DE6941282U - NIPPSUIT AS ASHTRAY OR CONTAINER, ESPECIALLY DECORATIVE BOX. - Google Patents

NIPPSUIT AS ASHTRAY OR CONTAINER, ESPECIALLY DECORATIVE BOX.

Info

Publication number
DE6941282U
DE6941282U DE19696941282 DE6941282U DE6941282U DE 6941282 U DE6941282 U DE 6941282U DE 19696941282 DE19696941282 DE 19696941282 DE 6941282 U DE6941282 U DE 6941282U DE 6941282 U DE6941282 U DE 6941282U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
shell parts
parts
ashtray
undulations
protection
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19696941282
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
LE SULLY D AUTEUIL SA
Original Assignee
LE SULLY D AUTEUIL SA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by LE SULLY D AUTEUIL SA filed Critical LE SULLY D AUTEUIL SA
Publication of DE6941282U publication Critical patent/DE6941282U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24FSMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
    • A24F19/00Ash-trays
    • A24F19/0078Ash-trays comprising two separatable parts, e.g. coaxial

Landscapes

  • Table Devices Or Equipment (AREA)
  • Cartons (AREA)

Description

ruerue AKAK OMYME "OMYME " ie,ie, LE SULLYLE SULLY HH d'AlJTEUIL",d'AlJTEUIL ", rl»rl » /,uteuil/, uteuil , Paris., Paris. 16eme-FRn!:CE16eme-FRn!: CE SOCIETESOCIETE AschenbecherAshtray oder Behor Beh ciltnis dienendeciltnis serving 73,73, ρ sac]ρ sac] insbesondere 7especially 7 ierdose.can. Alsas !■.ir! ■ .ir

Die Neuerung betrifft eine aus zwei identischen, schalenförmigen Teilen bestehende üippsache, insbesondere eine Zierdose, u^lche besonders als Aschenbecher geeip.net ist.The innovation concerns one of two identical, bowl-shaped Share existing tips, especially one Ornamental box, which is particularly popular as an ashtray.

Die bekannten, üblicherweise sowohl in Wohnungen als auch in öffentlichen Gebäuden verwendeten Aschenbecher haben zwei ganz wesentliche Nachteile, indem sie nämlich die in ihnen vorhandenen Abfälle in keiner Weise verbergen, so daß sie meist einen äußerst unästhetischen Anblick darstellen, und außerdem infolge ihrer offenen Form die Verbreitung unangenehmer Gerüche, welche von nicht völlip, auspelöschten Zigarettenresten, angebrannten Papierstücken od. dergl. herrühren, ermöglichen.The well-known ashtrays commonly used in both homes and public buildings have two very important disadvantages, namely in that they do not hide the waste present in them in any way, so that they usually represent an extremely unaesthetic sight, and also, because of their open form, the spread unpleasant smells caused by not completely extinguished cigarette remains, burnt pieces of paper or the like. the like. Allow.

Aufgabe der Neuerung ist es, einen Aschenbecher zu schaffen, welcher diese Machteile nicht aufweist, sondern geeignet ist, die üblicherweise sowohl in restaurants oder Cafes als auch in Privatwohnungen verwendeten Aschenbecher zu ersetzen und gleichzeitig dank seines Fassungsvermögens als Behältnis für cas Einordne.1 oder Verbergen verschiedenster Gegenstände zu dienen.The task of the innovation is to create an ashtray that does not have these disadvantages, but is suitable is commonly found in both restaurants and cafes as well as ashtrays used in private homes and at the same time, thanks to its capacity, as Container for cas Einordne.1 or hiding a wide variety of items Objects to serve.

Als Lösung dieser Aufgabe sieht die Neuerune vor, daß die beiden Schalenteile, für sich genommen, je einen Aschenbecher und nach Zusammenfügen aufeinander ein geschlossenes Behältnis für verschiedenste r,t: renst "!nc!·? bildei., KObei die "'.cinder (..;r beiden ochaler.tsile eine ooor mehrere air. 7 -' ■.-arett enabla pe1 auspehildete Auspi>arunren aufweiten , ■.' ;eThe solution to this problem is that the two shell parts, taken individually, each have an ashtray and, after being joined together, a closed container for a wide variety of r , t : renst "! Nc! ·? Bildei., KObei die" .cinder (..;. r two ochaler.tsile a ooor several air 7 - '■.-Arett enabla pe 1 auspehildete Auspi expand> arunren, ■.'; e

