Elektrische Bestrahlungsanlage mit einem Ultrarotstrahler und einem
in Reihe mit demselben geschalteten Ultraviolettstrahler Man hat schon vorgeschlagen,
eine waagerecht angeordnete Ouecksilberdampflampe an beiden Enden mit einem Elektrodengefäß
zu versehen und in diesen Gefäßen so viel flüssiges Quecksilber anzubringen, daß
das Quecksilber bei kaltem Zustande der Lampe eine leitende Verbindung zwischen
den beiden Elektroden bildet. Diese O_uecksilberdampflampe wurde dann mit einem
aus einer Glühlampe bestehenden Wärmestrahler in Reihe geschaltet, welcher derart
angeordnet wurde, daß er die Quecksilbersäule, welche die beiden Elektroden verbindet,
stark erhitzt. Durch diese starke örtliche Erhitzung der Quecksilbersäule verdampft
einige Zeit nach der Einschaltung ein wenig Quecksilber; der erzeugte Quecksilberdampf
bewirkt dann eine Unterbrechung der Quecksilbersäule, wodurch die Bogenentladung
zustande kommt. Der Wärmestrahler dient dann auch beim weiteren Betrieb der Quecksilberdampflampe
als Vorschaltwiderstand der letzteren.Electric irradiation system with an ultrared radiator and a
in series with the same ultraviolet radiator. It has already been proposed that
a horizontally arranged mercury vapor lamp at both ends with an electrode vessel
to provide and to place so much liquid mercury in these vessels that
the mercury creates a conductive connection between the lamp when it is cold
the two electrodes. This O_uecksilberdampflampe was then with a
from an incandescent lamp existing heat radiator connected in series, which such
was ordered to remove the column of mercury which connects the two electrodes
strongly heated. By this strong local heating the mercury evaporates
a little mercury some time after switching on; the generated mercury vapor
then causes an interruption of the mercury column, causing the arc discharge
comes about. The radiant heater is then also used when the mercury vapor lamp continues to be operated
as the series resistor of the latter.
Da beim Einschalten der Bestrahlungsanlage die Quecksilberdampflampe
- kurzgeschlossen ist, muß der Einschaltstoß durch den Wärmestrahler allein aufgenommen
werden. Auch liegt während der Zeit, wo die Bogenentladung noch nicht zustande gekommen
ist, die volle Spannung an dem Ultrarotstrahler. Bei der Bestrahlungsanlage nach
der Erfindung, bei der ebenfalls ein Ultraviolettstrahler mit einem Ultrarotstrahler
in Reihe geschaltet ist, werden einerseits diese Nachteile völlig vermieden, andererseits
wird aber ferner eine selbsttätige, während des EinbrennvOrganges des Ultraviolettstrahlers
sich vollziehende Regelung des Anteils der Ultraviolettstrahlung bzw. der Ultrarotstrahlung
an der Gesamtstrahlung erzielt, und zwar derart, daß zuerst eine kräftige Ultrarotstrahlung
und nach dem einige Zeit dauernden Einbrennen des Ultraviolettstrahlers dagegen
eine kräftige Ultraviolettstrahlung auftritt.Because when the irradiation system is switched on, the mercury vapor lamp
- is short-circuited, the inrush must be absorbed by the radiant heater alone
will. Also lies during the time when the arc discharge has not yet come about
is, the full voltage on the ultrared emitter. At the irradiation facility after
of the invention, in which also an ultraviolet emitter with an ultra-red emitter
is connected in series, on the one hand these disadvantages are completely avoided, on the other hand
but is also an automatic, during the EinbrennvOrganges of the ultraviolet emitter
ongoing regulation of the proportion of ultraviolet radiation or ultrared radiation
achieved in the total radiation, in such a way that first a strong ultrared radiation
and after some time the ultraviolet radiator has been burned in against it
strong ultraviolet radiation occurs.
