DE7318578U - Sheath molding for multi-shell chimneys - Google Patents

Sheath molding for multi-shell chimneys

Info

Publication number
DE7318578U
DE7318578U DE7318578U DE7318578DU DE7318578U DE 7318578 U DE7318578 U DE 7318578U DE 7318578 U DE7318578 U DE 7318578U DE 7318578D U DE7318578D U DE 7318578DU DE 7318578 U DE7318578 U DE 7318578U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
jacket
insulating layer
insulation
insulating
chimney
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE7318578U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Lenz & Doerrenberg
Original Assignee
Lenz & Doerrenberg
Publication date
Publication of DE7318578U publication Critical patent/DE7318578U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Laminated Bodies (AREA)
  • Chimneys And Flues (AREA)

Description

I6.5.I973I6.5.I973

Lenz & Dörrenberg, 5 Köln 4l, Weisshausstr. I6-I8Lenz & Dörrenberg, 5 Cologne 4l, Weisshausstr. I6-I8

Mantel-Pormstüek für mehrschalige SchornsteineMantel-Pormstüek for multi-shell chimneys

Die Erfindung bezieht sich auf isolierte Mantel-Formstücke für mehrschalige Schornsteine.The invention relates to insulated casing fittings for multi-shell chimneys.

Die Verwendung vorgefertigter Teile für den Bau von Schornsteinen sowohl eingebaut als auch freistehend ist seit vJ.elen Jahren üblich, wobei die Schornsteine einen unterschiedlichen Wandaufbau haben. Die einwandigen Schornsteine; z.B. aus Beton, Stahl, Keramik od.dgl. - auch wenn Luftkammern eingeschlossen sind -, sind anwenc^ingsmäßig beschränkt. Bei höheren Temperaturen führen Wärmespannungen oft zu Rissen. Bei in Häusern eingebauten Schornsteinen treten Wärmedehnungsproblesie bei größeren Höhen auf. Im allgemeinen sind die Wärmeverluste bei diesen Schornsteinen zu hoch und eine Kondensation im Schornstein ist nicht zu vermeiden. Bei zweischaligen Schornsteinen, die aus einem Innenrohr und einem Mantelrohr bestehen, wobei zwischen Innenrohr und Mantelrohr Luft dieThe use of prefabricated parts for the construction of chimneys both installed and detached since v J .elen years is common, where the chimneys have a different wall construction. The single-walled chimneys; For example, made of concrete, steel, ceramic or the like. - even if air chambers are included - are limited in application. At higher temperatures, thermal stresses often lead to cracks. In chimneys built into houses, thermal expansion problems occur at greater heights. In general, the heat losses in these chimneys are too high and condensation in the chimney cannot be avoided. With double-shell chimneys, which consist of an inner pipe and a casing pipe, with air between the inner pipe and casing pipe

Aufgabe der Wärmedämmung übernehmen soll, wird durch die Trennung des rauchgasführenden Innenrolires durch den Luftzwischenraum vom Mantel die Wärmedehnung berücksichtigt. Die relativ geringe Wärmedämmung der Luft erweist sinh ^edoch dann nicht als ausreichend, wenn der Schornstein, z.B. bei der Warmwasserbereitung, auch im Sommer im Betrieb ist und der Schornstein durch kleinere Räume führt. Die Oberflächentemperaturen werden vergleichsweise zu hoch.The task of thermal insulation is to be carried out by the Separation of the flue gas-carrying inner roller through the air gap thermal expansion is taken into account by the jacket. The relatively low thermal insulation of the air proves to be true then not sufficient if the chimney is also in operation in summer, e.g. when heating water and the chimney leads through smaller rooms. The surface temperatures are comparatively too high.

