Den Gegenstand der vorliegenden Erfindung bildet ein Reiseschachspiel. Die bisher
bekanntgewordenen Reiseschachspiele haben unter dem Spielbrett Nuten oder Tuben, in
die die flächen Figuren durch Schlitze eingesteckt werden. Die Schlitze der Spielfeldreilien
sind mit je einer einzelnen oder einer für acht nebeneinanderliegende Schlitze
zusammenhängenden Tube versehen, die zweiwandig dicht bei den Schlitzen befestigt ist.
Andere bereits bekannte Spiele mit Einsteckfiguren haben weder Nuten noch Tuben unter
den Einsteckschlitzen. Die Figuren dieses Spiels haben zwischen Oberteil und Figurenfuß
einen Knick, der an dem Schlitz einen Halt findet, ohne damit eine dauernde Aufrechtstellung der Figur zu erzielen.
The subject of the present invention is a traveling chess game. The so far
Popular travel chess games have grooves or tubes in under the board
which the flat figures are inserted through slots. The slots of the playing field trimmings
are each with a single slot or one for eight adjacent slots
continuous tube provided, which is two-walled tightly attached to the slots.
Other already known games with plug-in figures have neither grooves nor tubes under them
the insertion slots. The figures in this game have between the top and the figure foot
a kink that finds a hold at the slit without thereby achieving a permanent upright position of the figure.
Demgegenüber unterscheidet sich das vorliegende Reiseschachspiel dadurch, daß zwisehen
dem Spielbrett und dem Grundbrett ein Zwischenboden angeordnet ist, durch den auf bedeutend einfachere Weise der gleiche
Erfolg erzielt wird, wie es durch Nuten oder Tuben geschehen könnte. Es ist in der
Bauart also vollkommen anders eingerichtet als alle bisher bekannten Reiseschachspiele.
Das Herstellungsverfahren der Tuben für jeden einzelnen Schlitz oder doch für jede
der acht Schlitzreihen ist gegenüber der einfachen Anbringung eines Zwischenbodens bedeutend
umständlicher und sdhwieriger. Wegen der vielen Einzelteile des mit Tuben versehenen
Spiels muß auch die Möglichkeit der Abnutzung, des Abbrechens an den Klebestellen
eine wesentlich größere sein als die bei dem Zwischenbodenspiel. Bei letzterem ist
ein Ableimen der Zwischenbretter unmöglich, solange die Vertikalverbindungen auf dem
Bodenbrett festsitzen. Ein wesentlicher Unterschied
zwischen den mit Tuben versehenen Spielen und dem vorliegenden besteht ferner
darm, daß die Tuben zusammengeklappt einen erheblich breiteren Raum· einnehmen als der
einzelne Zwischenboden.In contrast, the present travel chess game differs in that there are two
the game board and the base board an intermediate floor is arranged through which the same in a much simpler way
Success is achieved as it could be done by grooves or tubes. It's in the
The design is completely different from all known travel chess games.
The manufacturing process of the tubes for each individual slot or at least for each
the eight rows of slots is significant compared to the simple attachment of an intermediate floor
more cumbersome and difficult. Because of the many items of the tubed
Game must also have the possibility of wear and tear, of breaking off at the splices
a significantly larger than that in the intermediate floor game. The latter is
It is impossible to glue the intermediate boards as long as the vertical connections are on the
Secure the floor board. One major difference
between the tube-provided games and the present one also exists
but that when folded the tubes take up a considerably wider space than that
single intermediate shelf.
Die Zeichnung veranschaulicht die Ausführung des Erfindungsgegenstandes, und zwarThe drawing illustrates the implementation of the subject matter of the invention, namely
Abb. I Schaubild des Spieles seitlich von oben, halb ausgebreitet,Fig. I Diagram of the game laterally from above, half spread out,
Abb. II Seitenansicht des Spiels teilweise zusammengeklappt.Fig. II Side view of the game partially folded.
Der Zwischenboden C1 der an den Vertikalverbindungen
d genau in der Mitte zwischen Spielbrett α und Grundbrett δ befestigt ist und
mit genau unter den Spielbrettschlitzen e angeordneten ebenso großen Schlitzen / versehen
ist, muß jede Bewegung der Bretter gegeneinander parallel mitmachen. Damit ist
auch eine dauernde Aufrechtstellung der eingesteckten Figureng· gewährleistet. Das Einstecken der Figuren erfolgt in einem Zuge
durch die Schlitze des Spielbrettes und des Zwischenbodens. Die Figuren sitzen in beiden
Schlitzen fest, weil sich die Flächen des Figurenfußes an den Schlitzkanten reiben.The intermediate floor C 1, which is attached to the vertical connections d exactly in the middle between game board α and base board δ and is provided with equally large slots / arranged exactly under the game board slots e , must join in parallel with every movement of the boards against each other. This also ensures that the inserted figures are permanently upright. The pieces are inserted in one go through the slots in the game board and the intermediate floor. The figures are stuck in both slots because the surfaces of the figure's foot rub against the edges of the slot.