Zu diesem Zwecke wird bei der Bestrahlungsanlage nach der Erfindung
der Ultrarotstrahler einer Hochdruckmetalldampfentladungslampe vorgeschaltet, die
außer einem für ultraviolette Strahlen durchlässigen Gefäß, einer Edelgasgrundfüllung
und einem verdampfbaren Metall noch durch die Entladung geheizte Elektroden aufweist,
und ferner das Betriebsverhalten der beiden Strahler aufeinander so abgestimmt,
daß während der Einbrennzeit ein Wechsel des an den einzelnen Strahlern liegenden
Hauptteils der Spannung eintritt.For this purpose, the irradiation system according to the invention
the ultra-red radiator is connected upstream of a high-pressure metal vapor discharge lamp, which
apart from a vessel permeable to ultraviolet rays, a noble gas base filling
and a vaporizable metal still has electrodes heated by the discharge,
and furthermore, the operating behavior of the two emitters is coordinated with one another in such a way that
that during the burn-in period there is a change in the individual radiators
Most of the tension occurs.
Bei einer solchen Bestrahlungsanlage ist der Ultrarotstrahler vor
Überlastung geschützt, da bei Stromanlegung am Ultraviolettstrahler
sofort
ein Spannungsabfall auftritt; insbesondere ist der für den Ultrarotstrahler- äußerst
schädliche Einschaltstromstoß vermieden, da bei Stromanleaunz sofort--
eine schwache Glimmentladung entsteht, 'di.
einen Niederdruckentladungsbogen nach s
zieht. Dieser liederdruckentladungsbog
hat einen verhältnismäßig niedrigen Span-J nungsabfall, der beispielsweise bei einer
Röhre von 2,2 min Durchmesser und 2o cin Länge etwa 2o Volt erreicht. Beträgt die
Anschlußspannung 22o Volt, so werden demgemäß nur -2o Volt im Ultraviolettstrahler,
dagegen Zoo Volt im UItrarotstrahler in Strahlung umgesetzt. Die Bestrahlungsanlage
liefert daher zu Beginn der Einbrennzeit eine kräftige Ultrarot- und eine schwache
UItra-@-iolettstrahlung. Der Ultraviolettstrahler ist, wie an sich bekannt, so dimensioniert,
daß die bei der Niederdruckbogenentladung auftretende Wärme das im Lampeninnern
untergebrachte Metall mehr und mehr verdampft. wobei mit dem Dampfdruck auch die
Lampenspannung steigt, bis schließlich eine Hochdruckdampfentladung mit eingeschnürtem
Entladungsbogen entsteht und die Lampenspannung von =o Volt auf etwa i5o Volt und
mehr angestiegen ist. Selbstverständlich hat das Ansteigen der Spannung am Ultrav
iolettstrahler ein entsprechendes Sinken der Spannung am Ultrarotstrahler zur Folge,
so daß beispielsweise nach dem Erreichen des Endbrennzustandes der Hochdrucklampe
diese i5o Volt, der Ultrarotstrahler nur etwa ;o Volt aufnehmen. Da nunmehr der
Hauptteil der Spannung am Ultraviolettsträhler umgesetzt wird, liefert die Bestrahlungsanlage
eine kräftige Ultraviolett- und eine schwache Ultrarotstrahlung. Bei der Bestrahlungsanlage
nach der Erfindung werden also die beiden Strahler so bemessen, daß der Hauptteil
der Spannung in der Einbrennzeit des Ultrav iolettstrahlers selbsttätig vom Ultrarotstrahler
auf den Ultraxiolettstrahler überwechselt. Es ist bekannt, daß eine anfänglich kräftige
Wärmestrahlung in mediziiiischer Hinsicht besonderen Vorteil bietet.In such an irradiation system, the ultraviolet radiator is protected from overload, since a voltage drop occurs immediately when a current is applied to the ultraviolet radiator; In particular, the inrush current, which is extremely damaging for the ultra-red emitter, is avoided, since in the event of a current leaking immediately-- a weak glow discharge arises, 'di.
