DE6809429U - PACKAGING A FOLDER IN A COVER MADE OF THERMOPLASTIC PLASTIC FILM - Google Patents

PACKAGING A FOLDER IN A COVER MADE OF THERMOPLASTIC PLASTIC FILM

Info

Publication number
DE6809429U
DE6809429U DE19686809429 DE6809429U DE6809429U DE 6809429 U DE6809429 U DE 6809429U DE 19686809429 DE19686809429 DE 19686809429 DE 6809429 U DE6809429 U DE 6809429U DE 6809429 U DE6809429 U DE 6809429U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
folder
cover
film
goods
insert
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19686809429
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Kalle GmbH and Co KG
Original Assignee
Kalle GmbH and Co KG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Kalle GmbH and Co KG filed Critical Kalle GmbH and Co KG
Priority to DE19686809429 priority Critical patent/DE6809429U/en
Publication of DE6809429U publication Critical patent/DE6809429U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Wrappers (AREA)

Description

KALLE ÄKTl6tiOE$£LLSCHAFTKALLE ÄKTl6tiOE $ £ LLSCHAFT Unsere Zeichen Tag BlattOur sign day sheet

Gbm 395 PP-Dr.Wa.-jm IQ. Februar 196°Gbm 395 PP-Dr.Wa.-jm IQ. February 196 °

''' ' '■ .■■■.·■■■.·■ ■".:..- . .. '"" ■""' -nv^.Mcr in- „ ιίνι. ,.-;,..,.'''''■. ■■■. · ■■■. · ■ ■ ".: ..-. ..'""■""'-nv ^ .Mcr-" ιίνι ., .- ;, ..,.

Beschreibungdescription

zur Anmeldung vor.to register.

KALLS AKTIEMGESELLSCFA?'-1 KALLS AKTIEMGESELLSCFA? '- 1

Wiesbaden-Diebrich für ein Gebrauchsmuster aufWiesbaden-Diebrich for a utility model

Verpackung einer Mappe mittels einei Hülle aus thermoplastischer KunststoffoliePackaging of a folder by means of an envelope made of thermoplastic plastic film

Die Erfindung betrifft eine Verpackung für eine nach Art eines Bucheinbandes ausgebildete .Mappe, die gegebenenfalls auf der inneren Oberfläche wenigstens eines der beiden Mappendeckel Ware, bevorzugt gestapelte Flächengebilde, insbesondere Briefbogen oder dergleichen trag':, mittels einer, diese allseitig und c'icht umschliessenden Hülle aus thermplastischer Kunststofffolie, wobei die rlül! e um. die ?!appe so angeordnet ist.The invention relates to a packaging for a folder designed in the manner of a book cover, which optionally carries goods, preferably stacked flat structures, in particular letterheads or the like, on the inner surface of at least one of the two folder covers, by means of a folder that does not enclose it on all sides Cover made of thermoplastic plastic film, whereby the rlül! e around. the ? ! appe is arranged in this way.

56/006 10 T 4. 68 A56/006 10 T 4. 68 A

KALLE AKTIENGESELLSCHAFTKALLE AKTIENGESELLSCHAFT Unsere ZeichenOur signs

TagDay

Gbm 395Gbm 395

FP-Dr.Wa.-.im IQ. 2. 60 2FP-Dr.Wa.-.im IQ. 2. 60 2

dass die Verpackung beliebig häufiges Auf- und Zuthat the packaging can be opened and closed as often as required

klappen der Mappe erlaubt.folding the folder allowed.

Es ist bekannt, Mappen in zugeklat>Dtem oder in aufgeklapptem Zustand mit Papiereinschlag zu veroacken oder die Mappen in Folienhüllen aus schrumpff^.hifen thermoplastischen Folien zu verpacken und dann die Schrumnftendenz der Folie durch Wärmeeinwirkung auf die ΗΠ11-folie auszulösen, so dass sich die Hülle enpc um dieIt is known to have folders closed or opened Condition with paper wrapping to be oacked or the folders in film sleeves made of shrink-fit thermoplastic To pack foils and then the tendency of the foil to shrink due to the action of heat on the ΗΠ11 foil trigger so that the envelope enpc around the

Mappen anlegt. Es ist weiter bekannt,Creates folders. It is further known

in aufgein up

schlagener Form nach der Methode der sogenannten Konturen- oder Glockenveroackung zu verpacken, indem man die Mappe auf eine plane Unterlage mit sie<?elfHhi°;er Oberfläche legt und über die Manne einen schalenartifen, aus klarsichtigem, thermoDlastiscbeTn Material bestehendenproposed to package form according to the method of so-called contour or Glockenveroackung by the binder on a flat pad with it <eleven H hi °;? he puts surface and a schalenartifen on the man made of clear, material existing thermoDlastiscbeTn

Formkörper, der die Konturen derMolded body that the contours of the

besitzt und anowns and on

seiner öffnung einen flaschartigenits mouth a bottle-like

ausreist,leaves,

56/006 10 T 4. 68 A56/006 10 T 4. 68 A

stülpt und den Umfangsrand der Glocke mit der Oberfläche der Unterlage verbindet. Es ist auch bekannt, wamsen in Hüllen aus weichflexibler Folie einzuscVreissen.everts and connects the peripheral edge of the bell with the surface of the pad. It is also known to have doublets in Tear off covers made of soft, flexible film.

KALLE AKTIENGESELLSCHAFTKALLE AKTIENGESELLSCHAFT Unsere Zeichen Tag BlattOur sign day sheet

Gbm 395 *T-Dr. Wa.-.im 1". 2. Go ^Gbm 395 * T-Dr. Wa.-.im 1 ". 2. Go ^

Den bekannten Verpackungen von Mapnen ist der Nachteil p.emeinsam, dass man entweder das vernackte Out nur in aufgeklapptem oder nur in zu.feklanntem Zustand zeigen kann oder dass man, wenn die Vernackunp· so ist, dass man die verrückte Manne sowohlThe disadvantage of the known packaging from Mapnen is p. s common that either the vernackte Out can only show when open or only in zu.feklanntem state or that if the Vernackunp · is such that one crazy man both

als auch zugeklapot betrachten kann, in Kauf nehmenas well as zugeklapot can be accepted

muss, dass sich im Bereich der Innenseite d°s Rückenteils der Mappe starke Faltenbildung bemer^ha1·* macht; diese verleiht der aufpreklaDnten T'aOOe ein unschönesit must be noted that there are strong wrinkles on the inside of the back of the folder ^ ha 1 · *; this gives the advertised T'aOOe an ugly appearance

Aussehen, das sich beim Verkau** derartiger nachteilig bemerkbar machen kann.Appearance that changes when selling ** such can be disadvantageously noticeable.

