Verfahren zum Körnigmachen von Flotationskiesen Flotationskiese ,gehen
aus der Schwimmaufbereitung mit # einem Wassergehalt von etwa t o bis 18% hervor.
Sie sind in diesem Zustand praktisch nicht versandfähig und werden daher vor dem
Versand gewöhnlich durch Trocknung von ihrem Wassergehalt oder :der Hauptmenge desselben
befreit. Getrocknete Flotationskiese lassen sich zwar besser von Hand oder mit mechanischen
Hilfsmitteln verfrachten als nasse. Indessen treten hierbei erhebliche Belästigungen
und Verluste durch Verstaubun.g der meist sehr feinkörnigen Erze auf. Die stärke
Vers.taubung wirkt auch außerordentlich nachteilig bei der Röstung des Kieses in
mehretagigen Herdöfen oder Drehrohrröfen sowie bei der Weiterbehandlung des Abbrandes.
Zur Beseitigung dieser Nachteile ist vielfach vorgeschlagen worden, feine Erze in
körnige oder stückige Form überzuführen. Zu diesem Zweck wurden Eisensulfatlösungen
oder Lösungen von Doppelsalzen der Alkali- und der Schwermetalle feinen Pyriten
zugesetzt, und es wurde die Mischung zu Formlingen verarbeitet, die dann getrocknet
wurden. Auch hat man schon Zinkoxyd und andere feine Erze mit fein :gemahlener Kohle,
Wasser und Zuschlägen, wie Soda, Leim, Blut u. dgl., gemischt. Aus der Mischung
wurden kleine Stücke hergestellt, die mit einem dünnen überzug aus feuerbeständigen
Stoffen, wie Ton, überzogen und getrocknet wurden. Auch Wasserglas wurde schon als
Bindemittel beim Stücggmachen verwendet.Flotation Gravel Granulation Method, flotation gravel
from the swimming pool treatment with # a water content of about t o to 18%.
In this condition, they are practically unable to be shipped and will therefore be sent before
Dispatch usually by drying of their water content or: the bulk of the same
freed. Dried flotation gravel can be better done by hand or mechanically
Transport aids as wet. In the meantime, considerable annoyance occurs here
and losses due to dust accumulation of the mostly very fine-grained ores. The strenght
Vers.taubung also has an extremely detrimental effect on roasting the gravel in
multi-storey hearth furnaces or rotary kilns as well as in the further treatment of the burnup.
To eliminate these disadvantages, it has been proposed many times to use fine ores in
transferring granular or lumpy form. For this purpose iron sulfate solutions were made
or solutions of double salts of the alkali and heavy metals fine pyrite
added, and the mixture was processed into moldings, which were then dried
became. Zinc oxide and other fine ores with fine: ground coal,
Water and additives such as soda, glue, blood and the like are mixed. Out of the mix
Small pieces were made with a thin coating of fire-resistant
Fabrics, such as clay, have been coated and dried. Water glass has also been used as a
Binder used in making pieces.
Nach diesen Verfahren ließen sich jedoch keine einigermaßen wasserbeständigen
Formlinge erzielen, da diese beim Feuchtwerdien leicht wieder zerfielen. Auch läßt
der verhältnismäßig
geringe Wert von Schwefelkies und anderen sulfidischen
Feinerzen keine hohen Behandlungskosten zu, so daß alle diese Verfahren, die nicht
ohne Trocknung der Formlinge auskommen können, auch wegen der. Kostenfrage gescheitert
sind. Viele::, bekannte organische Bindemittel, wie Teer"." Sulfitablauge o. dgl.,
scheiden beim Stückigmachen feiner sulfidischer Erze auch noch deswegen aus, weil
bei .der Röstung der Formlinge Verunreinigungen der Röstgase auftreten. Auch das
Einbinden oder Brikettieren mit gelöschtem oder gebranntem Kalk führt nicht zum
Ziel, selbst wenn diese Stoffe zusammen mit anderen Bindemitteln verwendet werden.
Denn es ließ sich bisher mit diesen Bindemitteln kein gleichmäßiges Erzeugnis herstellen.
