Hintergrund der ErfindungBackground of the invention
Diese
Erfindung bezieht sich auf ein katheterbasiertes System zur Positionierung
einer Elektrode zum Anwenden von Energie, um eine Vene intraluminal
zu schrumpfen, um die Flüssigkeitsströmungsdynamiken
zu verändern
und um die Fähigkeit von
Venenklappen und die ordnungsgemäße Funktion
der Vene mittels einer minimal invasiven Prozedur wiederherzustellen.These
The invention relates to a catheter-based positioning system
an electrode for applying energy to a vein intraluminal
to shrink the fluid flow dynamics
to change
and the ability of
Venous valves and proper function
restore the vein using a minimally invasive procedure.
Das
menschliche Venensystem der unteren Extremitäten besteht im Wesentlichen
aus dem oberflächlichen
venösen
System und dem tiefen venösen System,
wobei perforierende Venen die beiden Systeme verbinden. Das oberflächliche
System beinhaltet die lange oder große Saphenusvene und die kurze
Saphenusvene. Das tiefe System schließt die vorderen und hinteren
Schienbeinvenen ein, die sich zur Knievene vereinigen, die ihrerseits
zur Femoralvene wird, wenn sie sich mit der kurzen Saphenusvene vereinigt.The
human venous system of the lower extremities consists essentially
from the superficial
venous
System and the deep venous system,
where perforating veins connect the two systems. The superficial
System includes the long or large saphenous vein and the short one
Saphenous vein. The deep system closes the front and rear
Shin veins that unite to the knee vein, which in turn
becomes the femoral vein when united with the short saphenous vein.
Das
venöse
System enthält
zahlreiche Einwegklappen, um den Blutfluss zurück zum Herzen zu leiten. Venöse Klappen
sind üblicherweise
bikuspidale Klappen, wobei jedes Klappensegel einen Sack oder ein
Reservoir für
Blut bildet der, unter Druck, die drei Oberflächen der Klappensegel zusammen zwingt,
um einen rückwärtsgerichteten
Fluss von Blut zu verhindern und um einen vorwärtsgerichteten Fluss zum Herzen
zu erlauben. Wenn sich im Flussweg des rückwärtsgerichteten Flusses zum
Full hin eine funktionsunfähige
Klappe befindet, kann sich die Klappe nicht schließen, da
die Klappensegel kein ordnungsgemäßes Siegel bilden und der rückwärtsgerichtete
Blutfluss kann nicht gestoppt werden.The
venous
System contains
numerous one-way valves to direct blood flow back to the heart. Venous valves
are common
bicuspid flaps, with each flap sail a sac or a
Reservoir for
Blood forms, under pressure, which forces three surfaces of the valve sails together,
a backward one
To prevent flow of blood and a forward flow to the heart
to allow. When in the flow path of the backward river to
Full down an inoperative
Flap is located, the flap can not close because
the leaflets form no proper seal and the reverse
Blood flow can not be stopped.
Funktionsunfähige Klappen
können
im venösen
System bei Venendilatation auftreten. Die Trennung der Klappensegel
der Venenklappen bei der Kommissur kann als Resultat auftreten.
Die Blättchen
werden durch die Dilatation der Vene und der begleitenden Zunahme
im Venendurchmesser, den die Blättchen
durchziehen, gestreckt. Eine Streckung der Blättchen der venösen Klappe
erlaubt es den losen Blättchen
sich auf sich selber zu falten und die Klappe geöffnet zu lassen. Dieser Prolaps
kann den Rückfluss
von Blut in der Vene erlauben. Letztendlich versagt die venöse Klappe,
der Druck auf die unteren venösen
Sektionen und darüber
liegenden Gewebe erhöht
wird. Zwei venöse
Erkrankungen, die häufig eine
Venendilatation involvieren, sind Krampfadern und chronische Veneninsuffizienz.Functional flaps
can
in the venous
System occur in venous dilation. The separation of the flap sails
The venous valves at the commissure can occur as a result.
The leaflets
are due to the dilatation of the vein and the accompanying increase
in the vein diameter, the leaflets
pull through, stretched. An extension of the leaflets of the venous valve
allows it to loose leaves
to fold yourself and leave the flap open. This prolapse
can the reflux
allow blood in the vein. Finally, the venous valve fails,
the pressure on the lower venous
Sections and above
increased tissue
becomes. Two venous ones
Diseases that are common
Venous dilatation are varicose veins and chronic venous insufficiency.
Das
Krampfaderleiden schließt
Dilatation und Gewundenheit der oberflächlichen Venen der unteren
Extremitäten
ein, die in unansehnlicher Entfärbung,
Schmerzen und Geschwüren
resultieren. Krampfadern involvieren häufig die Funktionsunfähigkeit
von einer oder mehrerer venösen
Klappen, die den Rückfluss
von Blut aus dem tiefen venösen System
zu dem oberflächlichen
System, oder Rückfluss
innerhalb des oberflächlichen
Systems erlauben. Aktuelle Behandlungsformen schließen solche invasiven,
offenen chirurgischen Prozeduren wie Venenexhairese, Sklerotherapie
und manchmal Venentransplantation, venöse Valvuloplastie und die Implantation
von verschiedenen prothetischen Geräten ein. Die Entfernung von
Krampfadern aus dem Körper
kann eine lästige,
zeitaufwändige
Prozedur sein, die einen schmerzhaften und langsamen Heilungsprozess
hat. Komplikationen, Narbenbildung und der Verlust der Vene für zukünftige Herz-
und andere By-Pass-Prozeduren können
ebenfalls auftreten. Neben den Komplikationen und Risiken der invasiven, offenen
Chirurgie können
Krampfadern bestehen bleiben oder wieder auftreten, besonders, wenn
das Klappenproblem nicht korrigiert wird. Wegen der langen, beschwerlichen
und lästigen
Natur der chirurgischen Prozedur, kann die Behandlung von mehreren Venensektionen
die physische Ausdauer des Arztes überschreiten und daher die
Gesamtbehandlung des Krampfaderleidens unbrauchbar machen.The
Varicose veins closes
Dilatation and tortuosity of the superficial veins of the lower veins
extremities
one that in unsightly discoloration,
Pain and ulcers
result. Varicose veins often involve inoperability
of one or more venous ones
Flaps that return
of blood from the deep venous system
to the superficial
System, or reflux
within the superficial
Allow system. Current treatments include such invasive,
open surgical procedures such as venerexhairesis, sclerotherapy
and sometimes vein grafting, venous valvuloplasty and implantation
of various prosthetic devices. The distance from
Varicose veins from the body
can be an annoying,
time-consuming
Be a procedure that causes a painful and slow healing process
Has. Complications, scarring and loss of the vein for future cardiac
and other by-pass procedures
also occur. In addition to the complications and risks of invasive, open
Surgery can
Varicose veins persist or recur, especially when
the flap problem is not corrected. Because of the long, arduous
and annoying
Nature of the surgical procedure, can be the treatment of multiple venous sections
exceed the physical endurance of the physician and therefore the
Make total treatment of varicose vain unusable.
Chronische
venöse
Insuffizienz (CVI) ist ein Problem, das durch hydrodynamische Kräfte hervorgerufen
wird, die auf die Körpergewebe,
besonders die Beine, Knöchel
und Füße, wirkt.
Wenn die Venen wegen des erhöhten
Druckes dilatieren, versagen die Klappen in den Venen. Dies führt zu einer
Erhöhung des
Druckes auf die nächste
Klappe und das nächst tiefere
Venensegment, was dazu führt,
dass diese Venen dilatieren und, wenn dies weitergeht, versagen
die Klappen in den Venen schließlich
alle. Wenn sie versagen, wächst
die effektive Höhe
der Blutsäule über den
Füssen
und Knöcheln
und das Gewicht und der hydrostatische Druck, der auf die Gewebe
des Knöchels
und des Fußes
ausgeübt
wird, nehmen zu. Wenn das Gewicht dieser Säule einen kritischen Punkt
von den Venenversagen erreicht, beginnen sich Geschwüre des Knöchels zu
bilden, die tief beginnen und schließlich an die Oberfläche treten.
Diese Geschwüre
heilen nicht leicht, da das Gewicht des Bluts, das sie hervorrief,
weiterhin bestehen bleibt und sie haben die Tendenz das Geschwür zu vergrößern.chronic
venous
Insufficiency (CVI) is a problem caused by hydrodynamic forces
being on the body tissues,
especially the legs, ankles
and feet, works.
When the veins increased because of
Pressure dilate, fail the valves in the veins. This leads to a
Increase of
Pressure on the next
Flap and the next lower one
Vein segment, which causes
that these veins dilate and, if this continues, fail
the valves in the veins finally
all. If they fail, they grow
the effective height
the blood column over the
feet
and ankles
and the weight and the hydrostatic pressure acting on the tissues
of the ankle
and the foot
exercised
will, increase. If the weight of this column is a critical point
Achieved from the venous failure, ulcers of the ankle begin to
form, which start deep and eventually come to the surface.
These ulcers
do not heal easily because the weight of the blood that caused them
persists and they tend to enlarge the ulcer.
Chronische
venöse
Insuffizienz besteht häufig
aus Hypertension der unteren Extremitäten in den tiefen, perforierenden
und häufig
oberflächlichen
Venen und kann in Entfärbung,
Schmerz, Schwellung und Geschwürbildung
resultieren. Bestehende Behandlungsformen für chronische venöse Insuffizienz sind
häufig
weniger als ideal. Diese Behandlungsformen schließen die
Erhöhung
der Beine, externe Kompression Venen mit elastischen Stützstrümpfen und
chirurgische Reparatur durch Transplantation von Venenabschnitten
mit gesunden Klappen vom Arm in das Bein ein. Diese Verfahren haben
eine unterschiedliche Wirksamkeit. Weiterhin weist die invasive
Chirurgie ihre begleitenden Komplikationen mit Lebens- und Kostenrisiken.
Gleichsam verlangen die Linderungstherapien vom Patienten große Änderungen
im Lebensstil. Zum Beispiel werden Geschwüre wieder auftreten, wenn der
Patient nicht damit fortfährt, kontinuierlich
für sein
gesamtes Leben die Beine anzuheben und die Stützstrümpfe zu verwenden.Chronic venous insufficiency often consists of hypertension of the lower extremities in the deep, perforating and often superficial veins and can result in discoloration, pain, swelling and ulceration. Existing treatments for chronic venous insufficiency are often less than ideal. These treatments include elevation of the legs, external compression of veins with elastic support stockings and surgical repair by transplantation from vein sections with healthy valves from the arm to the leg. These methods have a different effectiveness. Furthermore, invasive surgery has its accompanying complications with life and cost risks. Likewise, the relief therapies require the patient to make major lifestyle changes. For example, ulcers will recur if the patient does not continue to lift his legs and use the support stockings continuously for his entire life.
Wegen
der zeitintensiven und invasiven Natur der aktuellen chirurgischen
Behandlungsformen, wie Venentransplantationen, wird typischerweise
nur eine Klappe während
jeder einzelnen Prozedur behandelt. Dieses schränkt die Fähigkeit des Arztes stark ein,
die an chronischer Veneninsuffizienz leidenden Patienten vollständig zu
behandeln. Jeder invasive chirurgische Eingriff hat jedoch seine
begleitenden Komplikationen mit Lebens- und Kostenrisiko.Because of
the time-consuming and invasive nature of the current surgical
Treatments, such as vein grafts, typically become
only one flap during
treated every single procedure. This severely limits the ability of the physician to
the patients suffering from chronic venous insufficiency completely
to treat. However, every invasive surgical procedure has its own
accompanying complications with life and cost risk.
Das
Abbinden des vaskulären
Lumens durch Befestigung einer chirurgischen Naht um es herum, Kauterisation
oder Koagulation unter Verwendung von elektrischer Energie von einer
Elektrode wurde als eine Alternative zur Venenexhairese oder der
chirurgischen Entfernung solcher Venen eingesetzt. Abbindeprozeduren
schließen
jedoch die Lumen ab und zerstören
im Wesentlichen deren funktionelle Fähigkeiten. Zum Beispiel ist
es bekannt, eine Elektrode in das Bein eines Patienten einzuführen und
die Elektrode an die Außenseite
der zu behandelnden Krampfader anliegend zu positionieren. Durch
eine kleine Stichschnitt wird eine Sonde durch die Unterhautschicht
zwischen der Fascia und der Haut gezwungen und danach zu den verschiedenen
zu zerstörenden
Venen. Elektroden am äußeren Ende
der Sonde werden an die Krampfadern anliegend platziert. Nach richtiger
Positionierung wird ein Wechselstrom von 500 Kilohertz angelegt,
um die anliegenden Krampfadern zu zerstören. Die Venen verlieren die
Funktion, es Blut zu erlauben hindurchzufließen und sind nicht mehr zu
verwenden. Zum Beispiel würde
ein Abbinden der Saphenusvene diese Vene unverfügbar für die Entnahme in anderen chirurgischen Prozeduren,
wie koronare By-Pass-Operationen, machen. Abbindetechniken, die
das Venenlumen funktionell zerstören,
würden
unangemessen für
korrigierende Prozeduren für
die Wiederherstellung und Aufrechterhaltung der Funktion der Vene
erscheinen.The
Tying of the vascular
Lumens by attaching a surgical suture around it, cauterization
or coagulation using electrical energy from one
Electrode has been used as an alternative to venerexhairesis or the
surgical removal of such veins. Abbindeprozeduren
shut down
but lumen off and destroy it
essentially their functional abilities. For example
it is known to insert an electrode into the leg of a patient and
the electrode to the outside
to position the varicose vein to be treated. By
A small stitch cut will be a probe through the subcutaneous layer
forced between the fascia and the skin and then to the various
to be destroyed
Veins. Electrodes at the outer end
The probe is placed adjacent to the varicose veins. After more correct
Positioning an alternating current of 500 kilohertz is created
to destroy the adjacent varicose veins. The veins lose the
Function to allow blood to flow through and are no longer available
use. For example, would
a saphenous vein clogging this vein unavailable for removal in other surgical procedures
like coronary by-pass operations. Tying techniques that
functionally destroy the vein lumen,
would
inappropriate for
corrective procedures for
the restoration and maintenance of the function of the vein
appear.
Hämorriden
sind dilatierte Venen im und um den Anus und das untere Rektum herum.
Dilation kann von einem erhöhten
Druck in der Hämorrhoidalvene
herrühren.
Verstopfung einschließlich
der häufigen
Anspannung, um harten Stuhl zu passieren, erhöht den Druck in Hämorrhoidalvenen
und ist ein üblicher
Grund für
Hämorriden.
Andere beisteuernde Faktoren schließen Schwangerschaft, ballaststoffarme
Ernährung
und Fettleibigkeit ein. Wenn die Hämorrhoidalvene durch den erhöhten Druck
noch weiter wird, können
die Venenklappen der Hämorrhoidalvene
anfangen zu versagen und funktionsunfähig zu werden. Dieses kann
die Dilation der Hämorrhoidalvene
verschlimmern, da ein Rückfluss
von Blut in der Vene durch die offene, funktionsunfähige Klappe ermöglicht wird.
Die Vene kann schließlich
eine sackähnliche
Vorwölbung
bilden, wenn dem Zustand erlaubt wird, anzuhalten. Hämorriden
werden im Allgemeinen entweder als interne oder externe klassifiziert,
abhängig
von ihrer Lokalisierung relativ zu der gezähnten Linie. Die gezähnte Linie
kann einfach identifiziert werden als die Abgrenzung zwischen der rosafarbenen
Schleimhaut, die das Anoderm bildet. Die gezähnte Linie trennt das interne
und externe Hämorridensystem.
Interne Hämorriden
sind im Anus über
der gezähnte
Linie lokalisiert. Externe Hämorriden
sind unterhalb der gezähnten
Linie lokalisiert. Beide können
sich aus dem Anus erstrecken.hemorrhoids
are dilated veins in and around the anus and lower rectum.
Dilation can be increased by one
Pressure in the hemorrhoidal vein
originate.
Constipation including
the frequent
Tension to pass hard chair increases pressure in hemorrhoidal veins
and is a common one
reason for
Hemorrhoids.
Other contributing factors include pregnancy, low fiber
nutrition
and obesity. When the hemorrhoidal vein is affected by the increased pressure
still can, can
the venous valves of the hemorrhoidal vein
start to fail and become inoperative. This can
the dilation of the hemorrhoidal vein
worse, there is a reflux
of blood in the vein is made possible by the open, non-functional valve.
The vein finally can
a bag-like
bulging
form when the state is allowed to stop. hemorrhoids
are generally classified as either internal or external,
dependent
from their location relative to the serrated line. The serrated line
can be easily identified as the demarcation between the pink
Mucous membrane that forms the anoderm. The serrated line separates the internal
and external haemorrhage system.
Internal hemorrhoids
are over in the anus
the toothed
Line isolated. External hemorrhoids
are below the toothed
Line isolated. Both can
to extend from the anus.
Anspannung
oder Reizung, der durch passierenden Stuhl verursacht wird, kann
die empfindliche Oberfläche
einer internen Hämorride
verletzen und zur Blutung führen.
Wenn der Druck und die Dilation der Hämorrhoidalvene fortbesteht,
können
die internen Hämorriden
kollabieren und durch die Analöffnung
gezwungen werden. Wenn eine Hämorrhoidalvene
kollabiert bleibt, kann beträchtliches
Unwohlsein, einschließlich
Jucken und Blutungen, entstehen. Die Blutversorgung zu diesen vorgefallenen
Hämorriden
kann durch den Schließmuskel
abgeschnitten werden, was zu einer strangulierten Hämorride führt. Thrombosen
können
entstehen, wo das Blut innerhalb der vorgefallenen Vene verklumpt.
Dieser äußerst schmerzvolle
Zustand kann Ödeme
und Entzündungen
hervorrufen.strain
or irritation caused by passing stool can
the sensitive surface
an internal hemorrhage
hurt and lead to bleeding.
If the pressure and dilation of the hemorrhoidal vein persists,
can
the internal hemorrhoids
Collapse and through the anal opening
are forced. If a hemorrhoidal vein
collapses can be considerable
Malaise, including
Itching and bleeding occur. The blood supply to these occurred
hemorrhoids
can through the sphincter
be cut off, resulting in strangulated hemorrhoids. thrombosis
can
arise where the blood clumps inside the prolapsed vein.
This extremely painful
Condition can be edema
and inflammations
cause.
Erhöhter Druck
im Portalvenensystem kann ebenfalls zu einer Erhöhung des Drucks der oberen Hämorrhoidalvene
(SHV) führen,
was zu einem erhöhten
Durchmesser der Hämorride
führt.
Das Portalvenensystem erlaubt die venöse Drainage von den Intestinalgeweben
zur Leber und kann hypertensiv werden, wenn die Leber zirrhotisch
ist.Increased pressure
In the portal vein system can also increase the pressure of the upper hemorrhoidal vein
(SHV) lead,
what an increased
Diameter of the hemorrhoid
leads.
The portal vein system allows venous drainage of the intestinal tissues
to the liver and can become hypertensive if the liver is cirrhotic
is.
Die
Behandlungsverfahren für
Hämorriden schließen invasive
Chirurgie zur Entfernung der Hämorride,
Abbinden mittels elastischem Ring, Sklerotherapie und die Anwendung
von Wundsalben und Zäpfchen
ein. Die chirurgische Entfernung von großen und schweren Hämorriden
ist als Hämorrhoidectomie
bekannt. Diese chirurgische Prozedur kann bei sowohl internen als
auch externen Hämorriden
verwendet werden. Jedoch involviert eine solche chirurgische Prozedur
typischerweise eine lange Erholungsphase, zusammen mit den assoziierten
Risiken und Kosten der invasiven Chirurgie.The
Treatment method for
Hemorrhoids include invasive
Surgery to remove the hemorrhage,
Bonding by means of elastic ring, sclerotherapy and the application
of ointments and suppositories
one. Surgical removal of large and heavy hemorrhoids
is as a hemorrhoidectomy
known. This surgical procedure can be used in both internal and
also external hemorrhoids
be used. However, such a surgical procedure involves
typically a long recovery period, along with the associated ones
Risks and costs of invasive surgery.
Interne
Hämorriden
können
mittels Gummibandabbindung behandelt werden, wobei ein Abbinder
durch einen Bereich im Analkanal inseriert wird. Die Hämorride
wird mit Pinzetten im Ligator gegriffen und in Position gehalten.
Der Ligator enthält
einen Zylinder, der hoch geschoben wird und ein oder mehrere Gummibänder um
die Basis der Hämorride
entlässt.
Ein typischer Durchmesser für
das Gummiband ist ein Millimeter. Das Band schneidet die Blutzirkulation
zu der Hämorride
ab und die Hämorride
beginnt wegzuschrumpfen. Vorausgesetzt, dass das Gummiband an seinem
Platz bleibt, fällt
die Hämorride
typischerweise innerhalb von sieben bis zehn Tagen ab.Internal hemorrhoids can be made by means of gum bandbinding are treated, wherein a Abbinder is inserted through an area in the anal canal. The hemorrhoid is gripped with tweezers in the ligator and held in position. The ligator contains a cylinder that is pushed up and releases one or more rubber bands around the base of the hemorrhoid. A typical diameter for the rubber band is one millimeter. The tape cuts the blood circulation to the hemorrhage and the hemorrhage begins to shrink away. Provided that the rubber band stays in place, the hemorrhage typically falls off within seven to ten days.
Sklerotherapie,
eine weitere Behandlungsform für
Hämorriden,
involviert das Injizieren einer Lösung, wie Natriummorrhuat oder
Phenolöl,
submucoulär
in das areolare Gewebe um die Hämorrhoidalvene,
um eine Entzündung
und Narbenbildung hervorzurufen, um die Hämorride zu eliminieren. Andere externe
Behandlungsformen rufen Verbrennung oder Koagulation hervor, um
die Hämorride
zu zerstören. Bei
der Infrarotkoagulation kann Infrarotlicht angewendet werden, um
eine kleine gewebszerstörende Verbrennung
um die Basis der Hämorride
zu verursachen, um die Blutversorgung zu der Hämorride abzuschneiden. Elektrokoagulation,
manchmal als bipolare Diathermie bezeichnet, kann auf eine ähnliche Weise
verwendet werden. Bei der Lasertherapie, auch als Vaporisation bekannt,
erzeugt ein Laserstrahl eine oberflächliche Verbrennung, um die
Blutgefäße zu versiegeln
und die Hämorride
in einer nicht-vorgefallenen Position zu halten.sclerotherapy,
another form of treatment for
Hemorrhoids,
involves injecting a solution, such as sodium morrhuate or
Phenol oil,
submucoulär
into the areolar tissue around the hemorrhoidal vein,
to an inflammation
and causing scarring to eliminate the hemorrhage. Other external
Treatments induce combustion or coagulation
hemorrhoids
to destroy. at
Infrared coagulation can be applied to infrared light
a small tissue-destroying burn
around the base of the hemorrhoid
to cut off the blood supply to the hemorrhoid. electrocoagulation,
sometimes referred to as bipolar diathermy, can be done in a similar way
be used. In laser therapy, also known as vaporization,
A laser beam generates a superficial combustion around the
To seal blood vessels
and the hemorrhoids
to hold in a non-occurred position.
Die
vorherigen Behandlungsformen für
Hämorriden
involvierend externe Abbindung oder Excision der Hämorride
können
die zugrunde liegenden Ursachen nicht beeinflussen, die ursprünglich zu dem
Hämorridenleiden
führten.
Daher kann das Leiden wieder auftreten.The
previous treatments for
hemorrhoids
involving external ligation or hemorrhage excision
can
do not affect the underlying causes that were originally related to that
Hämorridenleiden
led.
Therefore, the suffering can recur.
Krampfadern,
genannt ösophageale
Varizen, können
sich im venösen
System entlang der Submucosa des unteren Ösophagus bilden und Blutungen aus
den dilatierten Venen können
auftreten. Blut fließt
vom Portalvenensystem durch die Venen, die den Ösophagus umgeben, zum Herzen
zurück.
Im Gegensatz zu anderen Venen, wie die Saphenusvene im unteren Bein,
haben die den Ösophagus
umgebenden Venen typischerweise keine Klappen, um Blut zurück zum Herzen
zu bringen. Der venöse Druck
in diesen ösophagealen
Venen ist relativ hoch und Blut kann ohne die Hilfe von Venenklappen
zurück
zum Herzen fließen.varicose veins,
called oesophageal
Varices, can
in the venous
System form along the submucosa of the lower esophagus and bleeding out
the dilated veins can
occur. Blood flows
from the portal vein system through the veins surrounding the esophagus to the heart
back.
Unlike other veins, such as the saphenous vein in the lower leg,
have the esophagus
surrounding veins typically have no valves to bring blood back to the heart
bring to. The venous pressure
in these esophageal
Veins are relatively high and blood can flow without the help of venous valves
back
flow to the heart.
Ösophageale
Varizen können
von portaler Hypertension und anderen Abnormalitäten im Portalvenensystem herrühren, wie
Leberzirrhose. Bluten oder Blutungen, die schwer zu stoppen sein
können, können von ösophagealen
Varizen hervorgerufen werden und könnten sich, wenn unbehandelt,
zu lebensbedrohlichen Zuständen
entwickeln. Solche Varizen können
einfach erodieren und zu einer massiven gastrointestinalen Blutung
führen.oesophageal
Varices can
of portal hypertension and other abnormalities in the portal vein system, such as
Liver cirrhosis. Bleeding or bleeding that is hard to stop
can, can be from esophageal
Varices are caused and could, if left untreated,
to life-threatening conditions
develop. Such varices can
simply erode and cause a massive gastrointestinal bleeding
to lead.
Die
Behandlung von ösophagealen
Varizen schließt
portal-cavale Shunts, endoskopische variceale Ligation, Sklerotherapie
und Elektrokoagulation von einer Elektrode innerhalb des Ösophagus
ein, wie von einem Tamponadehilfsmittel. Der portale Shunt involviert
das chirurgische Verbinden von zwei Venen, der Portalvene und der
unteren Vena cava, um Druck in der Vene abzubauen, die Blut in die
Leber führt.
Obwohl wirksam bei der Verhinderung wiederkehrender Blutung von
Varizen, existieren immer noch die dazugehörigen Risiken und Komplikationen einer
solchen invasiven Chirurgie, einschließlich Encephalopathie und postshunt
hepatischen Versagens, für
die portale Shunt Operation.The
Treatment of esophageal
Varices close
portal-caval shunts, endoscopic variceal ligation, sclerotherapy
and electrocoagulation of an electrode within the esophagus
as from a tamponade aid. The portal shunt involved
the surgical joining of two veins, the portal vein and the
lower vena cava to relieve pressure in the vein, the blood in the
Liver leads.
Although effective in preventing recurrent bleeding from
Varices, there are still the associated risks and complications of one
such invasive surgery, including encephalopathy and postshunt
hepatic failure, for
the portal shunt operation.
Die
endoskopische variceale Ligation funktioniert analog zur Gummiband-Ligation
bei der Behandlung von Hämorriden.
Die ösophagealen
Varizen werden mit elastischen Bändern
umgarnt, um die Varizen auszurotten. Ein Endoskop wird in den Patienten
eingeführt
und wird an die zu behandelnde ösophageale
Varize anliegend platziert. Die Varize wird in eine Trommel gezogen,
die an der Spitze des Endoskops befestigt ist. Ein auf der Trommel
montiertes elastisches Band wird dann über die Varize freigegeben.
Die endoskopische Varizenligation kann nicht die komplette Fibrose
der inneren Wand des Ösophagus
erreichen und ein Wiederauftreten der Varizen kann resultieren.
Andere Komplikationen schließen
Blutungen von durch die elastischen Bänder induzierten Geschwüren und ösophageale
Blockierung wegen einer Verstopfung des Lumens durch abgebundene ösophageale
Varizen ein.The
Endoscopic variceal ligation works analogously to rubber band ligation
in the treatment of hemorrhoids.
The esophageal
Varices are made with elastic bands
umgarnt to eradicate the varices. An endoscope is placed in the patient
introduced
and gets to the oesophageal to be treated
Varice placed adjacent. The varize is pulled into a drum,
which is attached to the tip of the endoscope. One on the drum
mounted elastic band is then released through the varix.
Endoscopic variceal ligation can not complete fibrosis
the inner wall of the esophagus
reach and a recurrence of the varices can result.
Close other complications
Bleeding of elastic and ligament-induced ulcers and oesophageal
Blockage due to obstruction of the lumen due to ligated oesophageal
Varices.
Bei
der Sklerotherapie wird eine Lösung,
wie Natrium Morrhuate oder Ethanolamin, submucosal in das Gewebe
injiziert, das um die Krampfader im Ösophagus liegt, um Entzündung und
Narbenbildung zu bewirken, um die Vene abzuschließen und
die Wahrscheinlichkeit von Blutungen zu reduzieren. Sklerotherapie
kann jedoch Geschwüre
erzeugen, die zu ösophagealen
Verengungen führen
können.at
sclerotherapy becomes a solution
like sodium morrhuate or ethanolamine, submucosal into the tissue
injected, which is located around the varicose vein in the esophagus, around inflammation and
To cause scarring to complete the vein and
to reduce the likelihood of bleeding. sclerotherapy
may ulcers
that produce esophageal
Lead to constrictions
can.
Elektrokoagulation
wurde ebenfalls verwendet, um ösophageale
Varizen zu behandeln. Ein Tamponadehilfsmittel mit einer metallisierten
Oberfläche wird
in den Ösophagus
eingebracht. Die metallisierte Oberfläche wird mit der mucosalen
Membran des Ösophagus
in Kontakt gebracht. Ein elektrischer Strom wird dann an der metallisierten
Oberfläche
angelegt, um eine Thrombosenbildung der ösophagealen Varizen hervorzurufen.electrocoagulation
was also used to oesophageal
To treat varices. A tamponade tool with a metallized
Surface becomes
in the esophagus
brought in. The metallized surface becomes with the mucosalen
Membrane of the esophagus
brought into contact. An electric current is then applied to the metallized
surface
designed to cause thrombosis of the esophageal varices.
EP 0,205,851 offenbart einen
Katheter umfassend wenigstens ein Lumen, geschlossen am vorderen
Ende, für
die lokale Behandlung von internen Körperstrukturen, insbesondere
Stenosen. Der Katheter umfasst wenigstens eine Öffnung in der Katheterwand,
die in einer Behandlungssektion am vorderen Ende angeordnet ist
und die sich vom Lumen zur äußeren Wand
des Katheters erstreckt. Der Katheter umfasst weiterhin ein verlängerbares
und dehnbares Teil, das in der Behandlungssektion des Katheterendes
angeordnet ist, mit wenigstens einer elektrisch leitenden Zone,
die einen Teil der Verlängerung
dieses Teils bildet. Die elektrisch leitende Zone ist auf der äußeren Oberfläche von
diesem Teil des Katheters angeordnet. EP 0,205,851 discloses a catheter comprising at least one lumen, closed at the front end, for the local treatment of internal Body structures, especially stenoses. The catheter includes at least one opening in the catheter wall disposed in a front end treatment section and extending from the lumen to the outer wall of the catheter. The catheter further comprises an extensible and extensible member disposed in the treatment section of the catheter end, having at least one electrically conductive zone forming part of the extension of that member. The electrically conductive zone is disposed on the outer surface of this part of the catheter.
Die
vorherigen Behandlungsformen für ösophageale
Varizen involvieren typischerweise die externe Koagulation oder
Verödung
der Venen und benötigen
häufig
mehrere Behandlungssitzungen. Solche Behandlungsformen behandeln
die Krampfader nicht direkt und können nicht auf die zugrunde
liegenden Ursachen einwirken, die ursprünglich Anlass zu den ösophagealen
Varizen gaben.The
Previous treatments for oesophageal
Varices typically involve external coagulation or
desolation
of the veins and need
often
several treatment sessions. Treat such forms of treatment
The varicose veins are not direct and can not be based on the
underlying causes that originally gave rise to the esophageal
Varices gave.
Es
besteht der Bedarf für
ein System, um dilatierte Venen zu behandeln, wie diese, die in Krampfadern
resultieren oder aus venöser
Insuffizienz, das die Durchgängigkeit
der Venen für
die venöse
Funktion erhält
und dennoch die die Klappen betreffende Kompetenz wiederherstellt.