Aufgabe der Erfindung ist es deshalb 5 eine für eine b ν "iheinb and artige Manne, die aus zwei nlanen Mappendeckeln und eirem MaOOenr'5cken besteht, bevorzugtThe object of the invention is, therefore, there is a 5 and like a b ν "iheinb man who nlanen of two binder covers and eirem MaOOenr'5cken, preferably

eine solcae mit unterschiedlicher Höhe der beiden deckel, vorzuschlae;en, welche dia Machteilt der heka. . "en Verpackungen nicht aufweist und d5e es möglich macht, die insolcae a different height of the two lids, v orzuschlae; s which dia power Eilt the heka. . "en packaging does not have and d5e makes it possible for the in

eine Folienhülle eingeschlossene Mapne beliehin·a foil cover enclosed mapne included

680942g680942g

56/006 10 T 4. 68 A56/006 10 T 4. 68 A

KALLE AKTIENGESELLSCHAFTKALLE AKTIENGESELLSCHAFT Unsere Zeichen Tag BlattOur sign day sheet

Gb m 3QC^ PP-Dr.Wa.-jm 19. 2. 6Q 4Gb m 3 QC ^ PP-Dr.Wa.-jm 19. 2. 6Q 4

auf- und zuklappen zu können, ohne dass dabei die vorgenannte lästige Faltenbildung der Hüllfolie eintritt.to be able to open and close without having to do the aforementioned annoying wrinkling of the wrapping film occurs.

Die Aufgabe der Erfindung wird gelöst durch eine Verpackung für eine bucheinbandartige Mappe, bei der gege nenfalls ein oder beide Mappendeckel an der Innen-■eite ir.it Ware belegt ist oder sind, wobei die Verpackung aus einer geschlossenen, um die Mappe liegenden Hülle aus thermoplastischer Kunststoffolie gebildet und dadurch gekennzeichnet ist, dass die Hüllfolie entlang einer Zone im Bereich der Mappenrückeninnenseite, welche Zone sich in Richtung der Längsausdehnung des Mappenrückens und im wesentlichen parallel und in gleichem Abstand zu den längeren Seitenkanten desselben erstreckt, fest haftend mit der Oberfläche desselben verbunden ist und der Aussenseite der Mappendeckel und des Mappenrückens sowie deren schmaleren Seitenflächen und gegebenenfalls mindestens den Warenoberflächen, die oberhalb und im wesentlichen parallel zu der Ebene der Deckel verlaufen, eng anliegt.The object of the invention is achieved by a packaging for a book cover-like folder, with one or both folder covers on the inside ir.it goods are or are occupied, with the packaging consisting of a closed envelope around the folder formed from thermoplastic plastic film and is characterized in that the wrapping film along a zone in the area of the inside of the portfolio spine, which zone extends in the direction of the longitudinal extent of the portfolio spine and extends substantially parallel and equidistant from the longer side edges thereof, is firmly adhered to the surface of the same and the outside of the folder cover and the folder spine as well as their narrower side surfaces and optionally at least the goods surfaces that are above and in the run essentially parallel to the plane of the lid, fits snugly.

Eine besonders vorteilhafte Ausführungsform der erfindungs-,gemessen Verpackung für eine bucheinbandartige Mappe , bei der beide Deckel an der Innenseite mit Ware belegt sind,A particularly advantageous embodiment of the invention, measured Packaging for a book cover-like folder in which both lids are covered with goods on the inside,

56-006 10 T 4. 68 A56-006 10 T 4. 68 A

(ALlE KALLE AKTIENGESELLSCHAFT(ALL KALLE AKTIENGESELLSCHAFT

Gbm 395Gbm 395

Unsere Zaluien TagOur Zaluien day

PP-Dr.Wa.-jm 19. 2. 69PP-Dr.Wa.-jm February 19, 69

ist dabei dadurch gekennzeichnet, dass die Folienhülle an der Oberfläche eines auf der Innenseite der Mappe liegenden Einlegers, der sowohl die Innenseite des Mappenrückens über seine ganze Länge oder auch weniger als diese, als auch an den Mappenrücken seitlich angrenzende Bereiche jedes der beiden Mappendeckelinnenseiten bedeckt, entlang einer Zone auf der nach oben weisenden Oberfläche des Einlegers befestigt ist, die sich in demjenigen Bereich des Einlegers, der die Innenseite des Mappenrückens überdeckt , von der einen Aussenkante dieses Bereiches zu der anderen erstreckt, wobei die Befestigungszone diesen Bereich in zwei, im wesentlichen gleich breite Abschnitte unterteilt, dabei ist die Ware auf jedem der beiden Mappendeckelinnenseiten derart angeordnet, dass sie jene Bereiche des Einlegers, die auf der Innenfläche des Mappendeckels liegen, ganz oder teilflächig beschweren.is characterized in that the film cover on the surface of one on the inside of the folder lying insert, which covers both the inside of the folder spine over its entire length or less than this, as well as laterally adjoining areas of each of the two inner pages of the folder cover, along the folder spine a zone on the upward-facing surface of the insert is attached, which is in that area of the insert, which covers the inside of the back of the portfolio, from one outer edge of this area to the others, the fastening zone extending this area into two, essentially equally wide sections divided, the goods are arranged on each of the two folder cover insides in such a way that they Areas of the insert that are on the inner surface of the Folder cover, weigh down all or part of the area.

Unter der Innenseite der Mappendeckel sollen die Seiten derselben verstanden werden, die im zusammengeklappten Zustand der Mappe gegeneinander weisen. Die Innenseite des Mappenrückens ist diejenige Seite desselben, die benachbart zu den Innenseiten der beiden Mappendeckel li-rt.The inside of the folder cover should be understood to mean the sides of the folder cover that is folded up Point the state of the folder against each other. The inside of the back of the portfolio is the side of the same that left next to the inside of the two folder covers.

56/006 10 T 4. 68 A56/006 10 T 4. 68 A

Die Innenfläche des Happenrückens kann eine Schicht aus siegelfähigem polymerem Materiel aufweisen.The inner surface of the back of the bite can have a layer of sealable polymeric material.

KALLE AKTIENGESELLSCHAFTKALLE AKTIENGESELLSCHAFT

Gbm 395Gbm 395

Unsere Zeichen Tag BlattOur sign day sheet

FP-Dr.Wa.-jm 19. 2. 6f) 6FP-Dr.Wa.-jm 19. 2. 6f) 6

Im aufgeklappten Zustand der Mappe liefen die Flächen der Deckel und des Rückens der Mappe im wesentlichen in einer Ebene.When the folder was opened, the surfaces of the The cover and the back of the folder are essentially in one plane.

Im zugeklappten Zustand der Mappe befinden sich die beiden Mappendeckel im Abstand der Breite des Mappenrückens parallel zueinander und stehen im wesentlichen senkrecht zu der Ebene des Mappenrückens.When the folder is closed, the two folder covers are at a distance equal to the width of the back of the folder parallel to each other and are essentially perpendicular to the plane of the folder spine.

Die Mappendeckel sind im allgemeinen von rechtwinkligem oder quadratischem Format. Sie sind bevorzugt gleich gross und deckungsfähig. Der Mappenrücken hat rechteckiges Format. Seine längeren Seitenkanten entsprechen im wesentlichen den längeren Seitenkanten der Mappendeckel. Bevorzugt ist jeder der beiden Mappendeckel am Mappenrücken durch eine Faltnut angelenkt. Je eine längere Kante eines Mappendeckels ist dabei an je einer der beiden längeren Kanten des Mappenrückens an besagte Faltnut angelenkt.The folder covers are generally rectangular or square in format. You are preferred equally large and eligible for cover. The back of the portfolio has a rectangular format. Its longer side edges essentially correspond to the longer side edges the folder cover. Preferably, each of the two folder covers is hinged to the folder spine by a folding groove. Each longer edge of a folder cover is on each of the two longer edges of the The back of the folder is hinged to the said folding groove.