/11/ 11

gleichzeitig Teil oder Teile einer Reihe in der?. Rande vorgesehener, beim Aufeinanderlie"en der meiden Schalenteile ineinandergreifender und diese fest aneinanderfügender Ondulationen oder WeIl*. ■< cin< at the same time part or parts of a series in the ?. The edges of undulations or waves or waves that are provided when the two shell parts are placed on top of one another, interlocking and firmly joining them. ■ <cin <

Nimmt man also die Zierdose als Ganzes, so genügt es, die beiden Schalenteile voneinander zu trennen oder abzuheben, un wenigstens eines von ihnen als Aschenbecher verwenden zu können. Man erhält so einen Aschenbecher, der den besonderen Vorteil besitzt, daß er nach Einstellung der Benutzung geschlossen werden kann. Zu diesem Zwecke braucht man nur das andere Schalenteil nach Art eines Deckels auf das als Aschenbecher verwendete Teil zu setzen. Damit kann man Asche und Zigarettenreste, deren Anblick niemals besonders ästhetisch ist, ohne Schwierigkeiten verbergen und außerdem ein schnelles Erlöschen beispielsweise noch glimmender Zigarettenreste ermöglichen, wodurch die Verbreitung unangenehm^■? und penetranter Gerüche vermieden wird.So if you take the decorative box as a whole, it is sufficient to separate or lift the two shell parts from one another, and to be able to use at least one of them as an ashtray. This gives an ashtray which has the particular advantage that it can be closed after use has ceased. For this purpose, you only need to put the other shell part in the manner of a lid on the part used as an ashtray. With this you can hide ashes and cigarette remains, the sight of which is never particularly aesthetic, without difficulty and also enable a quick extinction of, for example, still smoldering cigarette remains, which makes the spread unpleasant ^ ■? and penetrating odors is avoided.

Ein weiterer Vorteil des Neuerungsgegenstandes ist es, da* er als besonders dekorative Nippsache oder Zierdr verwendet weraen kann, wenn seine beiden Schalentei' <=> urch Aufeinanderlieren miteinander vereinigt sind.Another advantage of the innovation is that it can be used as a particularly decorative knick-knack or ornament can be used if his two shellfish '<=> are united with one another by lapping one on top of the other.

Übrip.ens erinnert dann eine solche Zierdose in keiner '.'eise an ihre Eigenschaft als Aschenbecher, sondern man wird sie vielmehr besonders dekorativ ausgestalten, so daß sie mehr den Eindruck eines "i· r- oder Paumschmuckge^enstandes erweckt. 'Jnr !leuerunr.s^crenstand wird also, wenn er sich auf einem Tisch oder einer anderen Möbelstück befindet, niemals den ein the ti sehe η AnI lick oder Eindruck des Raumes stören, wie dies oftmals bei bereits benutzten Aschenbechern der EaIl ist.By the way, such a decorative box does not remind you in any '.'ise to their quality as an ashtray, but one Rather, it is designed to be particularly decorative, so that it has more the impression of an item of jewelery or paum jewelry awakened. 'Jnr! Leuerunr.s ^ crenstand will be if he is on a table or other piece of furniture, never see the ani lick or impression of the Disturb the room, as is often the case with already used Ashtrays the EaIl is.

Außerdem kann man aber einen solchen schalenförmigei Gepenntand beispielsweise auch als Reklameartikel benutzen, ohne daP dadurch sein äußeres Ansehen beeinträchtigt wird.In addition, one can have such a bowl-shaped egg For example, use the penned as a promotional item, without affecting his outward appearance.

— 3 —- 3 -

- i
1 i 6 O
- i
1 i 6 O

o kann nan nämlich au eier Tnne is.V.Lo -.er le^'on r:c;-ialen-o can nan namely au eier Tnne is.V.Lo -.er le ^ 'on r: c; -ialen-

