DE7106053U - Sport or underpants - Google Patents

Sport or underpants

Info

Publication number
DE7106053U
DE7106053U DE7106053U DE7106053DU DE7106053U DE 7106053 U DE7106053 U DE 7106053U DE 7106053 U DE7106053 U DE 7106053U DE 7106053D U DE7106053D U DE 7106053DU DE 7106053 U DE7106053 U DE 7106053U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
pants
parts
waistband
insert
pants according
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE7106053U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Publication date
Publication of DE7106053U publication Critical patent/DE7106053U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)

Description

DR. R. PDR. R. P

,* Wl:te HJM/T, * Wl : te HJM / T

Lucil- .jftnvi--·■'" 44 M SjLucil- .jftnvi-- · ■ '"44 M Sj

Waiter Geissler, 8043 Unterföhxing, Johanneskirchner Str.Waiter Geissler, 8043 Unterföhxing, Johanneskirchner Str.

Sport- bzw. UnterziehhoseSports or underpants

Die Neuerung bezieht sich auf eine Sport- bzw. Unterziehliose aus anisotrop elastischem, z.B. gewirktem oder gestricktem Stoff mit einem in Umfangsrichtung elastisch dehnbaren Bund im Taillenbereich, die im Gesäßbereich einen in Hosenlängsriohtung stärker als in Querrichtung elastisch dehnbaren Einsatz aufweist.The innovation relates to a sports or Undershirts made of anisotropically elastic, e.g. knitted or knitted fabric with an in Circumferentially elastically stretchable waistband in the waist area, which has an in Pants longitudinal direction has stronger than in the transverse direction elastically stretchable insert.

Eine derartige UnterziehJiose ist bereits bekannt und wird insbesondere von Skifahrern unter den eigentlichen Skihosen getragen. Der Bund ist etwa 3 cm breit ausgebildet. Der Einsatz ist etwa umgekehrt V-förmig; seine Spitze beginnt im Abstand von etwa 10 cm vom Bund und seine Schenkelenden verlaufen bis in die Hosenbeine, und zwar etwa bis zum Kniekehlenbereich hinein. Der Einsatz hat die Aufgabe, gewisse Spannungen der Hose auszugleichen, die beim Bücken des Trägers entstehen. Es hat sich jedoch gezeigt, daß solche SpannungenSuch an undergarment is already known and is worn in particular by skiers under the actual ski pants. The covenant is about 3 cm wide. The insert is roughly inverted V-shaped; its peak begins in the Distance of about 10 cm from the waistband and the ends of the thighs run into the legs of the pants about to the hollow of the knee. The mission has the task of balancing out certain tensions in the trousers, which arise when the wearer stoops. However, it has been found that such tensions

nur sehr unbefriedigend ausgeglichen werden können und sich der Bund der Unterziehhose im hinteren Teil aus dem Gürtel- bzw. Taillenbereich "beim Bücken nach unten zieht, ohne beim Aufrichten wieder in die Ursprungslage zurückzukehren.can only be balanced very unsatisfactorily and the waistband of the panty pants in the back Part from the belt or waist area "when bending down pulls downwards without returning to the original position when straightening up.

Der Neuerung liegt die Aufgabe zugrunde, diese Nachteile zu vermeiden. Die Sport- bzw. Unterziehhose soll den Träger beim Bücken nicht behindern und sich dabei im hinteren Bundbereich nicht so weit nach unten ziehen, daß der- Bund beim Wiederaufrichten des Trägers wesentlich von seiner Ursprungslage abweicht.The object of the innovation is to avoid these disadvantages. The sports or underpants should not hinder the wearer when stooping and should not be so in the back of the waistband Pull far down that the federal government when straightening up the carrier substantially from its original position deviates.

Die Neuerung besteht darin, daß der Bund übernormal breit ausgebildet ist. Die Breite des Bundes beträgt zweckmäßigerweise mehr als 5 cm. Besonders vorteilhaft ist ein etwa 8 cm breiter Bund.The innovation consists in the fact that the collar is designed to be exceptionally wide. The width of the The federal government is expediently more than 5 cm. An approximately 8 cm wider is particularly advantageous Federation.

