Das Abdrehen von Schleifscheiben erfolgt mit Werkzeugen, deren Abdrehrädchen an
der Schleifscheibe abrollen. Hierbei sind zwei bekannte Arten von Werkzeugen zu ünterscheiden:
1. solche mit Abdrehfräsern aus mehreren lose nebeneinander angeordneten
Arbeitsiippen, deren Arbeit ohne Schmierung erfolgt. Da sich die Umfangsgeschwindigkeit
der Schleifscheibe (normal 25 m/sec) auf den kleinen Durchmesser der Abdrehrädchen,
der-gewöhnlich zwischen 20 und 40 mm Hegt, voll übersetzt, entstehen Drehzahlen von
12- bis 20000 UpM, Es ist klar, daß hierbei eine starke Reibung und Abbremsung
auf dem Zapfen des Abdrehwerkzeuges entstehen. Die Folge hiervon ist eine starke
Abnutzung der Lagerung der Abdrehwerkzeuge und ein großer Verbrauch von Abdrehrädchen.
The turning of grinding wheels is done with tools whose turning wheel is on
unroll the grinding wheel. A distinction must be made between two known types of tools:
1. Those with milling cutters made up of several loosely arranged side by side
Arbeitsiippen, the work of which is carried out without lubrication. Since the peripheral speed
the grinding wheel (normally 25 m / sec) to the small diameter of the calibration wheel,
der-usually between 20 and 40 mm, fully geared, speeds of
12 to 20,000 rpm, it is clear that there is a lot of friction and deceleration
arise on the pin of the linking tool. The consequence of this is a strong one
Wear of the bearings of the calibration tools and a large consumption of calibration wheels.
Die zweite Art der bekannten Abdrehwerkzeuge arbeitet mit starren Abdrehfräsern, die
auf einer Büchse zusammengepreßt sind, wobei entweder eine Kugellagerung oder irgendeine Fettschmierung vorhanden ist. Bei
diesen Abdrehrädern ist die Reibung auf dem Zapfen vermindert. Beim Abdrehen der
Seitenflächen von Schleifscheiben aber, die ebenso wie der Umfang abgedreht werden
müssen, sind die Arbeitsbedingungen der starren Abdrehfräser noch ungünstiger als
für lose Rädchen, da z. B. beim seitlichen Abdrehen 'einer Schleifscheibe von 200 mm 0
mit einem starren Abdrehfräser von 30 mm 0 und 25 mm Breite die äußerste linke Arbeitsrippe
des Fräsers die volle Umfangsgeschwindigkeit der Schleifscheibe= 25m/sec also
16000 UpM mitmachen muß, während die äußerste rechte Schneidrippe, die auf einem
Durchmesser von 150 mm arbeitet, eine Umfangsgeschwindigkeit
von nur etwa 19 m/sec hat, also 12 000 UpM machen muß. Die
Differenz der Drehzahlen dear linken und rechten Schneidrippe beträgt also 4000
UpM, die infolge der starren Montierung des Abdrehfräsers nicht ausgeglichen werden
kann und sich in einer starken Abnutzung der Schleifscheibenlagerung und einem großen
Abdrehwerkzeugverbrauch auswirkt.The second type of known turning tools works with rigid turning cutters, the
are compressed on a sleeve, with either ball bearings or some kind of grease lubrication. at
These calibration wheels reduce the friction on the journal. When turning the
However, side surfaces of grinding wheels, which are turned off just like the circumference
the working conditions of the rigid milling cutter are even more unfavorable than
for loose wheels, as z. B. when turning sideways' a grinding wheel of 200 mm 0
Use a rigid milling cutter with a diameter of 30 mm and a width of 25 mm to create the outermost left working rib
of the milling cutter the full peripheral speed of the grinding wheel = 25m / sec
16000 rpm must go along, while the rightmost cutting rib, which is on a
Diameter of 150 mm works, a peripheral speed
of only about 19 m / sec, so it has to make 12,000 rpm. the
The difference between the speeds of the left and right cutting ribs is therefore 4000
RPM, which are not compensated due to the rigid mounting of the milling cutter
can and result in a heavy wear of the grinding wheel bearings and a large
Calibrating tool consumption.
Die neue Erfindung betrifft ein Abdrehwerkzeug, das dieses Übel ausgleicht, weil
eine Kugellagerung verwendet wird 'und deren
Vorzüge mit denen einer losen Anordnung der einzelnen Arbeitsrippen verbunden werden.
Die Form der einzelnen Abrichtrippen ist dabei gleichgültig.The new invention relates to a twisting tool that compensates for this evil because
a ball bearing is used 'and their
Advantages are associated with those of a loose arrangement of the individual working ribs.
The shape of the individual dressing ribs is irrelevant.
Die Abbildung zeigt einen Schnitt durch den Erfindungsgegenstand. Die Vorrichtung
besteht aus einem Gehäuse r, das den Zapfen 2 mit den Kugellagern 3 und der Kugellagerlaufbüchse
5 trägt. Auf der Kugellagerlaufbuchse" 5 sitzen die eigentliche Laufwalze
4 der 'einzelnen Abrichträder 9 sowie die beiden Endscheiben 6 und 7. Die Teile 4,
6 und 7 werden durch Anziehen der Ringmutter
8 fest und starr mit der Kugellagerlaufbuchse 5 verbunden. Auf der Laufwalze4
sitzen lose die einzelnen Abrichträder 9 sowie die Zwischenringe 10.The figure shows a section through the subject of the invention. The device
consists of a housing r, which the pin 2 with the ball bearings 3 and the ball bearing liner
5 carries. The actual roller is seated on the ball bearing bushing "5
4 of the 'individual dressing wheels 9 and the two end disks 6 and 7. The parts 4,
6 and 7 are tightened by tightening the ring nut
8 firmly and rigidly connected to the ball bearing bushing 5. On the roller 4
the individual dressing wheels 9 and the intermediate rings 10 are loosely seated.
Beim Abdrehen der Seitenflächen einer Schleifscheibe wird ihre Drehung auf das
Kugellager übertragen. Der Ausgleich der verschiedenen Umfangsgeschwindigkeiten erfolgt
dadurch, daß die einzelnen Abdrehrippen lose auf ihrer Laufwalze 4 sitzen und
sich gegeneinander verdrehen können. Jede einzelne Abdrehrippe rollt also mit einer
anderen Drehzahl an der Schleifscheibe ab. Der Verbrauch der Abdrehrädchen wird auf
diese Weise auf einen Bruchteil des bisher üblichen Verbrauches herabgesetzt, da jede
einzelne Abdrehrippe genau die Umfangsgeschwindigkeit der Schleifscheibe an ihrer Arbeitsstelle
annimmt und auf diese Weise j egliche reibende Wirkung der Schleifscheibe aufhört.When turning the side surfaces of a grinding wheel, its rotation is based on the
Transferring ball bearings. The different peripheral speeds are compensated for
in that the individual twist-off ribs sit loosely on their roller 4 and
can twist against each other. Each individual calibration rib therefore rolls with one
different speed on the grinding wheel. The consumption of the calibration wheel is increased
in this way reduced to a fraction of the usual consumption, as each
individual calibration rib exactly the circumferential speed of the grinding wheel at its place of work
assumes and in this way any rubbing effect of the grinding wheel ceases.