Die Befestigung der Folienhülle mit der Mappe im Bereich der Innenseite des Mapnenrückens kann durch bekann1-? Mittel wio Nähen, Hefter, Kleben oder bevorzugt durch Verschweissen oder Versiegeln der Hüllfolie mit der siegel- oder schweissfähigen Oberfläche des inneren Mappenrückens erfolgen.The fastening of the film cover with the folder in the area of the inside of the folder back can be done by 1 -? Means such as sewing, stapling, gluing or preferably by welding or sealing the wrapping film with the sealable or weldable surface of the inner folder back.

aiii=aiii =

KALLE AKTIENGESELLSCHAFTKALLE AKTIENGESELLSCHAFT Unsere ZeichenOur signs

TagDay

Gbm 395Gbm 395

T-Lr. :!ά. -jrn Π. ?.T-Lr. :! ά. -jrn Π. ?.

Die Siegelunp oder Schweissunr kann risbei IM η ^s einer linienförminen oder strei fer.f örmi^en Zone ununterbrochen ganzflächig erfolgen oder auch mit " Unterbrechungen bz'\r. auch punkt.rtig ausgebildet sein.The Siegelunp or Schweissunr can risbei IN η ^ s a linienförminen or strei fer.f done continuously over the whole area or also be designed punkt.rtig with "interruptions bz '\ r. Örmi ^ s zone.

Von der vorgenannten direkten Verbii.aunrsr.örlichkeit eier Polienhülle mit der Innenseite des !'!aopenrückens wir" man jedoch in solchen Fällen keinen Gebrauch machen, bei denen die Spuren, die nach Ablösen der Folienhülle von der Mappe auf der Innenseite des Mappenrückens zwangslaufic auf diesem zurückbleiben, das ästhetische Bild der Happenausstattung im Sinne eines verkaufshindernden Aussehens verunzieren. Vor allem bei luxuriös ausgestatteten Macnen v/ird nan darauf Viert le^en, dass keine Beeinträchtigung des Aussehens der Mappe eintritt. In derartigen Fällen verbindet man die Hüllfolie nicht mit der Innenseite des Mappenrückens unmittelbar, sondern mit einer Hilfsoberflache in Gestalt eines Flächengebildes, das auf der Innenseite des Mappenrückens aufliegt uj diesen beiderseits seitlich überragt; die 1 eiden überragenden Teile sind im wesentlichen gleich breit. Dieses Flächengebilde wird Einleger genannt. Der Einleger besteht aus einem Flächengebilde mit ausreichender Eigensteifipkeit undHowever, we do not make use of the above-mentioned direct connection between the plastic cover and the inside of the back of the folder in which the traces that appear on the inside of the back of the folder after the film cover has been removed from the folder Remaining behind this, spoiling the aesthetic image of the bite-size decoration in the sense of an appearance that hinders sales. Particularly with luxuriously furnished Macnen, it is important to ensure that the appearance of the folder is not impaired. In such cases, the wrapping film is not connected to the inside of the file spine directly, but with an auxiliary surface in the form of a sheet, which uj rests projects beyond it on both sides laterally at the inside of the file spine; 1 eiden superior parts are substantially the same width, this sheet is called insert the insert consists of a fabric.. with sufficient inherent rigidity ipkeit and

KALLE AKTIENGESELLSCHAFTKALLE AKTIENGESELLSCHAFT

Unsere Zeichen Tag BlattOur sign day sheet

Gbm 395 FP-Dr.Wa.-jm 19. 2. 69Gbm 395 FP-Dr.Wa.-jm 19. 2. 69

Biegefestigkeit. Der Einleger hat bevorzugt wenigstens eine siegelfähige Oberfläche. Die Länge des Einlegers entspricht der längeren Kante des Mappenrückens oder er ist kürzer als diese Kante. Der Einleger hat mindestens die doppelte Breite des Mappenrückens und hat bevorzugt rechteckige Form. Er be ^kt die Innenseite der Mapne derart , dass die gesamte Breite des Mappenrücksns und zusätzlich je eine sich seitlich an den Rücken anschliessenden Z'-ne jedes der Mappendeckel überdeckt ist, wobei iese Zonen im wesentlichen gleich b-^eit sind.Flexural strength. The depositor has preferred at least a sealable surface. The length of the insert corresponds to the longer edge of the portfolio spine or he is shorter than this edge. The insert is at least twice the width of the back of the portfolio and has preferred rectangular form. He covers the inside of the mapne in such a way that the entire width of the back of the portfolio and additionally one on each side adjoins the back Z'-ne each of the folder covers is covered, these zones being essentially the same width.

Wenn die erfindungsgemässe Vernackun- air- einer FoIi^nhülle aus Polyäthylen oder PVC besteht5 kann als Einleger ein Papostreifen. der auf einer Oberfläche eine Schicht aus Polyäthylen bzw. eine heissie :elnde Schicht auf Vinylc-iloridpolymoren-I-'asio aufweist, verv/endet werden. Es kann jedoch, au ^n ir. diesen Fallen ein Einleger aus PVC oder Folyät r.'len, vorteilhaft in Fo^m eines Folienstreif en., verwendet vrerden.If the inventive Vernackun- air- a Foii ^ nhülle of polyethylene or PVC is 5 can be used as a depositor Papostreifen. which has a layer of polyethylene on one surface or a hot-sealing layer on vinyl chloride polymer I-'asio, can be used. However, apart from these traps, an insert made of PVC or foil, advantageously in the form of a foil strip, can be used.

Die Tia7j--e kann aus allen hinreichend eigensteifen und ausreichend bie je festen Werkstoffen bestehen, insbesondere aus Papy-3 . Le-:3r oder aus Kunststoff als Material für di- De2.-er\zeile ier Mappe, und Leder. Kunststoff oder textiler: ■'.--:; dl als Rückenteil der Mannn , kommenThe T ia7j-e can consist of all sufficiently rigid and sufficiently rigid materials, in particular Papy-3. Le-: 3r or made of plastic as a material for di- De2.-er \ row ier folder, and leather. Plastic or textile: ■ '.-- :; dl as the back of the men, come

'■ 12 9 '■ 12 9

(ÄttÜl KALLE AKTIENGESELLSCHAFT(ÄttÜl KALLE AKTIENGESELLSCHAFT

Gbm 395Gbm 395

Unsere Zeichen Tag BlattOur sign day sheet

PP-Dr.Wa.-jm 19. 2. 69 9PP-Dr.Wa.-jm February 19, 69 9

Die Hüllfolie hat eine Stärke von 10.u bis 100,u, insbesondere eine solche von 15/U bis 1JO,u. Insbesondere ist es vorteilhaft j als Hüllfolienmaterial warmeschrumpffähige thermoplastische Folie zu verwenden, beispielsweise Polyäthylenfolie, insbesondere sind solche Folien bevorzugt, die klarsichtig sind, ganz besonders jedoch solche, die sowohl klarsichtig als auch schlagzäb sind. Ganz besonders vorteilhaft sind schlagzähe, klarsichtige biaxial verstreckte Folien mit einer Warmeschrumpffähigkeit von mindestens 7 ','='» ganz besonder-3 bevorzugt sind dabei solche, die aus PVC oder einem Hochpolymeren auf PVC-Basis hergestellt sind.The wrapping film has a thickness of 10.u to 100, u, in particular that of 15 / U to 1 JO, u. In particular, it is advantageous to use heat-shrinkable thermoplastic film as the wrapping film material, for example polyethylene film; particularly preferred films are those that are clear, but especially those that are both clear and shockproof. Impact-resistant, clear, biaxially stretched films with a heat shrinkability of at least 7 ',' = '» are particularly advantageous, particularly those made from PVC or a high polymer based on PVC.