i teile '.Vt: r 'e texte oder -zeic hr. inren vorps'-.on, velche für einen r-etracüi:er von au'^n :■.■■: *'■ ll?i 'ir1. ■■- ίγ.~ ι chtbar sind, weiin uie beiden :~ch~lenteile auisi^cinüer li_.;en, d.h. wenn die Zierdose geschlossen ist. Diese Werbehinweise treten also erst in dem Augenblick zuta-e, wenn die Zierdose geöffnet wird, was obendrein den Vorteil hat, dar ein gewisser Überraschungseffekt, insbesondere auch aufgrund des äußeren dekorativen Ansehens des Neuerungsgegenstandes, erzielt wird. i share '.Vt: r ' e texts or signs hr. inren vorps '-. on, velche for a r -etracüi: er from au' ^ n: ■. ■■: * '■ ll? i' ir 1 . ■■ - ίγ. ~ Ι are correct, as both: ~ ch ~ lenteile auisi ^ cinüer li _ .; en, ie when the decorative box is closed. So these promotional notes occur only at the moment zuta-e when the trim can is opened, which has moreover the advantage that r is in particular achieved due to the external decorative reputation of innovation object, a certain element of surprise.

Bei den üblicherweise für Werbezwecke verteilten und verwendeten Aschenbechern bleibt die Werbung immer sichtbar. Dies ist insbesondere ein Grund dafür, daß es nur in den seltensten Fällen möglich ist, eine Vergabe oder Verteilung solcher Gegenstände an Privatpersonen ins Auge zu fassen, weil diese wegen des Werbecharakters der Aschenbecher in den meisten Fällen versuchen werden, diese schnell wieder loszuwerden bzw. diese wegzuwerfen. Dagegen dient der Neuerungsgegenstand viel besser als Reklameartikel und hat eine viel größere Werbewirksamkeit, weil wegen der Möglichkeit des Verbergens der auf ihm vorhandenen Werbung auch Privatpersonen viel eher danach trachten werden, solche Zierdosen in ihrer Wohnung aufzubewahren, zumal diese gleichzeitig als Aufbewahrungsort für verschiedenste Gegenstände, insbesondere für oftmals in Wohnungen herumliegende Kleinutensilien wie Knöpfe, Sicherheitsnadeln, Bleistiftreste, Radiergummis usw. dienen könna^,was, insbesondere bei überraschendem Besuch, ein schnelles Aufräumen und Verbergen solcher herumliegenden Teile ermöglicht.With the ashtrays usually distributed and used for advertising purposes, the advertising is always visible. This is a particular reason why it is only possible in the rarest of cases to award or distribute Such items to private individuals should be considered because they are because of the promotional nature of the ashtray in most cases we will try to get rid of them quickly or to throw them away. On the other hand, the Innovation article much better than promotional item and has a much greater advertising effectiveness because of the possibility of hiding the advertising present on it, private individuals are much more likely to seek such To keep decorative boxes in your apartment, especially since they also serve as a storage place for a wide variety of objects, especially for small items that are often lying around in apartments, such as buttons, safety pins, scraps of pencils, Erasers etc. can serve, what, in particular in the event of a surprising visit, enables such items lying around to be tidied up and hidden quickly.

Um die Schalenteile besonders gut als Aschenbecher einsetzen zu können, sind die al? Zigarettenablagen gedachten Aussparungen zweckmäßig mit sich ins Innere der Schalenteile erstreckenden Ausbauchungen versehen, wodurch die AblageIn order to be able to use the shell parts particularly well as an ashtray, the al? Cigarette racks Recesses expediently provided with bulges extending into the interior of the shell parts, whereby the shelf

-U--U-

der Zigarette inuner sicher erfolgen kann.the cigarette inuner can be done safely.

Die iieuerunp. wird nun anhand der in der scherr.itiso^en '•'.eiclinun dargestellten Auf f ührunr.sbeisDiele n.'Jher erläutert werden. Es zeigenThe iieuerunp. is now based on the in the scherr.itiso ^ en '•' will. Show it

Fig. 1 eine perspektivische Ansicht des Neuerungsgegenstandes bei zusammengefügten Schalenteilen, Fig. 1 is a perspective view of the innovation with the shell parts assembled,

Fig. 2 eine perspektivische Ansicht eines der beiden Schalenteile
und
Fig. 2 is a perspective view of one of the two shell parts
and

Fig. 3 eine Seitenansicht des Neuerungsgegenstandes, wobei die beiden Schalenteile ein wenig voneinander entfernt gezeichnet sind.Fig. 3 is a side view of the innovation, with the two shell parts a little apart are drawn away.