Überraschenderweise hat sich gezeigt, daß ein gemäß der Neuerung übernormal "breit ausgebildeter, in Umfangsrichtung und damit quer zur Längsrichtung der Hose elastisch dehnbarer Bund dem Hinabziehen der Hose, insbesondere im hinteren Bereich, beim Bücken einen stärkeren Widerstand entgegensetzt, da sich größere Teile des Bundes auf dem Becken des Trägers abstützen.Er wird sogar infolge der sich nachSurprisingly, it has been shown that, according to the innovation, an above-normal "broadly trained, in the circumferential direction and thus transversely to the longitudinal direction of the trousers, elastically stretchable waistband is pulled down the trousers, especially in the rear area, offer greater resistance when bending over, since larger parts of the covenant are supported on the wearer's pelvis. He even becomes as a result of the

oben zum Taillenbereich stärker zusammenschnürenden, d.h. konisch geformten Teile des Beckens des Trägers wieder nach oben gezogen **4*4, wenn sich der Träger aufrichtet. In diesem Bereich befinden sich nämlich auch noch beim Bücken Teile des Bundes, die einen gewissen Zug auf die übrigen, sich aus diesem Bereich bereite entfernten Bundteile ausübt« und die«·* Teile veranlassen, wieder nach oben zurückzuketconstricting the waist area more tightly, i.e. conical shaped parts of the pelvis of the wearer pulled up again ** 4 * 4 when the wearer is erects. In this area there are parts of the covenant even when you stoop, the one exerts a certain pull on the other parts of the fret that are removed from this area and the parts of the fret cause to return to the top

Diese Wirkung wird besonders durch eine weit.. Ausbildung der Neuerurg unterstützt, bei der der Einsatz unmittelbar ai· den Bund anschließt.This effect is particularly supported by a wide .. training of the Neuerurg, in which the Use immediately ai · adjoins the federal government.

Damit die Hose so einfach wie möglich herstellbar ist, empfiehlt es sich nach einer weiteren Verbesserung der Neuerung, diese aus sieben Teilen zusammenzusetzen. Neben dem Bund als dem ersten und Fußbünden an den Enden der Hosenbeine als den zweiten und dritten Teil besteht der Einsatz selbst aus einem Paar insbesondere etwa trapezförmigen Teilen, dem vierten und fünften Teil, und werden die übrigen Bereiche der Hose von einem weiteren Paar insbesondere in Umfangerichtung, d.h. quer zur Längsrichtung, stärker als in LäagsricÜing elastisch dehnbaren Teilen, dem sechsten und siebten Teil, gebildet. Selbstverständlich kann die Hose noch weitere Teile, beispielsweise einen Reißverschluß im Bereich der männlichen Genitalien, aufweisen. Dies ist besonders dann zweckmäßig, wenn die Hose nicht nur alsSo that the pants are as easy to manufacture as possible, it is recommended after a further improvement the innovation of putting it together from seven parts. In addition to the waistband as the first and footbuffs to the Ends of the pant legs as the second and third part the insert itself consists of a pair, in particular approximately trapezoidal parts, the fourth and fifth part, and the remaining areas of the pants are replaced by another pair, especially in the circumferential direction, i.e. transversely to the longitudinal direction, stronger than in LäagsricÜing elastically stretchable parts, the sixth and seventh part. Of course, the pants can still have further parts, for example a zipper in the area of the male genitalia. This is especially useful if the pants are not only used as

Unterziehhose, sondern allgemein al« Sporthose verwendet werden soll, die nicht mehr durch eine überziehhoee verdeckt wird. Gerade für Wintersportier und insbesondere Skifahrer ist die neuerungsgemäße Hose besonders vorteilhaft. Befindet sich der Skifahrer in Freien, dann wird über die als Unterziehhose dienende Hose die eigentliche Skihose gezogen; begibt sich der Träger wieder nach innen, dann zieht er die Skihose wieder aus und die Unterziehhose dient nunmehr als eigentliche Hose. Sie liegt infolge der in Umfangsrichtung dehnbaren Hosenteiie, iäsbesöüaer-e au des Be in en, sog am Trägsr as, ohne daß die Gefahr besteht, daß sich die Hose bein Bücken nach unten zieht und beim Wiederaufrichten des Trägers nicht wieder in die Ursprungslage zurückkehrt, und straff gespannt wird. Aus ästhetischen. Gründen empfiehlt es sich daher auch, die Hose ait farbigen Mustern zu versehen.Underpants, but generally as sports pants should be used that is no longer covered by a pull-over panty. The trousers in accordance with the innovation are particularly advantageous for winter sports enthusiasts and especially for skiers. Is the Skiers in the open air, then the actual ski pants are pulled over the pants that serve as underpants; if the wearer goes inside again, then he takes off the ski pants again and the underpants now serve as actual pants. she is due to the circumferential stretchable trouser parts, iäsbesöüaer-e au des be in en, so-called on the wearer, without the risk of the trousers being pulled down when bending over and when straightening up again the carrier does not return to the original position, and is tensioned taut. From aesthetic. For reasons, it is therefore advisable to provide the trousers with colored patterns.

