Vorrichtung zur Erzeugung von Schlagtönen Im Tanzorchester macht sich
das Fehlen eines geeigneten Instrumentes fühlbar, mit welchem man die Toneffekte
der spanischen Muschel, der Kastagnetten und besonders den Effekt des Stepptons
konzentriert hervorbringen kann. Es ist zwar eine Vorrichtung bekannt, welche aus
einzelnen auf die Finger zu klemmenden Kuppen besteht. Der Nachteil gegenüber dem
Gegenstand der Erfindung besteht darin, daß die Kuppen beim Aufstecken auf die Finger
leicht verwechselt werden können, wodurch z. B. im Orchester, wo es darauf ankommt,
die Vorrichtung schnell gebrauchsfertig zu haben, große Zeitverluste eintreten können.
Ein weiterer Nachteil liegt darin, daß. die Kuppen infolge ihrer Klemmanordnung
auf die Blutzirkulation in den Fingerspitzen hemmenden Einfluß ausausüben können,
wodurch wiederum die Spieltechnik leidet, weil die Fingerspitzen gefühllos werden
können. Schließlich ist noch als nachteilig hervorzuheben, daß die bekannten Schlagkuppen
je an zwei Stellen geöffnet sind, wodurch die Schlagkraft der einzelnen Kuppen erheblich
geschwächt wird, und beim Gegeneinanderschlagen dieselben sich leicht verfangen
und unter Umständen Kuppe an Kuppe an den seitlichen öffnungen hqngenbleibt.Device for generating beat tones In the dance orchestra makes itself
the lack of a suitable instrument with which one can feel the sound effects
the Spanish shell, the castanets and especially the effect of the quilted clay
concentrated. Although there is a device known from which
consists of individual tips to be clamped on the fingers. The disadvantage over that
The object of the invention is that the tips when plugged onto the fingers
can easily be confused, whereby z. B. in the orchestra, where it matters
to have the device ready for use quickly, large losses of time can occur.
Another disadvantage is that. the crests as a result of their clamping arrangement
can have an inhibitory effect on the blood circulation in the fingertips,
which in turn affects the playing technique because the fingertips become numb
can. Finally, it should be emphasized as a disadvantage that the known impact tips
are each open in two places, which means that the power of the individual peaks is considerable
is weakened, and when they hit each other they easily get caught
and under certain circumstances tip to tip remains hanging on the side openings.
Gemäß der Erfindung werden diese Mängel behoben durch einen mit einem
Schlagbrett ausgerüsteten Handschuh, an dessen Fingerhüllen die mit einem Fingerloch
versehenen Schlagkörper befestigt sind.According to the invention, these deficiencies are remedied by one with one
Pickguard equipped glove with a finger hole on the cuffs
provided impact body are attached.
Die Zeichnung stellt eine Draufsicht einer Ausführungsform dar, bei
welcher die Anordnung -der Schlagkörper i an den Fingerlingen des Handschuhes 3
sichtbar ist. An der Innenfläche des Handschuhes ist das Scblagbrettchen q. angeordnet.The drawing shows a top view of an embodiment at
which the arrangement of the impact body i on the finger cots of the glove 3
is visible. On the inner surface of the glove is the scabbard q. arranged.
Diese Vorrichtung hat gegenüber dem Bekannten den Vorteil, daß sie
durch einfaches Aufziehen auf die Hand sofort gebrauchsfertig ist. Da die Schlagkörper
an den Fingerlingen des Handschuhes fest angeordnet sind, können sie nun nicht mehr
vertauscht werden. Ein Klemmen der Finger kann nicht mehr eintreten. Auch verhindert
der zwischen Kuppe und Finger liegende Stoff des Handschuhes jegliche Reibung. Eine
größere Stabilität und infolgedessen. größere Schlagkraft wird durch die mit Ausnahme
des .Fingerlochs allseitig geschlossene Ausbildung der Schlagkörper erreicht und
ein Gegeneinanderschlagen verhindert.This device has the advantage over the known that it
is immediately ready for use by simply pulling it onto the hand. Because the impactor
are firmly arranged on the finger cots of the glove, they can no longer
be swapped. Jamming of the fingers can no longer occur. Also prevented
the material of the glove between the tip and the finger prevents any friction. One
greater stability and as a result. greater clout is due to the exception
the .Fingerlochs closed formation of the impact body on all sides and achieved
hitting each other is prevented.
Durch die Vorrichtung können, durch Aufschlagen der an dem Handschuh
befestigten Schlagkörper auf Holz, Glas, Metall, Trommel us@t-. oder auf das beispielsweise
an der Innenfläche des Handschuhes 3 angeordnete Schlagbrett .1 die verschiedenen
Schlagtoneffekte erzeugt werden.Through the device, by striking the on the glove
attached impact body on wood, glass, metal, drum us @ t-. or that for example
on the inner surface of the glove 3 arranged pickguard .1 the various
Hit sound effects are generated.