Die Erfindung bezieht sich auf eine Kühleinrichtung für Schwingungsdämpfer an
Scheibenkupplungen, insbesondere solchen für Kraftfahrzeuge, wobei zur Schwingungsdämpfung
zwischen Metallscheiben Gummi angeordnet ist, und zwar besteht das Neue darin, daß zwischen der Kupplungsscheibe
und dem Schwingungsdämpfer wärmeisolierende Abstandsringe angebracht sind und hierdurch ein Zwischenraum für den Durchgang
der Kühlluft geschaffen wird. Es wird bezweckt, die durch die mechanische Reibung
zwischen Kupplungsscheibe und Schwungscheibe bzw. Doruckring erzeugte Reibungswärme
und ferner die durch die Dämpfung der Schwingungen infolge der dabei erregten molekularen Reibung auftretende Erwärmung
des Gummis durch Kühlung mittels Luftstroms abzuleiten. Dadurch wird der vorzeitigen
Zerstörung des Gummis bzw. seinem Hart- und Brüchigwerden durch übermäßige
Erwärmung vorgebeugt. Es ist zwar bekannt, bei den Bremsteiien an Kraftfahrzeugnädern
die Wärmeübertragung von der Bremstrommel auf die Radfelge durch Abschirmung mittels Metallbänder und Wärmeschutzmittel
zu verhindern, doch bedingt dies eine gesonderte, verhältnismäßig vielteilige
Einrichtung, die einen dementsprechenden Raum zur Unterbringung1 voraussetzt.The invention relates to a cooling device for vibration dampers on disk clutches, in particular those for motor vehicles, with rubber being arranged between metal disks for vibration damping, the novelty being that heat-insulating spacer rings are attached between the clutch disk and the vibration damper, thereby creating a space for the Passage of the cooling air is created. The purpose is to dissipate the frictional heat generated by the mechanical friction between the clutch disc and the flywheel or Doruckring and also the heating of the rubber caused by the damping of the vibrations as a result of the molecular friction generated by cooling by means of an air stream. This prevents the rubber from being destroyed prematurely or becoming hard and brittle due to excessive heating. Although it is known to prevent heat transfer from the brake drum to the wheel rim of the brake parts on motor vehicle wheels by shielding them with metal strips and heat protection means, this requires a separate, relatively multi-part device, which requires a corresponding space for accommodation 1 .
Für den vorliegenden Anwendungsfall an Scheibenkupplungen ist eine solche Vorrichtung
in verschiedener Hinsicht unzweckmäßig, da auf dem üblichen Bau und die Anordnung
von Scheibenkupplungen Rücksicht zu nehmen ist. Die vorliegende Erfindung zeichnet
sich gegenüber dem Bekannten dadurch aus, daß sie keine selbständige Einrichtung darstellt,
sondern nur eine geringe Anzahl zusätzlicher Teile erfordert, die wenig Raum beanspruchen und außerdem mit geringem
Kostenaufwand verbunden sind, weil an den gebräuchlichen Konstruktionen von Scheibenkupplungen
keine wesentlichen Änderungen vorgenommen zu werden brauchen. Der technische Vorteil besteht darin, daß die Wärmeableitung
nicht nur durch Ausstrahlung, sondern auch · durch Ventilation erfolgt, wodurch sie erheblich wirksamer ist.Such a device is for the present application on disk clutches
inexpedient in various respects because of the usual construction and arrangement
of disc clutches must be taken into account. The present invention features
distinguishes itself from the acquaintance in that it is not an independent institution,
but only requires a small number of additional parts that take up little space and also with little
Costs are associated because of the common constructions of disc clutches
no significant changes need to be made. The technical advantage is that the heat dissipation
not only through radiation, but also · through ventilation, which makes it considerably more effective.
Die Zeichnung veranschaulicht eine Ausführungsform der Erfindung. Abb. 1 stellt
den Längsschnitt einer Einscheibenkupplung mit eingebautem Schwingungsdämpfer, Abb. 2
eine Seitenansicht dar.The drawing illustrates an embodiment of the invention. Fig. 1 represents
the longitudinal section of a single-disc clutch with built-in vibration damper, Fig. 2
a side view.
