Claims (1)
Bei Pasteurisierapparaten und anderen Vorrichtungen zur Erhitzung und insbesondere
unter Wärmeaustausch bei Flüssigkeiten ist es bekannt, die einzelnen Flüssigkeitsströme
durch Trennwände zu trennen. Als Trennwände dienen Leisten auf der wärmeübertragenden
Wand. Solche Apparate sind entweder aus vielen einzelnen Platten runder, rechteckiger, planer oder gebogener Form zusammehgesetzt,
oder sie bestehen aus Rohrsystemen, die gegebenenfalls zur Führung der Flüssigkeit Kapseln erhalten.In pasteurizers and other heating devices and in particular
In the case of liquids, heat exchange is known as the individual liquid flows
to be separated by partitions. Bars on the heat transferring serve as partition walls
Wall. Such devices are either composed of many individual plates of round, rectangular, flat or curved shape,
or they consist of pipe systems which, if necessary, contain capsules for guiding the liquid.
Da es sehr wichtig ist," daß die Trennwände
der einzelnen Flüssigkeitsströme völlig voneinander getrennt sind, verwendet man im
allgemeinen Dichtungsmaterialien. Es ist auch bekannt, die Führungsleisten auf den
Platten in einer planen Ebene zu schleifen, so daß fremdes Dichtungsmaterial angeblich
nicht mehr notwendig ist. Es ist auch be- · kannt, die Trennwand der einen aus gewöhnlichem
Blech bestehenden Platte in eingeprägte Sicken der folgenden Platte eingreifen zu lassen.Since it is very important "that the partitions
of the individual liquid streams are completely separated from each other, are used in the
general sealing materials. It is also known to use the guide rails on the
To grind plates in a flat plane, so that foreign sealing material supposedly
is no longer necessary. It is also known to make the partition wall of the ordinary
Sheet metal existing plate to engage in embossed beads of the following plate.
Es hat sich nun gezeigt, daß die beiden Arte'n der Dichtung für den beanspruchten
Zweck unvollkommen sind, andererseits ist es aber immer schädlich, fremdes Dichtungsmaterial,
wie z. B. Gummi, welches auf den Geschmack der zu behandelnden Flüssigkeit einwirkt, anzuwenden. Bei der Erfindung
handelt es sich um eine Kombination dieser beiden bekannten Maßnahmen. Es hat sich
herausgestellt, daß die in ihren Flächen ge-35. schliffenen Dichtungsleisten nur dann eine
vollkommene Dichtung bewirken, wenn sie in entsprechend ausgeschliffenen Rillen der
Gegenwand eingreifen.It has now been shown that the two types of poetry claimed for him
Purpose are imperfect, but on the other hand it is always harmful to use foreign sealing material,
such as B. rubber, which acts on the taste of the liquid to be treated, apply. In the invention
it is a combination of these two known measures. It has
revealed that the ge-35. ground sealing strips only one
cause perfect seal when they are in appropriately ground grooves of the
Intervene in the opposite wall.
Die beiliegenden Zeichnungen stellen Ausführungsbeispiele von Vorrichtungen zur Ausführung
der Erfindung dar, wobei natürlich sinngemäße Abänderungen getroffen werden können.The accompanying drawings represent exemplary embodiments of devices for implementation
of the invention, although analogous modifications can of course be made.
Die Abb. 1 zeigt im Schnitt zwei aufeinanderfolgende
Platten, bei denen die Erhöhungen (Rippen) Rp der einen Platte in
Vertiefungen (Rillen) Ri der anderen Platte mit Schliff5 eingreifen usf. Beim Ausführungsbeispiel
ist der Eingriff jeweilig an den Stellen der Rippen. Es kann aber auch eine
Rippe in eine Vertiefung der nicht rippenartig verstärkten Wandung eingreifen u. dgl.Fig. 1 shows a section of two successive plates, in which the elevations (ribs) Rp of one plate engage in depressions (grooves) Ri of the other plate with Schliff5, etc. In the exemplary embodiment, the engagement is in each case at the points of the ribs. However, a rib can also engage in a recess in the wall that is not reinforced in the manner of a rib, and the like.
Abb. 2 zeigt im Schnitt ein Abdichtungsblech B, das einseitig mit einer Rippe Rp
versehen ist, die schliff ar tig 5 mit der Platte/1
abdichtet.Fig. 2 shows a section of a sealing sheet B, which is provided on one side with a rib Rp , the Schliff ar term 5 seals with the plate / 1.
Abb. 3 zeigt zwei ineinandergesteckte Zylinder, von denen der innere, Zi, auf seiner
Oberfläche Erhöhungen (Rippen) Rp und Vertiefungen hat. Der darumgeführte Zylinder
Za zeigt in seiner Innenseite Rillen Ri, in welche die Rippen/?/? des kleinen Zylinders
Zi eingreifen, sich in diese schraubenartig hineinwinden und damit guten Abschluß
bewirken.Fig. 3 shows two nested cylinders, of which the inner one, Zi, has ridges (ribs) Rp and depressions on its surface. The cylinder Za running around it shows grooves Ri in its inside, into which the ribs /? /? of the small cylinder Zi intervene, wind into it like a screw and thus bring about a good closure.
Selbstverständlich können die Rippen und Rillen auch anders angeordnet sein, auch andere
beliebige Gestalt und Form haben, wenn sich nur der Schliff in entsprechender Weise
anbringen läßt. Der als Beispiel angeführte Zylinder kann ein Hohlkörper beliebiger Art
sein. Ebenso können, genau wie bei Platten, eine beliebige Anzahl solcher in- oder aneinandergebracht
werden.Of course, the ribs and grooves can also be arranged differently, including different ones
have any shape and form, if only the cut is appropriate
can be attached. The cylinder cited as an example can be a hollow body of any type
be. As with plates, any number of these can be placed inside or next to each other
will.