Anhand der Zeichnung ist ein Beispiel der Neuerung im folgenden näher erläutert. Es zeiger:An example of the innovation is explained in more detail below using the drawing. It shows:

fig. 1 die Hose in schematischer Ansicht von hintenfig. 1 the pants in a schematic view from behind

und Fig. 2 die Hose in schematischer Ansicht von vornand Fig. 2 the pants in a schematic view from the front

Die Hose gemäß der Neuerung ist mit einem übernormal breit ausgebildeten Bund 1 versehen, der in Umfangs-The pants according to the innovation are with an above normal wide collar 1 provided, the circumferential

richtung im Sinne eines Gummibandes elastisch gut dehnbar ist. Dieser Bund 1 ist mit Hilfe einer Verbindungsnaht 2 mit den im folgenden angegebenen Stoffteilen beispielsweise durch Nähen oder Anketteta verbunden:direction elastic in the sense of a rubber band is easy to stretch. This collar 1 is with the help of a connecting seam 2 with those specified below Fabric parts connected, for example, by sewing or Anketteta:

Ein Paar etwa trapezförmiger Teile 3 sind längs der Verbindungsnaht 2a zu dem Einsatz 4- verbunden, der gemäß den Pfeilen in Längsrichtung stärker als in Querrichtung bzw. ümfangsrichtung der Hose elastisch dehnbar ist. Außerdem ist der Bund 1 längs der Verbindungsnaht 2 mit einem Paar weitererA pair of approximately trapezoidal parts 3 are connected along the connecting seam 2a to form the insert 4-, which, according to the arrows, is stronger in the longitudinal direction than in the transverse direction or circumferential direction of the pants is elastically stretchable. In addition, the collar 1 is along the connecting seam 2 with a pair of others

6 Hosenteile 5 verbanden, die die Hosenbeine bilden und außerdem den vorderen Unterteil und die Seitenteile des Trägers bedecken. Diese Hosenteile 5 sind etwa schlauchförmig längs der Verbindungsnaht 2b jeweils mit ihren Enden zur Bildung der Hosenbeine und in Fortsetzung der Verbindungsnaht 2b im obren Teil mit jeweils einem Teil 3 des Einsatzes 4 verbunden. Eine weitere Verbindungsnaht 2c verbindet6 trousers parts 5 connected, which form the trouser legs and also the front lower part and the side parts cover the wearer. These pants parts 5 are approximately tubular along the connecting seam 2b each with their ends to form the pant legs and in continuation of the connecting seam 2b in the upper part Part each connected to a part 3 of the insert 4. Another connecting seam 2c connects

den die unteren Enden der Teile 3 mit oberen Enden der Hosenteile 5 im unteren Gesäßbereich. Die Hosenteile 5 sind in Ümfangsrichtung stärker als in Längsrichtung dehnbar und schmiegen sich daher relativ gut an die Beine des Trägers an. Am Ende der Hosenteile 5 sind längs der Verbindungsnaht 2d Fußbünde 7 angebracht. Vorn ist die Hose mit einem Reißverschluß 8 versehen, damit die Hose geöffnet werden kann.the lower ends of the parts 3 with the upper ends of the trousers parts 5 in the lower seat area. The pants parts 5 are more extensible in the circumferential direction than in the longitudinal direction and therefore nestle relatively snugly on the wearer's legs. At the end of the trouser parts 5 are 2d foot cuffs along the connecting seam 7 attached. The front of the pants is provided with a zipper 8 so that the pants can be opened can.

7 108053m 5.717 108053m 5.71

Selbstverständlich ist der Reißverschluß 8 nicht erforderlich, sofern die Hose geschlossen bleiben soll.Of course, the zipper 8 is not required if the pants remain closed target.

Als Material für die Hosenteile,mit Ausnahme des Burdes und der Fußbünde,empfiehlt sich Trikotstoff aus Textilien, Wolle oder Synthetics. Die anisotrope Elastizität wird durch an sich bekannte Herstellungsverfahren erzielt. Selbstverständlich können die die Hosenbeine bildenden Hosenteile auch im Rundstrick-Verfahren hergestellt werden.As material for the trousers parts, with the exception of the Burdes and the ankle cuffs, tricot fabric is recommended made of textiles, wool or synthetics. The anisotropic elasticity is known per se Manufacturing process achieved. Of course, they can form the trouser legs Trouser parts can also be produced using the circular knitting process.

Sie oben erwähnten Maße für die Bundbreite sind die in Längsrichtung gemessenen Maße, d.h. der Abstand zwischen dem oberen Ende des Bundes 1 und der Naht 2, an der der Bund 1 mit dem Einsatz A- und den Hosenteilen 5 verbunden ist. Der breite Bund 1 wirkt auch als Stütze für die umschlossenen Körperteile.The abovementioned dimensions for the waistband width are the dimensions measured in the longitudinal direction, ie the distance between the upper end of the waistband 1 and the seam 2 at which the waistband 1 is connected to the insert A and the trouser parts 5. The wide collar 1 also acts as a support for the enclosed body parts.