Die Nippsache besteht im wesentlichen aus zwei identischen schalenförmigen Teilen 1. Der Rand eines jeden dieser Teile 1 weist zwei Einkerbungen oder Aussparungen 2 auf, welche als Ablage für eine Zigarette dienen können« Zu diesem Zwecke besitzt die innere Kontur des Randes an der Stelle der Aussparungen 2 je eine Ausbauchung 3, wobei diese Ausbauchungen eine Hohlkehle bilden, die gewissermaßen die entsprechende Aussparung 2 verlängert.The knickknacks essentially consist of two identical ones shell-shaped parts 1. The edge of each of these parts 1 has two notches or recesses 2, which can serve as a shelf for a cigarette «For this purpose, the inner contour of the edge on the Place of the recesses 2 each have a bulge 3, these bulges forming a groove, which to a certain extent the corresponding recess 2 is extended.

Die beiden Aussparungen 2 sind Teile einer Reihe von in dem Rande vorgesehener Wellen oder Ondulationen', die sich über den ganzen Umfang des Randes eines jeden Schalenteiles 1 erstrecken. Diese Ondulationen sind allesamt untereinander identisch, wie sie auch den Aussparungen 2 in vollem Maße entsprechen. Dadurch könnea die beiden Schalenteile durch Aufeinanderlegen ihrer Ränder vereinigt werden, wobei die Ondulationen 4 ineinandergreifen, ohne daß man auf eine besondere Winkellage der beiden Schalenteile zueinander achten müiyte. Insbesondere spielt es also keine Rolle, in welcher Winkelstellung sich gerade die AussDarungenThe two recesses 2 are part of a series of waves or undulations provided in the edge, which extend over the entire circumference of the edge of each shell part 1. These undulations are all interrelated identical, as they also correspond to the recesses 2 in full. This enables the two shell parts are united by placing their edges on top of one another, the undulations 4 interlocking without one must pay attention to a special angular position of the two shell parts to each other. So in particular it doesn't play any Role in which angular position the statements are currently being made

-5--5-

A 1 90 A 1 90

-S--S-

2 einer- Schall.nteiles 1 im Verhältnis zu den Aussparungen 2 eier, anderen Schdlenteiles befinden, weil eben diese Aussparungen 2 panau dieselbe Torn wie die Ondulationen >+ haben. Man kann also üie beiden Schalenteile ohne besondere Vorkehrungen aufeinanderlegen, wobei außerdem die V.'ellenforrn der Ränder ein festes Ineinandergreifen und Aneinanderhalten der Schalenteile gewährleistet.2 of a sound part 1 in relation to the recesses 2 eggs, other part of the skull are located because these cutouts 2 panau the same torn as the undulations> + to have. The two shell parts can therefore be placed on top of one another without special precautions, and the V.'ellenforrn the edges a tight interlocking and holding together the shell parts guaranteed.

Wie man aus Fig. 1 ersieht, erhält man bei Aufeinandersetzen der beiden Schalenteile eine Zierdose, die einen besonders attraktiven und dekorativt..i Anblick gewährt. Außerdem können natürlich die Außenflächen der beiden Schalenteile 1 jedes gewünschte Dekor aufweisen, beisDielsweise besondere Reliefverzierunpen, Malerei oder Zeichnungen.As can be seen from Fig. 1, when the two shell parts are placed on top of each other, a decorative box is obtained particularly attractive and decorative. In addition, the outer surfaces of the two shell parts 1 can of course have any desired decoration, for example special relief decorations, paintings or drawings.

Aus Fig. 2 erkennt man, wie ein solches Schalenteil als besonders ansprechender und dekorativer Aschenbecher benutzt werden kann, der außerdem insofern sehr praktisch ist, als er durch das zweite Schalenteil 1 , in-dem nan dieses als Teckel benutzt, verschlossen werden kann.From Fig. 2 it can be seen how such a shell part as particularly attractive and decorative ashtray can be used, which is also very practical is when it can be closed by the second shell part 1, in-which this is used as a dachshund.

Es wurde bereits angedeutet, daß die beiden Schalenteile an ihrer Innenfläche Werbetexte und -zeichnungen tragen können, die dann verborgen sind, wenn die beiden Schalenteile entsprechend Fin. 1 aufeinanderp.efügt sind. Dagegen wird solche Werbung immer dann sichtbar, wenn die Schalerteile voneinander abgenommen und beispielsweise als Aschenbecher benutzt werden.It has already been indicated that the two shell parts have advertising texts and drawings on their inner surface that are hidden when the two shell parts are placed on top of one another in accordance with Fin. 1. In contrast, such advertising is always visible when the scarf parts are removed from each other and, for example, as Ashtrays can be used.