Der Einleger hat im allgemeinen eine Stärke im Bereich zwischen 50 bis 500,u, bevorzugt 100 bis 300,u, insbesondere 150,u.The insert generally has a thickness in the range between 50 to 500 u, preferably 100 to 300 u, in particular 150, u.

Die Herstellung einer erfindungsgemässen Verpackung soll am Beispiel einer Mappe mit Einleger beschrieben werden, wobei auf der Innenseite eines jeden Mappendeckels Ware aufliegt. Bei der Ware handelt es sich um gestapelte Briefbogen bzw. Briefumschläge. Die Mappe besteht aus zwei gleich grossen deckungsfähigen rechteckigen Deckeln und einem rechteckigen Rücken. Die schmale Kante des Mappenrückens entspricht der Breite des Rückens.The production of a packaging according to the invention is to be described using the example of a folder with an insert, on the inside of each folder cover Goods are on top. The goods are stacked letterheads or envelopes. The map consists of two equally large rectangular ones that can be covered Lids and a rectangular back. The narrow edge of the back of the portfolio corresponds to the width of the back.

a ι-a ι-

KALLE AKTIENGESELLSCHAFTKALLE AKTIENGESELLSCHAFT

Gbm 395Gbm 395

Unsere Zeichen Tag BlattOur sign day sheet

FP-Dr.Wa.-jrn 19. 2. 69 10FP-Dr.Wa.-jrn February 19, 69 10

Die Breite eines Deckels beträgt ca. das 5- bis 10-fache der Rückenbreite. Jeder Deckel ist über eine Faltnut an dem Rücken in der Weise angelenkt, dass diese den übergang zwischen der längeren Seitenkante des Deckels und der längeren Seitenkante des Rückens darstellt.The width of a lid is approximately 5 to 10 times the width of the back. Each cover is hinged to the back via a folding groove in such a way that this creates a transition represents between the longer side edge of the lid and the longer side edge of the back.

In die so beschriebene Mappe wird, nachdem diese sovreit aufgeklappt ist, dass sich Mappendeckel und -rücken in einer horizontal verlaufenden Eb^ne befinden, ein Einleger gelegt. Der Einleger besteht aus einem rechteckigen Zuschnitt aus glasklarer, ausreichend eigensteifer und hinreichend zäher PVC-Folie. Die längeren Seitenkanten des Einlegers sind kürzer als die längere Seitenkante des Mappenrückens bzw. der Mappendeckel. Es sollen als längere Seitenkanten bzw. Seiten der Mappendeckel bzw. des Mappenrückens diejenigen gelten, die bei der beschriebenen in Aufsicht betrachteten Mappe die vorgenannten Mappenelemente seitlich begrenzen. Die Begrenzung in derselben Ebene nach oben bzw. unten ist dann bei den vorgenannten Mappenelementen durch die schmaleren Seitenkanten gegeben.In the folder described in this way, after this soreit is opened so that the folder cover and spine are in a horizontal plane Depositors placed. The insert consists of a rectangular cut of clear, sufficiently rigid and sufficiently tough PVC film. The longer side edges of the insert are shorter than the longer side edge the back of the folder or the folder cover. It should be longer side edges or pages of the folder cover or the On the back of the folder, those elements apply that have the aforementioned folder elements in the folder described from above limit laterally. The limitation in the same plane upwards or downwards is then with the aforementioned Folder elements given by the narrower side edges.

Die schmaleren Seitenkanten des Einlegers sind mindestens dreifach so lang wie die schmaleren Seitenkanten des Mappenrückens .The narrower side edges of the insert are at least three times as long as the narrower side edges of the Back of the folder.

KALLE AKTIENGESELLSCHAFTKALLE AKTIENGESELLSCHAFT

Gbm 395Gbm 395

Unsere Zeichen Tag BlattOur sign day sheet

FP-Dr.Wa.-jm IQ. 2. 69 11FP-Dr.Wa.-jm IQ. 2. 69 11

Der Einleger wird in der Weise in die aufgeklappte Mappe eingelegt, dass jeweils zwischen der oberen schmaleren Seitenkante des Einlegers und der oberen schmaleren Kante des Mappenrückens sowie zwischen der unteren schmaleren Kante des Einlegers und der unteren schmaleren Kante des MappenrücKens gleich breite Zonen auf der Innenseite des Mappenrückens entstehen, die nicht vom Einleger bedeckt sind. Der Einleger bedeckt darüber hinaus auf jedom der beiden Mappendeckel einen Bereich der Innenseiten derselben, der sich an die Grenzlinie zwischen Mappenrücken und -deckel entlang der gesamten Länge der Linie anschliesst und wobei die Breite der bedeckten Zone der Mappendeckelinnense:te im wesentlichen der Breite des Mappenrückens entspricht. τ>'\^ ■ nr,e der längeren Seitenkante des Einlegers entspricht der längeren Seitenkante des Stapels von Briefbogen von rechteckigen Foi-mat , der auf die Deckelinnenseite bzw. den Einleger aufgelegt wird.The insert is placed in the opened folder in such a way that between the upper narrower side edge of the insert and the upper narrower edge of the folder spine and between the lower narrower edge of the insert and the lower narrow edge of the folder back, zones of equal width on the inside of the folder The back of the folder is created that is not covered by the insert. The insert also covers an area of the inner pages of each of the two folder covers that adjoins the borderline between folder spine and cover along the entire length of the line and the width of the covered zone of the folder cover inner cover being essentially the width of the folder spine is equivalent to. τ >'\ ^ nr, e of the longer side edge of the insert corresponds to the longer side edge of the stack of letterheads of rectangular foi-mat, which is placed on the inside of the cover or the insert.

