Mischhahn für mit Gas und Druckluft betriebene Heizbrenner Gegenstand
der Erfindung ist ein Misch-Imlin für mit Gas -und Druckluft betriebene, Heizbrenner
für Hochleistungsfeuerungen bei Kochherden Li. dgl.Mixing tap for heating burner objects operated with gas and compressed air
The invention is a mixing imlin for gas and compressed air operated heating burners
for high-performance firing with stoves Li.
Bisher hatte man für solche Zwecke -Einridlitungen -, bei denen
Misch-er, Gas- und Luffhäline und die mit Regelorganen versehelien Leitungen zwisdhen
Mischer und Hähnen Teile für sich bildeten, viel Platz beanspruchten, für den Laien
unübersichtlich und nicht einfach zu bedienen waren und teuer in der Herstellung
kanien.Up to now, one had for such purposes - installation lines - in which mixers, gas and air lines and the lines between mixers and taps equipped with regulating devices formed parts of their own, took up a lot of space, were confusing and not easy to operate for the layman Can be expensive to manufacture.
Die neue Erfindung beseitigt diese Mängel. Der Xlischhahn vereinigt
die Injektormischeinrichtung zur Bildung des Brenngemisch#es, den Gas- und Drucklufthahn,
die Verbindungsleitungün zwischen letzteren und der Misdheinrichtung sowie den aus
dem Haupthahn gespeisten Zündflammenhahn in einem einzigen Gußstück.The new invention overcomes these shortcomings. The Xlischhahn unites
the injector mixing device for the formation of the fuel mixture, the gas and compressed air taps,
the connecting line between the latter and the misunderstanding device as well as the out
the main cock fed pilot cock in a single casting.
Die Verbindungsleitungen sind zweckmäßig mit Regelorganen versehen.
Einen besonderen Vorteil bildet die Anblingung eines Abzw.eiges aus der Luftleitung
vor der Mischeinridlitung zur Abgabe von Zeitluft für Brennerflammen bei sogenannten
Dreikammerbrennern u. dgl.The connecting lines are expediently provided with regulating devices.
The blending of a branch from the air duct is a particular advantage
before the Mischeinridlitung for the delivery of time air for burner flames with so-called
Three-chamber burners and the like
Beiliegende Zeichnung veranschaulicht die Neuerung in beispielsweiser
Ausführung; es zeigen Abb. i die Einrichtung im Schnitt, Abb. 2 eine Vorderansicht,
Abb. 3 Schnitt durch den Haupthahn.The accompanying drawing illustrates the innovation in an exemplary embodiment; Fig. 1 shows the device in section, Fig. 2 shows a front view, Fig. 3 shows a section through the main tap.
a, ist der einzige Griff, mit dem die Einrichtung in oder außer
Betrieb gesetzt wird, b Mischtinrichtung, c Zündflammenhalin, tl und e Drosselorgane
zur Regelung der Gemischzusammensetzung, in den Übcrgangskanälen für Gas und Luft
zur Mischeinrichtung, j Gasbohrung im Haupthahn, g Luftbohrung im Haupthahn,
li Abzweig für Gas, i Abzweig für Luft, k Gasanschluß" 1 Luftanschluß,
ni Injektordüse. a, is the only handle with which the device is switched on or off, b mixing device, c pilot flame halin, tl and e throttling devices for regulating the mixture composition, in the transition channels for gas and air to the mixing device, j gas hole in the main tap, g air hole in the main tap, left branch for gas, i branch for air, k gas connection " 1 air connection, ni injector nozzle.
Die Arbeitsweise ist folgende: Die Einrichtung wird mit dem Anschlußk
an die Gasleitung und mit dem Anschluß,1 an die Luftleitung angeschlossen. Nach
Öff-
nen des Haupthahnes mittels des Griffesa gelang-en Gas durch den Kanalf
und Druckluft durch den Kamalg sowie durch die sich anschließenden Zwischenkanäle
in die aus Injektordüs#enz und Mischkanalb bestehende Mischeinrichtung. Die Zwischenkanäle
sind mit Drossclorg#Llierid und e versehen, mittels welcher das zweckmäßige Mischverhältnis
eingestellt wird. An die Misi#Ii-einrichtung schließt sich das Gemischrohr zum Brenner
an. Die veranschaulichte Einrichtung ist mit einem Zündflammenhahn versehen, -der
durch eine Umleitun(y mit der Hauptleitung dauernd in Verbindung steht, unabhängig
vom geöffneten oder geschlossenen Zustande der Einrichtwig. Durch den Ansatz
A ist es möglich, für besondere Zwecke Gas zu entnehmen, durch den Ansatz
i Luft. Kommen derAtige Zwecke nicht in Frage, werden diese Ansätze in bekannter
Weise verschlossen. Bei Verwendung von Misc!hgas ist es wichtig, daß in den Brenn#er
zuerst =gemischtes Gas eintritt und daß beim Abstellen des Brenners zu-erst die
Luft abgesperrt wird, um das Anfangs- und Endgemisch möglichst wenig explosibel
zu gestalten. Dadurch wird geräusdhloses Zünden und Verlöschen des Brenners gewährleistet.
Zu diesem Zweck werden die Gasbohrungen im Haupthahn größer ge-
staltet als
die Luftbohrungen bzw. so eingerichtet, daß beim öffnen Gas voreilt und umgekehrt
beim Schließen. die Luft.The method of operation is as follows: The device is connected with the connection k to the gas line and with connection 1 to the air line. After opening the main tap by means of the handle, gas passed through the duct and compressed air through the chamber as well as through the adjoining intermediate ducts into the mixing device consisting of injector nozzle and mixing duct. The intermediate channels are provided with Drossclorg # Llierid and e, by means of which the appropriate mixing ratio is set. The mixture pipe to the burner connects to the Misi # II device. The illustrated device is provided with a Zündflammenhahn, -the by a Umleitun (y to the main line permanently in communication, regardless of the open or closed state of Einrichtwig. By the approach A, it is possible to take special-purpose gas through the Approach i air. If the other purposes are not possible, these approaches are closed in a known manner air is shut off to make to the initial and final mixture as little as possible explosive. this geräusdhloses igniting and extinguishing is ensured of the burner. to this end the gas holes in the main valve be set up as the air holes or so staltet greater overall that when open gas leads and vice versa when closing the air.