Es besteht ebenfalls der Bedarf, dilatierte hämorrhoidale Venen zu behandeln, um
den venösen
Druck auf die hämorrhoidale
Region zu reduzieren. Eine solche Behandlung sollte die funktionelle
Durchgängigkeit
der Vene aufrechterhalten und die die Klappen betreffende Kompetenz
am Ursprung der Hämorriden,
sowie innerhalb der Hämorride
selbst, wiederherstellen. Es besteht der Bedarf, die dilatierte
Venen zu behandeln, die zu ösophagealen
Varizen führen
und den venösen
Druck auf die ösophageale
Region vom Portalvenensystem zu reduzieren, ohne de begleitenden Risiken
der invasiven Chirurgie. Weiterhin besteht Bedarf eine weniger invasive
Prozedur zur Verfügung zu
stellen, die mehrere venöse
Stellen schnell und einfach behandeln kann. Der Bedarf besteht,
Flussbilder, -dynamiken und Druck wiederherzustellen und Abschnitte
dilatierter Venen auf einen normalen oder reduzierten Durchmesser
zu schrumpfen. Wo Blutungen auftreten, besteht der Bedarf, Hämostase
in blutenden Varizen zu erreichen und das Wiederauftreten von Blutungen
zu minimieren.It
there is a need for
a system to treat dilated veins, such as those in varicose veins
result or from venous
Insufficiency, which is the patency
of the veins for
the venous
Function receives
and yet restore the competence that relates to the valves.
There is also a need to treat dilated hemorrhoidal veins
the venous
Pressure on the hemorrhoidal
Reduce the region. Such treatment should be functional
continuity
maintain the vein and the competence concerning the valves
at the origin of hemorrhoids,
as well as within the hemorrhoid
self, restore. There is a need that dilated
Treat veins that are esophageal
Cause varices
and the venous
Pressure on the esophageal
To reduce region of the portal vein system, without the concomitant risks
invasive surgery. There is also a need for a less invasive one
Procedure available too
represent several venous ones
Can handle jobs quickly and easily. The need exists
Restoring flow pictures, dynamics and pressure and sections
dilated veins to a normal or reduced diameter
to shrink. Where bleeding occurs, there is a need for hemostasis
in bleeding varices and the recurrence of bleeding
to minimize.
Zusammenfassung der ErfindungSummary of the invention
In
Kürze und
allgemein ausgedrückt
stellt die Verwendung der vorliegenden Erfindung ein weniger invasives
und schnelleres Verfahren bereit, um die zugrunde liegenden Probleme
von Krampfadern und venöser
Insuffizienz zu lösen
und verwendet ein neuartiges Reparatursystem, einschließlich eines
Katheters zur Platzierung einer Elektrode zur Anwendung von Radiofrequenz-Energie.In
Brevity and
in general terms
The use of the present invention makes a less invasive
and faster procedures ready to address the underlying problems
of varicose veins and venous
To solve insufficiency
and uses a novel repair system, including one
Catheter for placement of an electrode for application of radiofrequency energy.
Gemäß der vorliegenden
Erfindung wird ein Apparat zur Verfügung gestellt, um Energie anzuwenden,
um den Durchmesser einer Vene wie in Anspruch 1 beansprucht zu reduzieren.According to the present
Invention provides an apparatus for applying energy
to reduce the diameter of a vein as claimed in claim 1.
Das
Verfahren der Verwendung des Apparats der vorliegenden Erfindung
schließt
die Schritte ein: Einführen
eines Katheters mit einem Funktionsende und Mitteln zur Aufheizung,
lokalisiert am Funktionsende, um eine Stelle in einer Vene zu behandeln;
Positionierung der Mittel zum Aufheizen an der Behandlungsstelle
in der Vene; Anwendung von Energie von den Mitteln zum Aufheizen,
um die Behandlungsstelle kontrollierbar aufzuheizen und ein Schrumpfen
der Vene zu verursachen; und Beenden der Energieemission von den
Mitteln zur Aufheizung, nachdem ein ausreichendes Schrumpfen der
Vene stattgefunden hat, damit die auf die Klappen bezogene Kompetenz
wiederhergestellt ist, oder so, dass die Vene durchgängig bleibt,
um die Funktion als ein Blutkanal weiter auszuführen. Das Verfahren ist eine minimal
invasive Prozedur, die die Notwendigkeit einer offenen chirurgischen
Prozedur zur venösen
Reparatur beseitigt, einschließlich
venöser
Valvuloplastie und der Transplantation einer Armvene in das Bein.The
Method of using the apparatus of the present invention
includes
the steps: insert
a catheter with a functional end and means for heating,
localized at the functional end to treat a site in a vein;
Positioning the means for heating at the treatment site
in the vein; Application of energy from the means for heating,
to controllably heat up the treatment site and shrink
to cause the vein; and stopping the energy emission from the
Means for heating, after a sufficient shrinkage of the
Vein has taken place, so that the competence related to the valves
or so that the vein stays consistent,
to continue the function as a blood channel. The procedure is a minimal one
invasive procedure that eliminates the need for open surgical
Procedure for venous
Repair eliminated, including
venous
Valvuloplasty and the transplantation of a arm vein in the leg.
Ein
Apparat bringt Strahlungsenergie auf, um die Schrumpfung einer Vene
zu verursachen. Die Erhitzungseinheit kann RF Elektroden enthalten
um die Vene zu erhitzen und zu schrumpfen. Rückkopplungskontrollsysteme
können
angewendet werden, um die Anwendung von Energie zu kontrollieren,
um das venöse
Gewebe zu erhitzen, um das Ausmaß der Schrumpfung zu kontrollieren.One
Apparatus applies radiant energy to the shrinkage of a vein
to cause. The heating unit may contain RF electrodes
to heat and shrink the vein. Feedback control systems
can
be applied to control the application of energy,
around the venous
To heat tissue to control the extent of shrinkage.
Merkmale
der vorliegenden Erfindung schließen ein die Wiederherstellung
der Kompetenz der Venenklappen, die Normalisierung der Flussmuster, -dynamiken
und des Drucks und die Reduzierung von Abschnitten von dilatierten
Krampfadern zu einem normalen Durchmesser zu kosmetischen Zwecken.
Die behandelten Venen bleiben durchgängig und können weiterhin funktionieren
und Blut zum Herzen zurückführen.characteristics
The present invention includes recovery
the competence of the venous valves, the normalization of flow patterns, dynamics
and the pressure and reduction of sections of dilated
Varicose veins to a normal diameter for cosmetic purposes.
The treated veins remain consistent and can continue to function
and bring blood back to the heart.
Eine
Prozedur ist zum Wiederherstellen der Venenklappenkompetenz durch
kontrollierbares Schrumpfen des ansonsten dilatierten Lumens einer Vene
auf den gewünschten
Durchmesser.A
Procedure is for restoring venous valve competence
Controllable shrinkage of the otherwise dilated lumen of a vein
to the desired
Diameter.
Ein
anderer Vorteil ist die Kontrolle oder das Anpassen des effektiven
Durchmessers der Katheter- oder der Elektrodenkonfiguration, um
das Ausmaß an
der umlaufenden Schrumpfung zu kontrollieren, die von der Venenwand
erfahren wird. Ein ausfahrbares Element, das an das Funktionsende
des Katheters benachbart lokalisiert ist, kann den effektiven Durchmesser
des Katheters erhöhen
und die Schrumpfung der Vene limitieren.One
Another advantage is controlling or adjusting the effective one
Diameter of the catheter or electrode configuration to
the extent
to control the circumferential shrinkage from the vein wall
is experienced. An extendable element that connects to the functional end
The catheter is located adjacent to the effective diameter
of the catheter
and limit the shrinkage of the vein.
Vorteilhaft
wird eine Katheterelektrode bereitgestellt, die ein Radiofrequenzfeld
um den Umfang des Katheters herum erzeugt, um die Venenwand umlaufend
und rundum zu schrumpfen, während
die Längskontraktion
minimiert wird, wenn die Katheterelektrode intraluminal innerhalb
der Vene positioniert wird.Advantageous
a catheter electrode is provided which is a radio frequency field
created around the circumference of the catheter, surrounding the vein wall
and shrink all around while
the longitudinal contraction
is minimized when the catheter electrode is intraluminal within
the vein is positioned.
Ein
Feld kann bei einer bestimmten Frequenz um den Katheter herum erzeugt
werden, um Koagulation innerhalb der Vene zu minimieren und um die
Ausbreitung der Erhitzung innerhalb des Venengewebes zu kontrollieren.One
Field can be generated at a certain frequency around the catheter
to minimize coagulation within the vein and around the
Spread of heating within the venous tissue.
Die
venösen
Klappenblättchen
werden durch Minimierung des Erhitzungseffekts auf die Venenklappen
geschützt
durch selektive Positionierung der Elektroden innerhalb der Vene.The
venous
valve leaflets
by minimizing the heating effect on the venous valves
protected
by selectively positioning the electrodes within the vein.
Vorzugsweise
wird Kühlflüssigkeit
an den Blutstrom abgegeben, um die Wahrscheinlichkeit zu reduzieren,
dass das Blut bis zum Punkt der Koagulation erhitzt wird.Preferably
becomes cooling liquid
delivered to the bloodstream to reduce the likelihood
that the blood is heated to the point of coagulation.
Vorzugsweise
wird die Schrumpfung der Vene über
das Ende des Katheters hinaus verhindert.Preferably
the contraction of the vein is over
the end of the catheter is prevented.
Vorteilhaft
werden die Elektroden in Anreihung zum venösen Gewebe gehalten, um sicherzustellen,
dass die Hitze zum venösen
Gewebe hin abgegeben wird und nicht an das Blut, das sich durch die
Vene bewegt.Advantageous
The electrodes are held in line with the venous tissue to ensure
that the heat is too venous
Tissue is released and not to the blood that flows through the
Vein is moving.
Die
biegsamen Elemente werden radiär nach
außen
gebeugt, um den Kontakt mit dem Venengewebe zu halten. Die biegsamen
Elemente sind leitende, längslaufende
Elektroden, die im Wesentlichen mit einem isolierenden Film bedeckt
sind, außer dem
Teil, der in Anreihung an das Venengewebe gelangen soll.The
flexible elements become radial after
Outside
bent to maintain contact with the venous tissue. The bendable
Elements are conductive, longitudinal
Electrodes essentially covered with an insulating film
are, except that
Part which is to be attached to the venous tissue in alignment.
In
einer anderen Anordnung ist ein Ballon auf der einen Seite des Katheters
mit Elektroden auf der gegenüberliegenden
Seite lokalisiert. Ein Aufblasen des Ballons bewegt die Elektroden
in Anreihung mit der Venenwand auf der gegenüberliegenden Seite.In
another arrangement is a balloon on one side of the catheter
with electrodes on the opposite
Page isolated. Inflating the balloon moves the electrodes
in line with the vein wall on the opposite side.
Ein
Vorteil der Verwendung des Apparats gemäß der vorliegenden Erfindung
ist es, eine Prozedur zur Verfügung
zu stellen, die mehrere venöse
Stellen schnell und einfach behandeln kann.One
Advantage of using the apparatus according to the present invention
is there a procedure available
to put several venous ones
Can handle jobs quickly and easily.
Ein
Vorteil der vorliegenden Erfindung ist es, dass kein Fremdobjekt
oder keine Prothese nach der Behandlung in der Vaskulatur verbleibt.One
Advantage of the present invention is that no foreign object
or no prosthesis remains in the vasculature after treatment.
Im
Verfahren der Verwendung des Apparats gemäß der vorliegenden Erfindung,
enthält
der Schritt der Positionierung der Heizvorrichtung an der Behandlungsstelle
vorzugsweise weiterhin den Schritt der Platzierung der Heizvorrichtung
anliegend an die Venenklappen an der Behandlungsstelle, um die Venenklappenkompetenz
wiederherzustellen.in the
Method of using the apparatus according to the present invention,
contains
the step of positioning the heater at the treatment site
preferably further comprising the step of placing the heater
adjacent to the venous valves at the treatment site to venous valve competence
restore.
Vorteilhaft
schließt
der Schritt des Positionierens der Heizvorrichtung weiterhin den
Schritt des Ausrichtens der Heizvorrichtung ein, um eine umlaufende
Schrumpfung der Vene zu erreichen und eine axiale Verkürzung zu
minimieren.Advantageous
includes
the step of positioning the heater further the
Step of aligning the heater to a circumferential
To achieve shrinkage of the vein and an axial shortening too
minimize.
Vorteilhaft
schließt
der Schritt der Positionierung der Heizvorrichtung weiterhin den
Schritt des Bewegens der Heizvorrichtung in Anreihung mit der Venenwand
an der Behandlungsstelle ein.Advantageous
includes
the step of positioning the heater continues to
Step of moving the heater in alignment with the vein wall
at the treatment site.
Vorteilhaft
schließt
der Schritt der Positionierung weiterhin den Schritt des Erhöhens eines
effektiven Durchmessers des Katheters ein, um die Heizvorrichtung
in Anreihung mit der Venenwand zu bringen; und der Schritt des Anlegens
von Energie schließt
weiterhin den Schritt der Reduzierung des effektiven Durchmessers
des Katheters in einer kontrollierten Art ein, so dass die Anreihung
mit der Venenwand bestehen bleibt, während die Venenwand schrumpft,
bis ein Durchmesser für
die Vene erreicht ist, der die Venenfunktion wiederherstellt.Advantageous
includes
the step of positioning further comprises the step of increasing one
effective diameter of the catheter to the heater
to be brought in line with the vein wall; and the step of mooring
of energy closes
continue the step of reducing the effective diameter
of the catheter in a controlled manner, so that the sequencer
remains with the vein wall while the vein wall shrinks,
to a diameter for
reached the vein that restores vein function.
Vorteilhaft
umfasst das Verfahren weiterhin den Schritt der Limitierung der
Schrumpfung einer Vene bis zu einem Durchmesser, der durch die Heizvorrichtung
definiert wird. Vorzugsweise umfasst das Verfahren weiterhin den
Schritt des Bewegens der Heizvorrichtung radiär auswärts vom Katheter mit einem
biegsamen Element, um die Heizvorrichtung in Anreihung mit der Vene
zu bringen. Vorzugsweise schließt
der Schritt des Anlegens von Energie weiterhin den Schritt der Kontrolle
der Energie von einer Heizvorrichtung ein, um die Tiefe der Erhitzung
an der Behandlungsstelle der Vene zu kontrollieren.Advantageous
The method further comprises the step of limiting the
Shrinkage of a vein to a diameter through the heater
is defined. Preferably, the method further comprises the
Step of moving the heater radially outward from the catheter with one
bendable element to the heater in line with the vein
bring to. Preferably closes
the step of applying energy continues to be the step of control
the energy from a heater to the depth of heating
at the treatment site of the vein.
Vorteilhaft
umfasst das Verfahren weiterhin den Schritt der Bestimmung des Ausmaßes der Schrumpfung
der Vene.Advantageous
The method further comprises the step of determining the extent of shrinkage
the vein.
Vorteilhaft
umfasst das Verfahren weiterhin den Schritt der Bestimmung des Ausmaßes der Schrumpfung
der Vene unter Verwendung von Fluoroskopie.Advantageous
The method further comprises the step of determining the extent of shrinkage
the vein using fluoroscopy.
Vorteilhaft
umfasst das Verfahren weiterhin den Schritt der Bestimmung des Ausmaßes der Schrumpfung
der Vene unter Verwendung von Ultraschall.Advantageous
The method further comprises the step of determining the extent of shrinkage
the vein using ultrasound.
Diese
und andere Aspekte und Vorteile der vorliegenden Erfindung werden
aus der folgenden, detaillierteren Beschreibung offensichtlich werden, wenn
sie in Zusammenhang mit den begleitenden Zeichnungen gesehen werden,
die beispielhaft die Prinzipien der Erfindung illustrieren.These
and other aspects and advantages of the present invention
will become apparent from the following, more detailed description when
they are seen in conjunction with the accompanying drawings,
exemplifying the principles of the invention.
Kurze Beschreibung der ZeichnungenBrief description of the drawings
1 zeigt
einen Querschnitt einer dilatierten Vene in einer unteren Extremität, die inkompetente
Venenklappen aufweist, die unter Verwendung der vorliegenden Erfindung
behandelt werden sollen; 1 Figure 10 is a cross-section of a dilated lower limb vein having incompetent venous valves to be treated using the present invention;
2 zeigt
eine repräsentative
Ansicht eines venösen
Abschnitts aus 1 entlang der Linien 2-2, der
unter Verwendung der vorliegenden Erfindung behandelt werden soll; 2 shows a representative view of a venous section 1 along lines 2-2 to be treated using the present invention;
3 zeigt
einen teilweisen Querschnitt eines Katheters, der Elektroden aufweist,
der antegrad an eine venöse
Behandlungsstelle verabreicht wird; 3 shows a partial cross section of a catheter having electrodes that is antegradically administered to a venous treatment site;
4 zeigt
einen teilweisen Querschnitt eines venösen Abschnitts von 2 nach
der Behandlung unter Verwendung der vorliegenden Erfindung; 4 shows a partial cross section of a venous section of 2 after treatment using the present invention;
5 zeigt
einen teilweisen Querschnitt des Katheters und der Vene, die in 3 gezeigt
sind, die an eine andere venöse
Behandlungsstelle verabreicht werden; 5 shows a partial cross section of the catheter and the vein, which in 3 shown to be administered to another venous treatment site;
6 zeigt
einen teilweisen Querschnitt eines Katheters, der retrograd und
lateral gebeugt an eine venöse
Behandlungsstelle verabreicht wird; 6 shows a partial cross-section of a catheter being delivered retrograde and laterally flexed to a venous treatment site;
7 zeigt
einen teilweisen Querschnitt einer Anordnung des Katheters, der
eine bauchige Spitze und Ringelektroden aufweist zur Behandlung einer
dilatierten Vene gemäß der vorliegenden
Erfindung. 7 shows a partial cross-section of an assembly of the catheter having a bulbous tip and ring electrodes for treating a dilated vein according to the present invention.
8 zeigt
einen teilweisen Querschnitt einer Anordnung des Katheters, der
eine bündige
Spitze am Funktionsende und Ringelektroden aufweist zur Behandlung
einer dilatierten Vene; 8th shows a partial cross-section of an assembly of the catheter having a flush end at the functional end and ring electrodes for the treatment of a dilated vein;
9 zeigt
einen teilweisen Querschnitt einer Anordnung des Katheters, der
eine Kappenelektrode aufweist zur Behandlung einer dilatierten Vene; 9 shows a partial cross-section of an assembly of the catheter having a cap electrode for treating a dilated vein;
10 zeigt
einen teilweisen Querschnitt einer anderen Anordnung des Katheters,
der eine Kappenelektrode und einen Ballon zur Zentrierung der Platzierung
der Elektrode innerhalb der zu behandelnden Vene aufweist; 10 Figure 12 is a partial cross-sectional view of another catheter assembly having a cap electrode and a balloon for centering the placement of the electrode within the vein to be treated;
11a, 11b und 11c zeigen teilweise Querschnitte anderer Anordnungen
des Katheters, der eine biegsame Spitze hat, die lateral gebeugt
ist, um eine Anreihung zwischen den Elektroden des Katheters und
der Venenwand zu bewirken; 11a . 11b and 11c 12 partially depict cross-sections of other arrangements of the catheter having a flexible tip that is laterally flexed to effect an alignment between the electrodes of the catheter and the venous wall;
12a, 12b und 12c zeigen Seiten- beziehungsweise Aufsichten
im teilweisen Querschnitt einer anderen Anordnung des Katheters,
der einen Ballon auf der einen Seite des Katheters und longitudinale
Elektroden auf der anderen Seite am Funktionsende des Katheters
aufweist, um die Elektroden in einen anreihenden Kontakt mit der
Venenwand zu bringen; 12a . 12b and 12c Figure 12 shows side and elevational views in partial cross-section of another catheter assembly having a balloon on one side of the catheter and longitudinal electrodes on the other side at the functional end of the catheter for bringing the electrodes into abutting contact with the venous wall;
13 zeigt
eine Ausführungsform
des Katheters, der biegsame Elektroden hat, die auswärts gebeugt
sind um den effektiven Durchmesser am Funktionsende des Katheters
gemäß der Erfindung zu
vergrößern; 13 shows an embodiment of the catheter having flexible electrodes which are deflected outwardly to increase the effective diameter at the functional end of the catheter according to the invention;
14 zeigt
eine andere Anordnung des Katheters, der einen Ballon und ein biegsames
Element mit Elektroden aufweist, die auswärts gebeugt sind um den effektiven
Durchmesser am Funktionsende des Katheters zu vergrößern; 14 shows another arrangement of the catheter having a balloon and a flexible member with electrodes that are deflected outwardly to increase the effective diameter at the functional end of the catheter;
15a zeigt einen Querschnitt einer Anordnung des
Katheters, der in 14 gezeigt ist, der vier gleich
weit entfernt verteilte Elektroden aufweist; 15a shows a cross section of an arrangement of the catheter, which in 14 shown having four equally spaced electrodes;
15b zeigt einen Querschnitt einer Anordnung des
Katheters, der in 14 gezeigt ist, der vier Elektroden
aufweist, die vorzugsweise verteilt sind, um zwei Elektrodenpaare
zu ergeben; 15b shows a cross section of an arrangement of the catheter, which in 14 4, which is preferably distributed to give two pairs of electrodes;
16 zeigt
einen teilweisen Querschnitt einer anderen Anordnung des Katheters,
der vier gleich weit entfernt verteilte Elektroden aufweist und der
retrograde an eine venöse
Behandlungsstelle verabreicht wird; 16 shows a partial cross-section of another arrangement of the catheter, which has four equidistant electrodes and which is administered retrograde to a venous treatment site;
17 zeigt
einen teilweisen Querschnitt einer anderen Anordnung eines over-the-wire
Ballonkatheters, der vier gleich weit entfernt verteilte Elektroden
auf der Oberfläche
des Ballons aufweist 17 shows a partial cross section of another arrangement of an over-the-wire balloon catheter having four equidistant distributed electrodes on the surface of the balloon
18 zeigt
einen Querschnitt, entlang der Linien 18-18 des over-the-wire Ballonkatheters
aus 17; 18 Figure 12 shows a cross section taken along lines 18-18 of the over-the-wire balloon catheter 17 ;
19 zeigt
einen teilweisen Querschnitt einer anderen Anordnung des Katheters,
der Elektroden aufweist, die innerhalb des Ballonteils lokalisiert sind; 19 shows a partial cross-section of another arrangement of the catheter having electrodes located within the balloon member;
20 ist
eine Seitenansicht einer Ausführungsform
eines Katheters, der biegsame Elektroden gemäß der Erfindung aufweist, gekoppelt
mit einem Blockdiagramm eines Hitzebehandlungssystems; 20 Fig. 3 is a side view of an embodiment of a catheter having flexible electrodes according to the invention coupled with a block diagram of a heat treatment system;
21 ist
eine teilweise Seitenansicht des Funktionsendes des Katheters, der
in 20 illustriert ist und er Elektroden aufweist,
die auswärts
gebogen sind, um den effektiven Durchmesser am Funktionsende des
Katheters gemäß der vorliegenden
Erfindung zu vergrößern; 21 FIG. 4 is a partial side view of the functional end of the catheter used in FIG 20 and having electrodes bent outwardly to increase the effective diameter at the functional end of the catheter according to the present invention;
22 ist
ein Querschnitt entlang der Linien 22-22 der Elektrode für den in 21 dargestellten Katheter; 22 is a cross section along the lines 22-22 of the electrode for the in 21 shown Catheter;
23 ist
ein Querschnitt entlang der Linien 23-23 in 20 und
zeigt einen Katheter, der vier gleich weit entfernt verteilte Elektroden
gemäß der vorliegenden
Erfindung aufweist; 23 is a cross-section along lines 23-23 in FIG 20 and Figure 4 shows a catheter having four equidistant electrodes according to the present invention;
24 ist
ein Querschnitt einer anderen Ausführungsform des in 23 gezeigten
Katheters, diese Ausführungsform
hat vier Elektroden die gemäß der vorliegenden
Erfindung vorzugsweise verteilt sind, um zwei Elektrodenpaare zu
ergeben; 24 is a cross section of another embodiment of the in 23 This embodiment has four electrodes preferably distributed according to the present invention to give two pairs of electrodes;
25 ist
ein Querschnitt einer anderen Ausführungsform des in 23 gezeigten
Katheters, diese Ausführungsform
hat zwei Paare von gegenüberliegenden
Elektroden gemäß der vorliegenden
Erfindung; 25 is a cross section of another embodiment of the in 23 shown catheter, this embodiment has two pairs of opposing electrodes according to the present invention;
26 ist
ein Querschnitt des Katheters entlang der Linien 26-26 in 20; 26 is a cross-section of the catheter taken along lines 26-26 in FIG 20 ;
27 ist
eine teilweise Seitenansicht des Funktionsendes einer anderen Anordnung
eines Katheters, der einen Ballon und ein biegsames Element mit
Elektroden aufweist; 27 Figure 4 is a partial side view of the functional end of another catheter assembly having a balloon and a flexible member with electrodes;
28 ist
ein Querschnitt des Katheters entlang der Linien 28-28 in 26; 28 is a cross-section of the catheter taken along lines 28-28 in FIG 26 ;
29 zeigt
einen teilweisen Querschnitt des venösen Systems der Hämorrhoidregion,
die unter Verwendung der vorliegenden Erfindung behandelt werden
soll; 29 shows a partial cross-section of the venous system of the hemorrhoid region to be treated using the present invention;
30a, 30b und 30c sind Seitenansichten einer Ausführungsform
des Katheters, der eine venöse
Behandlungsstelle innerhalb einer dilatierten Vene gemäß der vorliegenden
Erfindung behandelt; 30a . 30b and 30c 10 are side views of an embodiment of the catheter treating a venous treatment site within a dilated vein according to the present invention;
31 zeigt
eine teilweise Profilansicht der anatomischen Region der ösophagealen
Region, einschließlich
einer Vene, die unter Verwendung der vorliegenden Erfindung behandelt
werden soll; 31 Figure 10 is a partial profile view of the anatomical region of the esophageal region, including a vein to be treated using the present invention;
32a, 32b und 32c sind Seitenansichten einer Ausführungsform
des Katheters, der konstruiert und an eine venöse Behandlungsstelle innerhalb
einer dilatierten Vene zur Behandlung unter Verwendung der vorliegenden
Erfindung verabreicht ist. 32a . 32b and 32c Figures 10 are side views of an embodiment of the catheter constructed and administered to a venous treatment site within a dilated vein for treatment using the present invention.
Detaillierte Beschreibung
der AusführungsformenDetailed description
the embodiments
Wie
in den beispielhaften Zeichnungen gezeigt, bezieht sich die Erfindung
auf die intravenöse Behandlung
von Venen unter Verwendung eines Katheters, um wenigstens eine Elektrode
an eine venöse
Behandlungsstelle zu bringen. Wie hierin verwendet, werden ähnliche Referenznummern ähnliche Elemente
in den verschiedenen Ausführungsformen der
vorliegenden, zu diskutierenden Erfindung bezeichnen. Zusätzlich,
wenn nicht anderweitig angegeben, bezieht sich der Begriff Funktionsende
auf die Richtung in Richtung auf die Behandlungsstelle im Patienten
und der Begriff Verbindungsende bezieht sich auf die Richtung von
der Behandlungsstelle im Patienten weg. Die Erfindung wird in Beziehung
zu der Behandlung des venösen
Systems der unteren Extremitäten
beschrieben werden. Es versteht sich jedoch, dass die Erfindung
nicht hierauf beschränkt ist
und eingesetzt werden kann, Venen in anderen Körperbereichen, wie Hämorriden, ösophageale
Varizen und venöse
Drainage Impotenz des Penis, intraluminal zu behandeln. Weiterhin
versteht es sich, dass obwohl die Erfindung als RF Energie von der Elektrode
verwendend beschrieben wird, auch andere Formen von Energie, wie
Mikrowellen, Ultraschall, Gleichstrom, zirkulierende erhitzte Flüssigkeit,
helles Licht und Laser verwendet werden können, und das die von einer
Widerstandsspule oder Curiepunktelement erzeugte thermische Energie
ebenfalls verwendet werden kann.As
shown in the exemplary drawings, the invention relates
on the intravenous treatment
from veins using a catheter to at least one electrode
to a venous
To bring treatment site. As used herein, similar reference numbers will be similar elements
in the various embodiments of the
refer to the present invention to be discussed. In addition,
unless otherwise stated, the term functional ends
on the direction towards the treatment site in the patient
and the term connection end refers to the direction of
away from the treatment site in the patient. The invention is related
to the treatment of the venous
System of lower extremities
to be discribed. It is understood, however, that the invention
not limited to this
and can be used to repair veins in other parts of the body, such as hemorrhoids, oesophageal
Varices and venous
Drainage Impotence of the penis to treat intraluminally. Farther
It is understood that although the invention as RF energy from the electrode
also other forms of energy, such as
Microwaves, ultrasound, direct current, circulating heated liquid,
bright light and laser can be used, and that of one
Resistance coil or Curie point element generated thermal energy
can also be used.
Ein
teilweiser Querschnitt einer dilatierten Vene der unteren Extremität, die inkompetente
Klappen hat, ist in 1 gezeigt. Diese Venen sind
häufig im
Muskelgewebe angeordnet. Venen haben bicupsidale Klappen und in
einer normalen, kompetenten Klappe bildet jedes Klappensegel einen
Sack oder ein Reservoir für
Blut, wobei jedes Klappensegel einen Sack oder ein Reservoir für Blut bildet
der, unter Druck, die drei Oberflächen der der Klappensegel zusammen
zwingt, um einen rückwärtsgerichteten Fluss
von Blut zu verhindern und um einen vorwärtsgerichteten Fluss zum Herzen
zu erlauben. Der aus der Oberseite der Vene herausführende Pfeil
repräsentiert
den vorwärtsgerichteten
Blutfluss zurück zum
Herzen. Die Venenklappen verhindern den rückwärtsgerichteten Fluss während das
Blut vorwärts durch
das Venenlumen und zurück
zum Herzen gedrückt
wird.A partial cross section of a dilated lower limb vein, which has incompetent valves, is in 1 shown. These veins are often located in muscle tissue. Veins have bicupsidal valves, and in a normal, competent valve, each valve leaflet forms a sac or reservoir for blood, with each valve leaflet forming a sac or reservoir of blood which, under pressure, forces the three surfaces of the valve leaflet together, one backward To prevent flow of blood and to allow a forward flow to the heart. The arrow leading out of the top of the vein represents the forward blood flow back to the heart. The venous valves prevent the backward flow while pushing the blood forward through the venous lumen and back to the heart.
Wenn
eine inkompetente Klappe auf rückwärtsgerichteten
Fluss trifft, ist die Klappe nicht in der Lage zu schließen, die
Klappensegel versiegeln nicht ordnungsgemäß und rückwärtsgerichteter Blutfluss kann
auftreten. Inkompetente Klappen können aus Streckung von dilatierten
Venen herrühren.
Wenn die Klappen versagen, wird ein erhöhter Druck auf die unteren
Venen und die unteren Klappen der Venen ausgeübt, was wiederum das Versagen
dieser unteren Klappen verschlimmert. Eine Querschnittsansicht einer
dilatierten Vene entlang der Linien 2-2 von 1 wird in 2 gezeigt.
Die Klappensegel können
an der Verbindungsstelle wegen der Ausdünnung und Streckung der Venenwand
an den Klappensegeln eine leichte Trennung durchmachen.When an incompetent flap encounters reverse flow, the valve is unable to close, the valve leaflets do not seal properly, and backward blood flow can occur. Incompetent valves may result from dilation of dilated veins. When the valves fail, increased pressure is exerted on the lower veins and lower valves of the veins, which in turn aggravates the failure of these lower valves. A cross-sectional view of a dilated vein taken along lines 2-2 of FIG 1 is in 2 shown. The leaflets can undergo a slight separation at the junction because of the thinning and stretching of the venous wall at the valve leaflets.