Bei Bauten höheren Wohnwertanspruches ist anstelle des zweischaligen Schornsteins der dreischalige Schornstein mit spezieller Isolierschicht bekannt, wobei anstelle des Luftraumes Dämmstoffe oder Tämmschichten mit höherem Wärmedur chgan^swiderstand eingesetzt werden. Bei dieser Art des Schornsteinaufbaues ist es möglich, den besonderen Anforderungen des verwendeten Brennstoffs und seiner spezifischen Äbgäsbestäiiuteile, de? Betriebsteinperstin5 und der Wandrauhigkeit Rechnung zu tragen und den jeweils optimalen Werkstoff für das Innenrohr verwenden zu können. So ist es üblich, Betonrohre für Gasfeuerung, Keramikrohre für ölfeuerung und Metallrohre für besonders geringe Aufheizzeiten zu benutzen. Bei dieser Schomsteinbauart liegen die Formstücke für den Dreischalen-Schornstein als getrennte Teile vor, was die Anlieferung an die Baustelle, den Transport und den Einbau umständlich macht. Es treten dabei Fehler und Mängel in der Verarbeitung der Dämmschicht auf, die zwischen dem Innenrohr-Formstück und dem Mantelrohr-Formstück einzubringen ist. Es ist nicht die Gewißheit gegeben, daß die isolierende Dämmschicht einheitlich und gleichmäßig beim Aufbau des Schornsteins angeordnet ist.For buildings with a higher living standard, instead of the two-shell chimney, the three-shell chimney with a special insulating layer is known, with insulating materials or insulation layers with a higher thermal resistance being used instead of the air space. With this type of chimney construction, it is possible to meet the special requirements of the fuel used and its specific exhaust gas components, de? Betriebsteinperstin 5 and the wall roughness to take into account and to be able to use the optimal material for the inner tube. It is common to use concrete pipes for gas firing, ceramic pipes for oil firing and metal pipes for particularly short heating times. With this type of chimney, the fittings for the three-shell chimney are available as separate parts, which makes delivery to the construction site, transport and installation cumbersome. Thereby errors and deficiencies in the processing of the insulation layer occur, which is to be introduced between the inner pipe fitting and the casing pipe fitting. There is no certainty that the insulating layer of insulation is arranged uniformly and uniformly in the construction of the chimney.

Zu geringe Isolierstärken oder gar fehlender Isolierstoff an der einen oder anderen Stelle zwischen Innenrohr und Mantel können hierbei zu Wärmespannungen und Rissen führen.Insufficient insulation thickness or even lack of insulation material at one point or another between the inner tube and the jacket can lead to thermal stresses and cracks.

73t857«30.8.7373t857 «8/30/73

Es 1st hierbei bekannt, einen drelschallgen Schornstein in der Welse zu gestalten, daß das Innenrohr-Formstück mit einer fest mit diesem verbundenen Isolierung versehen 1st. Danach folgt «ine Lurtieoiierung una der Mantel. Die dünne Luftschicht ist notwendig, um die Längs- und Querdehnung des isolierten Innenrohres zu erlauben. Bei einer solchen Zusammenfassung des Innenrohrs mit der mit diesem unmittelbar verbundenen außenliegenden Isolierungsschicht benötigt man zwar nur zwei ineinander anzuordnende Formstücke für den dreischaligen Formsteinaufbau, Jedoch treten hierbei wesentlich andere Nachteile auf. Bei dem üblichen liegenden Transport der isolierten Innenrohre ist der weiche Teil« nämlich die Isolierungsschicht, außen. Dadurch ist die Gefahr der Beschädigung der Isolierungsschicht und eines Transportbruches besonders groß. Um dieser Gefahr zu begegnen ist es erforderlich, die freiliegenIt is known here to have a drilled chimney in to shape the catfish that the inner pipe fitting with an insulation firmly connected to this is provided. This is followed by a lashing and a coat. The thin layer of air is necessary to allow the longitudinal and transverse expansion of the insulated inner pipe. At a Such a combination of the inner tube with the outer insulation layer directly connected to it, although only two are required to be arranged one inside the other Molded pieces for the three-shell molded brick structure, however significantly different disadvantages arise here. In the usual horizontal transport of the insulated inner pipes the soft part «namely the insulation layer on the outside. As a result, the risk of damage to the insulation layer and transport breakage is particularly great. In order to counter this danger it is necessary that those are exposed

