Formkörp @' `täftepees o. dgl.
,..
Portepees. Faustriemen o. dgl. bestehen be-
kanntlich aus einem Formkörper,
auf den die Fransenborte aufgebracht wird. Derartige Formkörper wurden bisher stets
aus festen Körpern. also aus Holz. Pappe o. dgl., hergestellt. Nun ist es jedoch
für das fertige Werkstück erforderlich, dal3 dieses eine bestimmte vorschriftsmäßige
Elastizität besitzt. Um dies zu erreichen, wurde auf die bekannten Formkörper eine
Bewicklung aus Textilfäden aufgebracht, welche die notwendige Elastizität aufwies.
Würde bei einem Formkörper bisheriger Ausführungsform die Bewicklung in Fortfall
kommen, s-) würde ein Verschlagen und Zerquetschen heim Anschlagen des Portepees
an den Säbel :). dgl. erfolgen. Shaped body @ '`` täftepees or the like.
, ..
Portepees. Faust belt o. The like. As is known, consist of a shaped body, is applied to the the Fransenborte. Such shaped bodies have always been made of solid bodies. so made of wood. Cardboard or the like. Manufactured. Now, however, it is necessary for the finished workpiece that it has a certain elasticity in accordance with the regulations. In order to achieve this, a wrapping of textile threads, which had the necessary elasticity, was applied to the known shaped bodies. If the wrapping were to be omitted in the case of a shaped body of the previous embodiment, s-) it would be twisted and crushed when the portepee hits the saber :). the like.
Es ist zwar bereits vorgeschlagen «-orden, für Portepees eine feste
Kappe für die Kranzschnur aus Filz, Pappe, Prel:)stoff o. d.-1. zu verwenden. Diese
Kappe, die aus einer dünnen Schale besteht und demgemäß nicht die notwendige Elastizität
besitzt, kann jedoch das Verschlagen und Zerquetschen der Franset, nicht verhindern,
da das Portepee o. dgl. pendelförmig schwingt und deshalb stets mit seinem unteren
Teil gegen den Säbel schlägt.It is true that it has already been proposed, but a fixed order for portepees
Cap for the wreath cord made of felt, cardboard, prel:) fabric o. D.-1. to use. These
Cap that consists of a thin shell and therefore does not have the necessary elasticity
possesses, but cannot prevent the fringes from being beaten and crushed,
because the portepee or the like swings like a pendulum and therefore always with its lower one
Part hits the saber.
Die Notwendigkeit des Bewickelns der Unterform erhöht naturgemäß die
Herstellungskosten für derartige Werkstücke erheblich, da dieses Bewickeln von Hand
vorgenommen wird.The necessity of winding the lower mold naturally increases the
Manufacturing costs for such workpieces are considerable, since this winding is done by hand
is made.
Die Erfindung beseitigt diese Nachteile dadurch, dal:) der Formkörper
selbst elastisch ausgebildet wird. Es geschieht dies dadurch, da13 der Formkörper
aus einem elastischen Material, z. B. aus Filz, Preßkork, Gummi, elastischem Kunststoff
o. dgl., hergestellt wird. Auf diese Weise ist die notwendige Elastizität gewährleistet,
wie sie den behördlichen Bestimmungen entspricht. Zudem wird durch die erfindungsgeiuäl,)e
Ausbildung ein wesentlicher Arbeitsgang, nämlich das Bewickeln der I?nterforni,
eingespart, und es werden trotzdem die gleichen mechanischen Eigenschaften des fertigen
Portepees o. dgl. erhalten, wie sie die bekannten Ausführungsformen haben.The invention eliminates these disadvantages in that:) the shaped body
itself is made elastic. This happens because the shaped body
made of an elastic material, e.g. B. made of felt, pressed cork, rubber, elastic plastic
o. The like., is produced. In this way the necessary elasticity is guaranteed,
how it complies with official regulations. In addition, by the erfindungsgeiuäl,) e
Training an essential work step, namely the winding of the I? Nterforni,
saved, and it still has the same mechanical properties of the finished product
Portepees o. The like. Received as they have the known embodiments.
Bei.. dem in der Abbildung dargestellten Ausführungsbeispiel besteht
der Formkörper r aus einem an sich elastischen Werkstoff, z. B. Gummi, Preßkork,
elastischem Kunststoff o. dgl. Er weist die bekannte Böhrung 2 auf, «-elche in die
Ausnehmung 3 mündet. Die Bohrung 2 und die Ausnehmung 3 dienen zur Befestigung des
Portepeeriemens o. dgl.In .. the embodiment shown in the figure
the molded body r made of an inherently elastic material, for. B. rubber, pressed cork,
elastic plastic or the like. It has the known bore 2, «-elche in the
Recess 3 opens. The bore 2 and the recess 3 are used to attach the
Portepeeriemens or the like.