Zange Die Erfindung betrifft Zangen, insbesondere Doppelhebelzangen,
mit auswechselbaren Einsatzwerkzeugen. Die bekannten Zangen dieser Art haben den
Nachteil, daß die Einsatzwerkzeuge nicht fest sitzen oder sich durch die Benutzung
lockern, besonders wenn man bedenkt, daß die Kräfte, insbesondere bei Doppelhebelzangen,
infolge des großen Hebelarmes außerordentlich groß sind. Der Grund dafür, daß die
Einsatzwerkzeuge sehr bald locker wurden, lag einmal darin, daß die Einsatzwerkzeuge
zwar fest, aber ohne Spannung eingesetzt wurden, so daß sich jeder Zwischenraum
durch Lockerwerden bemerkbar machte. Auf der anderen Seite hatten die Teile, die
die Kräfte aufnehmen mußten, zu geringe Flächen, so daß die Flächenpressung verhältnismäßig
groß war. Auch ließen sich diese Befestigungsmittel, in der Hauptsache Stifte, Zapfen
oder Schrauben, gar nicht so gestglten, daß die Werkzeuge unter Vorspannung standen.Pliers The invention relates to pliers, in particular double lever pliers,
with interchangeable tools. The known pliers of this type have the
Disadvantage that the insert tools do not sit tight or move through use
loosen, especially when you consider that the forces, especially with double lever pliers,
are extremely large due to the large lever arm. The reason that the
Insertion tools very soon became loose, was due to the fact that the insert tools
were inserted firmly, but without tension, so that every gap
made noticeable by loosening up. On the other hand, the parts had that
the forces had to absorb too small areas, so that the surface pressure is proportionate
was great. These fasteners, mainly pins and tenons, could also be used
or screws, not at all shaped in such a way that the tools were under tension.
Erfindungsgemäß wird vorgeschlagen, die Schäfte der Einsatzwerkzeuge
keilförmig zu gestalten und unter Vorspannung zwischen den Gelenkbolzen und den
Rücken einer U-förmigen Tasche am Zangenvorderende zu :pressen.According to the invention it is proposed that the shanks of the insert tools
to shape wedge-shaped and preloaded between the hinge pin and the
Close the back of a U-shaped pocket at the front end of the pliers: press.
Solche U-förmige Taschen sind an sich bekannt; jedoch wurden sie nicht
zur Aufnahme von auswechselbaren Einsatzwerkzeugen verwendet. Weiterhin waren die
Schäfte der Einsatzwerkzeuge nicht keilförmig gestaltet und auch nicht unter Vorspannung
eingesetzt.Such U-shaped pockets are known per se; however, they weren't
used to hold interchangeable tools. Furthermore they were
Shanks of the tool bits are not designed in a wedge shape and are not pretensioned either
used.
Durch die erfindungsgemäße Befestigung wird der Vorteil erreicht,
daß der außerordentlich kräftige Rücken der Tasche fast den gesamten Arbeitsdruck
aufnimmt, der sich jedoch infolge der großen Fläche verhältnismäßig wenig deformiert.
Die Vorspannung kann inm übrigen so bemessen werden, daß sie gleich oder größer
ist als die auftretende Arbeitsspannung, so daß überhaupt Teeine bleibende Deformation
auftritt. Die Einsatzstücke werden stets in der richtigen Lage gehalten, worauf
es ja bei derartigen Zangen sehr wesentlich ankommt. Dadurch, daß sich die Schäfte
von beiden Seiten ,gegen den Bolzen legen, heben sich die auf den Bolzen selbst
wirkenden Kräfte auf.The fastening according to the invention has the advantage that
that the extraordinarily strong back of the bag takes almost all of the work pressure
absorbs, which is relatively little deformed due to the large area.
The preload can be dimensioned in the rest so that it is equal to or greater
is than the occurring working voltage, so that there is a permanent deformation at all
occurs. The inserts are always kept in the correct position, whereupon
it is very important with such pliers. By the fact that the shafts
from both sides, place against the bolt, the lift on the bolt itself
acting forces.
Zur Sicherung der Schäfte können konische Bolzen vorgesehen werden,
die den Schaft in die richtige Lage ziehen und dort festhalten. Diese Bolzen werden
nur sehr gering beansprucht, da sie im wesentlichen nur das Herausrutschen der konischen
Schäfte verhindern sollen. Den Arbeitsdruck brauchen sie nicht aufzunehmen.Conical bolts can be provided to secure the shafts,
which pull the shaft into the correct position and hold it there. These bolts will
only very little stressed, since they are essentially only the slipping out of the conical
To prevent shafts. They do not need to absorb the work pressure.
Auf der Zeichnung ist die Erfindung in einem Ausführungsbeispiel dargestellt,
und zwar in Gestalt einer Dopp.elhebelzange.In the drawing, the invention is shown in an exemplary embodiment,
namely in the form of double lever pliers.
Die beiden Griffhebel i und 2 sind -durch den Bolzen 3 gelenkig verbunden
und stehen über weitere Bolzen q. und 5 mit den Werkzeugschenkeln 6 und 7 in gelenkiger
Verbindung. Die Schenkel 6 und 7, die ihrerseits durch den Bolzen 8 gelenkig miteinander
verbunden sind, haben einen U-förmigen Querschnitt (vgl. Fig.3) und bilden eine
Tasche. In diese Taschen sind die auswechselbaren Werkzeuge 9 und io mit ihren Schäften
i i und 12 eingepreßt, wobei sich die keilförmigen Flächen 13 der Schäfte i i und
12 einerseits gegen die Rücken i q. bzw. 15 der Sche4-kel 6 und 7, andererseits
gegen den Bolzen 8 bzw. die Hülse 17 legen. Durch konische Stifte 16 werden die
Schäfte 6 und 7 in die richtige Lage gezogen und darin festgehalten.The two handle levers i and 2 are articulated -by the bolt 3 and are available via further bolts q. and 5 with the tool legs 6 and 7 in an articulated connection. The legs 6 and 7, which in turn are articulated to one another by the bolt 8, have a U-shaped cross section (see FIG. 3) and form a pocket. The interchangeable tools 9 and io with their shafts ii and 12 are pressed into these pockets, with the wedge-shaped surfaces 13 of the shafts ii and 12 on the one hand against the backs i q. or 15 of the shank 6 and 7, on the other hand against the bolt 8 or the sleeve 17. Conical pins 16 pull the shafts 6 and 7 into the correct position and hold them there.