Das
Verfahren der Verwendung der vorliegenden Erfindung für die minimal
invasive Behandlung von Veneninsuffizienz kann unter Verwendung eines
Katheters 10 durchgeführt werden,
um Elektroden 12 an die venöse Behandlungsstelle zu bringen, um
die Kompetenz einer Vene wiederherzustellen. Eine Anordnung des
Katheters 10, um die Elektroden 12 an die venöse Behandlungsstelle
zu bringen, ist in 3 gezeigt. Die Elektroden 12 können zwei
RF Ringelektroden 14 und 16 sein, die am Funktionsende 11 des
Katheters 10 lokalisiert sind. Diese und andere Anordnungen
des Katheters 10 werden später in größerem Detail beschrieben. Weiterhin
wird erwogen, das Verfahren mit jeglichem geeigneten Apparat zu
verwenden zur Anwendung von strahlender Energie, thermischer Energie,
oder anderer Formen von Energie, um das Venengewebe bei der Reparatur oder
Rekonfiguration der inkompetenten Venen zu erhitzen und schrumpfen,
um die venöse
Funktion oder Klappenkompetenz wiederherzustellen. Eine besondere
Diskussion wird auf die Behandlung von inkompetenten und Krampfadern
in den Beinen ausgerichtet werden, obwohl das Verfahren der vorliegenden
Erfindung gut geeignet ist, Venen in anderen Körperbereichen zu behandeln.The method of using the present invention for the minimally invasive treatment of venous insufficiency may be accomplished using a catheter 10 be performed to electrodes 12 to the venous treatment site to restore the competence of a vein. An arrangement of the catheter 10 to the electrodes 12 to bring to the venous treatment site is in 3 shown. The electrodes 12 can use two RF ring electrodes 14 and 16 to be at the functional end 11 of the catheter 10 are localized. These and other arrangements of the catheter 10 will be described later in more detail. It is further contemplated to use the method with any suitable apparatus for applying radiant energy, thermal energy, or other forms of energy to heat and shrink the venous tissue in the repair or reconfiguration of the incompetent veins to restore venous function or valve competence , A particular discussion will be directed to the treatment of incompetent and varicose veins in the legs, although the method of the present invention is well suited to treat veins in other parts of the body.
Bei
der Behandlung von Venen der unteren Extremitäten, wird der Patient typischerweise
auf einem Behandlungstisch platziert, mit herunterhängenden
Füßen, um
die Venen des Beins zu füllen.
Das Bein des Patienten wird mit antiseptischer Lösung vorbehandelt. Eine perkutane
Einführhilfe
wird in die Vene unter Verwendung der wohlbekannten Seldinger-Technik
eingeführt,
um Zutritt zu der Saphenusvene oder dem tiefe Venensystem zu erlangen.
Alternativ kann eine Venenkürzung
verwendet werden, um Zutritt zu der zu behandelnden Vene zu erlangen. Die
Prozedur zur Reparatur der inkompetenten Venen kann von einem qualifizierten
Arzt mit oder ohne fluoroskopische oder Ultraschallbeobachtung oder unter
direkter Visualisierung durchgeführt
werden. Weiterhin könnte
der Arzt die Behandlungsstelle betasten, um die Lokalisierung des
Katheters und der Behandlungsstelle während der Prozedur zu bestimmen,
wenn das oberflächliche
Venensystem behandelt wird.at
In the treatment of lower limb veins, the patient typically becomes
placed on a treatment table, with drooping
Feet, to
to fill the veins of the leg.
The leg of the patient is pretreated with antiseptic solution. A percutaneous
insertion
gets into the vein using the well-known Seldinger technique
introduced,
to gain access to the saphenous vein or deep venous system.
Alternatively, a venous shortening
used to gain access to the vein to be treated. The
Procedure for repair of incompetent veins may be from a qualified
Doctor with or without fluoroscopic or ultrasound observation or under
direct visualization performed
become. Furthermore could
The doctor will touch the treatment site to locate the patient
Catheter and the treatment site during the procedure to determine
if the superficial
Venous system is treated.
Der
Katheter 10 könnte
nach Einführung durch
die Einführungshilfe
innerhalb der Vene laufen und durch diese bis zur venösen Behandlungsstelle vorangeschoben
werden. Der Draht wird antegrad zur venösen Behandlungsstelle vorangeschoben, wie
die Höhe
der nächsten
inkompetenten Venenstelle, die repariert werden soll. Der Katheter
wird dann über
den Draht eingeführt
und durch das Bein hoch geführt
durch die Vene bis zu der Höhe
des Venenabschnitts, wo rückwärtsgerichteter
Fluss auftritt. In jedem Fall bringt der Katheter 10 die
Elektroden 12 zu der venösen Behandlungsstelle. Fluoroskopie, Röntgenstrahl,
Ultraschall oder eine ähnliche
Visualisierungstechnik können
dann verwendet werden, um die spezifische Platzierung des Katheters
und die Bestätigung
der Position innerhalb der Vene zu dirigieren. Röntgenstrahlkontrastmaterial
kann durch oder um den Katheter herum injiziert werden, um die inkompetenten
Venenabschnitte zu identifizieren, die repariert werden sollen.The catheter 10 could be run within the vein after introduction through the introducer and be advanced through this to the venous site. The wire is advanced antegrade to the venous treatment site, such as the height of the next incompetent venous site to be repaired. The catheter is then inserted over the wire and led up the leg through the vein to the level of the venous portion where backward flow occurs. In any case, the catheter brings 10 the electrodes 12 to the venous treatment site. Fluoroscopy, X-ray, ultrasound or similar visualization techniques can then be used to direct the specific placement of the catheter and confirmation of position within the vein. X-ray contrast material may be injected through or around the catheter to identify the incompetent vein sections that are to be repaired.
Vom
antegraden Ansatz aus kann der Katheter durch die Venenklappe gedrückt werden,
so dass die Elektroden über
der Klappe des inkompetenten Venenabschnitts positioniert werden,
die behandelt werden sollen. Der Katheter 10 bewegt sich
antegrad durch die Venenklappen, wie in 3 gezeigt,
und wird so positioniert, dass die Elektroden 12 in der Nähe eines
dilatierten Abschnitts der zu behandelnden Vene sind. Die Elektroden
können
so positioniert werden, dass sie über die inkompetente Venenklappe
hinausragen. Wenn die Elektroden 12 des Katheters 10 an
der venösen
Behandlungsstelle positioniert sind, wird der RF Generator aktiviert,
um eine geeignete RF Energie bereitzustellen, vorzugsweise bei einer
ausgewählten
Frequenz aus einem Bereich von 250 kHz bis 350 MHz. Eine geeignete
Frequenz ist 40 MHz. Ein Kriterium für die Auswahl der angewandten
Frequenz ist die Minimierung der Koagulation in der Vene. Ein weiteres
Kriterium ist die Kontrolle der Ausbreitung und der Tiefe des thermischen
Effekts im Gewebe. Das Ausmaß der
Erhitzung oder die Tiefe des Eindringens in das Gewebe nimmt im Allgemeinen
mit niedrigeren Frequenzen zu und nimmt ab, wenn sich die Frequenz
erhöht.
Ein Mikroprozessor kann verwendet werden, um eine Frequenz für die Behandlung
verschiedener Venen gemäß der obigen
Kriterien auszuwählen.
Zum Beispiel kann der Mikroprozessor eine Tabelle im Speicher gespeichert
einschließen,
um bestimmte Frequenzen zur Behandlung von Krampfadern und Venendurchmessern
gemäß der Kriterien
für die
Minimierung der Koagulation mit der Kontrolle der Ausbreitung und der
Tiefe des Erhitzungseffekts zu assoziieren. Die von den Elektroden
emittierte Energie wird innerhalb des Venengewebes in Hitze umgewandelt.
Wenn die Temperatur des Venengewebes zunimmt, beginnt das Venengewebe
zu schrumpfen. Die Schrumpfung erfolgt teilweise durch Dehydrierung
und der strukturellen Transfiguration der Kollagenfasern in der
Vene. Obwohl das Kollagen während
dieses Prozesses komprimiert wird, behält das Kollagen dennoch einige
Elastizität
bei. Wenn RF Energie in der Nähe
des Locus der dilatierten Vene und der Venenklappe angewandt wird,
kann die Schrumpfung der Vene die Klappenkompetenz durch Reduzierung
der Dilatation wiederherstellen, die das ordnungsgemäße Funktionieren
der Venenklappe verhindert.From the antegrade approach, the catheter can be pushed through the venous valve so that the electrodes are positioned over the flap of the incompetent vein segment that is to be treated. The catheter 10 moves antegrade through the venous valves, as in 3 shown, and is positioned so that the electrodes 12 near a dilated section of the vein to be treated. The electrodes can be positioned so that they protrude beyond the incompetent venous valve. When the electrodes 12 of the catheter 10 are positioned at the venous treatment site, the RF generator is activated to provide suitable RF energy, preferably at a selected frequency from a range of 250 kHz to 350 MHz. A suitable frequency is 40 MHz. A criterion for the selection of the applied frequency is the minimization of coagulation in the vein. Another criterion is the control of the spread and depth of the thermal effect in the tissue. The extent of heating or the depth of penetration into the tissue generally increases with lower frequencies and decreases as the frequency increases. A microprocessor may be used to select a frequency for the treatment of various veins according to the above criteria. For example, the microprocessor may include a table stored in memory to associate particular frequencies for treating varicose veins and venous diameters according to the criteria for minimizing coagulation with control of the spread and depth of the heating effect. The energy emitted by the electrodes is converted to heat within the venous tissue. As the temperature of the venous tissue increases, the venous tissue begins to shrink. The shrinkage is due in part to dehydration and structural transfiguration of the collagen fibers in the vein. Although the collagen is compressed during this process, the collagen still retains some elasticity. When RF energy is applied near the location of the dilated vein and venous valve, the shrinkage of the vein can restore valve competence by reducing dilatation, which prevents the proper functioning of the venous valve.
Das
Funktionsende 11 des Katheters 10 nahe der Elektroden 12 limitiert
physisch das Ausmaß der
Schrumpfung. Das Funktionsende 11 ist vorzugsweise ausreichend
dimensioniert oder vergrößert, um die komplette Ligation der Vene zu verhindern.
Andere Maßnahmen,
wie ein aufblasbarer Ballon, können
verwendet werden, um das Ausmaß der Schrumpfung
der Vene mechanisch zu limitieren.The functional end 11 of the catheter 10 near the electrodes 12 physically limits the extent of shrinkage. The functional end 11 is preferably sufficiently dimensioned or enlarged to prevent complete ligation of the vein. Other measures, such as an inflatable balloon, may be used to mechanically limit the extent of vein shrinkage.
Die
Venendilatation wird reduziert, nachdem die Anwendung von RF Energie
von den Elektroden 12 das umgebende Venengewebe erhitzt,
um Schrumpfung zu verursachen. RF Energie wird nicht mehr angewandt,
nachdem eine ausreichende Schrumpfung der Vene stattgefunden hat,
um die Dilatation der Vene nahe den Klappen zu lindern, um die venöse Funktion
oder Klappenkompetenz wiederherzustellen. Ausreichende Schrumpfung
kann mittels Fluoroskopie, externem Ultraschallscannen, intravaskulärem Ultraschallscannen,
Impedanzüberwachung,
Temperaturüberwachung,
direkter Visualisierung unter Verwendung eines Angioskops oder jedes
geeigneten Verfahrens detektiert werden. Zum Beispiel kann der Katheter 10 konfiguriert
sein, Röntgenstrahlkontrastmedium
bereitzustellen, um eine Visualisierung mittels Fluoroskopie zu
erlauben, um den Zustand der Vene und das Verhältnis des Katheters zum Behandlungsbereich
der Vene während
des Schrumpfungsprozesses zu beurteilen. Als eine Alternative zur
Fluoroskopie, können
externe Ultraschalltechniken, wie B-Scanning unter Verwendung von bestimmten
Ultraschallsignalen aus verschiedenen Winkeln oder intravaskulärer Ultraschall
verwendet werden, um eine mehrdimensionale Ansicht der Venenschrumpfung
an der Behandlungsstelle zu erhalten, was die Erkennung von ungleicher
Schrumpfung in der Vene verbessert. Ein Angioskop kann ebenfalls
verwendet werden, um das Ausmaß und den
Stand der Venenschrumpfung direkt zu visualisieren und zu bestimmen.Venous dilation is reduced after the application of RF energy from the electrodes 12 the surrounding venous tissue is heated to cause shrinkage. RF energy is no longer applied after sufficient vein shrinkage has occurred to relieve dilation of the vein near the valves to restore venous function or valve competence. Sufficient shrinkage can be detected by fluoroscopy, external ultrasound scanning, intravascular ultrasound scanning, impedance monitoring, temperature monitoring, direct visualization using an angioscope, or any suitable method. For example, the catheter 10 be configured to provide X-ray contrast medium to allow visualization by fluoroscopy to assess the state of the vein and the ratio of the catheter to the treatment area of the vein during the shrinking process. As an alternative to fluoroscopy, external ultrasound techniques such as B-scanning using certain ultrasound signals from different angles or intravascular ultrasound may be used to obtain a multidimensional view of venous shrinkage at the treatment site, which enhances the detection of uneven shrinkage in the vein , An angioscope can also be used to directly visualize and determine the extent and level of venous shrinkage.
Nach
der Behandlung sollten die Verbindungsstelle und die Klappensegel
der Venenklappen enger aneinander liegen, mit wenig Abstand oder Vorfall,
was eine Wiederherstellung der Klappenkompetenz anzeigt. Ein Querschnitt
der Venenklappe nach der Behandlung mit RF Energie ist in 4 gezeigt.
Die Klappenkompetenz kann mittels Kontrastinjektion oder Dopplersondenmessung
bestimmt werden.After treatment, the junction and valve leaflets of the venous valves should be closer together, with less clearance or prolapse, indicating restoration of valve competence. A cross section of the venous valve after treatment with RF energy is in 4 shown. Flap competence can be determined by contrast injection or Doppler probe measurement.
Eine
beachtliche Schrumpfung kann sehr schnell erreicht werden, abhängig von
den spezifischen Behandlungsbedingungen. Da die Schrumpfung mit
einer ziemlich schnellen Rate voranschreiten kann, wird die RF Energie
vorzugsweise auf niedrigen Levels angewandt. Wie zuvor diskutiert,
ist die Frequenz der RF Energie ausgewählt, die Koagulation zu minimieren
und die Ausbreitung der Erhitzungseffekts an der Behandlungsstelle
zu kontrollieren. Die Eigenschaften der Behandlungsstelle, wie Temperatur,
können überwacht
werden, um eine Rückkopplungskontrolle
für die
RF Energie zur Verfügung
zu stellen, um die Koagulation zu minimieren. Andere Techniken,
wie Impedanzüberwachung
und Ultraschallpulsecho, können
in einem automatisierten System eingesetzt werden, das die Anwendung von
RF Energie von den Elektroden an den Venenabschnitt abschaltet,
wenn eine ausreichende Schrumpfung der Vene detektiert wird und
um ein Überhitzen
und eine Kauterisation der Vene zu vermeiden. Überwachung dieser Werte in
einem automatisierten Rückkopplungskontrollsystem
für RF
Energie kann ebenfalls dazu verwendet werden, die Ausbreitung, einschließlich der
Tiefe, des Erhitzungseffekts zu kontrollieren. In allen Fällen wird
die Anwendung der RF Energie so kontrolliert, dass das Venengewebe
ausreichend geschrumpft wird, um die Kompetenz der Venenklappe wiederherzustellen
und zu erhalten.A
Considerable shrinkage can be achieved very quickly, depending on
the specific treatment conditions. As the shrinkage with
At a fairly fast rate, RF energy becomes energy
preferably applied at low levels. As previously discussed,
The frequency of RF energy is selected to minimize coagulation
and the propagation of the heating effect at the treatment site
to control. The properties of the treatment site, such as temperature,
can be monitored
be to a feedback control
for the
RF energy available
to minimize coagulation. Other techniques
like impedance monitoring
and ultrasound pulse echo
be used in an automated system, which the application of
RF shuts off energy from the electrodes to the vein section,
when a sufficient shrinkage of the vein is detected and
overheating
and to avoid cauterization of the vein. Monitoring these values in
an automated feedback control system
for RF
Energy can also be used to spread, including
Depth to control the heating effect. In all cases will
The application of RF energy so controlled that the venous tissue
is sufficiently shrunk to restore the competence of the venous valve
and to get.
Nach
Behandlung des Venenabschnitts, der in 3 gezeigt
ist, wird der Katheter 10 zu der nächst niedrigeren Venenklappe
bewegt, die an Insuffizienz leidet, wie in 5 gezeigt.
Die Elektrode 12 kann wie zuvor in Verbindung mit 3 diskutiert über die
Venenklappe platziert werden. Jedoch kann eine alternative Platzierung
der Elektrode 12 verwendet werden. Zum Beispiel, wie in 5 gezeigt,
ist die Elektrode 12 gerade unterhalb oder retrograd zu den
Klappensegeln der Venenklappe positioniert. Die Platzierung der
Elektrode unter der Klappe, wenn RF Energie angewandt wird, kann
vorteilhaft bei der Minimierung des Effekts von lokalem RF Erhitzen
der dünnen
Klappensegel der Venenklappe sein, während dennoch eine Schrumpfung
der Vene erreicht wird, um die Venenfunktion oder Klappenkompetenz wiederherzustellen.After treatment of the vein section in 3 shown is the catheter 10 moved to the next lower venous valve, which suffers from insufficiency, as in 5 shown. The electrode 12 Can be used in conjunction with 3 discussed being placed over the venous valve. However, an alternative placement of the electrode 12 be used. For example, as in 5 shown is the electrode 12 positioned just below or retrograde to the valve leaflets of the venous valve. The placement of the electrode under the valve when RF energy is applied may be beneficial in minimizing the effect of localized RF heating of the thin valve leaflets of the venous valve while still achieving vein shrinkage to restore vein function or valve competence.
Wenn
der Katheter mit einem Flüssigkeitsverabreichungslumen
ausgestattet ist, kann eine Kühlflüssigkeit
durch das Verabreichungslumen während
des RF Erhitzens an den Blutstrom der behandelten Vene verabreicht
werden. Die verabreichte Kühlflüssigkeit
minimiert jeglichen Erhitzungseffekt auf das Blut und vermindert
das Risiko, das Blut bis zum Punkt der Koagulation zu erhitzen.
Die Flüssigkeit
kann durch Öffnungen,
die entlang der Seite des Katheters nahe dem Funktionsende und den
Elektroden ausgebildet sind, verabreicht werden.If
the catheter with a fluid delivery lumen
equipped, can be a cooling fluid
through the delivery lumen during
RF heating to the bloodstream of the treated vein
become. The administered coolant
Minimizes any heating effect on the blood and reduces it
the risk of heating the blood to the point of coagulation.
The liquid
can through openings,
along the side of the catheter near the end of functioning and the
Are formed electrodes are administered.
Während das
Verfahren bisher als die Klappenkompetenz wiederherstellend beschrieben
wurde, ist es nicht darauf beschränkt. Ein zusammenhängender
axialer Abschnitt einer dilatierten Vene kann mittels Anwendung
von RF Energie entlang des dilatierten Veneabschnitts behandelt
werden, auch wenn der Abschnitt weitreichend ist. Die dilatierte Vene
wird unter der kontrollierten Anwendung von RF Energie gemäß der vorliegenden
Erfindung auf einem normalen Durchmesser geschrumpft und reduziert.
Solch eine Behandlung kann bei der kosmetischen Behandlung von Krampfadern
verwendet werden. Weiterhin kann eine Verdickung der Vene während der
Behandlung auftreten, was die Wahrscheinlichkeit des Wiederauftretens
von Krampfadern und venöser
Insuffizienz vermindern kann.While the method has hitherto been described as restoring the valve competence, it is not limited thereto. A contiguous axial portion of a dilated vein can be treated by application of RF energy along the dilated venous segment, even if the segment is extensive. The dilated vein is shrunk and reduced to a normal diameter under the controlled application of RF energy in accordance with the present invention. Such a treatment can be used in the cosmetic treatment of varicose veins. Furthermore, a thickening of the vein can occur during treatment, which may reduce the likelihood of varicose veins recurrence and venous insufficiency.
Der
Katheter 10 kann repositioniert werden, um so viele Venenabschnitte
und Klappen wie nötig zu
behandeln. RF Energie wird auf jeden Venenabschnitt angewandt, der
repariert werden soll, bis alle der gewünschten Venenabschnitte repariert
sind und die Klappen kompetent gemacht wurden. Mehrere inkompetente
Klappen und nicht ausreichende oder dilatierte Venenabschnitte können während einer
einzelnen minimal invasiven Prozedur behandelt und repariert werden.
Wenn es gewünscht
ist, kann eine zweite Einführhilfe
in die Extremität
eines Patienten eingeführt
werden, um entweder das tiefe oder oberflächliche Venensystem zu erreichen,
welches auch immer noch behandelt werden muss. Der Katheter kann
dann verwendet werden, um die inkompetenten Venenabschnitte im anderen
Venensystem zu behandeln.The catheter 10 can be repositioned to treat as many vein sections and valves as necessary. RF energy is applied to each section of the vein that is to be repaired until all of the desired vein sections have been repaired and the flaps have been made competent. Multiple incompetent valves and insufficient or dilated vein segments can be treated and repaired during a single minimally invasive procedure. If desired, a second introducer can be inserted into the limb of a patient to reach either the deep or superficial venous system, which still needs to be treated. The catheter can then be used to treat the incompetent vein sections in the other venous system.
Anstatt
des antegraden Ansatzes, wie in 3 und 5 gezeigt,
kann der Katheter die Elektroden auch von einer retrograden Richtung
aus an die venöse
Behandlungsstelle bringen. Der Katheter 10 wird durch die
Haut und in eine Vene in retrograder Richtung eingeführt. Der
Katheter 10 kann die Vene oberhalb und benachbart zu dem
zu behandelnden inkompetenten Venenabschnitt durchdringen. Die Elektroden
werden vorangeschoben, bis ein Kontakt mit den Klappensegeln der
Veneklappe mittels Fluoroskopie, Ultraschall oder eines anderen
Detektionsverfahrens beobachtet wird. Der Katheter wird dann leicht
zurückgezogen,
um die Behandlung des dilatierten Venenabschnitts zu erlauben. Die Elektroden
werden aktiviert, um RF Energie an das venöse Gewebe abzugeben und die
Vene zu schrumpfen. Die Schrumpfung der Vene kann limitiert werden,
um Ligation zu verhindern und die fortgesetzte Funktion der Vene
zu erlauben. Der äußere Durchmesser
des Katheters oder eines ausziehbaren Elements kann kontrolliert
werden, um die Größe der Venenschrumpfung
zu limitieren.Instead of the antegrade approach, as in 3 and 5 As shown, the catheter may also deliver the electrodes from a retrograde direction to the venous treatment site. The catheter 10 is introduced through the skin and into a vein in a retrograde direction. The catheter 10 can penetrate the vein above and adjacent to the incompetent vein segment to be treated. The electrodes are advanced until contact with the valve leaflets of the venous valve is observed by fluoroscopy, ultrasound, or other detection technique. The catheter is then gently withdrawn to allow treatment of the dilated vein segment. The electrodes are activated to deliver RF energy to the venous tissue and shrink the vein. The shrinkage of the vein can be limited to prevent ligation and allow continued vein function. The outer diameter of the catheter or an extendible member can be controlled to limit the size of venous shrinkage.
Eine
spezifischere Abgabe der RF Energie an die trennenden Verbindungsstellen
der Venenklappen kann wirkungsvoll bei der Wiederherstellung der
Venenfunktion und Klappenkompetenz sein. Der Katheter 10 kann
konfiguriert sein, die Elektroden innerhalb der Vene zu positionieren
und die Elektroden an den zu reparierenden Venenabschnitt anliegen
zu lassen. Der Katheter ist fähig,
gebogen, verdreht oder anderweitig bewegt zu werden, um eine ordnungsgemäße Platzierung
der Elektrode zu erlauben. Alternativ kann eine permanente Biegung
nahe dem Funktionsende des Katheters gebildet werden, welche dann
gedreht und verdreht werden kann, um das gewünschte Anliegen zu erreichen.
Manipulation des Funktionsendes des Katheters erlaubt ein vorzugsweises
Erhitzen entlang der Venenwand, die behandelt wird, wenn gewünscht, wo
die Elektroden näher
zu einer Seite der Venenwand hin platziert sind.More specific delivery of RF energy to the venous valve connecting junctions can be effective in restoring venous function and valve competence. The catheter 10 may be configured to position the electrodes within the vein and to place the electrodes against the vein portion to be repaired. The catheter is capable of being bent, twisted or otherwise moved to allow proper placement of the electrode. Alternatively, a permanent bend may be formed near the functional end of the catheter, which may then be rotated and twisted to achieve the desired abutment. Manipulation of the functional end of the catheter allows for preferential heating along the venous wall that is treated, if desired, where the electrodes are placed closer to one side of the venous wall.
Die
Elektroden 12 auf einem gebogenen Katheter, wie in 6 gezeigt,
können
in nahem Anliegen zu den Venenwänden
nahe der Verbindungsstelle in einem retrograden Ansatz platziert
sein. Der Katheter kann ebenfalls manipuliert werden, die Elektroden
in eine nahe Anreihung an die Verbindungsstellen der Venenklappe
zu platzieren, um eine lokale Schrumpfung nahe der Verbindungsstellen
zu erreichen, um jegliche Trennung der Verbindungsstellen wegen
einer Venendilatation zu behandeln und die venöse Funktion und die Klappenkompetenz
wiederherzustellen. Nach der Behandlung eines Endes der Klappenverbindungsstelle
kann der Katheter dann bewegt werden, um die Elektroden in die Nähe der Verbindungsstelle
am entgegengesetzten Ende der Klappe zu platzieren. Daher kann nach
selektiver Anwendung von RF Energie auf eine Seite der Venenwand
der Katheter um 180 Grad gedreht werden, um Energie auf die andere
Seite der Venenwand anzuwenden, um die Wiederherstellung der Venenfunktion
voranzutreiben. Alternativ kann ein asymmetrischer Ballon, wie in 12 gezeigt, oder ein anderes solches Positionierungselement
verwendet werden, um die Elektroden an den zu behandelnden Venenabschnitt
anzureihen. Der Ballon kann entleert und dann aufgeblasen werden,
um eine leichtere Bewegung und Repositionierung des Katheters zu
erlauben.The electrodes 12 on a curved catheter, as in 6 can be placed in close proximity to the venous walls near the junction in a retrograde approach. The catheter may also be manipulated to place the electrodes in close proximity to the venous valve junctions to achieve local shrinkage near the junctures to treat any separation of the junctions for venous dilation and restore venous function and valve competence. After the treatment of one end of the valve junction, the catheter can then be moved to place the electrodes near the junction at the opposite end of the valve. Therefore, upon selective application of RF energy to one side of the venous wall, the catheter can be rotated 180 degrees to apply energy to the other side of the venous wall to promote venous function recovery. Alternatively, an asymmetric balloon, as in 12 or any other such positioning member may be used to string the electrodes to the vein portion to be treated. The balloon may be deflated and then inflated to allow for easier movement and repositioning of the catheter.
Nach
Behandlung von einem Abschnitt der Vene kann der Katheter zum nächsten Level
des nächsten
Abschnitts der zu reparierenden Vene bewegt werden. Dieselbe Prozedur
würde dann
für jede anschließende Instanz
der Venenreparatur wiederholt werden. Die Behandlung kann mehrere
Male wiederholt werden, bis eine ausreichende Venenschrumpfung erreicht
ist, um die venöse
Funktion und Klappenkompetenz wiederherzustellen, während die
Vene durchgängig
bleibt. Nach Abschluss der Behandlung der inkompetenten Venenabschnitte wird
der Elektroden enthaltende Katheter aus der Vene entfernt.To
Treating one section of the vein allows the catheter to advance to the next level
the next
Section of the vein to be repaired. The same procedure
then would
for each subsequent instance
the venous repair are repeated. The treatment can be several
Repeat times until adequate venous shrinkage is achieved
is to the venous
Restore function and flap competence while the
Vein throughout
remains. After completion of the treatment the incompetent vein sections will
the catheter containing electrodes removed from the vein.
Eine
Anordnung des Katheters 10 mit Elektroden 12 am
Funktionsende 11, der lokale Erhitzung des umgebenden Venengewebes
und Schrumpfung der Vene wie beschrieben verursacht, wie gezeigt
in 3 und 5, ist detaillierter in 7 gezeigt.
Die Elektroden 12 schließen zwei Ringelektroden 14 und 16 ein.
Die Endringelektrode 14 kann als aktive Elektrode agieren
und die Ringelektrode 16 kann als die Rückführungselektrode agieren oder
umgekehrt. Die Endringelektrode 14 ist vorzugsweise von
der Spitze des Funktionsendes des Katheters entfernt, die aus Plastik
oder einem anderen nichtleitendem Material bestehen kann. Das durch
die Ringelektroden 14 und 16 erzeugte RF Feld
sollte nicht über
das Ende des Katheters hinausreichen. Die inerte nichtleitende Spitze
des Funktionsendes des Katheters hilft durch Beschränkung des
Ausmaßes
und der Bildung des RF Felds, die Schrumpfung jenseits des Endes
des Katheters zu vermeiden. Diese nichtleitende Spitze wirkt als
ein schrumpfungslimitierender Dorn, um eine Schrumpfung der Venen
auf einen Durchmesser von weniger als der Katheterspitze zu verhindern, und
kann 2 bis 25 mm über
die Elektrode 14 hinausreichen. Beide Elektroden 14 und 16 sind
vorzugsweise aus rostfreiem Stahl gefertigt. Ein Isolatormaterial 18 ist
zwischen der Endelektrode und der Ringelektrode lokalisiert. Der
Katheter 10 und die Elektroden 12 sollten aus
Materialien hergestellt sein, die eine Visualisierung unter Fluoroskopie,
Röntgenstrahlung,
Ultraschall oder anderer Bildgebungstechniken erlauben. Zum Beispiel
kann der Katheter 10 konfiguriert sein, ein Röntgenstrahlkontrastmedium zu
verabreichen, um Visualisierung mittels Fluoroskopie zu erlauben.
In die Vene injizierte Kontrastmedien können verwendet werden, um den
Zustand der Vene und das Verhältnis
des Katheters zum Behandlungsbereich der Vene mittels Phlebographie
während
des Schrumpfungsprozess zu ermitteln.An arrangement of the catheter 10 with electrodes 12 at the end of the function 11 , which causes local heating of the surrounding venous tissue and shrinkage of the vein as described, as shown 3 and 5 , is more detailed in 7 shown. The electrodes 12 close two ring electrodes 14 and 16 one. The end ring electrode 14 can act as the active electrode and the ring electrode 16 can act as the return electrode or vice versa. The end ring electrode 14 is preferably removed from the tip of the functional end of the catheter, which may be made of plastic or other non-conductive material. That through the ring electrodes 14 and 16 RF field generated should not extend beyond the end of the catheter. The inert non-conductive tip of the functional end of the catheter helps to prevent shrinkage beyond the end of the catheter by limiting the extent and formation of the RF field. This non-conductive tip acts as a shrinkage limiting mandrel to prevent veins from shrinking to a diameter less than the catheter tip, and may be 2 to 25 mm across the electrode 14 transcend. Both electrodes 14 and 16 are preferably made of stainless steel. An insulator material 18 is located between the end electrode and the ring electrode. The catheter 10 and the electrodes 12 should be made of materials that allow visualization under fluoroscopy, X-ray, ultrasound or other imaging techniques. For example, the catheter 10 be configured to administer an X-ray contrast medium to allow visualization by fluoroscopy. Contrast media injected into the vein can be used to determine the state of the vein and the ratio of the catheter to the area of treatment of the vein by means of phlebography during the shrinking process.
Der
Katheter 10 schließt
einen verlitzten, verdrehten Mittelleiter 20, umgeben von
einer Isolierungsschicht 22 ein, die vorzugsweise aus TFE
Teflon® hergestellt
ist. Eine silberbeschichtete Kupferschirmung 24 umgibt
den isolierten Mittelleiter und vermittelt dem Katheterschaft biegsame
und verdrehbare Eigenschaften. Eine Scheide 26 deckt die
Kupferschirmung 24 ab. Die Scheide 26 ist vorzugsweise aus
einem elektrisch wiederstandsfähige,
biokompatiblen Material mit einem niedrigen Friktionskoeffizient,
wie Teflon®,
gefertigt. Der Mittelleiter 20 ist an einer Stromquelle 64,
wie den RF Generator, angeschlossen, um RF Energie an die Elektroden
zu liefern.The catheter 10 closes a stranded, twisted center conductor 20 surrounded by an insulation layer 22 a, which is preferably made of TFE Teflon ® . A silver-coated copper shield 24 surrounds the isolated center conductor and gives the catheter shaft flexible and twistable properties. A scabbard 26 covers the copper shield 24 from. The scabbard 26 is preferably made of an electrically lofted, biocompatible material with a low friction coefficient, such as Teflon ®, manufactured. The center conductor 20 is at a power source 64 , such as the RF generator, connected to deliver RF energy to the electrodes.