Natürlich kann man die beiden ^chalenteile sowohl im geschlossenen als auch im geöffneten Zustand als Auf nähr ebehältnis für verschiedenste '"enenstände verwenden. Das hangt einzig und allein von den Verwendunnsabsichten des Benutzers ab, wobei allerdings die Verwendung als geschlossenes Behältnis insofern besonders pünstif - , weil dann die darin aufbewahrten Gegenstände einen. Betrachter verborgen bleiben.Of course, you can use the two ^ chal parts both in the closed and open as a nutrient container use for a wide variety of stands depends solely on the intended use of the User, although the use as a closed container is particularly beneficial - because then the items stored in it unite. Remaining hidden from viewers.

den Neuerunrsp.erenstand bildenden beiden schalenn Teil., kennen absolut identisch sein, wodurch sich der Preir. einer solchen !!ii.nsache wesentlich reduziert. .Außerdem ist eine schnelle und einloche Austauschbarkeit bei '.'erstörunr eines der beiden Schalenteile newnhrleistet.The two shells forming the new revision Part., Know to be absolutely identical, thereby making up the price. such a !! ii. matter significantly reduced. In addition, there is a quick and easy interchangeability in the event of a malfunction, one of the two shell parts fails.

Die Schalenteile können aus federn reeirneten Material bestehen, also beispielsweise aus nefärbteiM Pias, aus Kunststoff oder aus anderen zwecltmaPiip.en Materialien.The shell parts can be made of spring-loaded material consist, for example of colored Pias, made of plastic or from other suitable materials.

Selbstverständlich ist die Form der Schalenteile 1 nicht auf das dargestellte Ausführungsbeispiel beschränkt* sondern man kann eine beliebige Anzahl von Foimen herstellen, welche die besonderen Merkmale der Neuerung aufweisen.Of course, the shape of the shell parts 1 is not limited to the illustrated embodiment * but you can make any number of foimes, which have the special features of the innovation.

A -f.A -f.

Claims (2)