Auf die Innenseite jedes Mannende eke Is wird nun ein Stapel von Briefbogen rechteckigen "Pormat5; derart aufgelegt, dass die längeren Kanten dr · Warenstr 1S mit rechteckiger Grundfläche im wesent]ichen parallel zu den längeren Kanten des Mappendeokels verlaufen. Die Auilage des Warenstapels erfolgt dabei dergestalt, da?π der Warenstapel dem Teil des Einlegers, der die Innen ΠThe Auilage the stack of goods placed so that the longer edges extend dr · Warenstr 1 S with a rectangular base in Wesent] cozy parallel to the longer edges of the Mappendeokels carried out, a stack of rectangular letterheads "Pormat5 is now on the inside of each man end Eke Is. in such a way that the stack of goods corresponds to the part of the insert that has the inside

68004296800429

KALLE AKTIENGESELLSCHAFTKALLE AKTIENGESELLSCHAFT Unsere Zeichen Tag BlattOur sign day sheet

FP-Dr. Wa.-jm IP. 2 . 60FP-Dr. Wa.-jm IP. 2. 60

des Deckelteils bedeckt, ganz oder zum Teil, auflieft. Durch die beschriebene Auflage der Warenstapel auf dem Einleger wird dieser am Verrutschen und/oder Abheben von der Mappeninnenseite gehindert. Anstatt eines Stapels von pv1iefbögen auf der Innenseite jeder der beiden Mappen deckel kann man natürlich auf die Innenseite der, einen Mappendeckels einen Stapel Briefbogen und auf die andere Innenseite des anderen Mappendeckels einen Stapel Briefumschläge auflegen. Unter Warenstap^l ist in dem vorliegenden Fall ein solcher Stapel gemeint3 bei dem die gestapelten Flächengebilde deckungsgleich übereinander liegen. Im vorliegenden bevorzugten Fall soll der Warenstapel auf der Innenfläche des einen Mappendeckels höher sein, als der Stapel auf der Innenseite des anderen Mappendeckels.of the lid part covered, wholly or partially, ran up. By placing the stack of goods on the insert as described, the latter is prevented from slipping and / or lifting off the inside of the folder. Instead of a stack of PVC sheets on the inside of each of the two folder covers, you can of course place a stack of letterheads on the inside of the folder cover and a pile of envelopes on the other inside of the other folder cover. In the present case, a stack of goods is meant 3 in which the stacked flat structures are congruent on top of one another. In the present preferred case, the stack of goods on the inner surface of one folder cover should be higher than the stack on the inside of the other folder cover.

Mappe und Ware in der beschriebenen Form bzw. Anordnung werden sodann mit einer geschlossenen Hülle aus wärmeschrumpffähiger PYC-Folie der Stärke 15/U umgeben; die Wärmeschrumpf Fähigkeit beträgt 20 ,■>. Die Hülle wird gebildet, indem man entweder aus einem Folienzuschnitt durch axiales Palten desselben einen Halbschlauch mit deckungsgleich verlaufenden Längskanten bildet und die Mappe in diesen einschient, wobei die oberen und unteren Folienteile des Ilalbschlauches die Mapne aus-Folder and goods in the form or arrangement described are then surrounded by a closed cover made of heat-shrinkable PYC film with a thickness of 15 / U; the heat shrink ability is 20 , ■> . The cover is formed either by axially splitting it into a half-tube with congruent longitudinal edges and splinting the folder into this, whereby the upper and lower film parts of the cover tube are made out of the folder.

56/006 10 T 4. 68 A56/006 10 T 4. 68 A

(AUE KALLE AiCTIiENGESELLSCHAFT(AUE KALLE AiCTIENGESELLSCHAFT

Gbm 395Gbm 395

Unaorc Zatdisn TQg BlattUnaorc Zatdisn TQg sheet

PP-Dr.Wa.-jm 19. 2. 69 13PP-Dr.Wa.-jm February 19, 69 13

reichend weit überragen und die übereinander ließenden Kantenbereiche des Halbschlauches miteinander verschweisst oder indem man die Mappe zwischen zwei gleich grosse, deckungsfähige, die Mappe allseitig ausreichend weit überragenden Folienzuschnitte legt und die übereinander liegenden Kanten der Folienzuschnitte miteinander verschweisst. Nachdem in dieser Weise eine Hülle aus thermoplastischer Folie um Mappe und Füllgut gelegt ist, wird die Folienhülle mit der nach oben weisenden siegelfähigen Oberfläche des Einlegers längs einer Linie, die parallel und im wesentlichen im gleichen Abstand von den beiden längeren Seitenkanten des Mappenrückens verläuft, durch Verschweissen verbunden.Reaching far and protruding from the one above the other Edge areas of the half tube are welded together or by placing the folder between two identical large, coverable, the folder on all sides sufficiently far protruding foil blanks and the one on top of the other lying edges of the foil blanks are welded together. Having made a shell in this way made of thermoplastic film is placed around the folder and the contents, the film cover is with the upward-facing sealable surface of the insert along a line that is parallel and substantially equidistant from the two longer side edges of the back of the portfolio, connected by welding.

Das Verachweissen erfolgt mit Hilfe einer bekannten wärmeimpuis- oder dauerbeheizten Wärmekontakt-Elektrode oder, wenn der Mappenrücken aus Kunststoff besteht, durch Hochfrequenz-Verschwelssung.The welding takes place with the help of a known thermally impulse or continuously heated thermal contact electrode or, if the folder spine is made of plastic, by high-frequency welding.

Nachdem auf diese Weise die Hülle mit der Innenseite des Mappenrückens bzw. der sie?elfähigen Oberfläche des Einlegers festhaftend verbunden ist, wird die Folienhülle durch Wärmeeinwirkung auf diese zumAfter that, in this way, the cover with the inside of the back of the folder or the surface that can be covered with it of the insert is firmly connected, the film cover is exposed to heat on this for

Schrumpfen gebracht. Dies kann beispielsweise dadurch erfolgen, dass man die Hülle einem Warmluftstrom aus-Brought to shrink. This can be done, for example, by exposing the envelope to a stream of warm air.

(A(A.

KALlE AKTIENGESELLSCHAFTKALlE AKTIENGESELLSCHAFT

Gbm 395Gbm 395

Unsere Zoldien Tag BlattOur Zoldien day sheet

FP-Dr.Wa.-jm 19. 2. 69 1ΊFP-Dr.Wa.-jm February 19, 69 1Ί

setzt, dessen Temperatur ausreicht, der Hüllfolie eine Temperatur zu vermitteln, bei der die der Schrumpffolie innewohnende Schrumpftendenz ausgelöst wird.sets, the temperature of which is sufficient, the wrapping film a To convey temperature at which the shrinking tendency inherent in the shrink film is triggered.

Durch das Auslösen der Schrumpftendenz der biaxial gestreckten Folie durch Wärmeeinwirkung auf dieselbe greift eine merkliche Zugkraft entlang der Schweissverbindung zwischen Hüllfolie und Einleger an diesem an. Die Zugspannung bewirkt zwar ein leichtes Auswölben des Einlegers in Richtung der wirkenden Zugkraft, die Last des auf den Ser.tenbereichen des Einlegers liegenden Warenstapels verhindert jedoch, dass der Einleger von der Innenseite der Mappe ganz abgehoben wird.By triggering the shrinkage tendency of the biaxially stretched film by the action of heat on the same there is a noticeable tensile force along the welded connection between the wrapping film and the insert at. The tensile stress causes the insert to bulge slightly in the direction of the tensile force that acts However, the load of the stack of goods lying on the server areas of the insert prevents the insert from being removed the inside of the folder is completely lifted off.