Während die
Elektroden 12 als Ringelektroden beschrieben wurden, können andere
Elektrodenkonfigurationen und –anordnungen
verwendet werden. Zum Beispiel können
abstandsgleich verteilte longitudinale Elektroden verwendet werden,
um eine rundstrahlende und umlaufende Schrumpfung zur Verfügung zu
stellen und die Längskontraktion
der Vene zu minimieren. Die Elektroden bilden ein umlaufendes RF
Feld um die Elektrode herum.While the electrodes 12 As ring electrodes have been described, other electrode configurations and arrangements may be used. For example, equidistantly distributed longitudinal electrodes can be used to provide omnidirectional and circumferential shrinkage and minimize longitudinal contraction of the vein. The electrodes form a circumferential RF field around the electrode.
Es
ist verständlich,
dass, obwohl eine bipolare Anordnung beschrieben wird, auch eine
monopolare Anordnung verwendet werden kann. Bei einer monopolaren
Anwendung wird eine innere Elektrode, wie eine Gitter- oder Drahtelektrode,
in eine Höhlung des
Körpers
des Patienten eingeführt.
Eine äußere Elektrode
mit einer viel größeren Oberfläche als
die innere Elektrode wird auf die äußere Oberfläche des Patientenkörpers platziert,
in der Nähe
der Behandlungsstelle. Zum Beispiel wird eine externe Metallplatte
auf die Haut über
der durch die innere Elektrode zu behandelnden Region platziert.
Die Elektroden werden mit einem RF Generator verbunden, der ein elektrisches
Feld innerhalb des Patientenkörpers
erzeugt. Da die Oberfläche
der inneren Elektrode viel kleiner als die der äußeren Elektrode ist, ist die
Dichte des elektrischen Feld um die innere Elektrode herum viel
höher.
Das elektrische Feld erreicht seine höchste Dichte zwischen den beiden
Elektroden in der Region in der Nähe der inneren Elektrode. Die
erhöhte
Dichte des Felds um die innere Elektrode herum erlaubt ein lokales
Erhitzen des Gewebes, das die innere Elektrode umgibt. Das Ausmaß der Erhitzung
kann abhängig
sein von Faktoren wie der Impedanz und der dielektrischen Konstante
des behandelten Gewebes.It
is understandable,
that although a bipolar arrangement is described, also a
monopolar arrangement can be used. In a monopolar
Application is an internal electrode, such as a grid or wire electrode,
into a hollow of the
body
introduced by the patient.
An outer electrode
with a much larger surface than
the inner electrode is placed on the outer surface of the patient's body,
near
the treatment site. For example, an external metal plate
to the skin over
the region to be treated by the inner electrode is placed.
The electrodes are connected to an RF generator, which is an electrical generator
Field within the patient's body
generated. Because the surface
the inner electrode is much smaller than that of the outer electrode is the
Density of electric field around the inner electrode around much
higher.
The electric field reaches its highest density between the two
Electrodes in the region near the inner electrode. The
increased
Density of the field around the inner electrode allows a local
Heating the tissue surrounding the inner electrode. The extent of heating
can be dependent
be of factors such as the impedance and the dielectric constant
of the treated tissue.
Die
Endringelektrode 14 und die Ringelektrode 16 sind
vorzugsweise zwischen den Sensoren 60, für Messung
der Werte wie Impedanz, lokalisiert. Beim Messen der Impedanz, wie
später
in größerem Detail
beschrieben werden wird, stellt der Bereich zwischen den Elektroden
oft die relevantesten Daten zur Verfügung. Es ist verständlich,
dass die Sensoren 60 verwendet werden können, um andere Werte einschließlich Temperatur
und Ultraschallsignale zu messen. Weiterhin kann die Positionierung
der Sensoren 60 auf dem Katheter 10 variieren,
abhängig von
dem gemessenen Wert. Wenn, zum Beispiel, die Temperatur gemessen
wird, kann es wünschenswert sein,
den Sensor auf oder unmittelbar neben der Elektrode zu platzieren.
Der Temperatursensor kann die Temperatur des Gewebes um die Elektroden
herum messen. Wenn Echosignale von gepulstem Ultraschall gemessen
werden, können
die Sensoren zwischen den Elektroden oder an der Spitze des Katheters
platziert werden. Bei der Messung von Pulsechoultraschallsignalen
wird der Katheter vorzugsweise rotiert, um ein Abbild der Umgebung,
die den Katheter und die Sensoren umgibt, aufzulösen.The end ring electrode 14 and the ring electrode 16 are preferably between the sensors 60 , for measuring the values such as impedance, localized. When measuring the impedance, as will be described in more detail later, the area between the electrodes often provides the most relevant data. It is understandable that the sensors 60 can be used to measure other values including temperature and ultrasonic signals. Furthermore, the positioning of the sensors 60 on the catheter 10 vary, depending on the measured value. For example, if the temperature is being measured, it may be desirable to place the sensor on or immediately adjacent to the electrode. The temperature sensor can measure the temperature of the tissue around the electrodes. When echo signals from pulsed ultrasound are measured, the sensors can be placed between the electrodes or at the tip of the catheter. In the measurement of pulse neuroprotective signals, the catheter is preferably rotated to resolve an image of the environment surrounding the catheter and sensors.
Die
Sensoren 60 messen Parameter, die verwendet werden können, das
Ausmaß der
Venenschrumpfung zu bestimmen. Zum Beispiel können die Sensoren 60 Sensorelektroden
sein, die die Impedanz des Venengewebes, das im Kontakt mit der Endelektrode 14 und
der Ringelektrode 16 steht, messen. Ein konstanter RF Strom
wird von der aktiven Endelektrode 14 zur Rückkehrelektrode 16 emittiert.
Die Impedanz kann weiterhin direkt zwischen den Elektroden 14 und 16 gemessen
werden. Die Spannung über
die Elektroden wird mittels der Sensorelektroden gemessen, um die
Impedanz des Volumens zwischen den Elektroden zu detektieren. Die gemessene
Spannung ist proportional zu der Impedanz Z zwischen den Elektroden,
wobei Z = V/I ist und der Strom I konstant ist. Die Impedanz ändert sich
als eine Funktion des Durchmessers der Vene, da mit Abnahme des
Venendurchmessers dort weniger Blut und weniger Leiffähigkeit
sind. Wenn das Volumen durch die Schrumpfung abnimmt, nimmt die Menge
des leitfähigen
Volumens zwischen den Elektroden ab und die erhöhte Impedanz verursacht eine korrespondierende
Zunahme der gemessenen Spannung. Diese Technik erlaubt es, die Venenschrumpfung
in relativen Termen zu messen. Die Signale der Sensorelektroden
können
in einen Monitor oder Mikroprozessor 62 geführt werden,
der Kontrollsignale an den RF Generator 64 senden könnte, um
die Anwendung der RF Energie an die Elektroden gemäß der gemessenen
relativen Impedanz zu kontrollieren. Alternativ können die
Signale der Sensorelektroden visuell auf einem Monitor dargestellt
werden, um eine manuelle Kontrolle durch den Arzt zu ermöglichen.The sensors 60 Measure parameters that can be used to determine the extent of venous shrinkage. For example, the sensors 60 Sensor electrodes that are the impedance of the venous tissue, in contact with the terminal electrode 14 and the ring electrode 16 stands, measure. A constant RF current is supplied by the active end electrode 14 to the return electrode 16 emitted. The impedance can continue directly between the electrodes 14 and 16 be measured. The voltage across the electrodes is measured by the sensor electrodes to detect the impedance of the volume between the electrodes. The measured voltage is proportional to the impedance Z between the electrodes, where Z = V / I and the current I is constant. The impedance changes as a function of the diameter of the vein, as there is less with decreasing venous diameter blood and less conductivity. As the volume decreases due to shrinkage, the amount of conductive volume between the electrodes decreases and the increased impedance causes a corresponding increase in the measured voltage. This technique makes it possible to measure venous shrinkage in relative terms. The signals of the sensor electrodes can be in a monitor or microprocessor 62 be guided, the control signals to the RF generator 64 to control the application of RF energy to the electrodes according to the measured relative impedance. Alternatively, the signals from the sensor electrodes can be visually displayed on a monitor to allow manual control by the physician.
In
einer alternativen Anordnung können
die Sensoren 60 statt dessen Temperatursensoren, wie Thermistoren,
sein. Die Temperatursensoren können auf
dem Katheter enthalten sein in der Nähe der Elektroden auf dem Funktionsende,
um die Temperatur, die die Elektroden und den behandelten venösen Abschnitt
umgibt, zu überwachen.
Die Anwendung von RF Energie von den Elektroden kann angehalten werden,
wenn die überwachte
Temperatur die spezifische Temperatur erreicht oder überschreitet,
bei der das Venengewebe zu schrumpfen beginnt. Die Signale von den
Temperatursensoren können
in den Mikroprozessor 62 geführt werden, um die Anwendung von
RF Energie an die Elektroden gemäß der überwachten
Temperatur zu kontrollieren.In an alternative arrangement, the sensors 60 instead, be temperature sensors, such as thermistors. The temperature sensors may be included on the catheter near the electrodes on the functional end to monitor the temperature surrounding the electrodes and the treated venous section. The application of RF energy from the electrodes may be halted when the monitored temperature reaches or exceeds the specific temperature at which the venous tissue begins to shrink. The signals from the temperature sensors can be in the microprocessor 62 to control the application of RF energy to the electrodes according to the monitored temperature.
Statt
Sensorelektroden oder Thermistoren schließt eine weitere Anordnung Ultraschallpiezoelektrische
Elemente ein, die als Sensoren 30 gepulste Ultraschallwellen
emittieren. Die piezoelektrischen Elemente werden mit einer Pulse-Echo
Art und Weise betrieben, um den Abstand zu der Venenwand vom Katheterschaft
aus zu messen. Wiederum würden
die Signale des Puls-Echos in den Mikroprozessor 63 geführt werden,
oder in einen Monitor, um die manuelle Kontrolle zu erlauben, und
die Anwendung von RF Energie würde
gemäß der berechneten
Entfernung zwischen dem Katheter und der Venenwand kontrolliert
werden.Instead of sensor electrodes or thermistors, another arrangement includes ultrasonic piezoelectric elements serving as sensors 30 emit pulsed ultrasonic waves. The piezoelectric elements are operated in a pulse-echo fashion to measure the distance to the venous wall from the catheter shaft. Again, the signals of the pulse echo would be in the microprocessor 63 or in a monitor to allow manual control, and the application of RF energy would be controlled according to the calculated distance between the catheter and the vein wall.
Das
Funktionsende 11 des Katheters 10, wie in 7 gezeigt,
ist abgerundet, um eine atraumatische Spitze zur Verfügung zu
stellen, die jegliche zufällige
Verletzung minimiert, während
der Katheter in der Vene manipuliert wird. Das Funktionsende 11 des Katheters 10 kann
vergrößerte Dimensionen
haben, die das Ausmaß der
lokalen Venenschrumpfung limitiert. Eine vergrößerte atraumatische Spitze
kann durch Verwendung einer bauchigen Form als das Funktionsende 11 erreicht
werden. Verschieden große
Funktionsenden 11 und Elektroden 12 können separate
vom Katheter 10 für
ein späteres
Zusammensetzen mit dem Schaft des Katheters 10 hergestellt werden,
so dass ein einziger Katheterschaft mit Funktionsenden verwendet
werden kann, die eine Vielzahl von Durchmessern haben. Ein Funktionsende
mit einer spezifischen Größe oder
Form könnte dann
mit Katheter 10 verwendet werden, abhängig vom Typ der behandelten
Vene. Zum Beispiel haben bestimmte größere Venen einen Durchmesser
von sieben bis acht Millimetern (mm), während andere Venen lediglich
einen Durchmesser von 2 bis 3.5 mm haben. Alternativ können das
Funktionsende 11 und die Ringelektroden 14 und 16 bündig mit
dem Schaft des Katheters abschließen, wie in 8 gezeigt.
Andere Verfahren, wie die Überwachung
des Ausmaßes
der Schrumpfung mittels Fluoroskopie können verwendet werden, um das
Ausmaß der
Schrumpfung zu kontrollieren. In anderer Hinsicht ist der Aufbau
des Katheters in 8 ähnlich zu dem in 7, wie
zuvor diskutiert.The functional end 11 of the catheter 10 , as in 7 is rounded to provide an atraumatic tip that minimizes any accidental injury while manipulating the catheter in the vein. The functional end 11 of the catheter 10 may have increased dimensions limiting the extent of local venous shrinkage. An enlarged atraumatic tip can be achieved by using a bulbous shape as the functional end 11 be achieved. Various great functional ends 11 and electrodes 12 Can be separate from the catheter 10 for later assembly with the shaft of the catheter 10 can be made, so that a single catheter shaft can be used with functional ends that have a variety of diameters. A functional end with a specific size or shape could then be catheterized 10 be used, depending on the type of vein treated. For example, certain larger veins have a diameter of seven to eight millimeters (mm), while other veins only have a diameter of 2 to 3.5 mm. Alternatively, the functional end 11 and the ring electrodes 14 and 16 flush with the stem of the catheter, as in 8th shown. Other methods, such as monitoring the extent of shrinkage by fluoroscopy, can be used to control the extent of shrinkage. In other respects, the structure of the catheter is in 8th similar to the one in 7 as discussed previously.
Eine
andere Anordnung des Katheters 10 schließt eine
Endelektrode 14 ein, die eine Kappenelektrode ist, die
auf der Spitze des Funktionsendes 11 des Katheters 10 gebildet
ist. Wie in 9 gezeigt, ist die Endelektrode 14 vorzugsweise
aus rostfreiem Stahl hergestellt. Die Endelektrode 14 wirkt
als die aktive Elektrode und die Ringelektrode 16 wirkt
als die Rückleitungselektrode.
Die Kappenelektrode 14 des Katheters 10 ist abgerundet,
um eine atraumatische Spitze zur Verfügung zu stellen, um jegliche Verletzung
des umgebenden Venengewebes zu minimieren, während der Katheter durch die
Vene manipuliert wird. Der äußere Durchmesser
(O.D.) der Elektroden 14 und 16 ist in einer Beispielsgröße 7 Französisch, oder
ungefähr
2.3 mm. Alternativ können
die Kappenelektrode und das Funktionsende 11 des Katheters 10 vergrößerte Dimensionen
vom Rest des Katheters haben. Die Elektroden und das Funktionsende
schließen
im Wesentlichen, wie in 9 gezeigt, bündig mit dem Rest des Katheters
ab. Die Schirmungsscheide 26 bedeckt die silberbeschichtete
Kupferschirmung 24 des Katheters und die Scheide ist bündig mit
dem äußeren Durchmesser
der Ringelektrode 16. Eine Isolierungsröhre 18 ist zwischen der
Endelektrode und der Ringelektrode lokalisiert. Am Funktionsende
des Katheters wird eine Füllung mit
Lötmittel 28 zwischen
dem Mittelleiter 20 und der Endelektrode 14 gebildet.
Der Mittelleiter 20 ist von der Ringelektrode 16 mittels
Isolation 22 isoliert. Die Endkappenelektrode in 9 limitiert
nicht die Schrumpfung der Vene neben der Spitze des Katheters und
kann es daher der Vene erlauben, vollständig zu schrumpfen, wenn gewünscht.Another arrangement of the catheter 10 closes an end electrode 14 one which is a cap electrode which is on the top of the working end 11 of the catheter 10 is formed. As in 9 shown is the end electrode 14 preferably made of stainless steel. The end electrode 14 acts as the active electrode and the ring electrode 16 acts as the return electrode. The cap electrode 14 of the catheter 10 is rounded to provide an atraumatic tip to minimize any injury to the surrounding venous tissue while manipulating the catheter through the vein. The outer diameter (OD) of the electrodes 14 and 16 is in an example size 7 French, or about 2.3 mm. Alternatively, the cap electrode and the functional end 11 of the catheter 10 have enlarged dimensions from the rest of the catheter. The electrodes and the function end essentially close as in 9 shown flush with the rest of the catheter. The shielding sheath 26 covers the silver-coated copper shield 24 of the catheter and the sheath is flush with the outer diameter of the ring electrode 16 , An insulation tube 18 is located between the end electrode and the ring electrode. At the functional end of the catheter becomes a filling with solder 28 between the center conductor 20 and the end electrode 14 educated. The center conductor 20 is from the ring electrode 16 by means of insulation 22 isolated. The end cap electrode in 9 does not limit the shrinkage of the vein adjacent to the tip of the catheter and therefore may allow the vein to shrink completely if desired.
In
einer anderen Anordnung kann ein aufblasbarer Ballon 40,
der koaxial über
den geschirmten Schaft platziert ist, den Katheter 10 und
Elektroden 14 und 16 innerhalb des Venenlumens
zentrieren, um einen ungewollten Elektrodenkontakt mit dem Venenlumen
zu vermeiden, der anderweitig in einer ungleichmäßigen Erhitzung von Teilen
des Venenlumens führen
könnte.
Wie in 10 gezeigt, ist der Ballon 40 an
die Elektrode 16 anliegend lokalisiert, die näher zum
Verbindungsende des Katheters liegt. Der Ballon 40 ist
vorzugsweise ausfahrbar und nachgiebig und aus einem elastischen
Material hergestellt, wie Latex, das zwischenliegende Durchmesser
zur Verfügung
stellen kann. Der Ballon kann mit Kochsalzlösung oder anderen leitenden
Lösungen befüllt werden.In another arrangement, an inflatable balloon 40 coaxially placed over the shielded shaft, the catheter 10 and electrodes 14 and 16 center within the venous lumen to prevent unwanted electrode contact with the venous lumen, which could otherwise result in uneven heating of portions of the venous lumen. As in 10 shown is the balloon 40 to the electrode 16 located adjacent, which is closer to the connection end of the catheter. The balloon 40 is preferably extendable and compliant and made of an elastic material, such as latex, which can provide intermediate diameters. The balloon may be filled with saline or other conductive solutions.
Wie
in Verbindung mit 6 diskutiert, kann es wünschenswert
sein, eine selektive Anreihung zwischen den Elektroden und dem Venengewebe
an der Behandlungsstelle aufrecht zu erhalten. Eine Anordnung des
Katheters 10, gezeigt in 11a, 11b und 11c,
ist in der Lage, durch einen Schaftbiegungsdraht 29 gebogen
zu werden. Der Katheter enthält
eine silberbeschichtete Kupferschirmung 24 und eine äußere Isolierungsschicht.
Die Elektroden 12 können
vier umliegend verteilte longitudinale Elektroden sein, wie zuvor
diskutiert. 11a und 11c zeigen
lediglich zwei der vier longitudinalen Elektroden. Der Katheter 10 enthält weiterhin
eine Versteifungsummantelung 25, die um den Katheterschaft
herum gebildet ist, mit Ausnahme der Funktionsspitze des Katheters.
Ein zentrales hohles Drahtlumen 27 zieht sich durch die
Länge des Katheters.
Der Schaftbiegungsdraht 29 hat eine steife Biegung, die
nahe seines Funktionsendes gebildet ist und wird durch das Drahtlumen 27 des
Katheters gedrückt.
Das Ende des Drahts 29 nach der steifen Biegung, die sich
durch die Spitze des Funktionsendes des Katheters erstreckt, ist
vorzugsweise flexibel und biegsam. Die Versteifungsummantelung 25 verhindert,
dass der Katheterschaft durch den Schaftbiegungsdraht 29 verbogen
wird, bis der Biegungsdraht das Funktionsende des Katheters erreicht.
Die Biegung im Biegungsdraht 29 bewegt das Funktionsende 11 des
Katheters zu einer Seite. Die Elektroden können dann selektiv in Anreihung
an das spezifische, zu behandelnde Venengewebe platziert werden.
Ein Kontrastmedium kann ebenfalls an die Behandlungsstelle durch
das Lumen 27 verabreicht werden. Weiterhin kann eine Kühlflüssigkeit
oder Flüssigkeit
an die Behandlungsstelle durch das Lumen 27 gebracht werden.
Seitenöffnungen 30 für das Lumen
können
am Funktionsende in der Nähe
der Elektroden 12 gebildet werden, um das Kontrastmittel
und die Kühlflüssigkeit
zu verabreichen. Alternativ könnte
das Lumen 27 an der Spitze des Funktionsendes des Katheters
geschlossen sein, um es zu erlauben, dass eine Injektion von Kontrastmittel
oder Kühlflüssigkeit
aus den Seitenöffnungen 30 gezwungen wird.
Ein Schließen
des Lumens 27 an der Spitze erlaubt weiterhin, dass der
Biegungsdraht 29 steifer hergestellt werden kann, ohne
Besorgnis, dass der steifere Draht über den Katheter hinausreicht.As in connection with 6 For example, it may be desirable to maintain selective sequencing between the electrodes and the venous tissue at the treatment site. An arrangement of the catheter 10 , shown in 11a . 11b and 11c , is able by a shaft bending wire 29 to be bent. The catheter contains a silver-coated copper shield 24 and an outer insulation layer. The electrodes 12 may be four circumferentially distributed longitudinal electrodes, as previously discussed. 11a and 11c show only two of the four longitudinal electrodes. The catheter 10 also contains a stiffening jacket 25 which is formed around the catheter shaft except for the functional tip of the catheter. A central hollow wire lumen 27 runs through the length of the catheter. The shaft bending wire 29 has a stiff bend formed near its working end and is passed through the wire lumen 27 of the catheter. The end of the wire 29 after the stiff bend that extends through the tip of the functional end of the catheter is preferably flexible and flexible. The stiffening jacket 25 prevents the catheter shaft from passing through the shaft bending wire 29 is bent until the bending wire reaches the functional end of the catheter. The bend in the bend wire 29 moves the function end 11 of the catheter to one side. The electrodes can then be selectively placed in alignment with the specific venous tissue to be treated. A contrast medium may also be delivered to the treatment site through the lumen 27 be administered. Furthermore, a cooling fluid or liquid may be delivered to the treatment site through the lumen 27 to be brought. side openings 30 for the lumen can be at the functional end near the electrodes 12 be formed to administer the contrast agent and the cooling liquid. Alternatively, the lumen could 27 be closed at the top of the working end of the catheter, to allow it, that an injection of contrast or cooling fluid from the side openings 30 is forced. A closing of the lumen 27 At the top, continue to allow the bend wire 29 can be made stiffer without concern that the stiffer wire extends beyond the catheter.
Eine
andere Anordnung verwendet einen asymmetrischen Ballon 40,
um die Elektroden 12 am Funktionsende 11 des Katheters
zu einer Seite hin umzubiegen. Die Elektroden 12 sind ein
Paar longitudinaler Elektroden, die auf einer Seite des Katheters lokalisiert
sind. Wie in 12a und 12b gezeigt, ist
der Ballon 40 auf der gegenüberliegenden Seite des Katheters
lokalisiert. Wenn der Ballon 40 aufgeblasen ist, wird die
gegenüberliegende
Seite des Funktionsendes 11, die die longitudinalen Elektroden aufnimmt,
in Anreihung mit dem zu behandelnden Venengewebe bewegt. Nach Behandlung
des dilatierten Venenabschnitts, kann der Ballon entleert werden
und der Katheter aus der Vaskulatur entfernt werden. Es sollte erwähnt werden,
dass andere Mechanismen zum Biegen des Funktionsendes des Katheters
verwendet werden können.
Zum Beispiel kann ein biegsamer Aktuierungsdraht auf einer Seite des
Katheters verwendet werden, um eine Funktion auszuführen, die ähnlich der
des asymmetrischen Ballons ist. Der Katheter beinhaltet weiterhin
die Ummantelung 26, die Schirmung 24 und die TFE
Isolierung 22 und ist in seinem Aufbau ähnlich zu den zuvor diskutierten
Ausführungsformen.Another arrangement uses an asymmetric balloon 40 to the electrodes 12 at the end of the function 11 of the catheter to one side. The electrodes 12 are a pair of longitudinal electrodes located on one side of the catheter. As in 12a and 12b shown is the balloon 40 located on the opposite side of the catheter. If the balloon 40 is inflated, becomes the opposite side of the function end 11 , which receives the longitudinal electrodes, moved in tandem with the venous tissue to be treated. After treatment of the dilated vein section, the balloon may be deflated and the catheter removed from the vasculature. It should be noted that other mechanisms for bending the functional end of the catheter can be used. For example, a flexible actuation wire may be used on one side of the catheter to perform a function similar to that of the asymmetric balloon. The catheter further includes the sheath 26 , the shielding 24 and the TFE insulation 22 and is similar in structure to the previously discussed embodiments.
In
einer Ausführungsform
der vorliegenden Erfindung, wie in 13 gezeigt,
schließt
der Katheter 10 biegbare Elektroden 12 in der
Form von vier leitenden, länglichen
Elementen ein. Die biegbaren Elektroden 12 sind ähnlich zu
longitudinalen Elektroden, die um den Umfang des Katheters herum
gebildet sind, sind jedoch nicht am Katheter befestigt. Der Katheter
selbst kann für
die Prozedur durch eine Scheide geeigneter Größe passen. Zum Beispiel kann
eine 9 Französische
Scheide, die ungefähr
einen Durchmesser von 3 mm hat, verwendet werden. Das Funktionsende 11 des
Katheters schließt
eine bewegliche Spitze 31 ein, die manuell durch einen Durchmesseraktuator 33,
der am Verbindungsende des Katheters lokalisiert ist, kontrolliert
wird. Die bewegliche Spitze 31 ist mit dem Durchmesseraktuator 33 mittels
eines zentralen Drahts (nicht gezeigt) verbunden, der durch den
Katheter läuft.
Der Durchmesseraktuator 33 kann auf das Verbindungsende
des Katheters aufgefädelt
sein. Das Manövrieren
des Aktuators 33 in das und aus dem Verbindungsende des Katheters
hinaus verursacht eine korrespondierende Bewegung in der beweglichen
Spitze 31 am Funktionsende des Katheters. Wenn die bewegliche
Spitze 31 durch den Durchmesseraktuator 33 in
Richtung des Verbindungsendes gezogen wird, werden die Elektroden 12 nach
außen
gebogen. Die biegbaren Elektroden 12 dehnen sich vorzugsweise
aus, um Venen bis zu 8 mm zu behandeln. Wenn die bewegliche Spitze 31 mittels
des Diameteraktuators 33 herausgedrückt wird, werden die biegbaren
Elektroden 12 zum Schaft des Katheters zurückgezogen.
Ein dauerhafter Kontakt der Elektrode mit der Venenwand kann aufrechterhalten
werden.In one embodiment of the present invention, as in 13 shown, the catheter closes 10 bendable electrodes 12 in the form of four conductive, elongated elements. The bendable electrodes 12 are similar to longitudinal electrodes formed around the circumference of the catheter, but are not attached to the catheter. The catheter itself may fit for the procedure through a sheath of suitable size. For example, a French sheath approximately 3mm in diameter may be used. The functional end 11 the catheter closes a moving tip 31 one manually through a diameter actuator 33 , which is located at the connecting end of the catheter, is controlled. The moving tip 31 is with the diameter actuator 33 by means of a central wire (not shown) passing through the catheter. The diameter actuator 33 may be threaded onto the connecting end of the catheter. Maneuvering the actuator 33 into and out of the connecting end of the catheter causes a corresponding movement in the movable tip 31 at the functional end of the catheter. When the moving tip 31 through the diameter actuator 33 is pulled in the direction of the connection end, the electrodes 12 bent outwards. The bendable electrodes 12 preferably expands to treat veins up to 8 mm. When the moving tip 31 by means of the diode actuator 33 are pushed out, the bendable electrodes 12 withdrawn to the shaft of the catheter. Permanent contact of the electrode with the venous wall can be maintained.
Das
Ausmaß der
Schrumpfung kann mittels des effektiven Durchmessers der Katheter-
und Elektrodenkombination kontrolliert werden. Die Elektroden 12 können radiär auswärts gebogen
werden als Teil des effektiven Durchmessers des Katheters, um in
Anreihung mit der Venenwand zu kommen. Wenn RF Energie angewandt
wird, beginnt die Vene auf den effektiven Durchmesser des Katheters
herunterzuschrumpfen. Der effektive Durchmesser des Katheters wird
unter Kontrolle des Arztes erniedrigt, um das Ausmaß der Schrumpfung
zu kontrollieren. Wenn der effektive Durchmesser erniedrigt wird,
behalten die Elektroden die Anreihung an das Venengewebe bei. Wie
zuvor kann das Ausmaß der
Venenschrumpfung mittels Fluoroskopie oder jedes geeigneten Verfahrens überwacht
werden. Nach der Schrumpfung der Vene auf den gewünschten
Durchmesser wird die Anwendung von RF Energie von den Elektroden
eingestellt. Der gewünschte
Durchmesser kann der abschließende
effektive Durchmesser des Katheters sein, der durch die gebogenen
Elektroden 12 definiert wird.The extent of shrinkage can be controlled by the effective diameter of the catheter and electrode combination. The electric the 12 can be bent radially outward as part of the effective diameter of the catheter to come in alignment with the vein wall. When RF energy is applied, the vein begins to shrink to the effective diameter of the catheter. The effective diameter of the catheter is lowered under the physician's control to control the extent of shrinkage. When the effective diameter is lowered, the electrodes retain the lining to the venous tissue. As before, the extent of venous shrinkage can be monitored by fluoroscopy or any suitable method. After shrinking the vein to the desired diameter, the application of RF energy from the electrodes is adjusted. The desired diameter may be the final effective diameter of the catheter passing through the bent electrodes 12 is defined.
Die
Elektroden 12 können
aus Federstahl oder Nitinol hergestellt sein, so dass die Elektroden 12 geneigt
vorgespannt wären,
zu einem reduzierten Durchmesserprofil zurückzukehren. Wenn die gesamte
Länge der
biegsamen longitudinalen Elektrode leitend ist, kann Isolation 35 über den
Großteil
der Elektrodenoberfläche
zur Verfügung
gestellt werden, um jegliche ungewollten Erhitzungseffekte zu verhindern.
Die Enden der Elektroden sind voneinander isoliert, um die Entstehung
variabler Felddichten an den Enden zu verhindern, besonders wenn
der effektive Durchmesser zunimmt, was sogar noch größere Feldungleichheiten
zwischen den Enden und der gebogenen Mittelsektion generieren könnte. Die
Isolierung 35 kann Polyimid oder ein anderer Typ isolierenden
Films sein. Entlang der Hinterseite der Elektroden weg von der Venenwand
zur Verfügung
gestellte Isolierung 35 verhindert weiterhin die Erhitzung
des Bluts, das in der Vene fließt,
was ebenfalls die Wahrscheinlichkeit der Koagulation vermindern
sollte. Die verbleibende exponierte Fläche der Elektrode ist vorzugsweise
die Fläche,
die die Venenwand während der
Anreihung kontaktiert. Der Erhitzungseffekt wird dann entlang der
Venenwand fokussiert. Die exponierte Oberfläche der Elektrode sollte so
groß wie möglich sein,
während
eine durchgängige
Entfernung zwischen exponierten Abschnitten der Elektrode entlang
des Umfangs des effektiven Durchmessers beibehalten wird. Je größer die
exponierte Oberfläche
der Elektroden, die während
der Schrumpfung gegen an die Venenwand angereiht sind, desto größer ist
die Oberfläche
der Venenwand, die von dem von den Elektroden erzeugten elektrischen
Feld betroffen wird.The electrodes 12 can be made of spring steel or nitinol, so that the electrodes 12 inclined to be biased to return to a reduced diameter profile. If the entire length of the flexible longitudinal electrode is conductive, insulation may be sufficient 35 over the majority of the electrode surface to prevent any unwanted heating effects. The ends of the electrodes are isolated from each other to prevent generation of variable field densities at the ends, especially as the effective diameter increases, which could generate even greater field inequalities between the ends and the arcuate center section. The insulation 35 may be polyimide or another type of insulating film. Insulation provided along the back of the electrodes away from the vein wall 35 It also prevents the heating of the blood that flows in the vein, which should also reduce the likelihood of coagulation. The remaining exposed area of the electrode is preferably the area that contacts the vein wall during the alignment. The heating effect is then focused along the wall of the vein. The exposed surface of the electrode should be as large as possible while maintaining continuous distance between exposed portions of the electrode along the perimeter of the effective diameter. The larger the exposed surface of the electrodes that are lined up against the vein wall during shrinkage, the larger the surface of the venous wall that is affected by the electric field generated by the electrodes.