Verarbeitete man das gleiche Erz mit dem gleichen Prozentsatz Kalk, so zeigte es
sich, daß man in manchen Fällen wohl :eine brauchbare Körnung erhalten konnte, während
in den meisten anderen Fällen die Körnung ungenügende, Festigkeitseigenschaften
hatte.However, these methods did not provide any reasonably water-resistant properties
Achieve moldings, as these easily disintegrated again when they became moist. Also lets
the proportionately
low value of pebbles and other sulfidic ones
Fine ores do not have high treatment costs, so all of these procedures do not
can do without drying the briquettes, also because of the. Cost issue failed
are. Many ::, well-known organic binders, such as tar "." Sulphite liquor or the like,
are also eliminated when fine sulfidic ores are made into pieces because
During the roasting of the briquettes, contamination of the roasting gases occurs. That too
Embedding or briquetting with slaked or burnt lime does not lead to
Aim, even if these substances are used together with other binders.
Because up to now it has not been possible to produce a uniform product with these binders.
If the same ore was processed with the same percentage of lime, it showed
that in some cases: a usable grain size could be obtained while
in most other cases the grain has insufficient strength properties
would have.
Die Erfindung betrifft nun ein Körnungsverfahren für Flotationskiese,
das die geschilderten Nachteile beseitigt. Es wurde nämlich gefunden, daß das Körnigmachen
von feuchten Flotationskiesen durch Zusatz von Kalk gelingt, wenn der Zusatz von
feinem gebranntem Kalk zum Fiotationskies. nach dem Wassergehalt .des Kieses bestimmet
wird und etwa 1/s bis 1/3, zweckmäßig 1/4 des Wassergehaltes beträgt, wobei das
Körnigmachen durch einfaches Mischen des Zusatzstoffes. mit dem zu körnenden Gut
erfolgt. Mischt man z. B. i oo Teile Flotationskies, der einen Wassergehalt von
etwa I z bis 13 % aufweist, mit 3 Teilen feinem gebranntem Kalk in Mischern
bekannter Bauart, so entsteht nach einer sehr kurzen Mischzeit von einigen Minuten
eine gleichmäßige Körnung. Die einzelnen Körner haben annähernd Kugelform. Die Körnung
hat eine ausreichende Festigkeit, die nach Beendigung der Mischung noch einige Zeit
zunimmt, so daß das 'gekörnte Gut beim Verladen und beim Transport nicht mehr zerfällt.
Es läßt- sich ohne wesentliche Staubbildung in den Röstofen einführen, und es bleibt
auch die körnige Form während der Röstung im wesentlichen erhalten. Überraschenderweise
hat sich- gezeigt, daß das gekörnte Gut trotz .des etwas geringeren Schwefelgehaltes
besser zündet und besser abröstet als der feine Flotationskies, aus dem es hergestellt
-wurde, so .daß die Leistung des Röstofens entsprechend zunimmt. Der Abbrand hat
trotz Kalkzusatz einen normalen Gesamtschwefelgehalt, der in vielen Fällen noch
etwas niedriger liegt als der des nicht gekörnten Kieses. Er hat die körnige Form
des Kieses größtenteils beibehalten, so daß .durch das Verfahren .gemäß der Erfindung
auch die Schwierigkeiten, die bei der Behandlung von feinen Kiesabbränden durch
Staubbildung auftreten, im wesentlichen beseitigt sind.The invention now relates to a graining method for flotation gravel which eliminates the disadvantages described. It has been found that moist flotation gravel can be made grainy by adding lime if fine quicklime is added to the flotation gravel. according to the water content .des gravel is determined and about 1 / s to 1/3, expediently 1/4 of the water content, the graining by simply mixing the additive. takes place with the material to be granulated. If you mix z. B. i oo parts of flotation gravel, which has a water content of about I z to 1 3 %, with 3 parts of fine quick lime in mixers of known design, a uniform grain results after a very short mixing time of a few minutes. The individual grains are approximately spherical in shape. The grain has sufficient strength, which increases for some time after the mixing is complete, so that the 'grained material no longer disintegrates during loading and transport. It can be introduced into the roasting furnace without any substantial formation of dust, and the granular shape is essentially retained during the roasting. Surprisingly, it has been shown that the granular material ignites better and roasts better than the fine flotation gravel from which it was made, despite the somewhat lower sulfur content, so that the output of the roasting furnace increases accordingly. Despite the addition of lime, the burn-off has a normal total sulfur content, which in many cases is a little lower than that of the ungrained gravel. It has largely retained the granular shape of the gravel, so that .by the method .according to the invention, the difficulties which occur in the treatment of fine gravel burn-offs due to the formation of dust are essentially eliminated.