SOCIETi: ANONYME "LE SULLY d'AUTEUIL", 78,rue d'Auteuil, Paris. 16sme - FKAuCE Als Aschenbecher oder Behältnis dienende Nippsache, insbesondere. Zierdose. Schutzansprüche: · fSOCIETi: ANONYMOUS "LE SULLY d'AUTEUIL", 78, rue d'Auteuil, Paris. 16sme - FKAuCE As an ashtray or container serving knickknacks, especially. Decorative box. Protection claims: · f 1. Aus zwei identischen, schalenförmigen Teilen bestehende Nippsache, insbesondere Zierdose,1. Knick-knacks consisting of two identical, bowl-shaped parts, in particular a decorative box, dadurch gekennzeichnet,characterized, daß die beiden Schalenteile (1), für sich genommen, je einen Aschenbecher und nach Zusammenfügen aufeinander ein geschlossenes Behältnis für verschiedenste Gegenstände bilden, wöbe, die Ränder der beiden Schalenteile (1) eine oder mehrere als Zigarettenablagen ausgebildete Aussparungen (2) aufweisen, die gleichzeitig Teil oder Teile einer Reihe in den Rändern vorgesehener, beim Aufeinanderliegen der beiden Schalenteile ineinandergreifender und die Schalenteile fest aneinanderfügender Ondulationen (4) sind.that the two shell parts (1), taken by themselves, an ashtray each and after joining them on top of each other a closed container for a wide variety of objects form, wöbe, the edges of the two shell parts (1) one or have several recesses (2) designed as cigarette holders, which at the same time form part or parts of a Row provided in the edges, when the two shell parts are placed one on top of the other, they interlock and the shell parts firmly joined undulations (4). 2. Nippsache nach Anspruch 1,
dadurch gekennzeichnet,
2. knickknacks according to claim 1,
characterized,
daß die als Zigarettenablagen vorgesehenen Aussparungen (2) mit sich ins Innere der Schalenteile (1.) erstreckenden Ausbauchungen (3) versehen sind» und gegenüber den Ondulationen (4) eine verlängerte Hohlkehle bilden.that the recesses (2) provided as cigarette racks extend into the interior of the shell parts (1.) Bulges (3) are provided »and opposite the undulations (4) form an elongated groove. H. P.WENZELH. P. WENZEL PATENTANWALTPATENT ADVOCATE HAMbURG 73 - POSTFACH 73 J4 60 /HAMbURG 73 - POST BOX 73 J4 60 / Ak Γ Π M 7 EICHi; N : N ΑΜΕ:Ak Γ Π M 7 EICHi; N: N ΑΜΕ: Soc . An . ::Le Sully d' Auteuil'1 Soc. At . :: Le Sully d 'Auteuil' 1 TELLFON :PHONE: T Γ I ί r tiAMME:T Γ I ί r tiAMME: KONTEN.ACCOUNTS. DATUM:DATE: cr~ 23 3i cr ~ 23 3i WfPAT[NT HASABURCWfPAT [NT HASABURC HAM KU RG-RAiILSTEl)T GRUBES ALLELHAM KU RG-RAiILSTEl) T GRUBES ALLELE \[ lit 1'.SfIANK IN H-WHIMiG 2-Ϊ.ΌΟΗ5 POS5IStHS' K HAMIIIJPO \3~* -19 'J\ [lit 1'.SfIANK IN H-WHIMiG 2-Ϊ.ΌΟΗ5 POS 5 IStHS 'K HAMIIIJPO \ 3 ~ * -19' J lailai ■MEIN ZEICHEN: \i β /'.'Γ ■ MY CHARACTER: \ i β /'.'Γ Deutsches Patentamt München, GebrauchsmusterstelleGerman Patent Office Munich, utility model office Aufgrund eines aer Gebrauchsir.usterinhaberin von ärit-ter Seite zur Kenntnis gebrachten Gerenstandes ist zur Vermeidung; unnötiger Auseinandersetzungen aus dein und über das Gebrauchsmuster eine schärfere Abgrenzung des bisher gültigen Schutzbegehrens erforderlich geworden. Die bisherigen Schutzansprüche wurden aus diesen Grunde neu gefaßt und schärfer abgegrenzt. Ich überreiche hiermit einen Satz dieser neuen Schutzansprüche (2 Stück) mit der Bitte, diese zur Amtsakte zu nehmen.Due to an owner of use from the poorer side brought to the attention of the state of affairs is to avoid; unnecessary Disputes from and about the utility model a sharper delimitation of the previously valid protection request has become necessary. The previous protection claims for this reason have been redrafted and delimited more clearly. I am hereby handing over a sentence of these new ones Protection claims (2 pieces) with the request to add them to the official file. Gleichzeitig erkläre ich namens der Gebrauchsmusterinhaberin, daß diese üechte aus ihrem Gebrauchsmuster nur ir Umfange der jetzt eingereichten, eingeschränkten Schutzansprüche herleiten wird.At the same time, I declare on behalf of the utility model owner that these rights from her utility model are only limited to the extent of Derive the restricted protection claims that have now been submitted will. Der PatentanwaltThe patent attorney 'Anlage'System Kr»Kr » /i/ i ■C - ?■:■ C -? ■: uipl.-Ing. Ii. P. V/enzeluipl.-Ing. Ii. P. V / enzel /f M ^S if-\ f^'-/ f M ^ S if- \ f ^ '- a I ο %Λ '■■· a I ο% Λ '■■ · f **m ■***? ferf ** m ■ ***? fer 1 ι ' 1 ι ' f r Tfor T SOCIETF AHOMYMr, !L:l SULLY u ' AUT-'.UIL 78, rue d'Autouil, Paris. lbeme-FRASOCIETF AHOMYMr ,! L: l SULLY u 'AUT-'. UIL 78, rue d'Autouil, Paris. lbeme-FRA "Als Aschenbecher oder behältnis diene:.de Hippsache, insbesondere Zieriose""Serve as an ashtray or container: .de hip thing, especially ornamental " Schutzansprüche :Protection claims: 1. Zweiteilige Nippsache, insbesondere Zierdose, aus zwei identischen sehalenförrnigen Teilen mit je einer Stellfläche und je einem dieser gegenüberliegenden, einen Aufnahmeraum begrenzenden, freien Rand, dadurch gekennzeichnet,1. Two-part knickknacks, especially a decorative box two identical neck-shaped parts, each with a supporting surface and one opposite each, a free edge delimiting a receiving space, characterized in that daß die beiden Schalenteile (1), für sich genommen, Aschenbecher bilden und die Händer eine oder mehrere als Zifcaret-cenablagen ausgebildete, an sich bekannte Aussparungen (2) aufweisen, die ^leichzeitif: Teil oder Teile einer Reihe in den Rändern vorgesehener, beim Aufeinanderlief;en der beiden Schalenteile mit ihren freien Rändern ineinandergreifender und die Schalenteile in dieser mit ih on Hohlräumen zueinandergewendeten Lage zu einer geachlossenen Dose fest aneinanderfügender Ondulationen (4) sind.that the two shell parts (1), taken by themselves, form ashtrays and the hands one or more trained as Zifcaret-cenablagen, known per se Have recesses (2), the ^ at the same time: part or parts of a row provided in the edges, when the two shell parts ran onto one another their free edges interlocking and the shell parts in this with ih on cavities facing each other Position of a closed box of tightly adjoining undulations (4). 2. ..iprsache ivcn Anspruch '. 2. "cause of entitlement ". dadurch gekennzeichnet, characterized, daß die Ondulationen (4) der Ränder der beiden Schalenteile (1) untereinander identisch ausgebildet sind, während die als Zigarettenablagen vorgesehenen Aussparungen (2) mit sich ins Innere der Schalenteile (1) erstreckenden j an sich bekannten Ausbauchungen versehen sind und gegenüber den Ondulationen eine verlängerte Hohlkehle bilden.that the undulations (4) of the edges of the two shell parts (1) are designed to be identical to one another, while the recesses provided as cigarette racks (2) provided with bulges known per se into the interior of the shell parts (1) and form an elongated groove opposite the undulations.
DE19696941282 1968-10-30 1969-10-23 NIPPSUIT AS ASHTRAY OR CONTAINER, ESPECIALLY DECORATIVE BOX. Expired DE6941282U (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR171881 1968-10-30

