Mittelbar geheizte Hochemissionskathode Es ist bekannt, mittelbar
geheizte Hochem.issionskathoden in der Weise zu bauen, daß die Emissionsschicht
von einem Röhrchen aus Wolfram getragen wird, das das von einem innenliegenden Widerstand
;geheizte Isolierröhrchen umgibt. Auch ist schon vorgeschlagen worden, das Isolierröhrchen
mit einer sehr dünnen Metallschicht zu üb,exziehen und über .diese leine Spirale
aus. emittierendem Metallband zu wickeln.Indirectly heated high-emission cathode It is known indirectly
Build heated high-emission cathodes in such a way that the emission layer
is carried by a tube made of tungsten, which is supported by an internal resistor
; heated insulating tube surrounds. The insulating tube has also already been proposed
with a very thin layer of metal to pull over, pull out and over this line spiral
the end. to wrap emitting metal tape.
Bei einer mittelbar geheizten Hochemissionskathode, - bei welcher
das `hochemittierende Material auf einer Unterlage aus Wolfram angeordnet ist, welche
von einer zwischen der Isolationsschicht des Heizkörpers und dem Wolframkörper angeordneten
Metallschicht getragen wird, besteht gemäß der Erfindung die metallische Zwischenschicht
aus einem Metall, wie z. B. Nickel, welches einem größeren Wärmeausdehnungskoeffizienten
hat als die darüherliegende Wolframschicht und derart dick bemessen ist, daß die
Wolframschicht durch die Wärmeausdehnung der Zwischenschicht im Betriebe in ihrer
Lage unvexschiebbar festgehalten ist.With an indirectly heated high-emission cathode, - with which
the `highly emissive material is arranged on a base made of tungsten, which
of one arranged between the insulation layer of the heater and the tungsten body
Metal layer is supported, there is according to the invention the metallic intermediate layer
made of a metal, such as B. Nickel, which has a greater coefficient of thermal expansion
has than the overlying tungsten layer and is so thick that the
Tungsten layer due to the thermal expansion of the intermediate layer in its operations
Position is held immovably.
Die metallische Zwischenschicht wird vorzugsweise als derart dicht
schließender metallischer Mantel ausgebildet, daß keine ader keine wesentlichen
Mengen des bei der Herstellung der Hochemissionsschicht zerstäubten Bariums- auf
das Isoliermaterial auftreffen. Zu diesem Zweck kann die metallische Zwi; schenschicht
als Vollzylinder oder auch ass eine eng gewickelte, das Röhrchen umschließende Spirale
ausgebildet werden.The metallic intermediate layer is preferably considered to be so dense
Closing metallic jacket designed so that no vein no essential
Amounts of the barium atomized during the production of the high-emission layer
hit the insulating material. For this purpose, the metallic Zwi; layer
as a full cylinder or a tightly wound spiral surrounding the tube
be formed.
Falls die metallische Zwischenschicht derart ausgebildet ist, daß
Teile des Isolators von ihr unbedeckt bleiben, werden die den Isolator frei lassenden
Spalte, Schlitze u. dgl. derart angeordnet, daß die Hauptmenge des zerstäubten Bariums
von ihnen ferngehalten wird.If the metallic intermediate layer is formed such that
If parts of the insulator are left uncovered by it, those will leave the insulator free
Gaps, slots and the like arranged in such a way that the majority of the atomized barium
is kept away from them.
Dieser Metallmantel, hinsichtlich dessen man mit der Materialauswahl
zunächst in großem Umfang auf zahlreiche Nebenbedingungen Rücksicht nehmen kann,
wird alsdann mit demjenigen Metall versehen, auf.dem das Barium haftet und gute
Emission ergibt; beispielsweise wird ein Metallzylinder aus Nickel genommen und
darauf ein Wolframdraht als Träger für das Barium aufgewickelt. Der Nickelmantel
dehnt sich bei der Erhitzung stärker aus als das Wolfram: je kräftiger die Erhitzung,
um so stärker preßt sich also der Wolframdraht an den Nickelmantel an. Eine Entstehung
von Wackelkontakten oder von störenden, brummenden Geräuschen ist
nicht
mehr zu befürchten. Der Wolframdraht kann sich unter Umständen so fest an den Nickelmantel
anschmiegen, daß beide später auch nach Abkühlung ein einheitliches festes Ganzes
bilden.This metal jacket, regarding which one is concerned with the choice of material
can initially take numerous constraints into account to a large extent,
is then provided with that metal to which the barium adheres and is good
Emission results; for example, a metal cylinder made of nickel is taken and
a tungsten wire wound on it as a carrier for the barium. The nickel jacket
expands more than tungsten when heated: the stronger the heating,
the more tightly the tungsten wire presses against the nickel jacket. An emergence
loose contacts or annoying, humming noises
not
more to fear. The tungsten wire may stick to the nickel jacket so tightly
snugly so that both later form a solid whole even after cooling down
form.
Bei geeigneter Auswahl des Metalls für den Mantel steht auch nichts
im Wege, das Wolfram aufzustäuben oder etwa durch Reduktion aus Wolframhexachlorid
als dünne Schicht aufzutragen.With a suitable selection of the metal for the jacket, there is also nothing
in the way of dusting the tungsten or by reducing it from tungsten hexachloride
apply as a thin layer.