de Oberfläche eier Isolierung xSde surface of egg insulation xS

n6l5€ ZUn6l5 € TO

was mit Zementschlempe oder Wasserglasanstrich erfolgt. Ferner ist die Isolierungsschicht bei dem Transport und der Lagerung frei der Atmosphäre ausgesetzt. Die Isolierung ist hygroskopisch. Eiie längere Lagerzelt sowohl in einer Hall? als auch draußen und an der Baustelle führt da zu, daß sich die Isolierung voll Feuchtigkeit saugen kann. Dies hat zur Folge, daß beim Anheizen des Schornsteins die Isolierschicht durch Dampfdiffusion zerstört werden kann. Wenn eine Bindung des Isoliermörtels aus Perlite mit Zement verwendet wird, wird die Anwendung des Schornsteins auf maximal etwa 500° C begrenzt.. Da der Ausdehnungskoefflzient des Isoliermörtels und des aus Keramik bestehenden Innenrohres nicht gleich ist, ist weiterhin die Gefahr gegeben, daß der Isoliermörtel nach mehrmaligem Temperaturwechsel gesprengt wird. Die Innenrohre als Keramikrohre werden üblicherweise ohne Rillen und Nuten auf der äußerenwhat is done with cement slurry or water glass painting. Furthermore, the insulation layer is in the transport and exposed to the atmosphere for storage. The insulation is hygroscopic. A longer storage tent both in a hall? as well as outside and at the construction site leads to the fact that the insulation can soak up moisture. As a result, when the chimney is heated up, the insulating layer can be destroyed by vapor diffusion. If a bond of perlite insulating mortar with cement is used, the application of the chimney will be used limited to a maximum of about 500 ° C .. Since the expansion coefficient of the insulating mortar and the ceramic Inner tube is not the same, there is still the risk that the insulating mortar will be blown up after repeated temperature changes. The inner tubes as ceramic tubes are usually without grooves and grooves on the outer

Oberfläche geliefert, um eine Ausdehnung und ein Gleiten
das Innenrohres im Isolierbett zu ermöglichen. Es sind deshalb Keramikrohre erforderlich, die von den handelsüblichen
■ iii uci*' üDöTflache abweichen. Eo ist Weiterhin UbIioh, die
Schornstein-Formstücke an den Stoßflächen mit Nut und Fe- : der ineinandergreifen zu lassen. Wenn hierbei ein Innenrohr
mit einer an der Außenseite fest verbundenen Isolierung ; verwendet wird, wird die Ausbildung eines Nut- und Feder- ; eingriffes ungünstig, weil der hälftige Teil der Nut und ! 10. · Feder aus dem Isolierstoff besteht, der naturgemäß eine re- \ lativ geringe Druckfestigkeit hat. Die Gefahr eines Zerbrechens oder Abbröckeins ist hierbei groß. j
Surface delivered to an extent and a slide
to enable the inner tube in the insulating bed. There are therefore ceramic tubes required from the commercially available
■ iii uci * 'üDöTflache deviate. Eo is still UbIioh that
Chimney fittings on the joint surfaces with tongue and groove: to interlock. If this is an inner tube
with insulation firmly attached to the outside; is used, the formation of a tongue and groove; engagement unfavorable because half of the groove and! 10. · Spring from the insulating material consists of a naturally re- \ tively low compressive strength has. The risk of breaking or crumbling is great here. j

