Löschrohr für Schalter mit Lichtbogenlöschung durch Gase und Dämpfe
Es sind elektrische Schalter bekannt, bei denen der Lichtbogen innerhalb einer Löschröhre
aus gasabgebendem Isolierstoff durch Gase gelöscht wird, die durch die Lichtbogenwärme
.aus den gasabgebenden Wandungen freigemacht werden. Beim Schaltvorgang tritt eine
bedeutende mechanische Beanspruchung der Schaltröhre auf. Es ist deshalb vorgeschlagen
worden, die Schaltröhre aus organischen Schichtstoffen zu wickeln, da diese Stoffe
eine hohe mechanische Festigkeit aufweisen. Diese mechanisch günstige Art des Aufbaues
der Schaltröhre aus Sclxichtstoffen weist jedoch den Nachteil auf, daß die der Lichtbogenwärme
ausgesetzten Schichten abblättern anal herausfallen, wodurch die Betriebssicherheit
des Schalters in Frage gestellt wird.Extinguishing tube for switches with arc extinguishing by gases and vapors
Electrical switches are known in which the arc is inside an extinguishing tube
from gas-emitting insulating material is extinguished by gases generated by the arc heat
.Be cleared from the gas-emitting walls. A
significant mechanical stress on the interrupter. It is therefore suggested
been to wrap the interrupter from organic laminates, as these substances
have high mechanical strength. This mechanically favorable type of structure
the interrupter made of sealing materials, however, has the disadvantage that that of the arc heat
exposed layers peel off anal falling out, increasing operational safety
of the switch is in question.
Erfindungsgemäß erfolgt nun der Aufbau der Schaltröhre aus Schichtstoffen
derart, daß die Schichtrichtung senkrecht zur Röhrenachse verläuft. Dadurch werden
die einzelnen Schichten vom Lichtbogen, an den Schnittstellen angegriffen, so daß
kein. Abblättern eintreten kann. Ebenso bleibt die radiale Festigkeit der Röhre
erhalten. Dagegen wird die Herabsetzung der ,axialen Festigkeit in Kauf genommen.
und durch axiales Zusammenpressen der Schaltröhre beim Einbau z. B. durch Vorsp.annvorrichtungen
unschädlich gemacht. Zum Aufbau der Röhre gemäß der Erfindung sind verschiedene
Schichtstoffe geeignet. Um den mechanischen Zusammenhalt der einzelnen Schichten
zu erreichen, werden in der Regel Kittstoffe benutzt, welche gleichzeitig zum Imprägnieren
der Schichtstoffe dienen können. Als Schichtstoffe besonders geeignet sind Fiber,
Papier und Gewebe. Fiber weist besonders hohe mechanische Festigkeit auf. Die Verwendung
von Papier ermöglicht es, bei seiner Herstellung besonders gut gasabgebende Stoffe
einzuführen, z. B. Oxamid und ähnliche organische Stickstoffverbindungen hoher Beständigkeit.
Derartiges besonders präpariertes Papier ergibt eine günstige Gasentwicklung. Gewebe
schließlich weisen bei Imprägnierung .eine besonders hohe Beständigkeit gegenatmosphärische
Einflüsse auf.According to the invention, the interrupter is now constructed from laminates
such that the layer direction is perpendicular to the tube axis. This will be
the individual layers from the arc attacked at the interfaces, so that
no. Peeling can occur. The radial strength of the tube also remains
obtain. On the other hand, the reduction in axial strength is accepted.
and by axially compressing the interrupter when installing z. B. by Vorsp.annvorrichtungen
rendered harmless. There are various ways of constructing the tube according to the invention
Laminates suitable. About the mechanical cohesion of the individual layers
to achieve, putty materials are usually used, which at the same time for impregnation
the laminates can serve. Particularly suitable as laminates are fibers,
Paper and tissue. Fiber has particularly high mechanical strength. The usage
of paper makes it possible to use substances that emit gas particularly well during its production
to introduce, e.g. B. Oxamide and similar organic nitrogen compounds of high stability.
Such specially prepared paper results in favorable gas evolution. tissue
Finally, when impregnated, they have a particularly high resistance to atmospheric agents
Influences on.
Zum Zusammenhalten und zur Imprägnierung können vorteilhaft stickstoffhaltige
Kunstharze, insbesondere Carbamidharze, verwendet werden. Da diese Harze thermisch
härtbar sind, ergeben sie einen guten Zusammenhalt der Einzelschichten, und gleichzeitig
erzeugen sie bei ihrer Vergasung zur Löschung geeignete Gase.For holding together and for impregnation, nitrogen-containing
Synthetic resins, particularly carbamide resins, can be used. Because these resins are thermal
are curable, they result in good cohesion of the individual layers, and at the same time
they generate gases suitable for extinguishing when they are gasified.
Es ist vorteilhaft, die einzelnen Schichten zu lochen, wodurch ein
besanders guter Zusammenhalt der Schichten durch den hindurchtretenden Kittstoff
erreicht wird.It is beneficial to punch holes in each layer, creating a
In addition, good cohesion of the layers through the putty passing through
is achieved.