts 11 described. In the middle of this cover fabric 9, the core piece 5 is glued to the inner lining 6 so that the inner lining is located between the core piece 5 and the cover material 9. The strips 7 '»7" are then produced; advantageously strip by punching from a suitably wide and thick leather, plastic, wood or cardboard.

Nun werden die Leisten 7'» 7" an die durch die Ausschnitte 10 im Bezugsstoff 9 entstandenen Kantenstreifen 12 der Falzteile 11 angeklebt (Figur 1 und 2) und die Falzteile werden nachfolgend um den restlichen Umfang der angeklebten Leisten 7', 7" gewickelt (s. Teilausschnitt links oben in Figur 1). Hxerfür werden die Randabschnitte 13 der Falzteile 11 benützt,Now the strips 7 '»7" are attached to the edge strips 12 of the folded parts created by the cutouts 10 in the cover material 9 11 glued (Figures 1 and 2) and the folded parts are then around the remaining circumference of the glued strips 7 ', 7 "wound (see partial section at the top left in Figure 1). The edge sections 13 of the folded parts 11 are used for this purpose,

bchliesslich werden die Falzteile mit den Leisten nochmals umgelegt und mit den Kantenstreifen 12 jeweils an das die Innenfläche der Teile 3, 4- bildenden Kernstück 5 angeklebt. Hierbei wird jeder Ecklappen 17 in den jeweiligen, zwischen zwei Schrägkanten 8 der Denachbarten Leisten entstandenen Gehrung sspalte 18 eingedrückt (Figur 5)· So sind die Ecken zum einen Male vollständig überdec'1 b und zum anderen verbleiben keine vorstehenden Zipfel.Finally, the folded parts with the strips are folded over again and each of the edge strips 12 is glued to the core piece 5 which forms the inner surface of the parts 3, 4. Here, each corner tabs 17 in the respective between two oblique edges 8 of the strips resulting Denachbarten miter sspalte pressed 18 (Figure 5) · Thus, the corners are, for a time completely überdec '1 b and on the other hand remain no protruding tip.

Weisewise

Auf diese/erhalt man ein vCtui mit sauber ausgebildeten Ecken und Gehrungen (Figur 3). Das Etui kann bei einer Komplettierung weite mit Versenlussloisten., Haiteschlin.'jen oder Laschen, Verz > drungen u.a.m. verseilen werden. Dies ist jedoch nicht Gegenstand der Neuerung.On this / you get a v case with neatly formed corners and mitres (Figure 3). The case is at a complete wide with Versenlussloisten., Haiteschlin.'jen or tabs dir> penetrated are stranded and others. However, this is not the subject of the innovation.

763801B 17.0177763801B 17.0177

Claims (6)