Danach ist die aufgeklappte Mapoe von einer Folienhülle allseitig dicht umschlossen. Die Hülle liegt der Aussenseite der Mappe eng an und überspann+"-, zum Teil der Oberfläche der Ware eng anliegend, die Innenseite jedes Mappendeckels von den Deckelkanten bis zur Schweisslinie auf dem Einleger.Then the unfolded Mapoe is from a foil cover tightly enclosed on all sides. The shell is on the outside the folder close to and spanning + "-, partly the surface close to the goods, the inside of each folder cover from the cover edges to the welding line on the inlay.

In solchen Fällen, bei denen zur Bildung einer Folienhülle eine Folie ohne Schrumpftendenz eingesetzt wird, muss der zur Bildung der Folienhülle vorgesehene Folienzuschnitt oder die Folienzuschnitte derart dimensioniertIn those cases where a film without a tendency to shrink is used to form a film envelope, the foil blank or the foil blanks provided for forming the foil envelope must be dimensioned in this way

68OJ4268OJ42

KALLE AKTIENGESELLSCHAFTKALLE AKTIENGESELLSCHAFT

Gbm 395Gbm 395

Unsere Zeichen TagOur characters day

f< Γ -Dr. V/a. -Jn Ip. 2. Cn f <Γ -Dr. V / a. -Jn Ip. 2. Cn

werden, dasei die aus dem Zuschnitt oder aus den Zuschnitten gebildete Hülle die Mappo und din darin befindlichen VJaronstapel hinreichend on<~ umdchthat are those from the blank or from the blanks formed shell the Mappo and din in it the VJaron stack located sufficiently on <~ umdch

Die erfindungsgemäss verp"c>te Mappe länst sich belie'oi'" oft auf- und zuklappen, ohne dass sich im bereich der Innenseite des Mappenrückens störende Falten in der 'Folienhülle bilden, die nicht nur das Aussehen der Verpackung nachteilig beeinträchtigen, sondern auch bei wiederholtem Auf- und Zuklappen der !'läppe zur Zerstörung der Hülle führen können.The folder packed according to the invention can be freely often open and close without causing annoying creases in the area of the inside of the back of the portfolio 'Form film wrapping, which not only adversely affect the appearance of the packaging, but also with repeated opening and closing of the! 'lap to destruction the shell can lead.

Zur bestimmungsgemässen Entnahme der Mappe aus der Verpackung wird die Folienhülle geöffnet und entfernt. Durch die Schrumpfspannung der Folienhü'le wird die auf den Deckeln liegende Ware gegen Verrutschen fixiert. Die erfindungsgemässe Verpackung bietet der Mappe und der in der Mappe befindlichen Ware ausreichenden Schutz gegen Verstaubung oder Verschmutzung durch häufige Berührung, erlaubt jedoch K^ufInteressenten die Mappe vor dem Kauf auch in aufgepapptem Zustand in Augenschein zu nehmen, um sich von der Qualität des Inhaltes und der Aufmachung überzeugen zu können.For the intended removal of the folder from the Packaging, the foil cover is opened and removed. Due to the shrinkage tension of the film cover, the Goods lying on the lids are fixed to prevent slipping. The packaging according to the invention offers the folder and the goods in the folder provide adequate protection against dust or contamination from frequent Touch, however, allows interested parties to access the portfolio Before buying, also in the unfolded state to be able to convince yourself of the quality of the content and the presentation.

S6/006 10 T 4. 68 AS6 / 006 10 T 4. 68 A

Je grosser die Höhe der auf der Innenseite des Deckels oder beider Deckel aufliegender; Ware , insbesondereThe greater the height of the on the inside of the lid or both lids overlying; Goods, in particular

KALLE AKTIENGESELLSCHAFTKALLE AKTIENGESELLSCHAFT

Gbm 395Gbm 395

Unsere Zeichen Tag BlattOur sign day sheet

PP-Dr.Wa.-jm 10. 2. 60 16PP-Dr.Wa.-jm February 10, 60 16

solcher Ware, die in Form gestapelter Papierbögen oder Briefumschlägen vorliegt, im Verhältnis zu der Dicke des Deckels ist, desto vorteilhafter ist die Verpackung nach der Erfindung. Insbesondere vorteilhaft ist die neue Verpackung, wenn der Warenstapel auf der einen Dcckelinnenseite ei lieh höher ist als der auf der Innenseite des anderen Deckels. Jedoch auch in solchen Fällen, in denen die Höhe der Warenstapel im wesentlichen der Dicks des Deckels entspricht, ist es vorteilhaft, die erfindungsgemasse Verpackung anzuwenden, da ohne diese aur.h in den letztgenannten Fällen eine stark? Faltenbildung der Hüllfolie in Bero^'c'1. der Innenseite des Rückens der Mappe eintritt.such goods, which are in the form of stacked sheets of paper or envelopes, in relation to the thickness of the lid, the more advantageous the packaging according to the invention. The new packaging is particularly advantageous if the stack of goods on the inside of the lid is higher than that on the inside of the other lid. However, even in those cases in which the height of the stack of goods essentially corresponds to the thickness of the lid, it is advantageous to use the packaging according to the invention, since without this aur.h in the latter cases a strong? Wrinkling of the wrapping film in Bero ^ 'c' 1 . enters the inside of the back of the portfolio.

Die 3r?'.te dor Maprienrückens entspricht wenigstens de: Summe der Dicken beider Mappendeckel; dabei soll unter dor Dicke eines Mapperdeckels sowohl die Dicke eines olanen "appendeckels als auch die Höhe eines Deck·-Is j ii° sich additiv aus dei.i ebenen Mappendeckel und der höhe wenigstens einer von der Innenseite des "a^pendeckels senkrecht nach oben ragender Seitenwand ung ergibt. Die Seitenwandung verläuft benachbart und parallel zu einer der den Deckel nach aussen begrenzenden Kanten desselben.The 3r? '. Te of the back of the Maprien corresponds at least to de: sum of the thicknesses of both folder covers; Under the thickness of a mapper cover, both the thickness of an open folder cover and the height of a cover should be additively made up of the flat folder cover and the height of at least one of the inside of the folder cover vertically upwards protruding side wall results. The side wall runs adjacent to and parallel to one of the edges of the cover delimiting the outside of the cover.

KALLE AKTIENGESELLSCHAFTKALLE AKTIENGESELLSCHAFT Unsere Zeichen Tag BlattOur sign day sheet

Gbm 395 FP-Dr.Wa.-jm 19. 2. 69Gbm 395 FP-Dr.Wa.-jm 19. 2. 69

Der Begriff Höhe des Deckels soll sich jedoch auch auf die Höhe beziehen, die sich aus der Dicke des Deckels und der Dicke einer auf der Innenseite des Deckels liegenden Ware, insbesondere gestapelter Briefbogen und/ oder Briefumschlägen und/oder Briefkarten, ergibt.However, the term height of the lid should also refer to the height resulting from the thickness of the lid and the thickness of a product lying on the inside of the lid, in particular stacked letterhead and / or envelopes and / or postcards.