Die Korngröße des erfindungsgemäß behandelten Gutes läßt sich durch
Änderung der Mischdauer beeinflussen, und zwar entsteht bei kurzer Mischdauer ein
gröberes Korn. Bei, etwas verlängerter Mischdauer wird die Körnung feiner, so daß
es durch das Verfahren gemäß der Erfindung des weiteren gelingt, den verschiedenen
Ansprüchen, die die Röstung an die Korngröße des Kieses stellen, in weiten Grenzen
gerecht zu werden. Dabei ist :die Zeit, die der Mischvorgang erfordert, sehr kurz;
sie beträgt je nach der Beschaffenheit des Kieses und. der Bauart der Mischvorrichtung
nur etwa q. bis 9 Minuten. Während der Mischung findet eine gewisse Wasserverdampfung
statt, so daß dadurch auch der Wassergehalt des Kieses verringert wird. An Stelle
von gebranntem Kalk kann im Verfahren gemäß der Erfindung auch feiner Gips in vielen
Fällen verwendet werden. Dies weiteren läßt sich der Gips aus Kalkstein, Calciumoxyd
o. dgl. und Schwefelsäure z. B. während der Mischung mit dem Kies herstellen.The grain size of the material treated according to the invention can be determined
Influence the change in the mixing time, namely a short mixing time
coarser grain. If the mixing time is slightly longer, the grain size becomes finer, so that
it succeeds by the method according to the invention furthermore, the various
The demands that roasting place on the grain size of the gravel are within wide limits
meet. Thereby: the time required for the mixing process is very short;
depending on the nature of the gravel, it amounts to and. the type of mixer
only about q. up to 9 minutes. There is some water evaporation during mixing
instead, so that this also reduces the water content of the gravel. Instead of
quick lime can also be made of many fine gypsum in the method according to the invention
Cases are used. This further can be the gypsum from limestone, calcium oxide
o. The like. And sulfuric acid z. B. produce while mixing with the gravel.
Die -Festigkeit des. gekörnten Gutes läßt sich gegebenenfalls noch
durch Zusatz von Salzen, wie Soda, Wasserglas, Eisensulfat, Calciumchlorid o. dgl.,
verbessern. Die Menge der Zusätze kann dabei sehr gering gehalten werden. Sie schwankt
je nach den Verhältnissen in den Grenzen von etwa i o bis z 5 Gewichtsprozent vom
Kalkzusatz. Zweckmäßig werden die Salze ebenfalls in fester feiner Form schon bei
der Mischung des Flotationskieses mit dem Kalk zugesetzt. Man kann auch konzentrierte
Lösungen, z. B. Was.serglaslö.sungen, anwenden. Z. B. wurde die Festigkeit der Körnung
durch einen Zusatz von o,5% Ferrosulfat bei der Mischung um fast 5o% erhöht, wenn
Meggener Flo-tationskies mit einem Wassergehalt von 120/0 unter Zusatz von 3-% gebranntem
Kalk erfindungsgemäß gekörnt wurde. Auch Mineralsäuren, z. B. Schwefelsäure, Salzsäure,
Salpetersäure, können als Zusätze zusammen mit gebranntem Kalk o. dgl. verwendet
werden.The strength of the granular material can optionally still be
by adding salts such as soda, water glass, iron sulfate, calcium chloride or the like,
to enhance. The amount of additives can be kept very low. She wavers
depending on the ratios within the limits of about i o to z 5 percent by weight of the
Addition of lime. The salts are also expediently already in solid, fine form
added to the mixture of the flotation gravel with the lime. One can also be focused
Solutions, e.g. B. Use washerglass solutions. For example, the strength of the grain
by adding 0.5% ferrous sulphate to the mixture, it is increased by almost 50%, if
Meggener floating gravel with a water content of 120/0 with the addition of 3% burnt gravel
Lime was granulated according to the invention. Mineral acids, e.g. B. sulfuric acid, hydrochloric acid,
Nitric acid can be used as additives together with quick lime or the like
will.
In der gleichen Weise wie Flotationskiese lassen sich auch andere
feine sulfidische Erze, insbesondere Flotationsblende, in - körnige Form überführen.Others can be used in the same way as flotation gravel
convert fine sulfidic ores, especially flotation blends, into granular form.