Einrichtung zur Messung der Intensität von schnellen, künstlich erzeugten
Kathodenstrahlen Die Erfindung bezieht sich auf Verfahren zur Messung der Intensität
von schnellen, künstlich erzeugten Kathodenstrahlen, insbesondere solchen, die nach
einer Stoßmethodeerzeugt werden, vorzugsweise bei Spannungen von über cgoo Kilovolt.
Unter einer Stoßmethode wird ein Verfahren verstanden, bei dem der Kathodenstrahlerzeuger
kurzzeitig bzw. stoßartig betrieben wird, wobei zwischen zwei Arbeitsperioden eine
Pause eingeschoben wird, die lang ist gegenüber der Betriebszeit.Device for measuring the intensity of rapid, artificially generated
Cathode rays The invention relates to methods of measuring intensity
of fast, artificially generated cathode rays, especially those after
a shock method, preferably at voltages in excess of cgoo kilovolts.
An impact method is understood to mean a method in which the cathode ray generator
is operated briefly or abruptly, with one between two working periods
Pause is inserted, which is long compared to the operating time.
Die Verfahren, die bisher zur Messung von Röntgenstrahlenintensitäten
benutzt worden sind, eignen sich im allgemeinen nicht ohne weiteres zur Messung
der Intensität von Kathodenstrahlen, weil die Röntgenstrahlenmeßverfahren fast ausschließlich
auf dem Prinzip der Ionisation von Luftstrecken zwischen Elektroden beruhen. Eine
Voraussetzung für das richtige Anzeigen der Intensität. ist dabei das Vorhandensein
eines Sättigungsstromes. Bis zur Sättigungsgrenze sind diese Meßverfahren von der
verwandten Hilfsspannung abhängig, und die Ionisationsintensität ist nicht proportional
der Strahlungsintensität. Es kann also mit diesen Einrichtungen erst nach Erreichen
der Sättigungsspannung gearbeitet werden. Würde man diese Verfahren zur Dosimetrierung
von Kathodenstrahlen: verwenden wollen, so würden im allgemeinen die erforderlichen
Sättigungsspannungen höher liegen als die Durchschlagsspannung der Luft, da die
Intensitäten in einem Kathodenstrahlbündel für dieses Meßv(#rfahren viel zu groß
sind.The procedures used to date to measure X-ray intensities
are generally not readily suitable for measurement
the intensity of cathode rays, because the X-ray measuring methods are almost exclusively
are based on the principle of ionization of air gaps between electrodes. One
Prerequisite for the correct display of the intensity. is the presence
a saturation current. Up to the saturation limit, these measuring methods are of the
related auxiliary voltage, and the ionization intensity is not proportional
the radiation intensity. It can therefore only be achieved with these facilities after it has been reached
the saturation voltage can be worked. One would use this method for dosimetry
of cathode rays: want to use, so would generally be the necessary
Saturation voltages are higher than the breakdown voltage of the air because the
Intensities in a cathode ray beam are much too large for this measurement process
are.
Man mußte daher für die Messung von Kathodenstrahlen nach anderen
Gesichtspunkten verfahren und hat daher versucht, ihre Intensität auf biologischem
Wege, z. B. durch Bestrahlung von Drosophila- oder Axelotl-Eiern, festzustellen.
Diese biologischen Meßverfahren sind aber umständlich und lassen die Intensität
der Bestrahlung erst nach Ablauf einer gewissen Zeit, meistenteils einen Tag, erkennen.One therefore had to measure cathode rays after another
Point of view and has therefore tried to determine its intensity on a biological basis
Ways, e.g. B. by irradiating Drosophila or Axelotl eggs to determine.
However, these biological measuring methods are cumbersome and do not change the intensity
after a certain period of time, usually a day, can only be recognized after the irradiation.
Es ist aus diesen Gründen vorteilhaft, Kathodenstrahlenintensitätsmessungen
auf physikalischen Wirkungen beruhen zu lassen, die .eine sofortige Anzeige der
Intensität ermöglichen.For these reasons, it is advantageous to make cathode ray intensity measurements
based on physical effects that provide an immediate indication of the
Enable intensity.
Für die Messung der Intensität von Röntgenstrahlen ist es an sich
bekannt, ein Verfahren anzuwenden, bei dem die von einem Leuchtschirm, z. B. einem
Verstärkungsschirm, ausgehende Strahlung durch ein Photometer beispielsweise dadurch
gemessen wird, daß . auf einem Verstärkungsschirm ein Photometerkeil und unmittelbar
darauf eine lichtempfindliche Schicht gelegt wird. Dieses Verfahren hat aber den
Nachteil, daß die Veränderungen in der lichtempfindlichen Schicht, die durch das
Fluoreszenzlicht erzeugt werden,
erst durch- Entwicklung sichtbar
gemacht werden müssen.For measuring the intensity of X-rays, it is in itself
known to use a method in which the from a fluorescent screen, for. B. a
Intensifying screen, outgoing radiation through a photometer for example through it
is measured that. on an intensifying screen a photometer wedge and immediately
a photosensitive layer is placed thereon. But this method has the
Disadvantage that the changes in the photosensitive layer caused by the
Fluorescent light are generated,
only visible through development
need to be done.
Erfindungsgemäß wird daher als Meßeinrichtung, zwischen Strahlenquelle
und Behandlungsstelle angeordnet, eine lichtempfindliche Schicht verwendet, die
sich bei der Bestrahlung unmittelbar in ihrer Lichtdurchlässigkeit verändert und
deren Reflektions- bzw. Absorptionsvermögen mit einer Lichtquelle eines solchen
Spektralbereiches kontrolliert wird, auf das die lichtempfindliche Schicht nicht
mit einer Veränderung reagiert.According to the invention, therefore, as a measuring device, between the radiation source
and treatment site, a photosensitive layer used that
changes immediately in their light transmission during the irradiation and
their reflectivity or absorption capacity with a light source of such
Spectral range is controlled on which the light-sensitive layer is not
responded with a change.
Die Abbildung zeigt das Prinzip der Meßeinrichtung. Eine lichtempfindliche
Schicht r, die in Form eines Photopapiers oder Films zwischen Strahlenquelle und
Behandlungsstelle angeordnet ist, wird von dem Kathodenstrahll( durchflossen. Der
Kathodenstrahl schwärzt an seiner Durchtrittsstelle die lichtempfindliche Schicht,
so daß die Veränderung der lichtempfindlichen Schicht ein Maß für die Intensität
der hindurchgetretenen Kathodenstrahlen bildet. Die Messung der Veränderung kann
entweder in der Weise erfolgen, daß die Strahlen einer Lichtquelle z gegen eine
Photozelle 3 reflektiert werden oder durch die veränderte Schicht hindurch auf eine
Photozelle q. fallen. Die Hilfslichtquelle 26 muß natürlich Strahlen eines
solchen Spektralbereiches äussenden, auf die die lichtempfindliche Schicht nicht
mit einer Veränderung reagiert. 'The figure shows the principle of the measuring device. A light-sensitive layer r, which is arranged in the form of a photographic paper or film between the radiation source and the treatment site, is traversed by the cathode ray The change can be measured either in such a way that the rays of a light source z are reflected against a photocell 3 or fall through the changed layer onto a photocell q. The auxiliary light source 26 must of course emit rays of such a spectral range, to which the photosensitive layer does not react with a change. '