Beschreibung der Zeichnung:Description of the drawing:

Im nachfolgenden wird die Erfindung anhand der Zeichnung näher erläutert, die Zeichnung soll die Erfindung jedoch nicht auf die gezeigten besonderen Beispiel ? einschränkenIn the following the invention is based on the drawing explained in more detail, but the drawing is not intended to relate the invention to the particular example shown? restrict

Figur 1 zeigt in perspektivischer Darstellung in schräger Aufsicht eine erfindungsgemässe Verpackung einer besonderen Mappe in aufgeklapptem Zustand, bei welcher der InnenfΊ äche jedes Deckels der Mappe ein Warenstapel aufliegt und Mappe und Ware von einer Folienhülle umschlossen sind. FIG. 1 shows a perspective view in an oblique top view of a packaging according to the invention of a special folder in the opened state, in which the inner surface of each cover of the folder rests a stack of goods and the folder and goods are enclosed by a film cover.

Figur 2 zeigt die Verpackung einer Mappe mit Wareninhalt mittels einer beide umschliessenden Folienhülle in zugeklapptem Zustand.FIG. 2 shows the packaging of a folder with the contents of the goods by means of an enclosing one Foil cover when closed.

In Figur· 1 bedeutet 1 einen Mappendeckel; 2 die innere Oberfläche des Mappendeckels; 3 den Mappenrücken; U dieIn Figure 1, 1 denotes a folder cover; 2 the inner surface of the folder cover; 3 the back of the portfolio; U the

56/000 10 T 4. 68 A56/000 10 T 4. 68 A

KALLE AKTlHNeESELtSCHAFTKALLE AKTlHNeESELtSCHAFT

Gbm 395Gbm 395

Unsere Zeichen Tag BlattOur sign day sheet

FP-Dr.Wa.-jm 19. 2. 69 18FP-Dr.Wa.-jm February 19, 69 18

innere Oberfläche des Mappenruckens; 5 eine Faltlinie, die durch eine Faltnut gebildet ist, die Mappendeckel und Mappenrücken miteinander verbndet; 6 einen Einleger; 7 denjenigen Bereich des Einlegers, der sich über die Breite des Mappenrückens 3 hinaus bis auf die innere Oberfläche 2 des Mappendeckels 1 erstreckt; 8 bedeutet eine stapeiförmige Warenauflage auf der Oberfläche 2 des Mappendeckels 1; es bedeutet 9 die Folienhülle und IO die Linie entlang derer die Hüllfolie mit der Oberfläche des Einlegers 6 verschweisst ist.inner surface of wallet backing; 5 a fold line, which is formed by a folding groove that connects the folder cover and folder spine to one another; 6 an insert; 7 that area of the insert that extends beyond the width of the folder spine 3 to the inner Surface 2 of the folder cover 1 extends; 8 means a stack of goods on the surface 2 of the folder cover 1; it means 9 the foil envelope and IO the line along which the envelope foil with the surface of the insert 6 is welded.

In Figur 2 haben die Ziffern I5 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9 und 10 dieselbe Bedeutung wie in Figur 1.In Figure 2, the digits I 5, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9 and 10 have the same meaning as in Figure 1.

Claims (1)