Eine
andere Anordnung des Katheters 10, wie in 14 gezeigt,
schließt
biegsame, längliche Elemente 32 ein,
deren eines Ende im Funktionsende 11 des Katheters verankert
ist und deren anderes Ende verschiebbar mit dem Katheter in Richtung
des Verbindungsendes verbunden ist. Der Katheter, der in 14 gezeigt
ist, ist ähnlich
zu dem, der in 13 gezeigt ist, mit der Ausnahme
dass, anstatt dass die länglichen
Elemente als Elektroden selbst wirken, die Elektroden 12 auf
den länglichen
Elementen 32 lokalisiert sind. Die länglichen Elemente 32 schließen vorzugsweise
einen flachen Zentralbereich 34 für die Elektroden 12 ein.
Der Zentralbereich 34 verbleibt im Wesentlichen flach,
während
die länglichen
Elemente 32 nach außen
abgelenkt und gebogen werden. Der im Wesentlichen flache Zentralbereich
erlaubt einen gleichmäßigeren
Kontakt mit der Venenwand. Der flache Bereich stellt eine größere Oberfläche her,
um einen Kontakt zwischen der Elektrode 12 auf dem länglichen
Element und der Venenwand sicherzustellen. Es ist verständlich,
dass der flache Bereich 34 nicht zentral auf dem länglichen Element 32 lokalisiert
sein muss. Der flache Bereich sollte so lokalisiert sein, dass er
der erste Bereich ist, der die Venenwand kontaktiert. Die länglichen
Elemente 32, die in 14 gezeigt
sind, sind mit der verschiebbaren Ummantelung 36 verbunden,
die entlang des Äußeren des
Katheterschafts gebildet ist. Wenn die Elektroden 12 radiär auswärts und
einwärts bewegt
werden, wird die verschiebbare Ummantelung 36 zum und vom
Funktionsende hin- und wegbewegt.Another arrangement of the catheter 10 , as in 14 shown, includes flexible, elongated elements 32 one whose one end in the functional end 11 anchored to the catheter and the other end is slidably connected to the catheter in the direction of the connection end. The catheter in 14 is similar to that shown in FIG 13 is shown with the exception that instead of the elongate elements acting as electrodes themselves, the electrodes 12 on the elongated elements 32 are localized. The elongated elements 32 preferably close a flat central area 34 for the electrodes 12 one. The central area 34 remains essentially flat while the elongated elements 32 be deflected outwards and bent. The essentially flat central area allows a more even contact with the vein wall. The flat area creates a larger surface area to make contact between the electrode 12 on the elongated element and the vein wall. It is understandable that the flat area 34 not centrally on the elongated element 32 must be localized. The flat area should be located so that it is the first area that contacts the wall of the vein. The elongated elements 32 , in the 14 are shown are with the sliding sheath 36 connected along the exterior of the catheter shaft. When the electrodes 12 moved radially outward and inward becomes the slidable shroud 36 moved to and from the end of the function.
Der
Ballon kann zwischen dem Katheterschaft und dem länglichen
Element 32 befindlich sein. Eine manuelle Manipulation
der verschiebbaren Ummantelung ist in dieser Anordnung nicht nötig, und
die Ummantelung muss sich keine wesentliche Strecke entlang des
Katheters bewegen. Der Ballon 40 wird aufgeblasen und kommt
mit den länglichen Elementen 32 in
Kontakt. Wenn der Ballon 40 weiter aufgeblasen wird, werden
die Elektroden 12 in radiärer Richtung nach außen bewegt,
während
die länglichen
Elemente durch den expandierenden Ballon 40 abgelenkt und
gebogen werden. Der Ballon wird vorzugsweise unter Verwendung einer
nicht leitenden Flüssigkeit
aufgeblasen, besonders wenn die länglichen Elemente die Elektroden
enthalten oder wenn die länglichen
Elemente selbst leitend sind, um als Elektroden zu agieren. Wenn
der richtige Durchmesser für
die Elektroden erreicht ist, stoppt das Aufblasen des Ballons und
die Anwendung von RF Energie beginnt. Der Ballon 40 deckt
eine größere Oberfläche der
venösen
Behandlungsstelle ab und stellt die richtige Elektrodenplatzierung
relativ zur Venenwand sicher, während
er das Ausmaß der
Venenschrumpfung kontrolliert. Eine präzisere Kontrolle über die Form
und den Umfang des Ballons kann ebenfalls möglich sein unter Verwendung
von biegbaren Elementen. Wenn RF Energie angewandt wird, beginnt die
Vene herunter zu schrumpfen. Der effektive Durchmesser des Katheters
wird unter der Kontrolle des Arztes reduziert, um das Ausmaß der Schrumpfung
zu kontrollieren. Wenn der effektive Durchmesser erniedrigt wird,
behalten die Elektroden die Anreihung an das Venengewebe bei. Die
Anwendung von RF Energie wird beendet, nachdem die Vene auf den gewünschten
Durchmesser geschrumpft wurde, der der finale effektive Durchmesser
ist, der durch den Durchmesser des Ballons 40 und der abgelenkten länglichen
Elemente 32 definiert wird. Der Ballon 40 wird
dann entleert auf ein minimales Profil. Die länglichen Elemente 32 sind
vorzugsweise aus Federstahl oder Nitinol gefertigt, so dass die
länglichen
Elemente eine Vorspannung besitzen, um auf ein reduziertes Durchmesserprofil
zurückzukehren,
wenn der Ballon entleert wird.The balloon may be between the catheter shaft and the elongated element 32 be located. Manual manipulation of the slidable shroud is not necessary in this arrangement and the shroud does not have to travel a substantial distance along the catheter. The balloon 40 is inflated and comes with the elongated elements 32 in contact. If the balloon 40 continues to be inflated, the electrodes are 12 moved outward in a radial direction, while the elongated elements through the expanding balloon 40 be distracted and bent. The balloon is preferably inflated using a nonconductive liquid, especially when the elongate elements contain the electrodes, or when the elongate elements themselves are conductive to act as electrodes. When the correct diameter for the electrodes is reached, inflation of the balloon stops and the application of RF energy begins. The balloon 40 Covers a larger surface area of the venous treatment site and ensures proper electrode placement relative to the vein wall while controlling the extent of venous shrinkage. More precise control over the shape and circumference of the balloon may also be possible using bendable elements. When RF energy is applied, the vein begins to shrink. The effective diameter of the catheter is reduced under the physician's control to control the extent of shrinkage. When the effective diameter is lowered, the electrodes keep the start hung on the venous tissue at. The application of RF energy is stopped after the vein has been shrunk to the desired diameter, which is the final effective diameter, determined by the diameter of the balloon 40 and the deflected elongated elements 32 is defined. The balloon 40 is then emptied to a minimum profile. The elongated elements 32 are preferably made of spring steel or Nitinol, so that the elongated elements have a bias to return to a reduced diameter profile when the balloon is deflated.
Eine
Querschnittsansicht der Elektroden 12 aus 14 entlang
der Linien 15-15 wird in 15a gezeigt.
In der Vier-Elektroden-Konfiguration ist es eine bevorzugte Anordnung,
die Elektroden 12 gleich weit entfernt entlang des Umfangs
des Katheters zu haben. Die Polarität jeder Elektrode ist vorzugsweise entgegengesetzt
zu der Polarität
der unmittelbar benachbarten Elektrode. Daher würde durch die abwechselnden
Elektroden ein uniformes RF Feld entlang des Umfangs des Katheters
erzeugt werden. In einer anderen Anordnung, wie in 15b gezeigt, würden
zwei effektive Paare von aktiven Elektroden von entgegengesetzter
Polarität
entlang des Umfangs des Katheters gebildet, wenn benachbarte Elektroden
näher aneinander
heran bewegt würden. Während ein
RF Feld immer noch entlang des gesamten Umfangs des Katheters gebildet
würde,
wäre das
RF Feld am stärksten
zwischen den am nächsten benachbarten
Elektroden entgegengesetzter Polarität. Die Schrumpfung der Vene
würde konzentriert sein,
wo das RF Feld am stärksten
wäre.A cross-sectional view of the electrodes 12 out 14 along lines 15-15 will be in 15a shown. In the four-electrode configuration, it is a preferred arrangement, the electrodes 12 equidistant along the circumference of the catheter. The polarity of each electrode is preferably opposite to the polarity of the immediately adjacent electrode. Therefore, the alternate electrodes would create a uniform RF field along the circumference of the catheter. In a different arrangement, as in 15b As shown, two effective pairs of active electrodes of opposite polarity would be formed along the circumference of the catheter as adjacent electrodes moved closer together. While one RF field would still be formed along the entire circumference of the catheter, the RF field would be strongest between the closest adjacent electrodes of opposite polarity. The shrinkage of the vein would be concentrated where the RF field was strongest.
In
einer zu der in Verbindung mit 14 diskutierten
alternativen Anordnung, kann sich die äußere Ummantelung 36 entlang
der Länge
des Katheters erstrecken, um es dem Bediener oder Arzt zu ermöglichen,
den effektiven Elektrodendurchmesser mechanisch während der
Anwendung von RF Energie zu kontrollieren, so dass ein eigener Ballon 40 nicht
nötig ist.
Eine Bewegung der verschiebbaren Ummantelung in Richtung des Funktionsendes 11 des
Katheters bewirkt, dass die Elektroden abgelenkt werden und sich
radiär
nach außen
zu einem erhöhten
Durchmesser beugen. Die äußere Ummantelung 36 kann
eine voreingestellte Entfernung bewegt werden, um zu bewirken, dass
die Elektroden sich auf einen bekannten Durchmesser nach außen beugen. Ein
Auswärtsbeugen
der Elektroden platziert die Elektroden ebenfalls in Anreihung mit
dem zu behandelndem Venengewebe. Ein Verschieben der Ummantelung 36 in
Richtung des Verbindungsendes des Katheters zieht die Elektroden
vor dem Einführen oder
Zurückziehen
in oder aus der Vene heraus und drückt diese gegen den Katheter.
Eine Bewegung der Ummantelung kontrolliert den Durchmesser der Katheteraufstellung
für eine
ordnungsgemäße Behandlung
von Venenlumen mit verschiedenen Durchmesser und zum Zur-Verfügung-Stellen
von variierenden Ausmaßen
von Venenschrumpfungen. Zum Beispiel könnten die Elektroden in Kontakt
mit dem Venengewebe gebracht und der effektive Durchmesser mechanisch
reduziert werden, um die Schrumpfung zu kontrollieren, während RF
Energie angewendet würde.In one of the in conjunction with 14 discussed alternative arrangement, the outer sheath may be 36 extend along the length of the catheter to allow the operator or clinician to mechanically control the effective electrode diameter during the application of RF energy, such that it has its own balloon 40 is not necessary. A movement of the displaceable sheath in the direction of the functional end 11 The catheter causes the electrodes to deflect and flex radially outward to an increased diameter. The outer sheath 36 For example, a preset distance can be moved to cause the electrodes to bow outward to a known diameter. An outward bending of the electrodes also places the electrodes in line with the venous tissue to be treated. Moving the sheath 36 in the direction of the connecting end of the catheter, the electrodes pull out into or out of the vein prior to insertion or withdrawal and push it against the catheter. Sheath movement controls the diameter of the catheter assembly for proper treatment of venous lumens of varying diameters and for providing varying degrees of venous shrinkage. For example, the electrodes could be brought into contact with the venous tissue and the effective diameter mechanically reduced to control shrinkage while applying RF energy.
In
einer anderen Anordnung sind anstatt der äußeren Ummantelung die Enden
der länglichen
Elemente, die anderweitig an der äußeren Ummantelung angebracht
wären,
verschiebbar innerhalb longitudinaler Schlitze oder Kanäle lokalisiert,
die entlang des Umfangs des Katheters angeordnet sind. Die Enden
der biegbaren Elemente würden
innerhalb dieser Kanäle
in Richtung des Funktionsendes gleiten, während die Elemente auswärts abgelenkt
oder gebeugt würden,
und würden
in Richtung des Verbindungsendes zurückweichen, um in ihre ursprüngliche
Konfiguration zurückzukehren.In
another arrangement, instead of the outer sheath, the ends
the elongated one
Elements that are otherwise attached to the outer shell
would,
slidably located within longitudinal slots or channels,
which are arranged along the circumference of the catheter. The ends
the bendable elements would
within these channels
slide in the direction of the functional end while the elements deflected outwards
or bowed,
and would
to retreat towards the end of the connection to its original position
Configuration to return.
In
einer alternativen Anordnung könnten
die Elektroden und die länglichen
Elemente durch einen einzelnes Drahtgitter oder eine geschirmte
Elektrode ersetzt werden, vorzugsweise wenn RF Energie in einer
monopolaren Konfiguration verabreicht wird. Wie zuvor könnte der
Ballon die Gitterelektrode radiär auswärts ausdehnen,
in Anreihung mit der Venenwand. Der Ballon kann ebenfalls das Ausmaß der Venenschrumpfung
kontrollieren.In
an alternative arrangement could
the electrodes and the elongated ones
Elements through a single wire grid or a screened one
Electrode are replaced, preferably when RF energy in one
monopolar configuration is administered. As before, the
Balloon expand the grid electrode radially outward,
in alignment with the vein wall. The balloon can also reduce the extent of venous shrinkage
check.
Ein
alternatives Verfahren zur Veränderung des
effektiven Durchmessers der Katheter in 13 und 14 ist
es, die Elektroden 12 in direkten Kontakt mit der Venenwand
zu bewegen. Wenn die Elektroden RF Energie emittieren, schrumpft
die Venenwand und drückt
die Elektroden nach innen in Richtung des Katheters. Die Venenschrumpfung
reduziert direkt den effektiven Durchmesser anstatt durch die aktive
Kontrolle des Arztes, wodurch die Notwendigkeit für andauernde
feine mechanische Anpassungen des effektiven Durchmessers entfällt. Ein
Mechanismus wie eine Schubstange oder eine Ballon mit festem Durchmesser
können
eingebunden sein, um eine weitere radiäre Kontraktion der Elektroden
bei einem spezifischen effektiven Durchmesser zu verhindern, wodurch
das Ausmaß der
Venenschrumpfung kontrolliert und limitiert wird. Dies hat den Vorteil der
Aufrechterhaltung der Anreihung der Elektroden mit dem Venengewebe,
so dass das Gewebe stärker erhitzt
wird als das umgebende Blut, ohne dass der Arzt andauernd den effektiven
Durchmesser des Katheters anpassen muss, während RF Energie angewandt
wird.An alternative method of changing the effective diameter of the catheters in 13 and 14 it is the electrodes 12 to move into direct contact with the vein wall. As the electrodes emit RF energy, the vein wall shrinks and pushes the electrodes inward toward the catheter. Venous shrinkage directly reduces the effective diameter, rather than the physician's active control, eliminating the need for sustained fine mechanical adjustments to the effective diameter. A mechanism such as a push rod or a fixed diameter balloon may be included to prevent further radial contraction of the electrodes at a specific effective diameter, thereby controlling and limiting the extent of venous shrinkage. This has the advantage of maintaining the alignment of the electrodes with the venous tissue so that the tissue is heated more than the surrounding blood without the physician having to constantly adjust the effective diameter of the catheter while using RF energy.
Andere
Elemente, die kontrollierbar ausdehnbar oder ausziehbar sind, können verwendet werden,
um die Schrumpfung der Vene auf eine gewünschte Größe zu limitieren. Zum Beispiel
können Dorne
aus den Seiten des Katheters herausgeschoben werden, um ein Durchmesserlimit
für die Schrumpfung
des Venenabschnitts zu definieren. Als ein weiteres Beispiel kann
ein biegbarer, leitender Ablenkungsdraht in einer Seite des Katheters
lokalisiert sein, um die Anreihung mit der Venenwand zu erreichen.
Weiterhin können
auch der nicht-ausdehnbare
Katheterschaft und die Elektroden, die in 7 gezeigt
sind, verwendet werden, um das Ausmaß der Venenschrumpfung während der
Prozedur zu limitieren. Die Vene würde lediglich auf den festen
Durchmesser des Katheters herunterschrumpfen.Other elements that are controllably expandable or extendible may be used to limit the shrinkage of the vein to a desired size. For example, spikes may pop out of the sides of the catheter ben to define a diameter limit for the shrinkage of the venous section. As another example, a bendable, conductive deflection wire may be located in one side of the catheter to achieve vein wall alignment. Furthermore, the non-expandable catheter shaft and the electrodes used in 7 can be used to limit the extent of venous shrinkage during the procedure. The vein would only shrink to the fixed diameter of the catheter.
Andere
Verfahren können
mit dem Katheter verwendet werden, um eine Anreihung aufrechtzuerhalten.
Zum Beispiel kann eine Druckmanschette verwendet werden, um externen
Druck auf das Bein auszuüben,
um die Behandlungsstelle zu komprimieren, so dass die Venenwand
in Kontakt mit den Elektroden gerät. Die Anreihung der Elektroden
mit dem Venengewebe würde
mittels des angewandten externen Drucks aufrechterhalten. Eine solche
externe Kompression kann verwendet werden, wenn die oberflächlichen
Venen behandelt werden. Andere als die zuvor erwähnten mechanischen Verfahren
können
ebenfalls verwendet werden, um die Größe der Venenschrumpfung zu
kontrollieren. Solche nicht-mechanischen Verfahren schließen die
Kontrolle der Zeit und der Temperatur der venösen RF Behandlung ein.Other
Procedures can
used with the catheter to maintain a sequencing.
For example, a pressure cuff can be used to external
Put pressure on the leg,
to compress the treatment site, leaving the vein wall
in contact with the electrodes. The arrangement of the electrodes
with the venous tissue would
maintained by the applied external pressure. Such
External compression can be used when the superficial
Veins are treated. Other than the aforementioned mechanical methods
can
also used to increase the size of the vein shrinkage
check. Such non-mechanical methods include
Control the time and temperature of venous RF treatment.
Das
Funktionsende des Katheters 10 könnte konstruiert sein, eine
Beugung nahe des Funktionsendes zu haben, wie in 11 gezeigt,
so dass der Katheter rotiert werden kann, um einen Rühreffekt
innerhalb der Vene zu erzeugen, um ein gleichmäßigeres Erhitzen des Venengewebes
für eine
noch erhöhtere
Schrumpfung zu erreichen. Anstatt einer dauerhaften Beugung kann
der Katheter auch hergestellt sein, eine kontrollierbare Beugung
nahe des Funktionsendes zur Verfügung
zu stellen. Zum Beispiel kann die Beugung aus einem Metall mit Formgedächtnis hergestellt
sein, manipulierbar mittels eines Systems von Drähten, einer verdrehbaren Schirmung
oder einer dauerhaften Beugung im Katheter.The functional end of the catheter 10 could be designed to have a diffraction near the working end, as in 11 so that the catheter can be rotated to create a stirring effect within the vein to achieve more uniform heating of the venous tissue for even greater shrinkage. Instead of permanent flexion, the catheter can also be made to provide a controllable flexion near the end of functioning. For example, the diffraction may be made of a shape memory metal, manipulatable by a system of wires, a rotatable shield, or a permanent bend in the catheter.
Ein
anderes Verfahren zur Kontrolle des Hitzetransfers, um ein gleichmäßigeres
Erhitzen zu erreichen, ist die Verwendung einer externen Abschnürbinde,
um den Blutfluss zu reduzieren und die Vene um den Katheter an der
venösen
Behandlungsstelle zu komprimieren. Durch die Reduktion des Blutflusses,
entweder durch externe Kompression oder durch einen intravenösen aufgeblasenen
verschließenden
Ballon, wird der Einfluss des Blutflusses durch die Vene, der Hitze
von der Behandlungsstelle wegtragen kann, minimiert. Der Hitzetransfer an
das Venengewebe während
der Prozedur wird weniger durch den Blutfluss betroffen und die Schrumpfungsrate
der Vene würde
daher vorhersagbarer werden. Ein ausreichender Druck kann ebenfalls
durch die externe Abschnürbinde
hergestellt werden, um zu verursachen, dass die Vene in Anreihung
mit den Elektroden gelangt.One
another method of controlling the heat transfer to a more uniform
To achieve heating is the use of an external constrictor bandage,
to reduce the blood flow and the vein around the catheter at the
venous
To compress the treatment site. By reducing blood flow,
either by external compression or by an intravenous inflated
occlusive
Balloon, the influence of blood flow through the vein, the heat
away from the treatment site minimized. The heat transfer to
the venous tissue during
The procedure is less affected by blood flow and the rate of shrinkage
the vein would
therefore become more predictable. A sufficient pressure can also
through the external constrictor bandage
be prepared to cause the vein to be sequenced
with the electrodes.
In
einer anderen Anordnung, wie in 16 gezeigt,
wird ein verschließender
Zentrierungsballon 40 verwendet, um eine stehende Ansammlung
von Blut in der Nähe
der venösen
Behandlungsstelle zurückzuhalten.
Ein einzelner verschließender
Ballon 40 kann in Verbindung mit der Venenklappe verwendet
werden, um eine Ansammlung von Blut zurückzuhalten, dass erhitzt werden
soll, wobei die Elektroden 12 zwischen der Venenklappe
und dem verschließenden
Ballon 40 lokalisiert sind. Zwei verschließende Ballons
(nicht gezeigt) können
an jedem Ende der Elektroden gebildet werden, um eine stehende Ansammlung
von Blut an der venösen
Behandlungsstelle weg von der Venenklappe zu erzeugen. Eine solche
Anordnung isoliert und schützt
die Venenklappe, wenn eine Behandlung der Klappe nicht erwünscht ist.
Der verschließende
Ballon kann ebenfalls verwendet werden, die Elektrode innerhalb
des Venenlumens zu zentrieren.In a different arrangement, as in 16 shown becomes a closing centering balloon 40 used to restrain a stagnant accumulation of blood near the venous treatment site. A single occluding balloon 40 can be used in conjunction with the venous valve to hold back an accumulation of blood that is supposed to be heated, taking the electrodes 12 between the venous valve and the occluding balloon 40 are localized. Two occluding balloons (not shown) may be formed at each end of the electrodes to create a stagnant accumulation of blood at the venous treatment site away from the venous valve. Such an arrangement isolates and protects the venous valve when treatment of the valve is not desired. The occluding balloon may also be used to center the electrode within the venous lumen.
Obwohl
nicht auf die Anordnung des verschließenden Ballons, gezeigt in 16,
limitiert, kann der Katheter 10 weiterhin Elektroden 12 enthalten,
die in einer longitudinalen Art um den Umfang des Katheters herum
angeordnet sind. Diese Anordnung ist ähnlich zu den Ausführungsformen,
die in Verbindung mit 13 und 14 offenbart
und beschrieben wurden, jedoch sind die Elektroden in diesem Fall
auf dem Katheter fixiert und beugen sich nicht nach außen. Diese
Anordnung mit festem Durchmesser erlaubt es, dass ein RF Feld entlang des
Umfangs des Katheters erzeugt wird. Eine solche Anordnung kann eine
Schrumpfung rundum erlauben und die längliche Kontraktion der Vene
vermeiden. Die besondere Positionierung und Orientierung der longitudinalen
Elektroden ist vorzugsweise wie in 15a gezeigt.Although not on the arrangement of the occluding balloon, shown in 16 , limited, may be the catheter 10 continue electrodes 12 contained in a longitudinal manner around the circumference of the catheter around. This arrangement is similar to the embodiments used in conjunction with 13 and 14 In this case, however, the electrodes are fixed on the catheter and do not bend outward. This fixed diameter arrangement allows an RF field to be created along the circumference of the catheter. Such an arrangement may allow for contraction all around and avoid the elongated contraction of the vein. The particular positioning and orientation of the longitudinal electrodes is preferably as in FIG 15a shown.
Eine
Anordnung mit ausdehnbarem Ballon, wie in 17 gezeigt,
enthält
die vier longitudinalen Elektroden 12, die in einer longitudinalen
Art um den Umfang des Ballons 40 des Katheters 10 herum
angeordnet sind. Diese Anordnung ist ähnlich zu den Ausführungsformen,
die in Verbindung mit 13 und 14 offenbart
und beschrieben wurden, um eine Schrumpfung rundum zu erlauben und
die längliche
Kontraktion der Vene zu minimieren. Die besondere Positionierung
und Orientierung der longitudinalen Elektroden ist vorzugsweise
gleich weit entfernt, wie in 15a gezeigt.
Der in 17 gezeigte Katheter ist ein
over-the-wire Typ,
bei dem der Katheter über
einen Führungsdraht 42 durch
ein Führungsdrahtlumen 52 läuft. Der
Katheter 10 beinhaltet weiterhin die geflochtene Schirmung 24,
die das Führungsdrahtlumen 52 umgibt.
Eine Umflechtungsröhre 54 ist
um die Umflechtung 24 gebildet. Das Lumen 56 für den Ballon 40 und
die Ballonröhre 55,
umgeben die Umflechtungsröhre.
Die Umflechtungsröhre
bildet eine versiegelnde Barriere gegen in das Führungsdrahtlumen 52 leckende
Inflationsflüssigkeit
aus dem Ballonlumen. Das Äußere des
Katheters beinhaltet eine Zurückhaltungsröhre 57,
die die Anschlussdrähte 20 hält, die
die Elektroden 12 mit einem RF Generator verbinden. Ein
Querschnitt des Schafts des Katheters 10 entlang der Linien 18-18 in 17,
ist in 18 gezeigt.An expansible balloon assembly, as in 17 shown contains the four longitudinal electrodes 12 that are in a longitudinal manner around the perimeter of the balloon 40 of the catheter 10 are arranged around. This arrangement is similar to the embodiments used in conjunction with 13 and 14 have been disclosed and described to allow for all-around shrinkage and minimize the elongated contraction of the vein. The particular positioning and orientation of the longitudinal electrodes is preferably equidistant, as in FIG 15a shown. The in 17 The catheter shown is an over-the-wire type in which the catheter passes over a guidewire 42 through a guide wire lumen 52 running. The catheter 10 also includes the braided shielding 24 holding the guidewire lumen 52 surrounds. A braided tube 54 is about the braiding 24 educated. The lumen 56 for the balloon 40 and the balloon tube 55 , surround the braided tube. The braid tube forms a sealing barrier against the guidewire lumen 52 Licking inflation fluid from the balloon lumen. The exterior of the catheter contains a restraint tube 57 that the connecting wires 20 that holds the electrodes 12 connect to an RF generator. A cross section of the shaft of the catheter 10 along the lines 18-18 in 17 , is in 18 shown.
In
einer anderen Anordnung sind die Elektroden unter dem Ballon 40 des
Katheters 10 lokalisiert. Diese Anordnung , sie in 19 gezeigt
ist und die ähnlich
zu der in den 17 und 18 gezeigten ist,
erlaubt die konduktive Erhitzung des Venengewebes. Der in 19 gezeigte
Katheter ist von over-the-wire Typ, bei dem der Katheter über den
zuvor eingeführten Führungsdraht 42 läuft. Dieser
Ballon wird aufgeblasen und dehnt sich aus, um in Kontakt mit dem
Venengewebe zu gelangen. Wie zuvor diskutiert, kann der aufgeblasene
Ballon 40 verwendet werden, um die Größe der Schrumpfung der Vene
auf den äußeren Durchmesser
des aufgeblasenen Ballons 40 zu kontrollieren oder beschränken. Der
effektive Durchmesser kann mittels des selektiven Aufblasens und
Entleerens des Ballons 40 kontrolliert werden. Das Aufblasmittel
des Ballons 40 ist vorzugsweise eine leitende Flüssigkeit,
wie Kochsalzlösung,
so dass eine signifikante Menge der RF Energie immer noch auf das
umgebende Venengewebe transferiert wird. Jedoch kann das Aufblasmittel
eine bestimmte Menge der RF Energie absorbieren, die dann in Hitze
umgewandelt wird. Diese Diffusion der RF Energie könnte eine
größere Kontrolle über die
Schrumpfung der Vene zur Verfügung
stellen. Alternativ, könnte
eine Heizspule oder ein Curiepunktelement anstelle der Elektroden 12 verwendet werden,
um das Aufblasmittel direkt zu erhitzen, was seinerseits die Hitze
konduktiv auf das Venengewebe transferieren würde.In another arrangement, the electrodes are under the balloon 40 of the catheter 10 localized. This arrangement, she in 19 is shown and similar to that in the 17 and 18 shown, allows the conductive heating of the venous tissue. The in 19 The catheter shown is of an over-the-wire type, with the catheter over the previously inserted guidewire 42 running. This balloon is inflated and expands to contact the venous tissue. As previously discussed, the inflated balloon 40 Used to reduce the size of the vein shrinkage to the outer diameter of the inflated balloon 40 to control or restrict. The effective diameter can be achieved by selectively inflating and deflating the balloon 40 to be controlled. The inflator of the balloon 40 is preferably a conducting fluid, such as saline, so that a significant amount of RF energy is still transferred to the surrounding venous tissue. However, the inflator may absorb a certain amount of RF energy, which is then converted to heat. This diffusion of RF energy could provide greater control over the vein's shrinkage. Alternatively, a heating coil or a Curie point element could be used instead of the electrodes 12 used to directly heat the inflator, which in turn would conductively transfer the heat to the venous tissue.
Eine
Ausführungsform
des Katheters 10 der vorliegenden Erfindung mit Elektroden 12 am
Funktionsende 11, was eine lokale Erhitzung des umgebenden
Venengewebes und die Schrumpfung der Vene hervorruft, ist in 20 gezeigt.
Der Katheter 10 beinhaltet Elektroden 12 in der
Form von vier leitenden, länglichen
Elementen, die nach außen
gebogen werden können.
Die gebogenen Elektroden sind entlang des Umfangs des Katheters
gebildet, aber nicht am Katheter fixiert. Der Katheter selbst wird
durch eine für
die Prozedur geeignet Dimensionierte Scheide eingeführt. Zum
Beispiel kann eine 7 Französische Scheide,
die einen Durchmesser von ungefähr
2.3 Millimetern (mm) hat, verwendet werden. Die Scheide besteht
aus einem biokompatiblen Material mit einem niedrigen Friktionskoeffizient.
Das Funktionsende 11 des Katheters beinhaltet eine Spitze 15,
die an einem Ende jeder Elektrode angebracht ist und das andere
Ende jeder Elektrode ist mit der verschiebbaren Ummantelung 36 verbunden,
die entlang des Äußeren des
Katheterschafts gebildet wird. Die äußere Ummantelung erstreckt
sich entlang der Länge
des Katheters herunter, um es dem Arzt zu ermöglichen, den effektiven Elektrodendurchmesser
direkt und mechanisch während
der Anwendung von RF Energie zu kontrollieren. Wenn die verschiebbare
Ummantelung 36 in Antwort auf einen Kontrollaktuator 33 vorwärts und
vom Funktionsende weg bewegt wird, werden die Elektroden 12 radiär auswärts, beziehungsweise
einwärts
gezwungen. Die Spitze 15 verbleibt im Wesentlichen stationär, während die
verschiebbare Ummantelung bewegt wird. Ein Zurückbewegen der Ummantelung 36 in
Richtung des Verbindungsendes des Katheters zieht die Elektroden vor
der Einführung
oder dem Entfernen in oder aus der Vene zurück an und flacht diese gegen
den Katheter ab. Bewegen der Ummantelung 36 vorwärts in Richtung
des Funktionsendes des Katheters bewirkt eine Ablenkung und radiales
Auswärtsbiegen
der Elektroden auf einen erhöhten
Durchmesser. Der Kontaktbereich der Elektroden wird nach außen gebogen,
während
die entgegengesetzten Enden der longitudinalen Elektrode näher aneinander
bewegt werden. Die äußere Ummantelung
kann eine voreingestellte Entfernung bewegt werden, um zu erreichen,
dass die Elektroden sich auf einen bekannten Durchmesser nach außen beugen.