- Schutzansprüche -- Protection claims -

Claims (6)

SchutzansprücheProtection claims 1. Sport- bzw. ünterziehhose aus anisotrop elastischem, z.B. gewirktem oder gestricktem Stoff mit einem in Unifangsrichtung elastisch dehnbaren Bund im Taillenbereich, die in Gesäßbereich einen in Hosenlängsrichtung stärker als in Querrichtung elastisch derinbaren Einsatz aufweist, dadurch gekennzeichnet, daß der Bund (1) übernormal breit ausgebildet ist.1. Sports or underpants made of anisotropically elastic, e.g. knitted or knitted fabric with an elastically stretchable waistband in the waist area in the uni direction, which in the buttocks area has an insert that is more elastic in the lengthwise direction of the trousers than in the transverse direction, characterized in that the collar (1) is designed to be exceptionally wide. 2. Hose nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Bund (1) breiter ist als 5 cm.2. Pants according to claim 1, characterized in that the waistband (1) is wider than 5 cm. 3. Hose nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Bund etwa 8 cm breit ist.3. Pants according to claim 2, characterized in that the Waistband is about 8 cm wide. 4. Hose nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß der Einsatz (4) unmittelbar ac den Bund (1) anschließt.4. Pants according to one of the preceding claims, characterized in that the insert (4) directly adjoins the collar (1) ac. 5. Hose nach einem der vorhergehenden Ansprüche, gekennzeichnet durch sieben zusammengefügte Teile, nämlich den Bund (1), einem Paar zu dem Einsatz (4) verbundene, längeelaatische Teile (3). einem Paar querelastische, jeweils ein Hosenbein und die übrigen Hcsenbereiche bildende Hosenteilo (5) und ein Paar5. Pants according to one of the preceding claims, characterized by seven parts joined together, namely the collar (1), a pair of length-elastic parts (3) connected to the insert (4). a couple transversely elastic trousers parts (5) and a pair, each forming a trouser leg and the remaining trouser areas ?ußbünae (7) a_ den Εη^.βη der Hosenbeine (6).? ußbünae (7) a_ the Εη ^ .βη of the trouser legs (6). 6. Hose nach eine« der vorhergehenden Ansprüche,6. Pants according to one of the preceding claims, kennzeichnet durch einen Reiß? rsohluß/ini vorderen Teil der Hose.marked by a tear? rsohluß / ini anterior Part of the pants.
DE7106053U Sport or underpants Expired DE7106053U (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE7106053U true DE7106053U (en) 1971-05-19

Family

ID=1264683

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE7106053U Expired DE7106053U (en) Sport or underpants

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE7106053U (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3440179A1 (en) * 1984-04-18 1985-10-31 Fretchies Baby Kinderartikel PANTS-LIKE TEXTILE MATERIAL CLOTHING

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3440179A1 (en) * 1984-04-18 1985-10-31 Fretchies Baby Kinderartikel PANTS-LIKE TEXTILE MATERIAL CLOTHING
US4642818A (en) * 1984-04-18 1987-02-17 Christiane Dehnert Panty-like garment of textile material

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE816532C (en) Underwear for men
DE10307173B3 (en) clothing
DE20319359U1 (en) Mr. garment
DE846682C (en) Corset or corset-like garment
DE7106053U (en) Sport or underpants
CH280164A (en) Men's underpants.
DE1435889C3 (en) Panties
DE3326009A1 (en) Sporting trousers or underpants with leg parts
DE616464C (en) swimsuit
DE662815C (en) Underwear consisting of shirt and trousers
DE2603573A1 (en) One-size sports trousers of stretch material - with fasteners attached to longitudinal-stretch lower leg portions
AT204505B (en) Garment
DE603474C (en) Corset, bodice or the like
AT296182B (en) TROUSERS
DE7602645U1 (en) SPORTS PANTS MADE OF ELASTIC STRETCH FABRIC
DE807926C (en) Sports pants
AT214875B (en) Ski pants
DE2308589A1 (en) Integral sports suit - of polyamide or polyester fibres with slide fastenings inter-connecting blouse and trousers portions
AT232458B (en) Pants, especially ski pants
DE2011820A1 (en) clothing
DE637676C (en) Woman's shirt with a sanitary napkin arranged in the crotch part
DE434448C (en) Men's shirt
DE951561C (en) Underwear
AT101811B (en) Coat or skirt convertible into pants.
DE419354C (en) trousers