Trikotsocke mit Haarfütterung Beim Tragen von Berufsgummistiefeln,
die wegen ihrer Preiswürdigkeit und sonstiger Vorteile in bezug auf Schutz der Füße-gegen
Feuchtigkeit in vielerlei Berufsnveigen Eingang gefunden haben, ist das Tragen wärmender
und isolierender Einziehsocken wegen der kühlen und feuchten Wirkung, die der Gummistiefel
auf den Fuß ausübt, unerläßlich. Als beste, besonders gut wirkende Einziehsocken
kennt man. Trikotsocken, die. mit Haar gefüttert sind. Diese seit vielen Jahren
bekannten Socken werden so hergestellt, daß beim Weben der Trikotbahn gleichzeitig
ein Einschießen bzw. Mitweben des Haarmaterials erfolgt.' Die Herstellung ist jedoch
an besondere Webstühle und angelernte Leute -gebunden, so daß die Leistung dieser
Herstellungsteinrichtung an sich gering ist und bei dem Mangel an Fachkräften sowie
Spezialmaschinen keine Aussicht hest@eht, die Produktion dem tatsächlichen Bedarf
anzupassen. Hinzu kommt, daß die gewebten Socken gewisse Ungleichmäßigkeiten in
der Haarschicht, kahle Stellen usw., aufweisen, die die Wärmehaltung des Fußes beeinträchtigen
und anderseits auch als Druckstellen auf den Fuß wirken können. Vor allen Dingen
vergibt sich aber beim Tragen der gewebten Socken ein verhältnismäßig schnelleres
Zertreten bzw. Lockern der Trikothaarbindung, und außerdem ist es schwer, solche
in derartiger Weise gewebten Socken wieder zu stopfen.Leotard sock with hair lining When wearing professional rubber boots,
because of their value for money and other advantages in terms of protection of the feet against
Moisture has found its way into many occupations, but wearing it is more warming
and insulating pull-in socks because of the cool and damp effect of the rubber boots
exercises on the foot, indispensable. As the best, particularly good-looking pull-in socks
one knows. Jersey socks that. are lined with hair. This for many years
known socks are made so that when weaving the tricot panel at the same time
the hair material is shot in or woven together. ' Manufacturing is however
tied to special looms and semi-skilled people, so that the performance of these
Manufacturing facility in itself is low and with the lack of skilled workers as well
Special machines no prospect hest @ eht, production to actual needs
adapt. In addition, the woven socks have certain irregularities in
the hair layer, bald spots, etc., which impair the heat retention of the foot
and on the other hand can also act as pressure points on the foot. Above all
but when wearing the woven socks a comparatively faster one is forgiven
Stepping on or loosening the tricot hair tie, and besides, it is difficult to do such
to stuff socks woven in this way again.
Zur Beseitigung dieser Unzulänglichkeiten ist gemäß der Erfindung
eine Trikothaarsocke geschaffen, die sich wesentlich leichter und in größeren Mengen
anfertigen läßt und außerdem eine gleichmäßigere Wärmehaltung ohne jede Druckstelle
sowie längere Haltbarkeit mit der Möglichkeit des Ausbesserns gewährleistet. Das
Wesen des Neuen liegt darin, daß das Haar nicht eingewebt, sondern zu gleichmäßigen
Schichten gelegt, gepreßt und dann auf geeignete Art und Weise durch Nähte mit dem
Trikotmaterial verbunden ist.
Es ist zwar bereits bei Einlegesohlen
bekannt, die Papp- o. dgl. Sohle mit einer Haarschicht zu belegen und diese mit
der S. zu vernähen. Hier liegt jedoch insofern e einfache Maßnahme vor, als sehr
kleine ., , la .: chen zum Belegen in Frage kommen -'und außerdem eine feste Unterlage
gegeben 'i Bei dem vorliegenden Anwendungsgebiet macht sich jedoch eine genaue Anpassung
an die stark elastische Unterlage nötig, und es kommen breite und lange Bahnen zum
Belegen sowie Versteppen in Frage, aus denen dann die in der üblichen Weise aus
zwei einseitig zusammenhängenden symmetrischen Hälften bestehenden Socken ausgestanzt
und dann in ebenfalls bekannter Art an den Rändern vernäht werden.To remedy these shortcomings is according to the invention
A tricot hair sock is created that is much lighter and in larger quantities
can be made and also a more even heat retention without any pressure point
as well as longer durability with the possibility of mending is guaranteed. That
The essence of the new lies in the fact that the hair is not woven in, but rather evenly
Layers laid, pressed and then in a suitable manner through seams with the
Tricot material is connected.
It is true already with insoles
known to cover the cardboard o. Like. Sole with a layer of hair and this with
to sew the S. Here, however, there is a simple measure in that it is very
small
given 'i In the present field of application, however, a precise adaptation is made
necessary on the highly elastic base, and wide and long strips are used
Evidence as well as quilting in question, from which then the out in the usual way
two unilaterally connected symmetrical halves of existing socks punched out
and then sewn on the edges in a known manner.
Die Notwendigkeit in bezug auf die Abstimmung der Dehnfähigkeit des
Trikotstoffes mit der Haarschicht ergibt sich auch aus anderen Erfordernissen der
Vermeidung jeder Faltenbildung beim Vernähen der beiden nachgiebigen Lagen, was
beim Vernähen von Haarschichten auf steife Unterlagen, wie Pappsohlen, außer Berücksichtigung
bleiben kann.The need for tuning the elasticity of the
Tricot fabric with the hair layer also results from other requirements of the
Avoiding any wrinkling when sewing the two flexible layers, what
when sewing layers of hair onto stiff surfaces, such as cardboard soles, without consideration
can stay.
hieben der Fortschrittlichkeit ergibt sich durch die Erfindung ein
wesentlicher wirtschaftlicher Vorteil durch die Möglichkeit, die Herstellung ohne
Spezialmaschinen und Facharbeiter in beliebigem Umfange zu steigern.The invention gives rise to progressiveness
significant economic advantage due to the possibility of manufacturing without
To increase special machines and skilled workers to any extent.
In der Zeichnung ist die Erfindung bei-S ielsweise veranschaulicht.In the drawing, the invention is illustrated in-S ielweise.
@'Abb. i zeigt die zugeschnittene und `A bb. z die fertige Socke in
Ansicht.@ 'Fig. i shows the cropped and `A bb. z the finished sock in
Opinion.
Die Trikotbahn i und die Haarschicht z snd durch Steppnähte 3 verbunden.
Die Innenseite des Trikotgewebes weist eine an sich bekannte Rauhung q. auf. 5 ist
ein innen in Längsrichtung der Socke aufgenähtes Band und b ;eine Gummibandeinfassung.
Die Ränder 7 sind nach innen so vernäht, daß ein Einschlupf 8 entsteht. An Stelle
von Trikot können natürlich auch andere geeignete Gewebe verwendet werden und an
Stelle von Haar auch z. B. Woll- oder Faserfütterung u. dgl.The tricot panel i and the layer of hair z are connected by stitching 3.
The inside of the tricot fabric has a known roughness q. on. 5 is
a band sewn on the inside in the longitudinal direction of the sock and b; a rubber band edging.
The edges 7 are sewn on the inside so that a slip 8 occurs. Instead of
Of course, other suitable fabrics can also be used for tricot
Place of hair also z. B. wool or fiber lining and the like.