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE6941282U true DE6941282U (en) 1970-02-05

Family

ID=8656288

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19696941282 Expired DE6941282U (en) 1968-10-30 1969-10-23 NIPPSUIT AS ASHTRAY OR CONTAINER, ESPECIALLY DECORATIVE BOX.

Country Status (3)

Country Link
DE (1) DE6941282U (en)
FR (1) FR1592606A (en)
GB (1) GB1245065A (en)

Also Published As

Publication number Publication date
GB1245065A (en) 1971-09-02
FR1592606A (en) 1970-05-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Thompson Patrician society, plebeian culture
DE102007025547A1 (en) case
DE3621253A1 (en) SET USED AS TABLET OR BASE
DE6941282U (en) NIPPSUIT AS ASHTRAY OR CONTAINER, ESPECIALLY DECORATIVE BOX.
DE1511150A1 (en) Device for the visible arrangement of representations in a transparent container
Aronstein THOMAS HEYWOOD.
DE3840937C1 (en) Toilet-paper holder with paper roll and wall-fastening part
Felsenthal The Beginnings of the Chicago Sinai Congregation: A Contribution to the Inner History of American Judaism
Morgan Concepts of abstraction in German art theory, 1750-1914
DE8905490U1 (en) Container for storing information media, in particular written or visual material, audio tapes or video cassettes or slide film cassettes
DE202024000229U1 (en) Container for holding a variety of objects
Pelikan The Resurrection of the Body in Western Christianity, 200-1336
DE2112166B2 (en) Arrangement for the transmission of congratulations
DE202019003533U1 (en) Chafing Dish Case
DE8700864U1 (en) advent Calendar
True American Literary Radicals and the Bicentennial: Jefferson to Ginsberg, 1776-1976
DE2803820A1 (en) Hopper type individual ashtray - is enclosed on all sides, with opening which can be shut
DE1694088U (en) EYEGLASSES.
Parker Recent additions to the Peer Huchel Collection in the John Rylands University Library of Manchester
Webster Jr The Arithmetic of Sales Management
DE202006002597U1 (en) The calendar showing the days of the fasting month of Ramadan, with windows similar to an Advent calendar, has illustrated flaps covering the windows for each day
Gregory CATHOLICISM IN SCHILLER'S DRAMAS; A COMMENTARY ON'DON CARLOS,''MARIA STUART'AND'DIE JUNGFRAU VON ORLEANS'
Paul Selections from the works of Jean Paul Friedrich Richter
DeWitt et al. REPORT OF THE GEORGE WASHINGTON BI-CENTENNIAL COMMISSION FOR TENNESSEE: Observation at Vanderbilt University
Csinos “What can I say to them?”: Messages about War and Peace in a Mennonite Children’s Periodical during World War II