KALLE AKTIENGESELLSCHAFT 'KALLE AKTIENGESELLSCHAFT ' Unsere Zeichen Tag BIaHOur sign day BIaH Gbm 395 PP-Dr.Wa.-jm 19. 2. 6nGbm 395 PP-Dr.Wa.-jm 19. 2. 6n SCHUTZANSPRÜCHEPROTECTION CLAIMS 1. Verpackung für eine bucheinbandartige Mappe, bei der gegebenenfalls ein oder beide Deckel an der Innenseite mit Ware belegt ist oder sind, bestehend aus einer geschlossenen, um die Mappe liegenden Hülle aus thermoplastischer Kunststoffolie, dadurch gekennzeichnet, dass die Hüllfolie entlang einer Zone im Bereich der Mappenrückeninnenseite, Vielehe Zone sich in Richtung der Längsausdehnung des Mappenrückens und im wesentlichen parallel und in gleichem Abstand zu den längeren Seitenkanten desselben erstreckt, fest haftend mit der Oberfläche desselben verbunden ist und der Aussenseite der Meopendeckel und des Mappenrückens sowie deren schmaleren Seitenflächen und gegebenenfalls mindestens den Warenoberflächen, die oberhalb und im wesentlichen parallel zu der Ebene der Deckel verlaufen, eng anliegt.1. Packaging for a book cover-like folder with one or both covers on the inside is or are occupied with goods, consisting of a closed cover lying around the folder thermoplastic plastic film, characterized in that that the wrapping film along a zone in the area of the inside of the portfolio spine, polygamy zone in the direction of the longitudinal extent of the portfolio spine and essentially parallel and at the same distance extends to the longer side edges of the same, firmly adhered to the surface of the same is and the outside of the moped cover and the back of the portfolio as well as their narrower side surfaces and optionally at least the surfaces of the goods which are above and substantially parallel to the Run level of the lid, fits snugly. 2. Verpackung gemäss Anspruch 1 für eine bucheinbandartige Mappe, bei der beide Deckel an der Innenseite yit Ware belegt sind , dadurch gekennzeichnet, dass2. Packaging according to claim 1 for a book cover-like Folder in which both lids are covered on the inside with goods, characterized in that die Folienhülle an der Oberfläche eines auf der Innenseite der Mappe liegenden Einlegers, derthe film cover on the surface of an insert lying on the inside of the folder, the 56/006 10 T 4. 68 A56/006 10 T 4. 68 A KALLE AKTIENGESELLSCHAFTKALLE AKTIENGESELLSCHAFT B6/006 10 T A. 68 A B6 / 006 10 T A. 68 A Unsere Zeichen Tag BIoItOur characters tag BIoIt Tov.'ohl die Inner..-''.^i tr de™, ^apr^nr^o':<?"." 'i.oT1 r,^inrcrpT~,^p ijar!~e O -i ° ^ C1LiC'" '",'e^^ !"(-'Γ* £·, ^ ^" d i <*· 1^ ° ^1I ;:'. Pilch Β,η Π ο Γ* ^ a. ^: ·■ ο Γ** T*'' C Y ο Π "■ C "' 11 1 π Π c ^ '" ^* ^- ^ ^ Λ ^ '; - ■ ~- *? "^ Ώ ^ O ^ I θ ei ο "*° ^Ιθ"10 noxcis^ Tt3. Γ'Γ ο ^ ^ ^-1^ ■' ο *^ ' ^r1· ~-·η^-" ι ^"/'^1^ cf'c"'^n''^/ c^*"'' lap.ρ einer Zone auf de:1 nacv ob0": vel;■*■■"r.^-r! riberfV"flV"i des Einlegern befestigt ist, din sic." in ur-.r'-.r r.i ~o ■■-. Bereich des Einlegers , der dir Inne^r^i'" ■■ den "^Γ-·ρΓ11"~ rücken.s 'ü.cerdeckt , vcr der einer. A%:r",^"':'^nte dieser Bereic.ies zu der anderen erstreckt v.O'rei die Befestigung.?zone diesen Bereich ir, z.e?" . ir v.'ec^ntlichen gleich breite Abschnitte unterteilt, dabei ist die Ware auf jedem der beiden y^p: en^eox·^1 : r.nenseiten derart angeordnet, di™s nie .jene π·ργ°: rhe des EInIfSe10S3 die auf der Innen i'Vche drs f'arr:endec'-cels liefen, ganz- oder teilfl'ic" ir be?.c-v.ve^en.Tov.'ohl the Inner ..- ''. ^ I tr de ™, ^ apr ^ nr ^ o ': <? "."'i.oT 1 r, ^ in r crpT ~, ^ p ija r ! ~ e O -i ° ^ C 1 LiC'"'",' e ^^! "(- 'Γ * £ ·, ^ ^" di <* · 1 ^ ° ^ 1 I;: '. Pilch Β, η Π ο Γ * ^ a. ^ : · ■ ο Γ ** T *''C Y ο Π "■ C"' 11 1 π Π c ^ '"^ * ^ - ^ ^ Λ ^'; - ■ ~ - *?" ^ Ώ ^ O ^ I θ ei ο "* ° ^ Ιθ" 10 noxcis ^ Tt 3. Γ'Γ ο ^ ^ ^ - 1 ^ ■ 'ο * ^' ^ r 1 · ~ - · η ^ - "ι ^" / '^ 1 ^ c f ' c "'^ n''^ / c ^ *"''lap.ρ of a zone on de: 1 nac v ob 0 ": vel; ■ * ■■" r. ^ - r! r iberfV " flV " i of the insert is attached, din sic. "in u r -.r'-. r ri ~ o ■■ -. Area of the insert that covers you inside ^ r ^ i '"■■ the" ^ Γ- · ρΓ11 "~ back.s' u.c the one. A % : r", ^ "' : '^ nte this area.ies to the other extends v.O'rei the fortification.?zone this area ir, ze? ". ir v.'ec ^ nal equally wide sections divided, with the goods on each of the two y ^ p: en ^ eox · ^ 1 : r.nenseiten arranged in such a way, di ™ s never. those π · ργ °: rhe des EinIfSe 10 S 3 on the inside i'Vche d r s f'arr: endec ' -cels ran, wholly or partly fl'ic "ir be? .cv.ve ^ en. 3. Verpackung gemäss Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Hülle aus PVC-Folie besteht.3. Packaging according to claim 1, characterized in that the envelope consists of PVC film. 4. Verpackung gemäss Anspr 1Ch 1. dadurch gekennzeichnet, dass die Hf'lle aus Pülyäthylenfolie besteht.4. Packaging according to claim 1 Ch 1. characterized in that the case consists of polyethylene film. ö. Verpackung p;em;i.;s Anspruch 2. dadurch gekennzeichnet, dass auf der Innenseite des Rückenteils der Mappe ein. Einleger aufließt. ö. packaging p; em ; i.; s claim 2. characterized in that on the inside of the back part of the folder a. Depositor opens. KALLE AKTIENGESELLSCHAFTKALLE AKTIENGESELLSCHAFT Gbm 395Gbm 395 Unsere Zeichen Tag BlattOur sign day sheet FP-Dr.Wa.-jm 1?. 2. 69 21FP-Dr.Wa.-jm 1 ?. 2. 69 21 6. Verpackung gemäss Anspruch 2, dadurch prekernzeichnet , dass die Hülle aus PVC-Folie besteht.6. Packaging according to claim 2, characterized in that the envelope consists of PVC film. 7. Verpackung gemäss Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass d'j e Hülle aus Polyäthylen-Folie besteht.7. Packaging according to claim 2, characterized in that that d'j e cover is made of polyethylene film.
DE19686809429 1968-11-21 1968-11-21 PACKAGING A FOLDER IN A COVER MADE OF THERMOPLASTIC PLASTIC FILM Expired DE6809429U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19686809429 DE6809429U (en) 1968-11-21 1968-11-21 PACKAGING A FOLDER IN A COVER MADE OF THERMOPLASTIC PLASTIC FILM

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19686809429 DE6809429U (en) 1968-11-21 1968-11-21 PACKAGING A FOLDER IN A COVER MADE OF THERMOPLASTIC PLASTIC FILM

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE6809429U true DE6809429U (en) 1969-05-14

Family

ID=33559377

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19686809429 Expired DE6809429U (en) 1968-11-21 1968-11-21 PACKAGING A FOLDER IN A COVER MADE OF THERMOPLASTIC PLASTIC FILM

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE6809429U (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3242296A1 (en) * 1982-11-16 1984-05-17 Otto 2105 Seevetal Burgschweiger METHOD FOR PRODUCING A BOOK-SHAPED RECEIVING CONTAINER FOR VIDEO OR TAPE TAPES AND RECORDING CONTAINER PRODUCED BY THE PROCESS

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3242296A1 (en) * 1982-11-16 1984-05-17 Otto 2105 Seevetal Burgschweiger METHOD FOR PRODUCING A BOOK-SHAPED RECEIVING CONTAINER FOR VIDEO OR TAPE TAPES AND RECORDING CONTAINER PRODUCED BY THE PROCESS

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE60114076T2 (en) Plastic containers
DE69830159T2 (en) Packaging for bags with inner bag
DE202006020936U1 (en) foil pouch
DE2933022A1 (en) HUMIDITY PROTECTED CONTAINER
DE10197233T5 (en) Packaging for absorbent articles
DE2007546A1 (en)
DE2317066A1 (en) COMPACT PACKING FOR MEAT PRODUCTS
DE6809429U (en) PACKAGING A FOLDER IN A COVER MADE OF THERMOPLASTIC PLASTIC FILM
CH664540A5 (en) FILM PACKAGING FOR PAPER HANDKERCHIEFS.
DE2224236C3 (en) Folding box with a transparent window
DE2218330A1 (en) Method of manufacturing or covering a cardboard container
DE1927215A1 (en) Packaging for large flat and flexible objects and methods of folding and packaging the same
DE3812205A1 (en) Packaging for products and blank and method for its manufacture
DE1812108A1 (en) Packaging of a folder by means of a cover made of thermoplastic plastic film and method for producing such a packaging
DE2734352C2 (en) Pouch packing made of multi-layer material
DE2339103C3 (en) Box with a transparent window
DE2906680A1 (en) CONTAINER AND METHOD OF MANUFACTURING IT
DE60108035T2 (en) Container made from a flat blank and a film
DE2136804C2 (en) Composite packaging film
DE202004003566U1 (en) Pocket to hold especially fast food product is formed from single aluminum foil sheet or two flat aluminum foil sheets which have same dimensions, with these aluminum foil sheets positioned in parallel, opposite lying configuration
DE3913193C2 (en)
CH441106A (en) Packaging item
DE2704037A1 (en) Packing with inner and outer bag - has inner bag shrunk on packed goods and outer bag fastened to inner bag to form closure
DE8407868U1 (en) Transparent packaging, especially blister pack for tobacco products
DE2911737C2 (en) Three-part water vapor and trickle-tight packaging container as well as method for the production of packs