SchutzajiaprücheProtective Ayia Claims 1. Etui aus klappbar miteinander verbundenen, im wesentlichen mehreckigen Teilen, entlang deren Umfang ein von einem Bezuggstoff allseitig abgedeckter Rahmen umläuft, dadurch gekennzeichnet, dass der Rahmen aus einzelnen, auf Gehrung aneinander anschliessenden Leisten (7'» 7") besteht, die Jeweils unter Zwischenfügung eines Kantenstreifens (12) des Bezugsstoffs (9) an der Innenfläche der Teile (3, 4) befestigt und zumindest an ihren Sichtflächen sowie wenigstens teilweise an ihren Gehrungsflächen (8, 18) mit an die Kantenstreifen (12) innenseitig anschliessenden Randabschnitten (15) des Bezugstoffes (9) überzogen sind.1. Case made of hinged interconnected, essentially polygonal parts, along the circumference of a a frame covered on all sides surrounds a cover fabric, characterized in that the frame consists of individual mitred strips (7 '»7") consists, each with the interposition of an edge strip (12) of the cover material (9) on the inner surface of the parts (3, 4) attached and at least on their visible surfaces and at least partially on their miter surfaces (8, 18) with the edge strips (12) on the inside subsequent edge sections (15) of the cover fabric (9) are covered. 2. Etui nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der Bezugsstoff (9) ein einstückiger Zuschnitt ist, der εη seinen Ecken Auschnitte (10) und an seinen Längsseiten die Kantenstreifen (12) sowie die Randabschnitte (13) bildende Falzteile (11) aufweist.2. Case according to claim 1, characterized in that the cover fabric (9) is a one-piece blank, the εη its corners cutouts (10) and on its long sides the edge strips (12) and the edge sections (13) forming folded parts (11) . 3- Etui nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Abmessungen der Kantenstreifen (12) des Bezugsstoffes (9) im wesentlichen den bezüglichen Abmessungen der Leisten (7', 7") entsprechen.3- case according to claim 1 or 2, characterized in that the dimensions of the edge strips (12) of the cover material (9) essentially correspond to the dimensions of the strips (7 ', 7 "). 4. Etui nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die an die Kantenstreifen (12) innenseitig anschliessenden Randabschnitte (1$) des Bezugsstoffes (9) längenmässig im wesentlichen der Länge aller im Bereich der jeweiligen Randabschnitte angeordneten Leisten (7', 7") und breitenmässig der Breite sowie zusätzlich der doppelten Höhe4. Case according to claim 1 or 2, characterized in that the length of the edge sections (1 $) of the cover material (9) adjoining the edge strips (12) on the inside essentially the length of all strips (7 ', 7 ") arranged in the region of the respective edge sections and in terms of width the width as well as twice the height 7638015 17.03.777638015 03/17/77 der Leisten (7't 7") entsprechen.of the strips (7 ' t 7 ") correspond. 5. Etui nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadux\.;i Kekennzeichnet, dass am Bezugbi^i off (9) zwischen jeweils zwei benachbarten Randabochnitten (12) ein durch zwei Einschnitte (I6)begrenzter Ecklappen (17) gebildet ist, der in den Jeweiligen Gehrenspalt (18) zwischen ben&L..abarten Leisten (7'> 7") eingedrückt ist.5. Case according to one of the preceding claims, dadux \ .; i indicates that on reference bi ^ i off (9) between each two adjacent edge portions (12) one by two Incisions (I6) of limited corner tabs (17) is formed, which in the respective miter gap (18) between ben & L..abarten Last (7 '> 7 ") is depressed. 6. Etui nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Falzteile (11) an den zugeordneten Leisten (71, 7") angeklebt und dass die Kantenstreifen (12) mit den eingelegten Leisten (7', 7") jeweils mit dem die Innenfläche der Teile (5, 4) bildenden Kernstück (5) verklebt sind.6. Case according to one of the preceding claims, characterized in that the folded parts (11) are glued to the associated strips (7 1 , 7 ") and that the edge strips (12) with the inserted strips (7 ', 7") each with the core piece (5) forming the inner surface of the parts (5, 4) are glued. 7· Etui nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet i dass zur Bildung des Gelenkes (2) an den senkrecht zum Gelenk (2) verlaufenden Seitenkanten jeweils zwei im Abstand (2') voneinander angeordnete Leisten (7") vorgesehen sind, die innerhalb eines gemeinsamen, den Bereich zwischen den an der gleichen Seitenkante liegenden Leisten (7") abdeckenden Faltenteils (11) untergebracht sind.7 · Case according to one of the preceding claims, characterized i that to form the joint (2) on the side edges perpendicular to the joint (2) two strips (7 ") arranged at a distance (2 ') from one another are provided, which within a common, the area between the two lying on the same side edge Fold part (11) covering strips (7 ") are. 7638015 17. oa 777638015 17. above 77
DE19767638015 1976-12-04 1976-12-04 CASE Expired DE7638015U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19767638015 DE7638015U1 (en) 1976-12-04 1976-12-04 CASE

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19767638015 DE7638015U1 (en) 1976-12-04 1976-12-04 CASE

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE7638015U1 true DE7638015U1 (en) 1977-03-17

Family

ID=6671877

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19767638015 Expired DE7638015U1 (en) 1976-12-04 1976-12-04 CASE

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE7638015U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69701758T2 (en) Document holder and process for its manufacture
DE2936258A1 (en) PALLET COLLAR
EP0499152B1 (en) Folder, or the like
DE7638015U1 (en) CASE
EP0143299A2 (en) Corner or edge protector
DE2033724A1 (en) Collapsible transport box
DE3843426C2 (en)
DE2700213C2 (en) Method for processing prepared fur skins
DE202023100774U1 (en) Collapsible cat litter tray
DE9112337U1 (en) Hanger for foldable objects to be presented
DE68907816T2 (en) Helical garland with simplified means to get it in shape.
DE1976904U (en) CONNECTABLE DECORATION ARRANGEMENT.
DE9315939U1 (en) Recyclable paper cup
DE29908257U1 (en) Rectangular scratch pad
DE1216185B (en) Containers made of cardboard, in particular for packing tobacco and other materials that are subject to shrinkage during transport
DE3203510A1 (en) Structured frame construction for the frame of an umbrella
DE7802400U1 (en) DISPLAY IN THE FORM OF A HOLLOW BODY
DE9017100U1 (en) Support frame made of corrugated cardboard
DE2657763A1 (en) Fitted bottom bed sheet - is adaptable for three sizes of mattress and has cut out corners at acute angle and rounded adjacent sections
DE1947478A1 (en) Climb for the transport and storage of a wide variety of goods
DE1991105U (en) Stool, table or the like made of cardboard
DE1895555U (en) MADE OF FULL, CORRUGATED CARDBOARD OD. DGL. JOINT FRUIT DRAWERS OD. DGL.
DE2257913A1 (en) FOLDABLE PART, IN PARTICULAR FOLDING BOX, MADE OF CARDBOARD OR SIMILAR FOLDABLE MATERIAL
DE1927902A1 (en) Climb for the transport and storage of a wide variety of goods
DE7931975U1 (en) handle