Ein Auswärtsbeugen
der Elektroden bringt die Elektroden auch in Anreihung mit dem zu
behandelnden Venengewebe. Durch Manipulation der verschiebbaren
Ummantelung, um den effektiven Durchmesser des Katheters, definiert
durch das radiäre
Beugen der Elektroden, anzupassen, kann der Kontakt zwischen den
Elektroden und der Venenwand aufrecht erhalten werden, während die
Vene schrumpft. Der Kontrollaktuator 33 ist ein Schalter,
Hebel, aufgespulter Kontrollknopf oder jeder anderer geeigneter
Mechanismus, vorzugsweise einer, der eine genaue Kontrolle über die Bewegung
der verschiebbaren Ummantelung erlaubt. Durch Verwendung des Kontrollaktuators,
um die verschiebbare Ummantelung zu bewegen, kann der effektive
Durchmesser der Elektrode zur Behandlung von Venenlumen mit unterschiedlichen
Durchmessern kontrolliert werden, und um unterschiedliche Ausmaße an Venenschrumpfungen
zu ermöglichen.An embodiment of the catheter 10 of the present invention with electrodes 12 at the end of the function 11 , causing a local heating of the surrounding venous tissue and the shrinkage of the vein, is in 20 shown. The catheter 10 includes electrodes 12 in the form of four conductive, elongated elements that can be bent outwards. The bent electrodes are formed along the circumference of the catheter, but not fixed to the catheter. The catheter itself is inserted through a sheath suitable for the procedure. For example, a French sheath having a diameter of about 2.3 millimeters (mm) may be used. The sheath is made of a biocompatible material with a low friction coefficient. The functional end 11 of the catheter includes a tip 15 attached to one end of each electrode, and the other end of each electrode is with the slidable sheath 36 connected along the exterior of the catheter shaft. The outer sheath extends down the length of the catheter to allow the physician to control the effective electrode diameter directly and mechanically during the application of RF energy. When the sliding sheathing 36 in response to a control actuator 33 moving forward and away from the working end, the electrodes become 12 radially outward or forced inward. The summit 15 remains substantially stationary while the slidable shroud is moved. Moving back the jacket 36 toward the junction end of the catheter, the electrodes retract before insertion or removal into or out of the vein and flatten them against the catheter. Moving the jacket 36 Forward in the direction of the functional end of the catheter causes a deflection and radially outward bending of the electrodes to an increased diameter. The contact area of the electrodes is bent outward while the opposite ends of the longitudinal electrode are moved closer to each other. The outer sheath may be moved a preset distance to cause the electrodes to bow outward to a known diameter. An outward bending of the electrodes also brings the electrodes in line with the venous tissue to be treated. By manipulating the slidable sheath to adjust the effective diameter of the catheter defined by the radii of the electrodes, the contact between the electrodes and the venous wall can be maintained while the vein is shrinking. The control actuator 33 is a switch, lever, wind-up control knob or any other suitable mechanism, preferably one that allows precise control over the movement of the sliding shroud. By using the control actuator to move the slidable sheath, the effective diameter of the electrode can be controlled to treat venous lumens of different diameters and to allow for varying degrees of venous shrinkage.
Die
Spitze 15 hat eine spitzenähnliche Form oder kann jede
Form haben, die eine Bewegung des Katheters über den Führungsdraht und durch die Biegungen
im venösen
vaskulären
System erlaubt. Die spitzenförmige
Spitze kann aus einem Polymer mit einer geringen Härte, wie
70 Shore A, hergestellt werden. Alternativ kann die Spitze aus einer
Feder hergestellt sein, die mit einer dünnen Schicht von Polyethylen-Schrumpfschlauch
bedeckt ist.The summit 15 has a tip-like shape or may have any shape that allows movement of the catheter over the guidewire and through the bends in the venous vascular system. The tip-shaped tip can be made of a polymer with a low hardness, such as 70 Shore A. Alternatively, the tip may be made of a spring covered with a thin layer of polyethylene shrink tubing.
Das
Ausmaß der
Schrumpfung wird durch den effektiven Durchmesser der Katheter-
und Elektrodenkombination kontrolliert. Die Elektroden 12 werden
radiär
auswärts
gebeugt, als Teil des effektiven Durchmessers des Katheters, so
dass sie in Anreihung mit der Venenwand gelangen. Nach Kontaktieren
mit dem Venengewebe und der effektive Durchmesser könnte mechanisch
reduziert werden, um die Schrumpfung zu kontrollieren, während RF Energie
angewendet würde.
Die Elektroden 12 werden vorzugsweise als bipolare Elektroden
betrieben. Wenn RF Energie auf die Elektroden gegeben wird, wird
ein RF Feld um den effektiven Durchmesser des Katheters herum erzeugt,
das mittels der gebeugten Elektroden definiert wird, und die Vene
wird erhitzt und beginnt zu schrumpfen. Der effektive Durchmesser
des Katheters wird unter der Kontrolle des Arztes reduziert, um
das Ausmaß der
Schrumpfung zu kontrollieren. Wenn der effektive Durchmesser erniedrigt wird,
verbleiben die Elektroden in Anreihung an das Venengewebe. Das Ausmaß der Venenschrumpfung wird
mittels Fluoroskopie oder jedes anderen geeigneten Verfahrens überwacht.
Nach der Schrumpfung der Vene auf den gewünschten Durchmesser wird die Anwendung
von RF Energie von den Elektroden 12 eingestellt. Der gewünschte Durchmesser
der Vene ist der effektive Enddurchmesser des Katheters, wie durch
die abgelenkten Elektroden 12 definiert.The extent of shrinkage is through controls the effective diameter of the catheter and electrode combination. The electrodes 12 are flexed radially outward, as part of the effective diameter of the catheter, so that they come in line with the vein wall. After contacting with the venous tissue and the effective diameter could be mechanically reduced to control the shrinkage while applying RF energy. The electrodes 12 are preferably operated as bipolar electrodes. When RF energy is applied to the electrodes, an RF field is created around the effective diameter of the catheter defined by the diffracted electrodes and the vein is heated and begins to shrink. The effective diameter of the catheter is reduced under the physician's control to control the extent of shrinkage. When the effective diameter is lowered, the electrodes remain in line with the venous tissue. The extent of venous shrinkage is monitored by fluoroscopy or any other suitable method. After shrinking the vein to the desired diameter, the application of RF energy from the electrodes 12 set. The desired diameter of the vein is the effective final diameter of the catheter, as by the deflected electrodes 12 Are defined.
Die
Elektroden 12 haben eine längliche Form und können aus
rostfreiem Stahl, Federstahl, oder Nitinol hergestellt werden, so
dass die Elektroden 12 eine Vorspannung aufweisen, um zu
einem reduzierten Durchmesserprofil zurückzukehren. Die Elektroden
sind abgerundete Drähte,
um ein Beugen des Katheters am Funktionsende zu ermöglichen,
während
dieses durch die dünne
venöse
Vaskulatur gebracht wird. Der Durchmesser der Elektroden ist vorzugsweise
zwischen ungefähr
0.12 bis 0.35 mm (ungefähr
0.005 bis 0.015 Zoll), kann jedoch bis zu 0.7 mm (ungefähr 0.03
Zoll) betragen. Andere Formen, einschließlich rechteckige Drähte mit
relativ großen, flachen
Oberflächen
zum Kontaktieren der Venenwand können
verwendet werden. Solche rechteckigen Drähte haben Breiten im Bereich
von 0.12 mm bis 1.2 mm (0.005 bis 0.05 Zoll) und vorzugsweise zwischen
0.35 mm bis 0.7 mm (0.012 und 0.030 Zoll), um vier bis acht Elektroden
um den Katheterschaft herum zu erlauben.The electrodes 12 have an elongated shape and can be made of stainless steel, spring steel, or nitinol, so that the electrodes 12 have a bias to return to a reduced diameter profile. The electrodes are rounded wires to allow flexing of the catheter at the functional end as it passes through the thin venous vasculature. The diameter of the electrodes is preferably between about 0.12 to 0.35 mm (about 0.005 to 0.015 inches), but may be up to 0.7 mm (about 0.03 inches). Other shapes, including rectangular wires with relatively large flat surfaces for contacting the vein wall may be used. Such rectangular wires have widths in the range of 0.12mm to 1.2mm (0.005 to 0.05 inches) and preferably between 0.35mm to 0.7mm (0.012 and 0.030 inches) to allow four to eight electrodes around the catheter shaft.
Die
gesamte Länge
der biegbaren longitudinalen Elektrode ist leitend und Isolierung 35 wird über die
Mehrheit der Elektrodenoberfläche
zur Verfügung gestellt,
wie in 21 und 22 gezeigt,
um jegliche ungewollten Erhitzungseffekte zu vermeiden. Nur ein
geringer Teil der leitenden Oberfläche ist exponiert, um als die
Elektrode zu agieren. Der Erhitzungseffekt ist größer, wenn
die Elektroden näher
zusammen sind, da die elektrische Felddichte (Kraftdichte) an diesem
Punkt am größten ist.
Die Enden der Elektroden sind voneinander isoliert, um die Erzeugung
von elektrischen Felddichten zu vermeiden, die an den Enden größer sind,
verglichen mit denen um die Mitte der Elektrode. Wenn der effektive
Durchmesser zunimmt, könnten
größere Feldungleichheiten
zwischen den Enden und den nach außen gebeugten Mittelsektionen
erzeugt werden, wenn keine Isolierung vorhanden wäre. Die
Isolierung 35 kann Polyimid, Parylen oder ein anderer Typ
von Isolierungsmaterial sein. Die Isolierung 35, die entlang
der Seiten und der Hinterseite der Elektroden entgegengesetzt von
der Venenwand angebracht ist, verhindert weiterhin die Erhitzung
von Blut, das in den Venen fließt,
was ebenfalls die Wahrscheinlichkeit von Koagulation erniedrigen
sollte. Wenn der Draht eine rechteckige Form hat, würde der
exponierte Bereich, der funktionell als Elektrode wirkt, dann lediglich
eine Seite dieses Drahts belegen. Wie in 22 gezeigt, kann
die Isolierung 35, die die Elektrode umgibt, weiterhin
die peripheren Kanten der exponierten Seite der Elektrode bedecken,
um den Blutfluss weiterhin von ungewollten Erhitzungseffekten zu
isolieren.The entire length of the bendable longitudinal electrode is conductive and insulation 35 is provided over the majority of the electrode surface, as in 21 and 22 shown to avoid any unwanted heating effects. Only a small portion of the conductive surface is exposed to act as the electrode. The heating effect is greater as the electrodes are closer together because the electric field density (force density) is greatest at this point. The ends of the electrodes are insulated from each other to avoid the generation of electric field densities that are larger at the ends compared to those around the center of the electrode. As the effective diameter increases, greater field inequalities could be created between the ends and the outwardly-bowed center sections if there were no insulation. The insulation 35 may be polyimide, parylene or another type of insulating material. The insulation 35 Also, which is attached along the sides and rear of the electrodes opposite to the vein wall prevents the heating of blood flowing in the veins, which should also decrease the likelihood of coagulation. If the wire had a rectangular shape, then the exposed area, which functionally acts as an electrode, would occupy only one side of that wire. As in 22 shown, the insulation can 35 surrounding the electrode, further covering the peripheral edges of the exposed side of the electrode to further isolate the blood flow from unwanted heating effects.
Der
exponierte Bereich der Elektrode ist vorzugsweise der Bereich, der
die Vene während
der Anreihung direkt kontaktiert. Der Erhitzungseffekt wird dann
in die Venenwand fokussiert. Der exponierte Oberflächenbereich
der Elektrode sollte so groß wie
möglich
sein, während
ein beständiger
Abstand zwischen den exponierten Bereichen der Elektrode entlang
des Umfangs des effektiven Durchmessers eingehalten wird. Je größer der
exponierte Oberflächenbereich
der Elektroden, die während
der Schrumpfung an die Venenwand angereiht sind ist, desto größer ist
der Oberflächenbereich
der Venenwand, der durch das von den Elektroden erzeugte elektrische
Feld betroffen ist. Der exponierte Oberflächenbereich für die Elektrode
kann im Wesentlichen flach sein, um den gleichförmigen Kontakt mit der Venenwand
zu verbessern und um den Durchmesser der Vene zu kontrollieren.Of the
exposed area of the electrode is preferably the area that
the vein during
the baying directly contacted. The heating effect then becomes
focused in the vein wall. The exposed surface area
the electrode should be as big as
possible
be while
a stable one
Distance between the exposed areas of the electrode along
the extent of the effective diameter is maintained. The bigger the
exposed surface area
of the electrodes during the
the shrinkage are lined up to the vein wall, the larger it is
the surface area
the vein wall, which is generated by the electric generated by the electrodes
Field is affected. The exposed surface area for the electrode
may be essentially flat to the uniform contact with the vein wall
to improve and to control the diameter of the vein.
Ein
Sensor 60 sowie ein kleines Thermoelement zur Messung der
Temperatur ist an die Elektrode 12 angebracht. Wie in der
Querschnittsansicht in 22 gezeigt, ist der Temperatursensor 60 durch ein
Loch in der Elektrode festgelötet,
so dass der Sensor im Wesentlichen bündig mit der exponierten Oberfläche der
Elektrode abschließt.
Der Sensor kann die Temperatur der Venenwand, die in Anreihung mit
der exponierten Elektrodenoberfläche
ist, genau messen. Die Verdrahtungen zum Sensor sind auf der gegenüberliegenden
Seite der Elektrode angebracht, die isoliert ist.A sensor 60 and a small thermocouple for measuring the temperature is applied to the electrode 12 appropriate. As in the cross-sectional view in 22 shown is the temperature sensor 60 soldered through a hole in the electrode, so that the sensor is substantially flush with the exposed surface of the electrode. The sensor can accurately measure the temperature of the venous wall in alignment with the exposed electrode surface. The wirings to the sensor are mounted on the opposite side of the electrode, which is insulated.
Eine
Querschnittsansicht der Elektroden 12 aus 20 entlang
der Linien 23-23 ist in 23 gezeigt.
In der Vierelektrodenkonfiguration ist es eine bevorzugte Ausführungsform,
die Elektroden 12 gleichmäßig weit entfernt entlang des
Umfangs des Katheters zu haben. Obwohl der Katheter beschrieben
wurde, eine Vierelektrodenkonfiguration zu haben, ist es verständlich,
dass der Katheter eine unterschiedliche Anzahl von Elektroden einschließen kann,
zum Beispiel sechs, acht oder mehr biegbare Elektroden, um die Lücke zwischen
den Elektroden zu vermindern und die Menge an Strom zu vermindern,
die erforderlich ist, das Venengewebe zu erhitzen. Die Polarität jeder
Elektrode ist vorzugsweise entgegengesetzt zu der Polarität der direkt
benachbarten Elektroden, um eine in alle Richtungen und umlaufende
Schrumpfung der Vene zu ermöglichen. Daher
würde durch
die alternierenden Elektroden ein relativ gleichförmiges RF
Feld entlang des Umfangs des Katheters erzeugt. In einer anderen
Ausführungsform,
wie in 24 gezeigt, würden zwei
effektive Paare von aktiven Elektroden entgegengesetzter Polarität entlang
des Umfangs des Katheters gebildet, wenn die benachbarten Elektroden
näher aneinander
bewegt würden.
Während
ein RF Feld immer noch entlang des gesamten Umfangs des Katheters erzeugt
würde,
wäre das
RF Feld am stärksten
zwischen den am nächsten
benachbarten Elektroden entgegengesetzter Polarität. Die Schrumpfung
der Vene würde
konzentriert, wo das RF Feld am stärksten wäre.A cross-sectional view of the electrodes 12 out 20 along lines 23-23 is in 23 shown. In the four-electrode configuration, it is a preferred embodiment, the electrodes 12 evenly spaced along the circumference of the catheter. Although the catheter described It is understood that the catheter may include a different number of electrodes, for example, six, eight or more bendable electrodes, to reduce the gap between the electrodes and reduce the amount of current flowing through the electrodes it is necessary to heat the venous tissue. The polarity of each electrode is preferably opposite to the polarity of the directly adjacent electrodes to permit in all directions and circumferential shrinkage of the vein. Therefore, the alternating electrodes would create a relatively uniform RF field along the circumference of the catheter. In another embodiment, as in 24 As shown, two effective pairs of opposite polarity active electrodes would be formed along the circumference of the catheter as the adjacent electrodes moved closer together. While one RF field would still be generated along the entire circumference of the catheter, the RF field would be strongest between the closest adjacent electrodes of opposite polarity. The shrinkage of the vein would be concentrated where the RF field would be strongest.
In
einer anderen Ausführungsform
kann das RF Feld unter Verwendung von zwei Paaren von Elektroden,
die so angeordnet sind, dass sie voneinander isoliert sind, gerichtet
fokussiert werden. Zum Beispiel, wie in 25 gezeigt,
wären die
positiven Elektroden jedes Elektrodenpaars benachbart und kein Feld
wird entlang des Umfangs des effektiven Durchmessers zwischen den
beiden Elektrodenpaaren gebildet. Entgegengesetzte RF Felder werden mittels
der zwei Elektrodenpaare hergestellt, um zwei diskrete Erhitzungszonen
entlang des Umfangs zu erzeugen. Diese Erhitzungszonen können ausgerichtet
werden, eine Erhitzung isolierter Bereiche innerhalb der Venen (d.h.
nicht umlaufend) zu verursachen, um eine Behandlung auf den spezifischen
Bereich von Varizenblutungen der Vene hin auszurichten. Spezifische
oder isolierte Vorkommen von Varizenblutungen können mittels solcher gerichteter
Anwendung von RF Energie an die Vene behandelt werden.In another embodiment, the RF field may be focused using two pairs of electrodes arranged to be isolated from each other. For example, as in 25 As shown, the positive electrodes of each pair of electrodes would be adjacent and no field would be formed along the perimeter of the effective diameter between the two pairs of electrodes. Opposing RF fields are made by the two electrode pairs to create two discrete heating zones along the circumference. These heating zones may be aligned to cause heating of isolated areas within the veins (ie, not circumferential) to direct treatment to the specific area of variceal bleeding of the vein. Specific or isolated occurrences of variceal bleeding may be treated by such directed application of RF energy to the vein.
Das
Funktionsende des Katheters enthält weiterhin
ein Führungsdrahtlumen 39,
um den Führungsdraht 13 aufzunehmen.
Die Spitze des Führungsdrahtes 13 ist
vorzugsweise abgerundet. Das Führungsdrahtlumen 39 ist
vorzugsweise isoliert, um jegliche Kopplungseffekte zu vermeiden
oder zu minimieren, die die Elektroden 12 auf den Führungsdraht
haben könnten.
Der Führungsdraht
kann vor der Anwendung von RF Energie auf die Elektroden entfernt
werden. Eine Querschnittsansicht des Katheters 10 entlang
der Linien 26-26 in 20 ist in 26 gezeigt.
Der Führungsdraht 13 wird
zentral innerhalb eines Führungsdrahtlumens 38 lokalisiert gezeigt.
Das Führungsdrahtlumen 38 ist
umgeben von einer Schicht von Isolationsmaterial 22, welches seinerseits
umgeben ist von einer Kupferschirmung 24 für Stabilität und Steifheit,
sowie zur Ermöglichung einer
flexiblen Verdrehungsfähigkeit
des Katheters. Eine Isolierungsscheide 26 bedeckt die Kupferabschirmung 24 und
enthält
ebenfalls die leitenden Verbindungen 20 zu den Elektroden.
In einer bipolaren Anordnung haben die leitenden Verbindungen 20 eine
entgegengesetzte Polarität.
Bei einem over-the-rail Typ von Katheter ist der Führungsdraht auf
der Außenseite
des Katheters, bis er das Funktionsende des Katheters erreicht,
worauf der Führungsdraht
in das Führungsdrahtlumen übergeht. Das
Führungsdrahtlumen 39 ist
vorzugsweise innerhalb des Isolierungsmaterials 22 lokalisiert,
um den Führungsdraht 13 elektrisch
von den Elektroden 12 zu isolieren. Das Führungsdrahtlumen
kann auch die Verabreichung oder Perfusion eines Medikaments oder
einer Kühlflüssigkeit
während
der Anwendung von RF Energie an den Behandlungsbereich erlauben.The functional end of the catheter further includes a guidewire lumen 39 to the guide wire 13 take. The tip of the guidewire 13 is preferably rounded. The guidewire lumen 39 is preferably insulated to avoid or minimize any coupling effects affecting the electrodes 12 could have on the guidewire. The guidewire may be removed prior to application of RF energy to the electrodes. A cross-sectional view of the catheter 10 along lines 26-26 in 20 is in 26 shown. The guidewire 13 becomes central within a guidewire lumen 38 shown localized. The guidewire lumen 38 is surrounded by a layer of insulation material 22 , which in turn is surrounded by a Kupferschirmung 24 for stability and rigidity, as well as for enabling flexible twistability of the catheter. An insulation sheath 26 covers the copper shield 24 and also contains the conductive connections 20 to the electrodes. In a bipolar arrangement, the conductive connections 20 an opposite polarity. In an over-the-rail type of catheter, the guidewire is on the outside of the catheter until it reaches the functional end of the catheter, whereupon the guidewire merges into the guidewire lumen. The guidewire lumen 39 is preferably within the insulation material 22 localized to the guidewire 13 electrically from the electrodes 12 to isolate. The guidewire lumen may also allow the administration or perfusion of a drug or cooling fluid during the application of RF energy to the treatment area.
Eine
andere Anordnung des Katheters 10, wie in 27 gezeigt,
schließt
biegbare längliche Elemente 32 ein,
die mit einem Ende im Funktionsende 11 des Katheters verankert
sind und mir dem anderen Ende verschiebbar mit dem Katheter verbunden
sind, in Richtung des Verbindungsendes. Der in 27 gezeigte
Katheter ist ähnlich
zum dem in 20 gezeigten, mit der Ausnahme,
dass anstatt von länglichen
Elementen, die selbst als Elektroden agieren, die Elektroden 12 auf
den länglichen
Elementen 32 lokalisiert sind. Die länglichen Elemente 32 schließen vorzugsweise
einen flachen Zentralbereich ein für die Elektroden 12 ein.
Der Zentralbereich bleibt im Wesentlichen flach, während die
länglichen Elemente 32 abgelenkt
und nach außen
gebogen werden. Der im Wesentlichen flache Zentralbereich erlaubt
einen gleichmäßigeren
Kontakt mit der Venenwand. Der flache Bereich stellt einen größeren Oberflächenbereich
her, um den Kontakt zwischen der Elektrode 12 auf dem länglichen
Element und der Venenwand sicherzustellen. Es versteht sich, dass der
flache Bereich nicht zentral auf dem länglichen Element 32 lokalisiert
sein muss. Der flache Bereich sollte so lokalisiert sein, um der
erste Bereich zu sein, der die Venenwand kontaktiert. Die länglichen Elemente 32 am
Funktionsende des Katheters sind mit einer beweglichen Spitze verbunden,
die manuell durch einen Durchmesseraktuator kontrolliert wird, der
am Verbindungsende des Katheters lokalisiert ist. Die bewegliche
Spitze 17 ist mit dem Durchmesseraktuator über einen
Aktuierungsdraht 37 verbunden, der zentral durch den Katheter
läuft,
wie in 28 gezeigt. Der Durchmesseraktuator
kann auf das Verbindungsende des Katheters aufgewickelt sein. Manövrieren
des Durchmesseraktuators in das und aus dem Verbindungsende des
Katheters hinaus verursacht über
den Aktuierungsdraht eine korrespondierende Bewegung in der beweglichen
Spitze am Funktionsende des Katheters. Wenn die bewegliche Spitze 17 durch
den Durchmesseraktuator 33 in Richtung des Verbindungsendes
gezogen wird, werden die Elektroden 12 nach außen gebogen.
Die biegbaren Elektroden 12 dehnen sich vorzugsweise aus,
um Venen bis zu einem Durchmesser von zehn mm oder mehr zu behandeln.
Wenn die bewegliche Spitze 17 mittels des Aktuierungsdrahts 37 vorwärts gedrückt wird,
werden die biegbaren Elektroden 12 dann zum Schaft des
Katheters zurückgezogen.
Ein Kontakt der Elektrode mit der Venenwand kann aufrechterhalten
werden, während
die Vene schrumpft.Another arrangement of the catheter 10 , as in 27 shown, includes bendable elongated elements 32 one with the end in working end 11 anchored to the catheter and the other end are slidably connected to the catheter, in the direction of the connection end. The in 27 shown catheter is similar to that in 20 with the exception that instead of elongate elements which themselves act as electrodes, the electrodes 12 on the elongated elements 32 are localized. The elongated elements 32 preferably include a flat central area for the electrodes 12 one. The central area remains essentially flat, while the elongated elements 32 deflected and bent outwards. The essentially flat central area allows a more even contact with the vein wall. The flat area creates a larger surface area to the contact between the electrode 12 on the elongated element and the vein wall. It is understood that the flat area is not central on the elongated element 32 must be localized. The flat area should be located so as to be the first area that contacts the vein wall. The elongated elements 32 at the functional end of the catheter are connected to a movable tip, which is manually controlled by a diameter actuator located at the connecting end of the catheter. The moving tip 17 is with the diameter actuator via an actuation wire 37 connected, which runs centrally through the catheter, as in 28 shown. The diameter actuator may be wound onto the connection end of the catheter. Maneuvering the diameter actuator into and out of the connection end of the catheter causes a correspondence over the actuation wire rende movement in the movable tip at the functional end of the catheter. When the moving tip 17 through the diameter actuator 33 is pulled in the direction of the connection end, the electrodes 12 bent outwards. The bendable electrodes 12 preferably expand to treat veins up to a diameter of ten millimeters or more. When the moving tip 17 by means of the actuation wire 37 pushes forward, the bendable electrodes 12 then withdrawn to the shaft of the catheter. Contact of the electrode with the venous wall can be maintained while the vein is shrinking.
In
einer Ausführungsform
ist der Ballon 40 zwischen dem Katheterschaft und dem länglichen Element 32 lokalisiert.
Die manuelle Manipulation einer verschiebbaren Ummantelung oder
einer beweglichen Spitze ist in dieser Ausführungsform nicht erforderlich
und die verschiebbare Ummantelung, falls verwendet, braucht sich
keine wesentliche Strecke des Katheters entlang zu bewegen. Der
Ballon 40 kann entweder aus elastischem Material wie Latex oder
nicht nachgiebigem Material bestehen. Der Ballon 40 wird
aufgeblasen und kommt mit den länglichen
Elementen 32 in Kontakt. Wenn der Ballon 40 weiter
aufgeblasen wird, werden die Elektroden 12 in radiärer Richtung
nach außen
bewegt, während
die länglichen
Elemente durch den expandierenden Ballon 40 abgelenkt und
gebogen werden. Der Ballon wird vorzugsweise unter Verwendung einer
nichtleitenden Flüssigkeit
aufgeblasen, vor allem wenn die länglichen Elemente Elektroden
enthalten oder wenn das längliche
Element selber leitend ist, um als Elektrode zu agieren. Wenn der
richtige Durchmesser für die
Elektroden erreicht ist, stoppt das Aufblasen des Ballons und die
Anwendung von RF Energie beginnt.In one embodiment, the balloon is 40 between the catheter shaft and the elongated element 32 localized. The manual manipulation of a slidable sheath or a movable tip is not required in this embodiment, and the slidable sheath, if used, need not travel a substantial distance along the catheter. The balloon 40 can either be made of elastic material such as latex or non-compliant material. The balloon 40 is inflated and comes with the elongated elements 32 in contact. If the balloon 40 continues to be inflated, the electrodes are 12 moved outward in a radial direction, while the elongated elements through the expanding balloon 40 be distracted and bent. The balloon is preferably inflated using a nonconductive liquid, especially when the elongated elements contain electrodes or when the elongated element itself is conductive to act as an electrode. When the correct diameter for the electrodes is reached, inflation of the balloon stops and the application of RF energy begins.
Der
Ballon 40 deckt eine größere Oberfläche der
venösen
Behandlungsstelle ab und stellt die richtige Elektrodenplatzierung
relativ zur Venenwand sicher, während
er das Ausmaß der
Venenschrumpfung kontrolliert. Eine präzisere Kontrolle über die Form
und den Umfang des Ballons kann ebenfalls möglich sein unter Verwendung
von biegbaren Elementen. Der Ballon kann ebenfalls verwendet werden,
um den effektiven Durchmessers des Katheters am Funktionsende zu
kontrollieren. Wenn RF Energie angewandt wird, beginnt die Vene
auf den effektiven Durchmesser des Katheters herunter zu schrumpfen.
Der effektive Durchmesser des Katheters wird unter der Kontrolle
des Arztes reduziert, um das Ausmaß der Schrumpfung zu kontrollieren. Wenn
der effektive Durchmesser erniedrigt wird, behalten die Elektroden
die Anreihung an das Venengewebe bei. Die Anwendung von RF Energie
von den Elektroden 12 wird beendet, nachdem die Vene auf den
gewünschten
Durchmesser geschrumpft wurde, der der finale effektive Durchmesser
ist, der durch den Durchmesser des Ballons 40 und der abgelenkten
länglichen
Elemente 32 definiert wird. Der Ballon 40 wird
dann entleert auf ein minimales Profil. Die länglichen Elemente 32 können aus
Federstahl oder Nitinol gefertigt sein, so dass die länglichen
Elemente 32 eine Vorspannung besitzen, um auf ein reduziertes
Durchmesserprofil zurückzukehren,
wenn der Ballon entleert wird.The balloon 40 Covers a larger surface area of the venous treatment site and ensures proper electrode placement relative to the vein wall while controlling the extent of venous shrinkage. More precise control over the shape and circumference of the balloon may also be possible using bendable elements. The balloon can also be used to control the effective diameter of the catheter at the functional end. When RF energy is applied, the vein begins to shrink down to the effective diameter of the catheter. The effective diameter of the catheter is reduced under the physician's control to control the extent of shrinkage. When the effective diameter is lowered, the electrodes retain the lining to the venous tissue. The application of RF energy from the electrodes 12 is terminated after the vein has shrunk to the desired diameter, which is the final effective diameter, which is determined by the diameter of the balloon 40 and the deflected elongated elements 32 is defined. The balloon 40 is then emptied to a minimum profile. The elongated elements 32 can be made of spring steel or Nitinol, so that the elongated elements 32 have a bias to return to a reduced diameter profile when the balloon is deflated.
In
einer anderen Ausführungsform
sind die Enden der länglichen
Elemente stattdessen verschiebbar innerhalb longitudinaler Schlitze
oder Kanäle
lokalisiert, die entlang des Umfangs des Katheters angeordnet sind.
Die Enden der biegbaren Elemente würden innerhalb dieser Kanäle in Richtung des
Funktionsendes gleiten, während
die Elemente auswärts
abgelenkt oder gebeugt würden,
und würden
in Richtung des Verbindungsendes zurückweichen, um in ihre ursprüngliche
Konfiguration zurückzukehren.In
another embodiment
are the ends of the elongated ones
Elements are instead slidable within longitudinal slots
or channels
located along the circumference of the catheter.
The ends of the bendable elements would travel within these channels in the direction of
Functional slip while
the elements abroad
distracted or bowed,
and would
to retreat towards the end of the connection to its original position
Configuration to return.
In
einer alternativen Anordnung könnten
die Elektroden und die länglichen
Elemente durch einen einzelnes Drahtgitter oder eine geschirmte
Elektrode ersetzt werden, vorzugsweise wenn RF Energie in einer
monopolaren Konfiguration verabreicht wird. Wie zuvor könnte der
Ballon die Gitterelektrode radiär auswärts ausdehnen,
in Anreihung mit der Venenwand. Der Ballon kann ebenfalls das Ausmaß der Venenschrumpfung
kontrollieren.In
an alternative arrangement could
the electrodes and the elongated ones
Elements through a single wire grid or a screened one
Electrode are replaced, preferably when RF energy in one
monopolar configuration is administered. As before, the
Balloon expand the grid electrode radially outward,
in alignment with the vein wall. The balloon can also reduce the extent of venous shrinkage
check.
Ein
alternatives Verfahren zur Veränderung des
effektiven Durchmessers der Katheter ist es, die Elektroden in direkten
Kontakt mit der Venenwand zu bewegen oder abzulenken und es dann
der Venenwand zu erlauben, den effektiven Durchmesser zu verändern. Wenn
die Elektroden RF Energie emittieren, schrumpft die Venenwand und
drückt
die Elektroden nach innen in Richtung des Katheters. Die Venenschrumpfung
reduziert direkt den effektiven Durchmesser anstatt durch die aktive
Kontrolle des Arztes, wodurch die Notwendigkeit für andauernde feine
mechanische Anpassungen des effektiven Durchmessers entfällt. Ein
Mechanismus wie eine Schubstange oder eine Ballon mit festem Durchmesser
können
eingebunden sein, um eine weitere radiäre Kontraktion der Elektroden
bei einem spezifischen effektiven Durchmesser zu verhindern, wodurch
das Ausmaß der
Venenschrumpfung kontrolliert und limitiert wird. Dies hat den Vorteil
der Aufrechterhaltung der Anreihung der Elektroden mit dem Venengewebe,
so dass das Gewebe stärker
erhitzt wird als das umgebende Blut, ohne dass der Arzt andauernd
den effektiven Durchmesser des Katheters anpassen muss, während RF
Energie angewandt wird.One
alternative method of modifying the
effective diameter of the catheters is to direct the electrodes
To move or distract contact with the vein wall and then it
to allow the vein wall to change the effective diameter. If
the electrodes emit RF energy, shrinking the vein wall and
presses
the electrodes inward towards the catheter. The venous shrinkage
directly reduces the effective diameter instead of the active one
Control of the doctor, eliminating the need for persistent fine
Mechanical adjustments of the effective diameter are eliminated. One
Mechanism like a push rod or a balloon with a fixed diameter
can
be involved in a further radial contraction of the electrodes
to prevent at a specific effective diameter
the extent of
Venous shrinkage is controlled and limited. This has the advantage
maintaining the alignment of the electrodes with the venous tissue,
making the tissue stronger
is heated as the surrounding blood, without the doctor persistently
must adjust the effective diameter of the catheter while RF
Energy is applied.