Aufgabe der Erfindung ist es, ein Mantel-Formstück für mehrschalige Schornsteine zu schaffen, bei dem zwei Schalen, von denen eine Schale eine Isolierung ist, eine Einheit bilden,
die Isolierung jedoch bei dein V*?"?bun.d-Fors!"5ttiok sieher ge- ! schützt angeordnet ist. Das Ma ■•£'-Formstück für mehrschalige Schornsteine, bei dem Isolierschicht und Mantelrohr
ineinandergreifen, zeichnet sich gemäß der Erfindung da- | durch aus, daß die Isolierschalung bzw. die Isolierschicht
mit der Innenfläche des Mantelrohres fest verbunden ist j und Mantelrohr und Isolierschicht ein einstückiges Bauteil ' bilden. j
The object of the invention is to create a jacket molding for multi-shell chimneys, in which two shells, one of which is an insulation, form a unit,
the isolation, however, with your V *? "? bun.d-Fors!" 5ttiok sieher ge! protects is arranged. The shaped piece for multi-shell chimneys, with the insulating layer and jacket pipe
interlock, is characterized according to the invention da- | through from that the insulating shuttering or the insulating layer
is firmly connected to the inner surface of the jacket tube and jacket tube and insulating layer form a one-piece component. j

Durch eine solche Ausbildung des Mantel-Formstücksb für
mehrschalige Schornsteine ergeben sich vielfältige wesentliche Vorteile. Durch die unmittelbare Verbindung der Isolierschicht an der Innenseite des Mantel-Formstückes wird
die Isolierung auf einfache und sichere Weise geschützt
und die Standfestigkeit für die Isolierschicht wirdvon
dem Mantel-Formstück übernommen- Hierbei ist es ermöglicht,
handelsfertige Innenrohr-Formstücke verwenden zu können,
By such a design of the mantle-Formstücksb for
multi-shell chimneys result in a variety of essential advantages. Due to the direct connection of the insulating layer on the inside of the molded jacket piece
the insulation protected in a simple and safe way
and the stability for the insulating layer becomes of
the mantle-fitting taken over - Here it is possible,
to be able to use ready-to-trade inner pipe fittings,

7318^830.8.737318 ^ 830.8.73

die je nach dem Verwendungszweck wie verpuffungsfest, feuerfest, säurefest u.dgl., aus unterschiedlichem Material mit vJiterschiedlicher Formgebung bestehen können. Das Mantelrohr sr.it Isolierung !cam? also für die verRohi Rden.shen Arten von Innenrohren benutzt werden, so daß eine wesentliche Vereinfachung der Lagerhaltung eintritt. Bei dem üblichen liegenden Transport und der liegenden Lagerung des isolierten Mantel-Formstückes ist die Isolierschicht gegen Ragen und sonstige Wetterunbiüien geschützt. Bei dem erfindungsgemäßen Aufbau des Sehe: asteins mit mehrschaliger Bauart kann auf eine Luftschicht ganz verzichtet werden, v/eil die Dämmschicht elastisch und auch abriebfest gehalten werden kann und keine feste Verbindung mit dem sich bewegenden Innenrohr eingeht. Ein wesentlicher Unterschied gegenüber dem mit der Isolierschicht fest verbundenen Innenrohr be-which, depending on the intended use, such as deflagration-proof, fire-proof, acid-proof and the like. Can consist of different materials with different shapes. The jacket pipe sr.it insulation! cam? So for the verRohi Rden.shen Kinds of inner tubes are used, so that a substantial simplification of storage occurs. With the usual lying transport and lying storage of the insulated jacket molding is the insulating layer against Protected protrusions and other weather conditions. In the inventive Structure of the Sehe: a stone with a multi-shell construction an air layer can be dispensed with entirely, and the insulation layer can be kept elastic and wear-resistant can and does not form a permanent connection with the moving inner tube. A major difference compared to the inner pipe, which is firmly connected to the insulating layer,

j steht darin, daß das Mantel-Formstück stets vorgefertigt. dsh, fix und fertig, in Vorrat gehalten werden kann. Beachtenswert ist ferner, daß bei dem Erfindungsgegenstandj means that the jacket fitting is always prefabricated. dsh, ready to use, can be kept in stock. Noteworthy is also that in the subject matter of the invention