a low-pressure discharge arc according to s
pulls. This song pressure discharge arc
has a relatively low voltage drop which, for example, reaches about 20 volts for a tube 2.2 min in diameter and 20 in length. If the connection voltage is 220 volts, only -2o volts are converted into radiation in the ultraviolet radiator, whereas zoo volts in the ultraviolet radiator are converted into radiation. The irradiation system therefore delivers a strong ultra-red and a weak ultra - @ - iolet radiation at the beginning of the burn-in time. As is known per se, the ultraviolet radiator is dimensioned in such a way that the heat occurring during the low-pressure arc discharge vaporizes the metal housed inside the lamp more and more. The lamp voltage also rises with the vapor pressure, until finally a high-pressure vapor discharge with a constricted discharge arc occurs and the lamp voltage has risen from = 0 volts to around 150 volts and more. Of course, the increase in the voltage on the ultraviolet lamp results in a corresponding decrease in the voltage on the ultrared lamp, so that, for example, after the high-pressure lamp has reached its end burning state, these 150 volts, the ultrared lamp only about; o volts. Since the main part of the voltage is now converted at the ultraviolet beam, the irradiation system delivers a strong ultraviolet and a weak infrared radiation. In the irradiation system according to the invention, the two emitters are so dimensioned that the main part of the voltage in the burn-in time of the ultraviolet emitter automatically changes from the ultrared emitter to the ultra-violet emitter. It is known that initially strong thermal radiation offers particular advantages from a medical point of view.
Man hat zwar bereits vorgeschlagen, einen Ultrarotstrahler und eine
Quecksilberdampfentladungslampe mit Glühelektroden in Reihe zu schalten. Die Quecksilberdarnpfentladungslanipe
wurde dabei aber so bemessen, daß sie im Endbrennzustand höchstens die halbe Netzspannung
aufnimmt, um dadurch dauernd eine besonders starke Ultrarotstrahlung zu erzielen.
Inn Gegensatz dazu wird bei der erfindungsgemäßen Bestrahlungsanlage eine Hochdruckentladungslampe
mit durch die -Entladung geheizten Glühelektroden verwen-
deren Betriebsspannung im Verlauf des
#nbrennvorganges so stark ansteigt, daß der
auptteil der Anschlußspannung vom Ultra-
rotstrahler auf den L'ltraviolettstrahler übergeht, so daß also selbsttätig anfangs
vorwiegend ultrarot und schließlich vorwiegend ultraviolett ausgestrahlt wird. Die
ultraroten Strahlen können zu gleicher Zeit mit den ultravioletten Strahlen den
zu bestrahlenden Gegenstand treffen. Durch eine besondere Anordnung des U ltrarotstrahlers
oder durch Drehung seines Reflektors kann man erreichen, daß die ultraroten Strahlen
die Hochdruckmetalldampflanipe treffen, so daß sie zur Erwärmung dieser Lampe beitragen
können.It has already been proposed to connect an ultrared radiator and a mercury vapor discharge lamp with glow electrodes in series. The mercury vapor discharge flange was dimensioned in such a way that, in the final burning state, it absorbs no more than half the mains voltage, in order to continuously achieve particularly strong ultrared radiation. In contrast to this, a high-pressure discharge lamp with glow electrodes heated by the discharge is used in the irradiation system according to the invention. their operating voltage in the course of the
# burning process increases so much that the
au ptteil the terminal voltage of the ultra-
red radiator passes over to the ultraviolet radiator, so that automatically at the beginning predominantly ultraviolet and finally predominantly ultraviolet is emitted. The ultraviolet rays can hit the object to be irradiated at the same time as the ultraviolet rays. By a special arrangement of the U ltrarotstrahler or by rotating its reflector you can achieve that the ultra-red rays hit the high pressure metal vapor flanipe, so that they can contribute to the heating of this lamp.
Die Erhitzung des Ultraviolettstrahlers kann unter Umständen auch
so weit gesteigert werden, daß er eine so hohe Spannung annimmt, daß die Entladung
abreißt und eine erneute Zündung der Entladung dann erst wieder stattfindet, wenn
der Ultraviolettstrahler genügend abgekühlt ist, z. B. nach ungefähr 5 Minuten.
Hierdurch kann eine selbsttätige Regelung der Bestrahlungsdauer erhalten «-erden.The heating of the ultraviolet heater can also
be increased so far that it assumes such a high voltage that the discharge
breaks off and a renewed ignition of the discharge only takes place again when
the ultraviolet radiator has cooled down sufficiently, e.g. B. after about 5 minutes.
In this way, an automatic regulation of the irradiation duration can be obtained.