Das
Verfahren der Verwendung der vorliegenden Erfindung für die minimal
invasive Behandlung von Veneninsuffizienz kann unter Verwendung eines
Katheters ausgeführt
werden, um wenigstens eine Elektrode am Funktionsende des Katheters
an eine venöse Behandlungsstelle
zu bringen, um die ordnungsgemäße Funktion
einer Vene, die zur Hämorrhoidalregion
führt,
wiederherzustellen. Ein over-the-wire oder schienengeführter Katheter
kann verwendet werden, um eine oder mehrere Elektroden durch die
gewundenen Biegungen des venösen
Systems zu der hämorrhoidalen
Behandlungsstelle zu bringen.The method of using the present invention for the minimally invasive treatment of venous insufficiency may be performed using a catheter, at least To deliver an electrode at the functional end of the catheter to a venous treatment site to restore proper function of a vein leading to the hemorrhoidal region. An over-the-wire or rail-guided catheter can be used to deliver one or more electrodes through the tortuous bends of the venous system to the hemorrhoidal treatment site.
Die
Elektrode wendet RF Energie bei einer geeigneten Frequenz für die minimale
Koagulation für
eine ausreichende Zeitspanne an, um die Vene zu schrumpfen, zu versteifen
und zu fixieren und dennoch die venöse Funktion oder Klappenkompetenz aufrecht
zu erhalten. Dieser intraluminale Ansatz vermeidet die Risiken und
Sterblichkeit, die mit invasiveren chirurgischen Techniken wie Hömorrhoidektomie verbunden
sind, während
der Blutrückfluss
in den Bereichen signifikant erniedrigt wird, ohne Nekrosen zu verursachen
oder das Venengewebe zu entfernen.The
Electrode applies RF energy at a suitable frequency for the minimum
Coagulation for
Sufficient time to shrink, stiffen the vein
and to fix and yet maintain venous function or valve competence
to obtain. This intraluminal approach avoids the risks and
Mortality associated with more invasive surgical techniques such as hemorrhoidectomy
are while
the blood reflux
is significantly decreased in the areas without causing necrosis
or remove the venous tissue.
Bei
der Behandlung von Venen der unteren Hämorrhoidalregion wird die Zugangsstelle
vorbereitet und eine perkutane Einführhilfe wird in die Vene eingeführt. Die
Prozedur zur Reparatur der inkompetenten Venen kann von einem qualifizierten
Arzt mit fluoroskopischer oder Ultraschallbeobachtung oder unter
direkter Visualisierung durchgeführt
werden. Ein Führungsdraht
wird in die Vene durch die Einführhilfe
eingeführt
und weitergeschoben bis zur venösen Behandlungsstelle.
Alternativ kann der Katheter direkt in die Vene eingeführt und
ohne einen Führungsdraht
manipuliert werden. Vorzugsweise hat der Führungsdraht eine federgewundene
Spitze. Der Führungsdraht
wird retrograd zur venösen
Behandlungsstelle vorgeschoben, wie der inkompetenten Venenstelle,
die ganz distal gelegen ist und repariert werden soll. Verschiedene
intravenöse
Wege können
zur hämorrhoidalen
Behandlungsstelle genommen werden.at
The treatment of veins of the lower hemorrhoidal region becomes the site of access
prepared and a percutaneous introducer is inserted into the vein. The
Procedure for repair of incompetent veins may be from a qualified
Doctor with fluoroscopic or ultrasound observation or under
direct visualization performed
become. A guidewire
gets into the vein through the insertion aid
introduced
and pushed on to the venous treatment site.
Alternatively, the catheter can be inserted directly into the vein and
without a guide wire
be manipulated. Preferably, the guide wire has a spring-wound
Top. The guidewire
becomes retrograde to venous
Advanced treatment site, such as the incompetent venous site,
which is located very distally and should be repaired. Various
intravenous
Ways can
to the hemorrhoidal
Treatment site to be taken.
Eine
teilweise Querschnittsansicht des venösen Systems, das zur Hämorrhoidalregion
führt,
ist in 29 gezeigt. Hämorriden
sind allgemein definiert als interne oder externe, abhängig davon
ob sie über beziehungsweise
unter der gezahnten Linie (DL) gebildet sind. Interne Hämorriden
werden gewöhnlich gebildet,
wenn kleinere Venen, die in die obere Hämorrhoidalvene SHV oder die
mittlere Hämmorhoidalvene
MHV führen,
dilatiert werden. Externe Hämorriden
werden gewöhnlich
gebildet, wenn die kleineren Venen, die in die untere Hämorrhoidalvene
IHV führen,
dilatiert werden.A partial cross-sectional view of the venous system leading to the hemorrhoidal region is in FIG 29 shown. Hemorrhoids are generally defined as internal or external, depending on whether they are over or under the toothed line (DL). Internal hemorrhoids are usually formed when smaller veins leading to the upper haemorrhoidal vein SHV or the middle hemorrhoidal vein MHV are dilated. External hemorrhoids are usually formed when the smaller veins leading into the lower haemorrhoidal vein IHV are dilated.
Ein
Verfahren zur Verabreichung des Katheters 10 und Führungsdrahts 13,
ist es den Führungsdraht 13 in
die externe Iliacvene EI auf der gegenüberliegenden Seite zu der dilatierten
Vene der Hämorride
einzuführen.
Der Führungsdraht
wird über die
gegabelte Abzweigung der unteren Vene cava IVC zu der unteren Iliacvene
II gesteuert. Der Führungsdraht
wird dann entweder in die mittlere Hämorrhoidalvene MHV zur Behandlung
interner Hämorriden
oder der Pudendalvene PV und der unteren Hämorrhoidalvene IHV zur Behandlung
externer Hämorriden
manövriert.
Der Führungsdraht
wird eingesetzt und in die mittlere Hämmorhoidalvene MHV manövriert,
um interne Hämorriden
zu behandeln. Der Führungsdraht 13 wird
durch das venöse
System manövriert,
bis er die dilatierte Vene der Hämorride erreicht.
Der Katheter 10 wird dann über den Führungsdraht 13 an
die venöse
Behandlungsstelle gebracht, wie in 29 gezeigt.
Das Funktionsende 11 des Katheters 10 schließt eine
oder mehrere Elektroden ein zum Anwenden von RF Energie, sobald
ordnungsgemäß an der
venösen
Behandlungsstelle positioniert, um eine Schrumpfung der Vene zu
verursachen. Das Funktionsende des Katheters schließt weiterhin
eine flexible spitzenförmige
Spitze ein, um ein Verfolgen des Katheters über den Führungsdraht und durch die Biegungen
im vaskulären
System zu ermöglichen.
Fluoroskopie, Röntgenstrahlung,
Ultraschall oder ähnliche
bilddarstellende Techniken könnten
verwendet werden, um die spezifische Platzierung des Katheters zu
dirigieren und die Position innerhalb der Vene zu überprüfen. Röntgenstrahlenkontrastmittel
kann durch oder um den Katheter herum injiziert werden, um die inkompetenten
Venenabschnitte zu identifizieren, die repariert werden sollen. Dieser
Ansatz erlaubt es dem Führungsdraht
oder Katheter vorteilhaft, scharfe Biegungen oder Kurven zu vermeiden,
während
er zur venösen
Behandlungsstelle gesteuert wird. Es ist verständlich, dass andere Zugangsstellen
verwendet werden können, um
entweder interne oder externe Hämorriden
zu behandeln.A method of administering the catheter 10 and guidewire 13 , it is the guidewire 13 to introduce into the external iliac vein EI on the opposite side to the dilated vein of the hemorrhoid. The guidewire is controlled via the forked branch of the lower vena cava IVC to the lower iliac vein II. The guidewire is then maneuvered into either the middle hemorrhoidal vein MHV for treatment of internal hemorrhoids or the pudendal vein PV and the lower hemorrhoidal vein IHV for the treatment of external hemorrhoids. The guidewire is inserted and maneuvered into the middle hemorrhoidal vein MHV to treat internal hemorrhoids. The guidewire 13 is maneuvered through the venous system until it reaches the dilated vein of the hemorrhage. The catheter 10 is then over the guidewire 13 brought to the venous treatment site, as in 29 shown. The functional end 11 of the catheter 10 includes one or more electrodes for applying RF energy once properly positioned at the venous treatment site to cause vein shrinkage. The functional end of the catheter further includes a flexible tip tip to allow tracking of the catheter over the guide wire and through the bends in the vascular system. Fluoroscopy, x-ray, ultrasound, or similar imaging techniques could be used to direct the specific placement of the catheter and to verify the position within the vein. X-ray contrast agent may be injected through or around the catheter to identify the incompetent vein segments that are to be repaired. This approach advantageously allows the guidewire or catheter to avoid sharp bends or curves while being controlled to the venous treatment site. It is understood that other access points can be used to treat either internal or external hemorrhoids.
Ein
weiteres Verfahren zur Verabreichung des Katheters und des Führungsdrahts
ist es, den Führungsdraht
in die obere Hämorrhoidalvene
einzuführen
und den Führungsdraht
durch die obere Hömorrhoidalvene
SVH zur Hämorrhoidalregion
zu manövrieren.
Der Führungsdraht
wird in Position gebracht und der Katheter wird dann über den
Führungsdraht
an die venöse
Behandlungsstelle für
die interne Hämorride
gebracht. Die venöse
Behandlungsstelle ist innerhalb des Lumens einer dilatierten Vene.One
another method of administering the catheter and guidewire
is it, the guidewire
in the upper hemorrhoidal vein
introduce
and the guidewire
through the upper Hömorrhoidalvene
SVH to the hemorrhoidal region
to maneuver.
The guidewire
is positioned and the catheter is then placed over the
guidewire
to the venous
Treatment site for
the internal hemorrhage
brought. The venous
Treatment site is within the lumen of a dilated vein.
Wenn
die Elektroden 12 des Katheters 10 an der venösen Behandlungsstelle
positioniert sind, wird ein RF Generator aktiviert, um geeignete
RF Energie bereitzustellen, vorzugsweise bei einem niedrigen Energielevel
und vorzugsweise bei einer ausgewählten Frequenz im Bereich von
250 kHz bis 350 MHz. Zum Beispiel ist eine geeignete Frequenz 510
kHz. Eine andere geeignete Frequenz ist 460 kHz. Ein Beispiel für die Auswahl
der angewandten Frequenz ist die Kontrolle der Geschwindigkeit einschließlich der
Tiefe, des thermischen Effekts im Gewebe. Ein anderes Kriterium
für die
Auswahl der angewandten Frequenz ist die Fähigkeit der Filterschaltkreise, RF-Rauschen
von den Thermoelementsignalen zu eliminieren.When the electrodes 12 of the catheter 10 At the venous treatment site, an RF generator is activated to provide suitable RF energy, preferably at a low energy level, and preferably at a selected frequency in the range of 250 kHz to 350 MHz. For example, a suitable frequency is 510 kHz. Another suitable frequency is 460 kHz. An example of the choice of applied frequency is speed control the depth, the thermal effect in the tissue. Another criterion for selecting the applied frequency is the ability of the filter circuits to eliminate RF noise from the thermocouple signals.
Die
von den Elektroden emittierte Energie wird innerhalb des Venengewebes
in Hitze umgewandelt. Wenn die Temperatur des Venengewebes zunimmt,
beginnt das Venengewebe zu schrumpfen. Die Schrumpfung erfolgt teilweise
durch Dehydrierung und der strukturellen Transfiguration der Kollagenfasern
in der Vene. Obwohl das Kollagen während dieses Prozesses komprimiert
wird, behält
das Kollagen dennoch einige Elastizität bei.The
Energy emitted by the electrodes will be within the venous tissue
converted into heat. When the temperature of the venous tissue increases,
The venous tissue begins to shrink. The shrinkage is partial
due to dehydration and structural transfiguration of the collagen fibers
in the vein. Although the collagen compresses during this process
will, keep
the collagen nevertheless adds some elasticity.
RF
Energie kann angewandt werden, um die dilatierten Venenabschnitte
einer Hämorride
zu erhitzen. Die dilatierte Vene wird unter der kontrollierten Anwendung
von RF Energie, die das Venengewebe erhitzt, auf einen normalen
oder reduzierten Durchmesser geschrumpft. Der venöse Druck
auf die unteren Venenabschnitte der Hämorride kann erniedrigt werden
wegen der Abnahme des Querschnittsbereichs der Vene. Die Klappenkompetenz
in den unteren venösen
Abschnitten kann auch indirekt durch Erniedrigung des venösen Drucks
wiederhergestellt werden. Ein Verdicken der Vene tritt während der
Behandlung ebenfalls auf, was die Wahrscheinlichkeit des Wiederauftretens
der Venendilatation vermindern kann. Die Temperatur und Energie
der RF Energie können
ebenfalls kontrolliert werden, um die Hämorride sowohl zu schrumpfen
als auch zu verursachen, dass die Wand der Hämorrhoidalvene am benachbarten
Gewebe befestigt wird.RF
Energy can be applied to the dilated vein sections
a hemorrhoid
to heat. The dilated vein is under controlled use
from RF energy that heats the venous tissue to a normal one
or reduced diameter shrunk. The venous pressure
on the lower vein sections of the hemorrhoid can be lowered
because of the decrease in the cross-sectional area of the vein. The flap competence
in the lower venous
Sections may also be indirect by lowering the venous pressure
be restored. A thickening of the vein occurs during the
Treatment also on what the likelihood of recurrence
reduce venous dilation. The temperature and energy
the RF energy can
also be controlled to shrink the hemorrhage both
as well as to cause the wall of the hemorrhoidal vein to be adjacent
Tissue is attached.
Obwohl
die Anwendung von RF Energie die Venendilatation in der Nähe der Bildung
der Hämorride
schrumpfen kann, kann die Ausdehnung der Schrumpfung auch höhere venöse Abschnitte
zu enthalten vorteilhaft sein, den Effekt höheren und vermehrten Venendrucks
auf das Hämorrhoidalsystem zu
vermindern. Ein zusammenhängender
axialer Abschnitt einer dilatierten Vene kann unter Anwendung von
RF Energie entlang des dilatierten Venenabschnitts behandelt werden,
auch wenn dieser Abschnitt groß ist.
Zum Beispiel sind Hämorriden
empfindlich gegen Drücke
vom Portalsystem, die auf die Hämorriden
durch die obere Hämorrhoidalvene
SHV transferiert werden können.
Eine Behandlung der oberen Hämorrhoidalvene
durch allgemeine Schrumpfung entlang eines extensiven Abschnitts der
Vene über
der Hämorride
kann die dilatierenden Kräfte
aufheben, die aus jeglichen erhöhten
Drücken des
Portalsystems entstehen. Solche eine Behandlung kann sogar dann
wünschenswert
sein, wenn es keine signifikante Dilatation in der oberen Hämorrhoidalvene
SHV gibt.Even though
the application of RF energy the venendilatation near the formation
Hemorrhoids
shrinkage, the extent of shrinkage can also be higher venous sections
to be beneficial, the effect of higher and increased venous pressure
to the hemorrhoidal system too
Reduce. A coherent one
axial section of a dilated vein can be made using
RF energy can be treated along the dilated vein section,
even if this section is big.
For example, there are hemorrhoids
sensitive to pressures
from the portal system affecting hemorrhoids
through the upper hemorrhoidal vein
SHV can be transferred.
A treatment of the upper hemorrhoidal vein
due to general shrinkage along an extensive section of the
Vein over
Hemorrhoids
can the dilating forces
pick up that raised from any
Press the
Portal systems arise. Such a treatment can be even then
desirable
be if there is no significant dilatation in the upper hemorrhoidal vein
SHV gives.
Der
Katheter 10 wird, wie in 30a gezeigt, über den
Führungsdraht 13 durch
das venöse
System eingeführt.
Die Spitze 15 des Funktionsendes 11 des Katheters 10 hat
die Form einer Spitze, die flexibel ist, um über den Führungsdraht zu gleiten und durch
die Biegungen im venösen
System. Wie in 30b gezeigt, wird der Katheter 10 in
den dilatierten venösen
Abschnitt gebracht, der eine inkompetente Klappe enthalten kann.
Die Elektroden werden dann in Anreihung mit der Venenwand positioniert, vorzugsweise
durch mechanisches Biegen der Elektroden 12 auswärts vom
Katheter 10, wie in 30c gezeigt.
Die Anwendung von RF Energie von den Elektroden verursacht eine
Schrumpfung der Vene und der effektive Durchmesser des Katheters,
wie durch die auswärts
gebogenen Elektroden definiert, wird mechanisch verringert, um das
Ausmaß der
Venenschrumpfung zu kontrollieren. Die gebogenen Elektroden werden
wie in 30d gezeigt in Position gehalten,
um einen spezifischen effektiven Durchmesser zu definieren und um
ein Verschließen
der Vene zu verhindern. Der Katheter kann entlang der Länge der
dilatierten Vene bewegt werden, um eine allgemeine Schrumpfung zu
verursachen, wo eine extensive Dilatation vorhanden ist.The catheter 10 will, as in 30a shown over the guide wire 13 introduced through the venous system. The summit 15 the functional end 11 of the catheter 10 has the shape of a tip that is flexible to slide over the guide wire and through the bends in the venous system. As in 30b shown, becomes the catheter 10 placed in the dilated venous section, which may contain an incompetent flap. The electrodes are then positioned in line with the vein wall, preferably by mechanically bending the electrodes 12 away from the catheter 10 , as in 30c shown. The application of RF energy from the electrodes causes vein shrinkage and the effective diameter of the catheter, as defined by the outwardly bent electrodes, is mechanically reduced to control the extent of venous shrinkage. The bent electrodes become as in 30d shown held in position to define a specific effective diameter and to prevent occlusion of the vein. The catheter may be moved along the length of the dilated vein to cause a generalized shrinkage where extensive dilation is present.
RF
Energie wird nicht mehr angewandt, nachdem eine ausreichende Schrumpfung
der Vene stattgefunden hat, um die Dilatation der Vene zu lindern.
Eine beachtliche Schrumpfung kann sehr schnell erreicht werden,
abhängig
von den spezifischen Behandlungsbedingungen einschließlich des Energielevels
der angewandten RF Energie. Die Eigenschaften der Behandlungsstelle,
wie Temperatur, können überwacht
werden, um eine Rückkopplungskontrolle
für die
RF Energie zur Verfügung
zu stellen. Andere Techniken, wie Impedanzüberwachung und Ultraschallpulsecho,
können
in einem automatisierten System eingesetzt werden, das die Anwendung von
RF Energie von den Elektroden an den Venenabschnitt abschaltet,
wenn eine ausreichende Schrumpfung der Vene detektiert wird und
um ein Überhitzen
und eine Kauterisation der Vene zu vermeiden. Überwachung dieser Werte in
einem automatisierten Rückkopplungskontrollsystem
für RF
Energie kann ebenfalls dazu verwendet werden, das Energielevel und
den Erhitzungseffekts zu kontrollieren.RF
Energy is no longer applied after a sufficient shrinkage
the vein has taken place to relieve the dilation of the vein.
A considerable shrinkage can be achieved very quickly,
dependent
from the specific treatment conditions including the energy level
the applied RF energy. The properties of the treatment site,
like temperature, can be monitored
be to a feedback control
for the
RF energy available
to deliver. Other techniques, such as impedance monitoring and ultrasound pulse echo,
can
be used in an automated system, which the application of
RF shuts off energy from the electrodes to the vein section,
when a sufficient shrinkage of the vein is detected and
overheating
and to avoid cauterization of the vein. Monitoring these values in
an automated feedback control system
for RF
Energy can also be used to control the energy level and
to control the heating effect.
Eine
ausreichende Schrumpfung der Vene kann mittels Fluoroskopie, Venographie,
externem Ultraschallscannen, intravskulärem Ultraschallscannen, Impedanzüberwachung,
Temperaturüberwachung,
direkter Visualisierung unter Verwendung eines Angioskops oder jedes
geeigneten Verfahrens detektiert werden. Zum Beispiel kann der Katheter 10 konfiguriert
sein, ein Röntgenstrahlkontrastmittel
zu verabreichen, um Visualisierung mittels Fluoroskopie zu erlauben
zum Beurteilen des Zustandes der Vene und der Beziehung zwischen
Katheter und Behandlungsbereich der Vene während des Schrumpfungsprozesses.
Als eine Alternative zur Fluoroskopie können externe Ultraschalltechniken
wie B-Scanning unter Verwendung von bestimmten Ultraschallsignalen aus
verschiedenen Winkeln oder intravaskulärer Ultraschall verwendet werden,
um eine mehrdimensionale Ansicht der Venenschrumpfung an der Behandlungsstelle
zu erhalten, was die Erkennung von ungleicher Schrumpfung in der
Vene verbessert. Ein Angioskop kann ebenfalls verwendet werden,
um das Ausmaß und
den Stand der Venenschrumpfung direkt zu visualisieren und zu bestimmen.Sufficient vein shrinkage can be detected by fluoroscopy, venography, external ultrasound scanning, intravascular ultrasound scanning, impedance monitoring, temperature monitoring, direct visualization using an angioscope, or any suitable method. For example, the catheter 10 be configured to administer an X-ray contrast agent to allow visualization by fluoroscopy to assess the condition of the vein and the relationship between the catheter and the treatment area of the vein during shrinkage process. As an alternative to fluoroscopy, external ultrasound techniques such as B-scanning using certain ultrasound signals from different angles or intravascular ultrasound may be used to obtain a multi-dimensional view of venous shrinkage at the treatment site, which enhances the detection of uneven shrinkage in the vein. An angioscope can also be used to directly visualize and determine the extent and level of venous shrinkage.
Wenn
der Katheter mit einem Flüssigkeitsverabreichungslumen
ausgestattet ist, kann eine Kühlflüssigkeit
durch das Verabreichungslumen während
des RF Erhitzens der behandelten Vene in den Blutstrom gegeben werden.
Die Flüssigkeit
kann radiodichtes Kontrastmaterial enthalten. Die verabreichte Kühlflüssigkeit
minimiert jeglichen Erhitzungseffekt auf das Blut und reduziert
das Risiko, das Blut bis zum Punkt der Koagulation zu erhitzen. Die
Flüssigkeit
kann durch Öffnungen
verabreicht werden, die entlang der Seite des Katheters nahe dem
Funktionsende und der Elektroden gebildet sind.If
the catheter with a fluid delivery lumen
equipped, can be a cooling fluid
through the delivery lumen during
RF heating of the treated vein into the blood stream.
The liquid
can contain radiodense contrast material. The administered coolant
Minimizes any heating effect on the blood and reduces it
the risk of heating the blood to the point of coagulation. The
liquid
can through openings
administered along the side of the catheter near the catheter
Functional and the electrodes are formed.
Das
Funktionsende 11 des Katheters 10 nahe der Elektroden 12 kann
verwendet werden, um das Ausmaß der
Schrumpfung physikalisch zu limitieren. Das Funktionsende 11 ist
vorzugsweise ausreichend dimensioniert oder vergrößert, um
die komplette Verschließung
der Vene zu verhindern. Andere Maßnahmen, wie ein aufblasbarer
Ballon, können verwendet
werden, um das Ausmaß der
Schrumpfung der Vene mechanisch zu limitieren oder zu kontrollieren
oder um Blut von der Behandlungsstelle zu verdrängen. Solche mechanischen Mittel
können ebenfalls
verwendet werden, um die Anreihung zwischen den Elektroden und dem
Venengewebe während
der Behandlung sicherzustellen.The functional end 11 of the catheter 10 near the electrodes 12 can be used to physically limit the extent of shrinkage. The functional end 11 is preferably sufficiently dimensioned or enlarged to prevent complete occlusion of the vein. Other measures, such as an inflatable balloon, may be used to mechanically limit or control the extent of vein shrinkage or to displace blood from the treatment site. Such mechanical means may also be used to ensure alignment between the electrodes and the venous tissue during treatment.
Während der
Katheter eine allgemeine Schrumpfung der Vene ermöglicht,
kann er ebenfalls verwendet werden, um die Venenklappen direkter
zu behandeln. Die Hämorrhoidalvenen
haben Bikupsidalklappen und in einer normalen und kompetenten Klappe
bildet jedes Klappensegel einen Sack oder ein Reservoir für Blut,
der unter Druck die Oberflächen
der Klappensegel zusammen zwingt, um einen rückwärtsgerichteten Fluss von Blut
zu verhindern und um einen vorwärtsgerichteten
Fluss zum Herzen zu erlauben. Die Pfeile, die aus der Oberseite
der unteren Vena cava IVC und der oberen Hämorrhoidalvene SHV wie in 29 gezeigt
herausführen,
repräsentieren
den antegraden Blutfluss zurück
zum Herzen. Die Venenklappen verhindern den retrograden Fluss, während Blut
vorwärts
durch das Venenlumen und zurück
zum Herzen gedrückt
wird. Bei einer inkompetenten Klappe schließen die Klappensegel nicht
ordnungsgemäß und retrograder
Blutfluss kann auftreten. Inkompetente Klappen können aus Streckung von dilatierten
Venen herrühren.
Wenn die Klappen versagen, wird ein erhöhter Druck auf die unteren
Venen und die unteren Klappen der Venen ausgeübt, was wiederum das Versagen
dieser unteren Klappen verschlimmert. Als Resultat können Hämorriden
auftreten oder verschlimmert werden. Die Klappensegel können an
der Verbindungsstelle wegen der Ausdünnung und Streckung der Venenwand an
den Klappensegeln eine leichte Trennung durchmachen. Wenn RF Energie
innerhalb der dilatierten Vene in der Nähe der inkompetenten Venenklappe angewandt
wird, kann eine Schrumpfung der Vene die Klappenkompetenz wieder
herstellen durch Reduzierung der Dilatation, die das ordnungsgemäße Funktionieren
der Venenklappe verhindert.While the catheter allows a general contraction of the vein, it can also be used to more directly treat the venous valves. The hemorrhoidal veins have bicupuncture valves and in a normal and competent valve, each valve leaflet forms a sac or reservoir of blood that forces the surfaces of the valve leaflets together under pressure to prevent a backward flow of blood and to allow a forward flow to the heart. The arrows, from the top of the lower vena cava IVC and the upper haemorrhoidal vein SHV as in 29 Lead out, representing the antegrade blood flow back to the heart. The venous valves prevent the retrograde flow as blood is forced forward through the venous lumen and back to the heart. In an incompetent valve, the valve leaflets do not close properly and retrograde blood flow can occur. Incompetent valves may result from dilation of dilated veins. When the valves fail, increased pressure is exerted on the lower veins and lower valves of the veins, which in turn aggravates the failure of these lower valves. As a result, hemorrhoids may occur or worsen. The leaflets can undergo a slight separation at the junction because of the thinning and stretching of the venous wall at the valve leaflets. When RF energy is applied within the dilated vein adjacent to the incompetent venous valve, shrinkage of the vein can restore valve competence by reducing the dilation that prevents the proper functioning of the venous valve.
Bei
der Behandlung von Venenklappen werden die Elektroden auf dem Katheter
vorangeschoben, bis ein Kontakt mit den Klappensegeln der Venenklappe
mittels Fluoroskopie, Ultraschall oder eines anderen Detektionsverfahrens
beobachtet wird. Der Katheter wird dann leicht zurückgezogen,
um eine Behandlung des dilatierten Abschnitts der Vene zu erlauben.
Die Elektroden werden aktiviert, um RF Energie an das Venengewebe
abzugeben und die Vene zu schrumpfen. Die Anwendung von RF Energie
sollte kontrolliert werden, um ein ungewolltes Erhitzen der Klappensegel
zu vermeiden. Die Schrumpfung der Vene kann eingeschränkt werden, um
ein Verschließen
der Vene zu vermeiden und eine kontinuierliche Funktion der Vene
zu erlauben. Der äußere Durchmesser
des Katheters oder eines ausziehbaren Elements kann kontrolliert
werden, um die Größe der Venenschrumpfung
zu beschränken.at
In the treatment of venous valves, the electrodes are placed on the catheter
pushed forward until contact with the valve leaflets of the venous valve
by means of fluoroscopy, ultrasound or another detection method
is observed. The catheter is then slightly withdrawn,
to allow treatment of the dilated portion of the vein.
The electrodes are activated to deliver RF energy to the venous tissue
to give up and shrink the vein. The application of RF energy
should be controlled to prevent unintentional heating of the leaflets
to avoid. The shrinkage of the vein can be restricted to
a closure
avoid the vein and maintain a continuous function of the vein
to allow. The outer diameter
of the catheter or an extendable element can be controlled
be to the size of the venous shrinkage
to restrict.
Nach
der Behandlung sollten die Verbindungsstelle und die Klappensegel
der Venenklappen enger aneinander liegen, mit wenig Abstand oder Vorfall,
was eine Wiederherstellung der Klappenkompetenz anzeigt. Die Klappenkompetenz
kann mittels Kontrastinjektion oder Dopplersondenmessung bestimmt
werden.To
The treatment should be the junction and the leaflets
the venous valves are closer together, with little distance or incident,
which indicates a restoration of valve competence. The flap competence
can be determined by contrast injection or Doppler probe measurement
become.
Zum
Beispiel kann ein strahlenundurchlässiges Kontrastmittel durch
das Katheterlumen infusioniert werden, um die Klappenkompetenz über absteigende
Venographie zu bestimmen. Es sollte erwähnt werden, dass eine Reduktion
der Venendilatation mittels allgemeiner Schrumpfung in einem Abschnitt oberhalb
des Abschnitts, der die inkompetenten Venenklappen enthält, die
Klappenkompetenz wiederherstellen könnte durch Reduktion des venösen Drucks
auf die Klappe und die Dilatation der Vene, was die nötige Spannweite
der Klappensegel reduziert. Auch die direkte Platzierung der Elektroden über eine
Venenklappe kann zu einer Schrumpfung der losen, schlappen Blättchen führen, was
zur Verhinderung eines Prolaps und Reflux von Blut durch die Klappe
führt.To the
Example may be a radiopaque contrast agent
The catheter lumen will be infused to decrease the valve competence over descending
To determine venography. It should be mentioned that a reduction
vein dilatation by means of general shrinkage in a section above
of the section that contains the incompetent venous valves, the
Recover valve competence by reducing venous pressure
on the flap and the dilation of the vein, giving the necessary span
the flap sail is reduced. Also, the direct placement of the electrodes over a
Venous valve can lead to a shrinkage of the loose, flabby leaflets, which
to prevent prolapse and reflux of blood through the valve
leads.
Der
Katheter 10 kann innerhalb der Vene repositioniert werden,
um so viele Venenabschnitte und Klappen zu behandeln wie nötig. RF
Energie wird auf jeden Venenabschnitt angewendet, der repariert
werden soll, bis alle der gewünschten
venösen
Abschnitte repariert sind und die Klappen kompetent gemacht wurden.
Mehrere inkompetente Klappen und dilatierte venöse Abschnitte können in
einer einzelnen minimal invasiven Prozedur behandelt und repariert
werden. Wenn gewünscht,
kann eine zweite Einführhilfe in
den Patienten eingeführt
werden, um inkompetente venöse
Abschnitte im anderen Venensystem, wie der oberen Hämorrhiodalvene,
zu behandeln.The catheter 10 can be repositioned within the vein to treat as many vein sections and valves as necessary. RF energy is applied to each section of the vein to be repaired until all of the desired venous sections have been repaired and the flaps have been made competent. Multiple incompetent valves and dilated venous sections can be treated and repaired in a single minimally invasive procedure. If desired, a second introducer can be introduced into the patient to treat incompetent venous sections in the other venous system, such as the upper hemorrhoidal vein.
Ein
anderer Bereich der venösen
Insuffizienz, die geeignet ist, gemäß der vorliegenden Erfindung
behandelt zu werden, involviert ösophageale Varizen.
