Vorrichtung zum Festhalten, des F,ei#fflhörers zwischen Ohr
und Schulter
Es hat sich in der Praxis als Übelstand herausgestellt, daß man bei der Benutzung
des Telephons den Hörer für die Dauer des Gespräches mit der einen Hand festhalten
muß. Bei einer solchen Art der Bedienundes Fernsprechers lassen sich nur schwer
-Notizen machen, mitschreiben läßt sieh kaum. Device for holding the earphone between ear and shoulder
In practice it has been found to be an inconvenience that when using the telephone one has to hold the receiver with one hand for the duration of the conversation. With such a type of operator and telephone it is difficult to take notes, it is hardly possible to take notes.
#7erschiedentlich hat man bereits versucht, diesem Nachteil abzuhelfen.
So ist es be-
kannt, uni den alten, jetzt =gebräuchlichen Hörtrichter am unteren
Ende einen Gummiring zu legen. Abgesehen davon, daß sieh dieses Verfahren nur bei
den veralteten Hörtrichtern anwenden läßt, besteht der weitere Nachteil dieser Vorrichtung
darin, daß man diesen Hörtrichter nur durch einen Druck des Kopfes gegen die obere
Schulter festklemmen kann, so daß das Herabgleiten des Hörers keineswegs sicher
verhindert wird.# 7 Attempts have been made to remedy this disadvantage on several occasions. So it is loading known to place a rubber ring uni the old, now common = Hear judge at the lower end. Apart from the fact that this method can only be used with the outdated hearing funnels, the further disadvantage of this device is that this hearing funnel can only be clamped by pressing the head against the upper shoulder, so that the listener is by no means reliably prevented from sliding down .
Es sind aber auch schon Haltevorrichtungen für Mikroteleplione bekanntgeworden;
bei derartigen Ausführungen wird der Hörer an einem Gestell befestigt, das am Hals
gehalten wird und sich auf der Schulter abstützt. Diese Vorrichtungen halten zwar
den Hörer in der richtigen Lage, sie sind aber zu umständlich und kompliziert.However, holding devices for microteleplione have also become known;
In such designs, the receiver is attached to a frame that is attached to the neck
is held and supported on the shoulder. These devices hold true
the listener in the right position, but they are too cumbersome and complicated.
Die Nachteile der bekannten Anordnungen werden nun gemäß der Erfindung
dadurch vermieden, daß die Vorrichtung als ein den Griffteil des Mikrotelephons
umfassender Überzug oder Mantel B ausgebildet ist, der Z,
an seinem oberen
Ende (in Höhe etwa der Unterkante der Hörernitischel) auf der auf der Schulter auflie,-e#n,den
Seite mit einem Wulst A (als Widerlagger an der Schulter) versehen
ist.The disadvantages of the known arrangements are now avoided according to the invention in that the device is designed as a cover or jacket B that encompasses the handle part of the microtelephones, the Z at its upper end (at about the level of the lower edge of the receiver table) on the Shoulder on, -e # n, the side is provided with a bead A (as an abutment on the shoulder).
Zweckmäßigerweise wird der Überzu- aus Gummi hergestellt, ferner wird
der Wulst sowie die auf der Schulter aufliegende Seite des Mantels aufgerauht.The cover is expediently made of rubber, and is furthermore
the bead and the side of the jacket resting on the shoulder are roughened.
Der Vorteil der erfindungsgemäßen Anordnun- besteht darin, daß diese
Haltevorrichtun- sich in einfacher Weise bei den jetzt allgernein verwendeten Mikrotelephonen
anbringen läßt und trotz ihrer Einfachheit einen zwanglosen, aber doch s-cheren
Sitz des Hörers gewährleistet.The advantage of the inventive arrangement is that this
Holding device in a simple manner in the microtelephones now commonly used
can be attached and, despite its simplicity, an informal, yet secure one
Seat of the handset guaranteed.
Der ÜberzugB wird in beliebiger Weise (-durch Schnüre. Knöpfe o. d"-,I.)
am Mikrotelephongriff befestigt. Beim Gebrauch wird das Mikrotelephon einfach an
die Schulter angelegt; der WulstA sowie die Riffelung des Gr-ffes lassen ein Abrutschen
mcht zu. Einzelheiten -sind aus den beiliegenden Zeichnungen zu ersehen.The cover B is in any way (-by cords, buttons o. D "-, I.)
attached to the microphone handle. In use, the microtelephone simply turns on
the shoulder laid on; the bead A and the corrugation of the handle allow it to slip off
I want to. Details can be seen from the attached drawings.