Verfahren und Anordnung zum überziehen von lackisolierten Metallkörpern
Es wurde bereits vorgeschlagen, Körper mit Überzügen aus beliebigen Metallen durch
Eintauchen dieser Körper in ein Schmelzbad aus dem überzugsmetall herzustellen,,
wobei der zu überziehende Körper oder rauch das Schmelzbad selbst hochfrequente
mechanische Schwingungen (Ultraschallschwingungen) ausführt. Es gelingt auf diese
Weise, festhaftende Metallüberzüge selbst auf solchen Körpern zu erzeugen, bei welchen
die bisher bekannten überzugsverfahren nur schlecht oder gar nicht verwendbar waren.Method and arrangement for coating enamel-insulated metal bodies
It has already been proposed to carry bodies with coatings of any metal
Immersing this body in a molten bath to produce the coating metal,
whereby the body to be coated or smoke the weld pool itself is high-frequency
performs mechanical vibrations (ultrasonic vibrations). It succeeds on this
Way to produce firmly adhering metal coatings even on such bodies in which
the previously known coating processes could only be used poorly or not at all.
Die Erfindung schafft' die Möglichkeit, auch einen Körper mit einem
isolierenden Überzug, insbesondere einen Metallteil, z. B. einen Draht mit Lackisolation,
mit einem metallischen Überzug zu versehen, ohne vorher den Isolationsüberzug zu
entfernen. Erfindungsgemäß wird der Teil des isolierten Metallkörpers, der einen
Überzug erhalten soll, in ein Schmelzbad aus dem überzugsmetall eingetaucht und
dabei das Schmelzbad oder auch der Körper selbst in rasche mechanische Schwingungen
versetzt. Es hat sich gezeigt, daß auf diese Weise ein Metallüberzug unmittelbar
auf der metallischen Oberfläche des isolierten Körpers entsteht, offenbar dadurch,
daß die Lackschicht durch die Ultraschallbehandlung der zu überziehenden Stelle
abspringt und in das Bad übergeht, während sich das überzugsmetall mit dem zu überziehenden
Teil des Metallkörpers innig verbindet. Die Frequenz der Schwingungen kann beispielsweise
2o bis 5o kHz betragen. Man kann jedoch mit der Frequenz auch tiefer gehen und noch
im Hörerfrequenzgebiet arbeiten.The invention creates' the possibility of a body with a
insulating coating, in particular a metal part, e.g. B. a wire with enamel insulation,
to be provided with a metallic coating without first applying the insulation coating
remove. According to the invention, the part of the insulated metal body, the one
Is to receive coating, immersed in a molten bath of the coating metal and
thereby the weld pool or the body itself in rapid mechanical oscillations
offset. It has been shown that in this way a metal coating directly
arises on the metallic surface of the isolated body, apparently by
that the lacquer layer by the ultrasonic treatment of the area to be coated
jumps off and merges into the bath, while the coating metal with the to be coated
Part of the metal body intimately connects. The frequency of the vibrations can, for example
2o to 5o kHz. However, one can go deeper with the frequency and still
work in the listener frequency range.
Das Verfahren nach der Erfindung eignet sich besonders für das Überziehen
von Drahtenden, z. B. der Enden von Drahtlitzen, an
welchen ein
weiterer Teil, z. B. eine Klemme oder .ein anderer Leiter, leitend befestigt werden
soll. Derartige Drahtenden werden meist mit Überzügen aus Zinn versehen. Man kann
jedoch auch andere Metalle zum Überziehen verwenden.The method according to the invention is particularly suitable for coating
of wire ends, e.g. B. the ends of wire strands
which one
further part, e.g. B. a clamp or .Another conductor, are conductively attached
target. Such wire ends are usually provided with coatings of tin. One can
however, other metals can also be used for coating.
Die Figur zeigt als Beispiel eine Anordnung, mit welcher das Verfahren
nach der Erfindung durchgeführt werden kann. In einem Behälter i befindet sich ein
Schmelzbad 2 aus dem überzugsmetall. In dieses Schmelzbad ragen zwei Schwingstäbe
3 und 4. hinein, welche mittels der Magnetspulen 5 und 6 in Magnetostriktionsschwingungen
versetzt «erden. Bei den Schwingern 3 und 4, ist eine Wasserkühlung dargestellt,
welche die im Schwinger erzeugte Wärmeenergie ,abführt. Zwischen die beiden Schwinger,
welche von der Seite her in das Gefäß eingeführt sind, wird das zu behandelnde Werkstück,
z. B. die Drahtlitze 7, eingetaucht. Diese wird mit Hilfe der mechanischen Schwingungen
an ihrem ursprünglich isolierten Ende, das in das Bad eintaucht, mit einem festhaftenden
Metallüberzug versehen, ohne daß deshalb die Isolierschicht vorher beseitigt werden
müßte.As an example, the figure shows an arrangement with which the method
can be carried out according to the invention. In a container i there is a
Melt bath 2 from the coating metal. Two vibrating rods protrude into this weld pool
3 and 4, which by means of the magnetic coils 5 and 6 in magnetostrictive oscillations
offset «earth. With the transducers 3 and 4, a water cooling is shown,
which dissipates the heat energy generated in the transducer. Between the two vibrators
which are introduced into the vessel from the side, becomes the workpiece to be treated,
z. B. the wire strand 7, immersed. This is done with the help of mechanical vibrations
at its originally insulated end, which is immersed in the bath, with a firmly adhering one
Metal coating provided without the insulating layer being removed beforehand
would have to.
Damit die Anordnung möglichst wirksam wird, müssen die Schwinger an
der Eintauchstelle des zu behandelnden Körpers eine möglichst große Schwingungsamplitude
besitzen. Man wird deshalb die Verhältnisse am besten so wählen, daß sich an den
Durchführungsstellen R und 9 des Schwingers durch das Gehäuse der Wanne i
Knotenpunkte der vorzugsweise magnetostriktiv erzeugten mechanischen Schwingungen
befinden.In order for the arrangement to be as effective as possible, the oscillators at the point of immersion of the body to be treated must have the greatest possible oscillation amplitude. It is therefore best to choose the conditions so that there are nodes of the preferably magnetostrictively generated mechanical vibrations at the feed-through points R and 9 of the vibrator through the housing of the tub.
Es sei auch noch darauf hingewiesen;, daß die seitlich durch die Wandung
der Schmelzwanne hindurchgeführten Schwingstäbe nicht zur Oberfläche des Schmelzbades
parallel sein müssen. Es bewährt sich in manchen Fällen auch, die Schwingstäbe von
oben schräg in die Schm:elzivanne einzusetzen. Die dargestellte Art der Schwingungserzeugung
ist deshalb besonders günstig, da man bloß die verschiedenen Drahtenden in das Bad
.einzutauchen braucht und sofort den gewünschten Oberzug erhält, ohne daß die Drähte
irgendwie eingespannt und selbst bewegt werden müßten.It should also be pointed out that the side through the wall
The vibrating rods passed through the melting tank do not reach the surface of the melt pool
must be parallel. In some cases it is also useful to use the oscillating bars from
to be inserted into the Schm: elzivanne at an angle. The type of vibration generation shown
is particularly cheap because you just put the different wire ends in the bathroom
. needs to be immersed and immediately receives the desired upper tension, without the wires
somehow clamped in and had to be moved by oneself.