in der Haftschicht zwischen Mantel und Dämmschicht die Tem- !
j 20 peratur nur noch ein Drittel der Temperaturen in der Trenn-
the temperature in the adhesive layer between the jacket and the insulation layer!
j 20 temperature only a third of the temperatures in the separating

schicht zwischen Innenrohr und Dämmschicht betragen. Das Entstehen eines Ausdehnungsproblems ist dadurch ni< ht menr gegeben. Die geschützte Lage der Dämmschicht bei dem Schornstein-Formstück ermöglicht die Verwendung einer Isolierung auf Mineralfaser-Basis. Diese widersteht auch dem sogenannten Ausbrennen des Schornsteins mit ca. IrOOO0 C Temperatur. Der Anwendungsbereich ist daher erheblich vergrößert, Da die Isolierung innen am Mantel befestigt ist, kann als Innenrohr sowohl eckiges als auch rundes Rohr verwendet werden, d.h. alle handelsüblichen Rohre, auch mit Spezialeigenschaften. Die Isolierung auf Mineralfaser-Basis hat noch den Vorteil, daß sie nicht hygroskopisch ist. Zu diesen Vorzügen gesellt sich noch der weitere Vorteil eines geringerenlayer between the inner pipe and the insulation layer. The emergence of an expansion problem is therefore no longer given. The protected position of the insulation layer on the chimney fitting enables the use of mineral fiber-based insulation. This also withstands the so-called burning out of the chimney with a temperature of approx. IrOOO 0 C. The area of application is therefore considerably increased. Since the insulation is attached to the inside of the jacket, both angular and round tubes can be used as the inner tube, ie all commercially available tubes, including those with special properties. The mineral fiber-based insulation also has the advantage that it is not hygroscopic. In addition to these advantages, there is also the further advantage of a smaller one

Baustellenaufwandes. Der Aufbau des Schornsteins an Ort und Stelle ist weniger lohnintensiv und die Verarbeitung stellt Geringere Anforderungen an die Handwerker. Das Eindringen von Fremdkörpern, insbesondere Mörtelteilchen, in den Isolierraum wird ausgeschlossen. Die Lagerhaltung des Baustoffhandels wird wesentlich herabgesetzt.Construction site effort. The construction of the chimney in place is less labor intensive and the processing represents Lower demands on the craftsmen. The ingress of foreign bodies, especially mortar particles, into the isolation room is excluded. The warehousing of the building materials trade is significantly reduced.

Die Verbindung zwischen dem Mantel-Formstück und der innenliegenden Dämmschicht kann auf verschiedene Weise durchgeführt werden, z.B. durch Nageln, Klammern oder mittels Schrauben u.dgl. Man kann auch eine Haftverbindung durch Kleben, Drücken u.dgl. vornehmen»The connection between the jacket fitting and the inside Insulation layer can be done in different ways, e.g. by nailing, stapling or by means of Screws, etc. You can also use an adhesive connection Gluing, pressing and the like. »

Das Mantel-Formstück kann in runder oder eckiger Form verwendet werden, wobei als Werkstoff Beton, Keramik, Metall u.dgl. vorgesehen sein kann.The jacket molding can be used in a round or square shape, the material being concrete, ceramic, metal and the like. Can be provided.

Während bei dem mir einer außenliegenden Dämmschicht fest verbundenen Innenrohr der Mörtel auf Innenrohr und Dämmschicht aufgetragen wird und damit die Isolierwirkung in der Fuge entfällt (sich also eine Wärmebrücke bildet), wird bei dem Mantel-Formstück gemäß der Erfindung der Mörtel lediglich auf die Innenrohre aufgetragen, nicht aber auch die weiche Isolierschicht. Die Isolierwirkung wird also an keiner Stelle unterbrochen.While with the inner pipe firmly connected to an outer insulation layer, the mortar on the inner pipe and insulation layer is applied and thus the insulating effect in the joint is omitted (i.e. a thermal bridge is formed), is used with the mantle molding according to the invention, the mortar is only applied to the inner pipes, but not the soft one Insulating layer. The insulating effect is therefore not interrupted at any point.