Varicose Venen, genannt ösophageale
Varizen, können
sich im venösen
System entlang der Submucosa des unteren Ösophagus bilden und Blutung
kann aus den geschwollenen Venen auftreten. Ordnungsgemäß dimensionierte
Katheter können gemäß der vorliegenden
Erfindung verwendet werden, um die Elektroden an die Stelle der
venösen
Insuffizienz entlang der ösophagealen
Varizen zu bringen. Endovaskulärer
Zugang für
den Katheter wird vorzugsweise durch die obere mesenterische Vene oder
Portalvene zur Verfügung
gestellt, um die Abzweigungen der Portalvene zu schrumpfen, die
zum unteren Ösophagus
führen.
Ordnungsgemäße Positionierung
der Elektrode innerhalb der Vene kann unter Verwendung von fluoroskopischen
oder Ultraschalltechniken bestätigt
werden. Die Elektroden wenden RF Energie oder andere strahlende
Energie bei einer geeigneten Frequenz an, um die Vene zu schrumpfen
und die Schwellung und Übertragung von
hohem portalvenösem
Druck auf die den Ösophagus
umgebenden Venen zu reduzieren, während die Funktion der Vene
aufrechterhalten wird. Das Ausmaß der Schrumpfung der Vene
kann durch den Durchmesser des Katheters begrenzt werden, oder die
Elektroden selbst können
auf einen vorherbestimmten Durchmesser ausgedehnt werden, der die Schrumpfung
der Vene auf diesen Durchmesser begrenzt.One
other area of the venous
Insufficiency that is suitable according to the present invention
Being treated involves oesophageal varices.
Varicose veins, called oesophageal
Varices, can
in the venous
System forming along the submucosa of the lower esophagus and bleeding
can occur from the swollen veins. Properly dimensioned
Catheters can according to the present
Be used to place the electrodes in place of the
venous
Insufficiency along the esophageal
To bring varices. endovascular
Access for
The catheter is preferably through the upper mesenteric vein or
Portal vein available
to shrink the branches of the portal vein, the
to the lower esophagus
to lead.
Proper positioning
The electrode inside the vein can be made using fluoroscopic
or ultrasound techniques confirmed
become. The electrodes use RF energy or other radiant
Energy at a suitable frequency to shrink the vein
and the swelling and transmission of
high portal venous
Pressure on the esophagus
to reduce surrounding veins, while the function of the vein
is maintained. The extent of the shrinkage of the vein
can be limited by the diameter of the catheter, or the
Electrodes themselves can
be extended to a predetermined diameter, the shrinkage
the vein is limited to this diameter.
Krampfadern,
genannt ösophageale
Varizen, können
sich im venösen
System entlang der Submucosa des unteren Ösophagus bilden und Blutung kann
von den geschwollenen Venen her auftreten. Ein ordnungsgemäß dimensionierter
Katheter 10 wird verwendet, um die Elektroden 12 an
die Stelle der venösen
Dysfunktion entlang der ösophagealen Varizen
zu bringen. Endovaskulärer
Zugang für
den Katheter wird vorzugsweise durch die obere mesenterische Vene
oder Portalvene zur Verfügung
gestellt, um die Abzweigungen der Portalvene zu schrumpfen, die
zum unteren Ösophagus
führen.
Ordnungsgemäße Positionierung
der Elektrode innerhalb der Vene kann unter Verwendung von fluoroskopischen oder
Ultraschalltechniken bestätigt
werden. Die Elektroden wenden RF Energie oder andere Formen von Energie
bei einer geeigneten Energie oder Frequenz an, um die Vene zu schrumpfen
und die Schwellung und Übertragung
von hohem portalvenösen
Druck auf die den Ösophagus
umgebenden Venen zu reduzieren, während die Funktion der Vene
aufrechterhalten wird. Das Ausmaß der Schrumpfung der Vene kann
durch den Durchmesser des Katheters selbst begrenzt werden, und
der Katheter oder die Elektroden selbst können auf einen vorherbestimmten Durchmesser
ausgedehnt werden, der die Schrumpfung der Vene auf diesen Durchmesser
begrenzt.Varicose veins, called oesophageal varices, can form in the venous system along the submucosa of the lower esophagus and bleeding can occur from the swollen veins. A properly sized catheter 10 is used to the electrodes 12 to take the place of venous dysfunction along the esophageal varices. Endovascular access for the catheter is preferably provided through the superior mesenteric vein or portal vein to shrink the branches of the portal vein leading to the lower esophagus. Proper positioning of the electrode within the vein can be confirmed using fluoroscopic or ultrasound techniques. The electrodes apply RF energy or other forms of energy at an appropriate energy or frequency to shrink the vein and reduce the swelling and transmission of high portal venous pressure to the veins surrounding the esophagus while maintaining vein function. The extent of vein shrinkage may be limited by the diameter of the catheter itself, and the catheter or electrodes themselves may be expanded to a predetermined diameter which limits the contraction of the vein to that diameter.
Bei
der Behandlung von Venen der unteren ösophagealen Region wird die
Zugangsstelle vorbereitet und eine perkutane Einführhilfe
wird in die Vene eingeführt.
Die Prozedur zur Reparatur der inkompetenten Venen kann von einem
qualifizierten Arzt mit oder ohne fluoroskopischer oder Ultraschallbeobachtung
oder unter direkter Visualisierung durchgeführt werden. Ein Führungsdraht 13 wird
durch die Einführhilfe
in die Vene eingeführt
und zur venösen
Behandlungsstelle vorgeschoben. Der Draht wird zur Behandlungsstelle
vorgeschoben, wie der Höhe
der am proximalsten gelegenen Stelle einer inkompetenten Vene, die
repariert werden soll. Vorzugsweise werden der Führungsdraht und der Katheter
antegrad zur ösophagealen
Behandlungsstelle vorangeschoben. Alternativ kann der Katheter direkt
in die Vene eingeführt
werden und ohne einen Führungsdraht manipuliert
werden.In the treatment of veins of the lower esophageal region, the access site is prepared and a percutaneous introducer is inserted into the vein. The procedure for repairing the incompetent veins may be performed by a qualified physician with or without fluoroscopic or ultrasound observation or under direct visualization. A guidewire 13 is inserted through the introducer into the vein and advanced to the venous site. The wire is advanced to the treatment site, such as the height of the most proximal site of an incompetent vein to be repaired. Preferably, the guidewire and catheter are advanced antegrade to the esophageal site. Alternatively, the catheter can be inserted directly into the vein and manipulated without a guidewire.
Wie
in 31 in einer teilweisen Ansicht des venösen Systems,
das zur ösophagealen
Region führt,
gezeigt, wird der Katheter 10 über den Führungsdraht 13 zu
einem dilatierten Abschnitt der Vene vorangeschoben. Ein Verfahren
zur Verabreichung von Katheter und Führungsdraht ist es, den Führungsdraht
durch die obere mesenterische Vene SMV zur Portalvene PV und Coronalvene
CV einzuführen,
die sich teilt und zum unteren Ösophagus
E führt,
um die ösophagealen
Venen EV zu bilden. Als eine alternative Route könnte der Führungsdraht in die untere mesenterische
Vene eingeführt
werden und durch die Milzvene SV, die Portalvene PV und die Coronarvene
CV gelenkt werden, um an der zu behandelnden ösophagealen Varize anzukommen.As in 31 In a partial view of the venous system leading to the esophageal region, the catheter becomes 10 over the guide wire 13 pushed to a dilated section of the vein. One method of administering the catheter and guidewire is to insert the guidewire through the upper mesenteric vein SMV to the portal vein PV and coronal vein CV, which divides and leads to the lower esophagus E to form the esophageal veins EV. As an alternative route, the guidewire could be inserted into the lower mesenteric vein and directed through the splenic vein SV, portal vein PV, and coronary vein CV to arrive at the esophageal varix to be treated.
Der
Führungsdraht
wird eingesetzt und manipuliert, um die Behandlungsstelle zu erreichen
zur Behandlung der ösophagealen
Varizen. Die venöse Behandlungsstelle
ist vorzugsweise innerhalb des Lumens einer dilatierten Vene. Der
Katheter 10 wird dann an die venöse Behandlungsstelle über den
Führungsdraht 13,
wie in 31 gezeigt, gebracht. Fluoroskopie,
Röntgenstrahlung,
Ultraschall oder eine ähnliche
bildgebende Technik können
verwendet werden, um die spezifische Platzierung des Katheters zu
dirigieren und die Position innerhalb der Vene zu überprüfen. Röntgenstrahlkontrastmittel
können durch
oder um den Katheter herum injiziert werden, um die dilatierten
venösen
Abschnitte zu identifizieren, die behandelt werden sollen. Blutungen
oder Bluten der ösophagealen
Varizen kann auf diese Art ebenfalls identifiziert werden.The guidewire is inserted and manipulated to reach the treatment site for the treatment of the esophageal varices. The venous treatment site is preferably within the lumen of a dilated vein. The catheter 10 is then delivered to the venous treatment site via the guidewire 13 , as in 31 shown, brought. Fluoroscopy, x-ray, ultrasound, or a similar imaging technique can be used to direct the specific placement of the catheter and the position within the vein to check. X-ray contrast agents can be injected through or around the catheter to identify the dilated venous sections that are to be treated. Bleeding or bleeding of the esophageal varices can also be identified in this way.
Sobald
der dilatierte venöse
Abschnitt erreicht ist, werden die eine oder mehrere Elektroden 12 aktiviert,
um RF-Energie an den dilatierten venösen Abschnitt abzugeben. Während die
Elektroden in der Mitte der Vene gehalten werden, werden die Elektroden
vorzugsweise in Anreihung an die Venenwand platziert. Die in Anreihung
mit dem Venengewebe befindlichen Elektroden stellen sicher, dass
der Erhitzungseffekt in Richtung des Venengewebes abgegeben wird
und nicht an das sich durch die Vene bewegende Blut, und erlauben
die Kontrolle über
die Schrumpfung der Vene. Ein Verfahren, um eine Anreihung zu erreichen,
ist es, die Elektroden auswärts, vom
Körper
des Katheters weg zu biegen. Dies wird in 32a, 32b und 32c gezeigt.
Die Elektroden haben eine längliche,
longitudinale Struktur mit gegenüberliegenden
Enden, die an einem festen beziehungsweise einem beweglichen Teil
am Funktionsende des Katheters befestigt sind. Die biegbaren Elektroden
werden durch Bewegung der äußeren Ummantelung
des Katheters bedient, während
die Spitze des Katheters fest bleibt. Alternativ könnte ein Zentraldraht
verwendet werden, um die Spitze zu bewegen, während das gegenüberliegende
Ende der biegbaren Elektrode an seinem Platz gehalten wird.Once the dilated venous section is reached, the one or more electrodes become 12 activated to deliver RF energy to the dilated venous section. While the electrodes are held in the middle of the vein, the electrodes are preferably placed in line with the vein wall. The electrodes placed in line with the venous tissue ensure that the heating effect is delivered in the direction of the venous tissue and not to the blood moving through the vein and allow control over the contraction of the vein. One method of achieving a sequencing is to flex the electrodes outwardly away from the body of the catheter. This will be in 32a . 32b and 32c shown. The electrodes have an elongated, longitudinal structure with opposite ends fixed to a fixed or movable part at the functional end of the catheter. The bendable electrodes are operated by moving the outer sheath of the catheter while the tip of the catheter remains fixed. Alternatively, a center wire could be used to move the tip while holding the opposite end of the bendable electrode in place.
Die
eine oder mehreren Elektroden 12 am Funktionsende 11 des
Katheters 10 wenden RF Energie an, sobald sie ordnungsgemäß positioniert
und an venöse
Behandlungsstelle angereiht sind, um eine Schrumpfung der Vene zu
verursachen. Ein RF Generator wird aktiviert, um eine geeignete
RF Energie an die Elektroden zu liefern, vorzugsweise bei einem
niedrigen Energielevel und vorzugsweise bei einer ausgewählten Frequenz
in einem Bereich von 250 kHz bis 350 MHz. Zum Beispiel ist eine
geeignete Frequenz 510 kHz. Ein Kriterium für die Auswahl der angewandten
Frequenz ist die Kontrolle der Ausbreitung einschließlich der
Tiefe des thermischen Effekts im Gewebe. Ein anderes Kriterium ist
die Kompatibilität
mit den Filterschaltkreisen, die verwendet werden können, um
RF-Rauschen aus den Thermoelementsignalen zu eliminieren.The one or more electrodes 12 at the end of the function 11 of the catheter 10 Apply RF energy as soon as it is properly positioned and attached to the venous line to cause vein shrinkage. An RF generator is activated to provide a suitable RF energy to the electrodes, preferably at a low energy level and preferably at a selected frequency in a range from 250 kHz to 350 MHz. For example, a suitable frequency is 510 kHz. A criterion for the selection of the applied frequency is the control of the propagation including the depth of the thermal effect in the tissue. Another criterion is the compatibility with the filter circuits that can be used to eliminate RF noise from the thermocouple signals.
Die
von den Elektroden emittierte Energie wird innerhalb des Venengewebes
in Hitze umgewandelt. Wenn die Temperatur des Venengewebes zunimmt,
beginnt das Venengewebe zu schrumpfen. Die Schrumpfung erfolgt teilweise
durch Dehydrierung und der strukturellen Transfiguration der Kollagenfasern
in der Vene. Obwohl das Kollagen während dieses Prozesses komprimiert
wird, behält
das Kollagen dennoch einige Elastizität bei.The
Energy emitted by the electrodes will be within the venous tissue
converted into heat. When the temperature of the venous tissue increases,
The venous tissue begins to shrink. The shrinkage is partial
due to dehydration and structural transfiguration of the collagen fibers
in the vein. Although the collagen compresses during this process
will, keep
the collagen nevertheless adds some elasticity.
Eine
beachtliche Schrumpfung kann sehr schnell erreicht werden, abhängig von
den spezifischen Behandlungsbedingungen, einschließlich dem Durchmesser
der behandelten Vene und dem Energielevel der angewandten RF Energie.
Die Eigenschaften der Behandlungsstelle, wie Temperatur, können überwacht
werden, um eine Rückkopplungskontrolle
für die
RF Energie zur Verfügung
zu stellen. Andere Techniken, wie Impedanzüberwachung und Ultraschallpulsecho,
können
in einem automatisierten System eingesetzt werden, das die Anwendung von
RF Energie von den Elektroden an den Venenabschnitt abschaltet,
wenn eine ausreichende Schrumpfung der Vene detektiert wird und
um ein Überhitzen
und eine Kauterisation der Vene zu vermeiden. Überwachung dieser Werte in
einem automatisierten Rückkopplungskontrollsystem
für RF
Energie kann ebenfalls dazu verwendet werden, den Erhitzungseffekts
zu kontrollieren.A
Considerable shrinkage can be achieved very quickly, depending on
the specific treatment conditions, including the diameter
the treated vein and the energy level of applied RF energy.
The properties of the treatment site, such as temperature, can be monitored
be to a feedback control
for the
RF energy available
to deliver. Other techniques, such as impedance monitoring and ultrasound pulse echo,
can
be used in an automated system, which the application of
RF shuts off energy from the electrodes to the vein section,
when a sufficient shrinkage of the vein is detected and
overheating
and to avoid cauterization of the vein. Monitoring these values in
an automated feedback control system
for RF
Energy can also be used to increase the heating effect
to control.
Ausreichende
Schrumpfung kann mittels Fluoroskopie, externem Ultraschallscannen,
intrvaskulärem
Ultraschallscannen, Impedanzüberwachung,
Temperaturüberwachung,
direkter Visualisierung unter Verwendung eines Angioskops oder jedes geeigneten
Verfahrens detektiert werden. Zum Beispiel kann der Katheter 10 konfiguriert
sein, Röntgenstrahlkontrastmedium
bereitzustellen, um eine Visualisierung mittels Fluoroskopie zu
erlauben, um den Zustand der Vene und das Verhältnis des Katheters zum Behandlungsbereich
der Vene während
des Schrumpfungsprozesses zu beurteilen. Als eine Alternative zur
Fluoroskopie können
externe Ultraschalltechniken wie B-Scanning unter Verwendung von
bestimmten Ultraschallsignalen aus verschiedenen Winkeln oder intravaskuläre Ultraschall
verwendet werden, um eine mehrdimensionale Ansicht der Venenschrumpfung
an der Behandlungsstelle zu erhalten, was die Erkennung von ungleicher Schrumpfung
in der Vene verbessert. Ein Angioskop kann ebenfalls verwendet werden,
um das Ausmaß und den
Stand der Venenschrumpfung direkt zu visualisieren und zu bestimmen.Sufficient shrinkage can be detected by fluoroscopy, external ultrasound scanning, intrasuscular ultrasound scanning, impedance monitoring, temperature monitoring, direct visualization using an angioscope, or any suitable method. For example, the catheter 10 be configured to provide X-ray contrast medium to allow visualization by fluoroscopy to assess the state of the vein and the ratio of the catheter to the treatment area of the vein during the shrinking process. As an alternative to fluoroscopy, external ultrasound techniques such as B-scanning using certain ultrasound signals from different angles or intravascular ultrasound may be used to obtain a multi-dimensional view of venous shrinkage at the treatment site, which enhances the detection of uneven shrinkage in the vein. An angioscope can also be used to directly visualize and determine the extent and level of venous shrinkage.
Das
Funktionsende 11 des Katheters 10 nahe der Elektroden 12 limitiert
physisch das Ausmaß der
Schrumpfung. Die Elektroden 12 am Funktionsende 11 werden
auswärts
gebogen in Anreihung mit der Venenwand und dann während der
Anwendung von RF Energie langsam nach innen, in Richtung des Katheters,
reduziert. Der endgültige
effektive Durchmesser der Elektroden 12 am Funktionsende 11 ist
vorzugsweise ausreichend, um die komplette Verschließung der
Vene zu verhindern. Andere Systeme, wie ein aufblasbarer Ballon,
können
verwendet werden, um das Ausmaß der
Schrumpfung in der Vene zu einem gewünschten Durchmesser zu limitieren
oder zu kontrollieren. RF Energie wird nicht mehr von den Elektroden
angewandt, nachdem eine ausreichende Schrumpfung der Vene stattgefunden hat,
um die Dilatation der Vene zu lindern. Andere Verfahren als die
zuvor genannten mechanischen Verfahren können ebenfalls verwendet werden,
um das Ausmaß der
Venenschrumpfung zu kontrollieren. Solche nichtmechanischen Verfahren
schließen
die Kontrolle der Zeit und der Temperatur der venösen RF Behandlung
ein.The functional end 11 of the catheter 10 near the electrodes 12 physically limits the extent of shrinkage. The electrodes 12 at the end of the function 11 are bent outward in line with the vein wall and then slowly reduced inward towards the catheter during the application of RF energy. The final effective diameter of the electrodes 12 at the end of the function 11 is preferably sufficient to prevent complete occlusion of the vein. Other systems, such as an inflatable balloon, may be used to limit or control the extent of shrinkage in the vein to a desired diameter. RF energy is no longer applied by the electrodes after sufficient vein shrinkage has occurred has to relieve the dilation of the vein. Other methods than the aforementioned mechanical methods can also be used to control the extent of venous shrinkage. Such nonmechanical procedures include the control of the time and temperature of venous RF treatment.
Der
dilatierte venöse
Abschnitt wird unter der kontrollierten Anwendung von RF Energie
gemäß der vorliegenden
Erfindung erhitzt und auf einen normalen oder reduzierten Durchmesser
geschrumpft. Ein zusammenhängender
axialer Abschnitt einer dilatierten Vene kann mittels Anwendung
von RF Energie entlang des dilatierten venösen Abschnitts behandelt werden,
selbst wenn der Abschnitt extensiv ist. Um einen extensiven Venenabschnitt
zu behandeln, wird der Katheter in Intervallen bewegt, um den venösen Abschnitt
progressiv zu schrumpfen, oder entlang des extensiven Abschnitts
während
der Anwendung von RF Energie hin- und zurückbewegt. Weiterhin kann eine
Verdickung der Vene während
der Behandlung auftreten und die Wahrscheinlichkeit des Wiederauftretens
einer Venendilatation und einer Blutung reduzieren.Of the
dilated venous
Section will be under the controlled application of RF energy
according to the present
Invention heated and to a normal or reduced diameter
shrunk. A coherent one
axial section of a dilated vein can by application
be treated by RF energy along the dilated venous section,
even if the section is extensive. To an extensive vein section
To treat, the catheter is moved at intervals to the venous section
progressively shrink, or along the extensive section
while
the application of RF energy moved back and forth. Furthermore, a
Thickening of the vein during
the treatment will occur and the likelihood of recurrence
reduce venous dilation and bleeding.
Die
Anwendung von RF Energie schrumpft die Dilatation von ösophagealen
Varizen und die Ausdehnung der Schrumpfung auf andere Abschnitte
im Portalvenensystem kann vorteilhaft sein, um den Effekt von erhöhtem Venendruck
auf die ösophagealen Varizen
weiter zu vermindern. Ösophageale
Venen können
empfindlich gegen Drücke
vom Portalsystem sein. Eine Behandlung der Abzweigungen der Portalvene
vor dem Ösophagus
durch allgemeine Schrumpfung entlang eines extensiven Bereichs der Vene
vor dem Ösophagus
kann den dilatierenden Effekt auf die Ösophagealvenen, der durch erhöhte Drücke aus
dem Portalvenensystem verursacht wird, reduzieren.The
Application of RF energy shrinks the dilation of esophageal
Varices and the extent of shrinkage on other sections
in the portal vein system may be beneficial to the effect of increased venous pressure
on the esophageal varices
to further reduce. oesophageal
Veins can
sensitive to pressures
be from the portal system. A treatment of branches of the portal vein
in front of the esophagus
due to general shrinkage along an extensive area of the vein
in front of the esophagus
can exert the dilating effect on the esophageal veins, resulting from increased pressures
the portal vein system is caused to reduce.
Es
ist verständlich,
dass andere Mechanismen eingesetzt werden können, um die Elektroden in oder
mit dem zu reparierenden venösen
Abschnitt zu positionieren oder anzureihen, ohne ein Biegen oder Ausdehnen
der Elektroden vom Katheter selbst weg. Der Katheter kann dazu ausgelegt
sein, abgelenkt, verdreht oder anderweitig bewegt zu werden, um
ein ordnungsgemäßes Platzieren
der Elektrode zu erlauben. Der Katheter kann hergestellt sein, um
eine kontrollierbare Biegung nahe dem Funktionsende zur Verfügung zu
stellen. Zum Beispiel kann die Biegung aus einem Formgedächtnismetall
hergestellt, mittels eines Drahtsystems manipulierbar, eine verdrehbare Schnur
oder eine dauerhafte Biegung im Katheter sein. Die Manipulation
des Funktionsendes des Katheters erlaubt, wenn es gewünscht ist,
das bevorzugte Erhitzen entlang der Venenwand, die behandelt wird,
wo die Elektroden näher
zu einer Seite der Venenwand hin platziert sind. Die vorzugsweise
Erhitzung der Vene kann ebenfalls verwendet werden, um die Hämostase
zu bewerkstelligen.It
is understandable,
that other mechanisms can be used to insert the electrodes into or
with the venous to be repaired
To position or line section without bending or stretching
of the electrodes away from the catheter itself. The catheter can be designed for that
be distracted, twisted or otherwise moved to
a proper placement
to allow the electrode. The catheter can be made to
a controllable bend near the working end
put. For example, the bend may be of a shape memory metal
manufactured, manipulatable by means of a wire system, a twistable cord
or a permanent bend in the catheter. The manipulation
the functional end of the catheter allows, if desired,
the preferred heating along the vein wall being treated
where the electrodes are closer
placed to one side of the vein wall. The preferably
Heating the vein can also be used to treat the hemostasis
to accomplish.
Es
ist verständlich
dass, obwohl eine bipolare Anordnung beschrieben wird, auch eine
monopolare Anordnung verwendet werden kann. In einer monopolaren
Anordnung wird eine innere Elektrode wie eine Gitter- oder Drahtelektrode
in den Körper
des Patienten eingeführt.
Eine äußere Elektrode
mit einer viel größeren Oberfläche als
die innere Elektrode wird auf die äußere Oberfläche des Patientenkörpers platziert,
in der Nähe
der Behandlungsstelle. Zum Beispiel wird eine externe Metallplatte
auf die Haut über
der durch die innere Elektrode zu behandelnden Region platziert.
Alternativ wird ein metallisierter Ballon in den Ösophagus
eingeführt
und aufgeblasen, um in Kontakt mit der mukosalen Auskleidung des Ösophagus
zu kommen und als inaktive Rückführungselektrode
zu agieren. Die Elektroden werden mit einem RF Generator verbunden,
der ein elektrisches Feld innerhalb des Patientenkörpers erzeugt. Da
die Oberfläche
der inneren Elektrode viel kleiner als die der äußeren Elektrode ist, ist die
Dichte des elektrischen Feld um die innere Elektrode herum viel höher. Das
elektrische Feld erreicht seine höchste Dichte zwischen den beiden
Elektroden in der Region in der Nähe der inneren Elektrode. Die
erhöhte
Dichte des Felds um die innere Elektrode herum erlaubt ein lokales
Erhitzen des Gewebes, das die innere Elektrode umgibt. Das Ausmaß der Erhitzung
kann abhängig
sein von Faktoren wie der Impedanz und der dielektrischen Konstante
des behandelten Gewebes. Es ist verständlich, dass verschiedene Elektroden
verschiedener Anzahl und Konfiguration verwendet werden können, um
den gewünschten
beliebigen Erhitzungseffekt zu erzeugen.It
is understandable
that although a bipolar arrangement is described, also a
monopolar arrangement can be used. In a monopolar
Arrangement becomes an inner electrode such as a grid or wire electrode
in the body
introduced by the patient.
An outer electrode
with a much larger surface than
the inner electrode is placed on the outer surface of the patient's body,
near
the treatment site. For example, an external metal plate
to the skin over
the region to be treated by the inner electrode is placed.
Alternatively, a metallized balloon enters the esophagus
introduced
and inflated to make contact with the mucosal lining of the esophagus
to come and as an inactive feedback electrode
to act. The electrodes are connected to an RF generator,
which generates an electric field within the patient's body. There
the surface
the inner electrode is much smaller than that of the outer electrode is the
Density of electric field around the inner electrode much higher. The
electric field reaches its highest density between the two
Electrodes in the region near the inner electrode. The
increased
Density of the field around the inner electrode allows a local
Heating the tissue surrounding the inner electrode. The extent of heating
can be dependent
be of factors such as the impedance and the dielectric constant
of the treated tissue. It is understandable that different electrodes
different number and configuration can be used to
the wished
to produce any heating effect.
Wie
leicht aus der vorliegenden Offenbarung festgestellt werden kann,
kann die Prozedur der vorliegenden Erfindung ohne die Notwendigkeit
für einen
längeren
Krankenhausaufenthalt oder eine postoperative Erholung bewerkstelligt
werden. Die kurative Wiederherstellung der Venenfunktion ist möglich ohne
die Notwendigkeit andauernder Änderungen
im Lebensstil, wie häufiges
Anheben der Beine, das Tragen von relativ unbequemen Stützstrümpfen oder längere Behandlung
von wiederkehrenden Venenstauungsgeschwüren. Überdies ist die chirurgische Transplantation
von Venen nicht nötig.As
can be readily ascertained from the present disclosure,
The procedure of the present invention may be without the need
for one
longer
Hospitalization or postoperative recovery accomplished
become. The curative restoration of venous function is possible without
the need for constant changes
in the lifestyle, how common
Raising the legs, wearing relatively uncomfortable support stockings or prolonged treatment
of recurrent venous stasis ulcers. Moreover, the surgical transplantation
not necessary from veins.
Die
frühe Behandlung
einer Venenerkrankung könnte
ernstere Komplikationen, wie Geschwürbildung, Thrombophlebitis
und Thromboembolie verhindern. Die Behandlungskosten und Komplikationen
wegen Venenerkrankungen würden
signifikant reduziert. Es gäbe
keine Notwendigkeit für
einen ausgedehnten Krankenhausaufenthalt für diese Prozedur und die Notwendigkeit
für eine
nachfolgende Behandlung oder einen Krankenhausaufenthalt würde im Hinblick
auf das, was gegenwärtig
erforderlich ist, ebenfalls reduziert. Weiterhin würde es die minimal
invasive Natur der offenbarten Verfahren dem Arzt erlauben, mehrere
Venenabschnitte in einer einzigen Prozedur und einer relativ kurzen
Zeitperiode zu reparieren oder behandeln.Early treatment for venous disease may prevent more serious complications such as ulcer, thrombophlebitis, and thromboembolism. Treatment costs and complications due to venous disease would be significantly reduced. There would be no need for extended hospitalization for this procedure and the need for subsequent treatment or hospitalization would be required in view of what is currently required is also reduced. Furthermore, the minimally invasive nature of the disclosed methods would allow the physician to repair or treat multiple vein segments in a single procedure and a relatively short period of time.
Es
ist zu verstehen, dass der Typ und die Abmessungen des Katheters
und der Elektroden entsprechend der Größe der zu behandelnden Vene ausgewählt werden
können.
Obwohl die vorliegende Erfindung zur Behandlung von Veneninsuffizienz
der unteren Extremitäten,
wie Krampfadern im Bein, beschrieben wurde, kann die vorliegende
Erfindung verwendet werden, um eine venöse Insuffizienz in anderen
Bereichen des Körpers
intraluminal zu behandeln.It
It should be understood that the type and dimensions of the catheter
and the electrodes are selected according to the size of the vein to be treated
can.
Although the present invention is for the treatment of venous insufficiency
the lower extremities,
As varicose veins in the leg have been described, the present may be
Invention used to treat venous insufficiency in others
Areas of the body
to treat intraluminally.
Ein
anderer Bereich der Veneninsuffizienz bezieht sich auf erektile
Impotenz des Penis. Eine signifikante Anzahl aller physisch induzierten
Fälle von Impotenz
resultieren aus einem exzessiven Abfluss von Blut aus dem Venensystem
des Penis. Venöse Abflussimpotenz
kann unter Verwendung der vorliegenden Erfindung behandelt werden.
Katheter mit ausreichend kleinem Durchmesser können verwendet werden, um die
Elektroden durch dir Dorsalvene des Venensystems des Penis zu beringen,
um diesen venösen
Ausflussweg zu schrumpfen. Fluoroskopische oder Ultraschalltechniken
können
verwendet werden, um die Elektrode ordnungsgemäß innerhalb der inkompetenten
Vene zu positionieren. RF Energie oder andere Strahlungsenergie
wird von den Elektroden bei einer geeigneten Frequenz angewandt,
um das umgebende Venengewebe zu schrumpfen, um die überhöhte Menge
an Abfluss vom Penis zu reduzieren, während die Venenfunktion oder
Klappenkompetenz aufrechterhalten wird. Das Ausmaß der Schrumpfung
der Vene kann mittels des Durchmessers des Katheters selbst begrenzt
werden, oder der Katheter oder die Elektroden selbst können auf
die angemessene Größe ausgedehnt werden.
Die Ligatur dieser Venen sollte vermieden werden, um einen ordnungsgemäßen Abfluss
von Blut von einem angeschwollenen Penis zu erlauben, was für die ordnungsgemäße penile
Funktion nötig ist.One
other area of venous insufficiency refers to erectile
Impotence of the penis. A significant number of all physically induced
Cases of impotence
result from excessive outflow of blood from the venous system
of the penis. Venous outflow impotence
can be treated using the present invention.
Catheters of sufficiently small diameter can be used to treat the
Electrodes to ring through you dorsal vein of the venous system of the penis,
around this venous
Outflow path to shrink. Fluoroscopic or ultrasound techniques
can
used to properly place the electrode within the incompetent
Position vein. RF energy or other radiant energy
is applied by the electrodes at an appropriate frequency,
to shrink the surrounding venous tissue to the excessive amount
to reduce runoff from the penis while the venous function or
Flap competence is maintained. The extent of shrinkage
The vein can be limited by the diameter of the catheter itself
or the catheter or the electrodes themselves can open
the reasonable size will be extended.
The ligature of these veins should be avoided to ensure proper drainage
Allow blood from a swollen penis, allowing for proper penile
Function is needed.
Während zahlreiche
bestimmte Formen der Erfindung illustriert und beschrieben worden
sind, ist es offensichtlich, dass eine Vielzahl von Modifikationen
gemacht werden kann, ohne vom Umfang der Erfindung abzuweichen.
Dementsprechend ist es nicht beabsichtigt, dass die Erfindung eingeschränkt werden
soll, ausgenommen wie durch die angehängten Ansprüche.While numerous
certain forms of the invention have been illustrated and described
are, it is obvious that a lot of modifications
can be made without departing from the scope of the invention.
Accordingly, it is not intended that the invention be limited
is intended, except as by the appended claims.