Die dargestellte, den Schwingungsdämpfer enthaltende Kupplung ist eine der bekannten
Einscheibenkupplungen, bei der die Kupplungsscheibe ι durch einen ausrückbaren
D'ruckring 2 federnd belastet werden kann. Das (in der Zeichnung nicht dargestellte)The illustrated coupling containing the vibration damper is one of the known ones
Single-disc clutches in which the clutch disc ι by a disengageable
D'ruckring 2 can be resiliently loaded. The (not shown in the drawing)
Kupplungsgehäuse wird durch den Deckel 3 abgeschlossen. Die angetriebene Welle ist
in der Keilwellennabe 4 der Kupplung befestigt. ■■■■'. Jt*:''"
Der zu kühlende Gummimetallteil besteht aus den ringförmigen Blechteilen 5 und 6,
die mit rechtwinkelig abgebogenen Lappen 7 bzw. 8 versehen sind. Unter Benutzung des
Blechrings 5 wird der Schwingungsdämpfer mittels der Bolzeng mit der Kupplungsscheibe
ι verbunden. Zwischen den Blechteilen 5 und 6 ist, zugleich die Köpfe
der Befestigungsschrauben 9 einschließend, Gummimasse 10 in bekannter Weise am Metall
festhaftend anvulkanisiert. Damit weder von der Kupplungsscheibe 1 zum Schwingungsdämpfer
s, 6, 10 noch umgekehrt Reibungswärme
gelangen kann und weiter Strömungszwischenräume geschaffen werden, sind
zwischen den Blechteüen 5 und der Kupplungsscheibe ι an den Befestigungsstellen Abstandsringe
Ii aus einem wärmeisolierenden Baustoff angebracht. Auf diese Weise entsteht
ein Zwischenraum 13 zwischen Kupp-The clutch housing is closed off by the cover 3. The driven shaft is fixed in the splined shaft hub 4 of the coupling. ■■■■ '. Jt *: ''" The rubber-metal part to be cooled consists of the ring-shaped sheet metal parts 5 and 6, which are provided with lugs 7 and 8 bent at right angles Sheet metal parts 5 and 6 is, at the same time including the heads of the fastening screws 9, vulcanized rubber compound 10 firmly adhering to the metal in a known manner spacer rings Ii made of a heat-insulating building material are attached to the sheet metal parts 5 and the coupling disk ι at the fastening points.
S5 lungsscheibe 1 und Schwingungsdämpfer 5,
durch den kühlende Luft strömen kann. Diese tritt durch Öffnungen 12 im Metallring 6
ein und streicht in der durch eine strichpunktierte Linie (die in der Abb. 1 unten gezeich-.
net, natürlicherweise jedoch nach oben an 'die türch den Teil 11 versperrte Stelle zu denken
n'sfr) angedeuteten Richtung durch den Zwischenraum
13 und den ringförmigen Spalt 14 zwischen Druckring 2 und Schwingungsdämpfer
7 hinter den Gehäusedeckel 3, von wo sie nach außen entweichen kann. Um die Luftströmung zu unterstützen, können an den
Öffnungen X 2 außen Schaufeln angebracht
werden, die nach Art von Ventilatorfiügeln wirken und die Kühlluft in der Pfeilrichtung
in den Zwischenraum 13 pressen.S5 ventilation disc 1 and vibration damper 5,
through which cooling air can flow. This passes through openings 12 in the metal ring 6
and strokes in the by a dash-dotted line (the one shown in Fig. 1 below.
net, but naturally upstairs to think of the place blocked by the door, part 11
n'sfr) indicated direction through the space
13 and the annular gap 14 between pressure ring 2 and vibration damper
7 behind the housing cover 3, from where it can escape to the outside. To support the air flow, the
Openings X 2 outside blades attached
which act like fan blades and the cooling air in the direction of the arrow
Press into the space 13.