In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel des Erfindungsgegenstandes veranschaulicht. An exemplary embodiment of the subject matter of the invention is illustrated in the drawing.

Fig. 1 und 2 zeigen eine Ausführungsform des Mantel-Formstückes gemäß der Erfindung im Schaubild.1 and 2 show an embodiment of the jacket molding according to the invention in a diagram.

In Fig. 5 ist der Aufbau eines Schornsteines mit dem er-In Fig. 5 the structure of a chimney with the he

1 I1 I.

findungsgemäßen Mantel-Formstücic im Ausschnitt und im Schnitt schematisch dargestellt.inventive coat-Formstücic in the cutout and in Section shown schematically.

Bei den Fig. 1 und 2 stellen die Mantel-Formstücke 1 und ein Verbundformstück aus einem Mantel 3 und einer innenliegenden Dämmschicht 4 als einstückiges Bauteil dar. Als Werkstoff für den Mantel kann Beton, Keramik, Metall u.dgl. verwendet werden. Die Dämmschicht ist vorteilhaft auf Mineralfaser- bzw. Asbestfaser-Basis vorgesehen. Man kann aber auch Leichtbeton für die Dämmschicht verwenden. Die Dämmschichtdicke liegt vorzugsweise zwischen etwa 20 und 60 mm. Die Formstücke 1 und 2 können Jede geeignete Querschnittsform erhalten. In Figs. 1 and 2, the jacket fittings 1 and a composite molding consisting of a jacket 3 and an internal insulating layer 4 as a one-piece component. As a material concrete, ceramic, metal and the like can be used for the jacket. The insulation layer is advantageous on mineral fiber or asbestos fiber base provided. But you can also use lightweight concrete for the insulation layer. The insulation thickness is preferably between about 20 and 60 mm. The fittings 1 and 2 can have any suitable cross-sectional shape.

Fig. 5 veranschaulicht den vorzugsweise vorgesehenen Aufbau eines Schornsteins mittels der Verbundschornstein-Formstücke als Mantelrohr. Nach entsprechendem Aufbau der Innenrohr-Formstücke 5 erfolgt das Ansetzen und Aufsetzen des Mantel-Formstückes 1 bzw. 2 mit der an der Innenseite vorgesehenen Dämmschicht, wobei die Fugen zwischen Innenrohr-Formstück und Mantel-Formstück versetzt zueinander angeordnet sind.Fig. 5 illustrates the preferably provided structure of a chimney by means of the composite chimney fittings as a jacket pipe. According to the appropriate structure of the Inner pipe fittings 5 are attached and put on the jacket fitting 1 or 2 with the on the inside provided insulation layer, with the joints between the inner pipe fitting and the jacket fitting arranged offset to one another are.

Claims (4)

AnsprücheExpectations 1. Mantel-Formstück für mehrschalige Schornsteine od.dgl., das aus ineinander angeordneten Teilen als Innenrohr, Isolierschicht und Mantelrohr zusammensetzbar ist, dadurch gekennzeichnet, daß die Isolier- bzw. Dämmschicht (4) mit der Innenfläche des Mantel-Formstückes (3) fest verbunden ist und Mantel-Formstück (3) und Dämmschicht (4) ein einstückiges Bauteil bilden, y 1. Sheath molding for multi-shell chimneys or the like. Which can be assembled from parts arranged one inside the other as an inner pipe, insulating layer and jacket pipe, characterized in that the insulating or insulating layer (4) with the inner surface of the jacket molding (3) is firmly connected and the jacket molding (3) and insulating layer (4) form a one-piece component, y 2. Mantel-Formstück nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Dämmschicht (4) aus einer überwiegend auf Mineralfaser-Basis gebildeten Isolierung besteht/' ...2. Sheath molding according to claim 1, characterized in that the insulating layer (4) consists of a predominantly mineral fiber-based formed insulation consists / '... 3. Mantel-Formstück nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die innenliegende Isolier- bzw. Dämirschicht (4) mit dem Mantel (3) mittels mechanischer Befestigungsteile wie Nageln, Klammern, Schrauben u.dgl. befestigt ist. / 3. Sheath molding according to claim 1 or 2, characterized in that the inner insulating or insulating layer (4) is fastened to the jacket (3) by means of mechanical fastening parts such as nails, clips, screws and the like. / 4. Mantel-Formstück nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Isolierschicht (4) mit dem Mantel (3) durch Haftverbindung wie Kleben, Drücken u.dgl. zu einer Paueinheit verbunden ist./4. Sheath molding according to claim 1 or 2, characterized in that that the insulating layer (4) with the jacket (3) by adhesive connection such as gluing, pressing and the like Pau unit is connected /
DE7318578U Sheath molding for multi-shell chimneys Expired DE7318578U (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE7318578U true DE7318578U (en) 1973-08-30

Family

ID=1293314

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE7318578U Expired DE7318578U (en) Sheath molding for multi-shell chimneys

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE7318578U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE19908673A1 (en) Pipe shell
DE7318578U (en) Sheath molding for multi-shell chimneys
DE3825964A1 (en) KIT FOR PRODUCING A FLUE GAS PIPE OF A MULTI-SHELLED CHIMNEY AND APPLICATIONS
DE8614864U1 (en) Fireplace with low heat storage capacity
DE10031899B4 (en) Fire-protection module
DE1815516C3 (en) Continuous insulation layer made of mineral fibers of a chimney or chimney fitting, chimney head and chimney fitting with such an insulation layer, method for the subsequent introduction of such an insulation layer and applications of this method
DE19616268C2 (en) Device for guiding and discharging a combustion device installed in a building for heating purposes
DE8520590U1 (en) Shell brick for multi-shell chimneys
DE3409386A1 (en) Flue gas-carrying pipe for chimneys
DE3317308C2 (en) Chimney piece with the possibility of connection to at least one single furnace
EP1770330A2 (en) Building wall with exhaust stack
DE4011000C2 (en) Prefabricated chimney
DE8027157U1 (en) Prefabricated BEAM ELEMENT FOR A SELF-SUPPORTING FLAT CEILING OF A TUNNEL STOVE
DE19750537A1 (en) Fireproof building element consists of concrete or cement-bonded material containing expanded polystyrene aggregate
DE4118006A1 (en) Chimney building component - is a one-piece component of an inorganic foam material giving simply assembly
DE2818751A1 (en) CEILING AND WALL CONSTRUCTION FOR FIREPLACES
EP1532397B1 (en) Device for guiding and evacuating used air
DE10032428A1 (en) Building block for chimney is made of lime sandstone and has a hollow profile with a stacking facility
DE1922200U (en) CHIMNEY AND VENTILATION PIPE ELEMENT.
DE8116447U1 (en) FIREPLACE FROM INDIVIDUAL FINISHED PARTS
DE19925488A1 (en) Chimney construction with combustion air supply
EP0353663B1 (en) Construction element made of sealing joints and individual pipes for a chimney flue of a multilayered chimney, and its applications
DE1659703B2 (en) METHOD OF MANUFACTURING A MOLDED BLOCK, IN PARTICULAR FOR ERECTING CHIMNEYS IN BUILDINGS, AND MOLDED BLOCK MANUFACTURED BY THE METHOD
DE10000803A1 (en) Shaft for chimneys or flue pipes
DE19911553A1 (en) Waste gas pipe element for chimneys from furnaces has a high-grade steel outer shell with a connecting section extending axially over a metal inner shell on one front end