Doppelglasscheibe mit zwischen den Scheiben eingelegten klebfähigen
Randleisten Die Erfindung betrifft eine Doppelglasscheibe, welche aus zwei Glasscheiben
mit zwischengelegten klebfähigen Randleisten besteht. Doppelglasscheiben dieser
Art wurden fabrikmäßig in der Weise hergestellt, daß man zwischen die Scheiben präparierte
Randleisten einlegte, die bei gewöhnlicher Temperatur vollkommen trocken und nicht
klebrig sind. Die Glasscheiben mit den Randleisten wurden dann unter Druck in einem
Ofen o. dgl. einer Temperaturerhöhung auf über 40'C, vorzugsweise ioo bis i2o" C,
ausgesetzt und so mit den Randleisten verschmolzen. Die verwendeten Randleisten
bestanden aus mit Bitumen präparierter Pappe oder kautschukhaltigen bzw. Kautschuk
ersetzenden Stoffen mit Schellackfiberzug.Double pane of glass with adhesive inserted between the panes
Edge strips The invention relates to a double pane of glass, which consists of two panes of glass
with interposed adhesive edge strips. Double panes of this
Art were manufactured in the factory in such a way that one prepared between the discs
Inlaid edge strips, which were completely dry and not at ordinary temperature
are sticky. The glass panes with the edge strips were then under pressure in one
Oven or the like a temperature increase to over 40'C, preferably 100 to 12o "C,
exposed and thus fused with the marginal ridges. The margins used
consisted of cardboard prepared with bitumen or containing or rubber
Substituting fabrics with shellac fiber cover.
Erfindungsgemäß sind die Randleisten zur Vereinfachung des Zusamm@enfügens
der Einzelteile mit einem an sich bekannten, bei etwa 2o° C klebfähigem oder durch
Lösungsmittel in klebfähigen Zustand überführbaren Film überzogen. Durch die Verwendung
dieser bei gewöhnlicher Temperatur klebfähigen Randleisten kann eine Doppelglasscheibe
entsprechend der jeweils gewünschten Größe unmittelbar an der Verbrauchsstelle ohne
besondere Hilfsmittel hergestellt werden. Die Herstellung der neuen Doppelglasscheibe
ist also in zwei Stufen zerlegt, von denen die erste, die Beschichtung der Randleisten,
welche besonders sorgfältig ausgeführt werden muß, wenn einwandfrei abgedichtete
Seheiben erhalten werden sollen, in einer mit entsprechenden Vorrichtungen versehenen
Fabrik ausgeführt wird, während die zweite Stufe, die Vereinigung der Randleisten
mit den Glasscheiben, von dem Bauhandwerker unmittelbar an der Verbrauchsstelle
ausgeführt werden kann.According to the invention, the edge strips are designed to simplify joining
the individual parts with a known per se, adhesive at about 20 ° C or through
Solvent coated film that can be transferred to an adhesive state. By using
These edge strips, which are adhesive at normal temperature, can be a double pane of glass
directly at the point of use without, depending on the size required
special aids are produced. The manufacture of the new double glass pane
is therefore divided into two stages, of which the first, the coating of the edge strips,
which must be carried out with particular care if properly sealed
Seheiben are to be obtained in an equipped with appropriate devices
Factory runs during the second stage, the union of the marginal ridges
with the glass panes, by the builder directly at the point of use
can be executed.
Bei der Herstellung von beiderseits mit einem klebfähigen Film versehenen
Randleisten wird vorzugsweise folgendermaßen verfahren: Eine Glasscheibe, beispielsweise
von der Größe 5o mal 8o cm, wird mit einer Kleblösung begossen, die durch geeignete
Behandlung nach Verdunsten des Lösungsmittels zu einer festen .Filmschicht erstarrt
und fest haftet. Nachdem eine feste Haftung erreicht ist, wird diese Glasscheibe
von der Rückseite, also von der nicht mit dem Film versehenen Seite aus, durch entsprechend
der Breite der gewünschten Randleisten parallel über die ganze Scheibe geführte
Schnitte zerschnitten. Die Tafel ist dann nur noch durch die auf der einen Seite
angebrachte Filmschicht zusammengehalten..Nunmehr wird auch die zweite Seite der
Glasscheibe mit einer Klebschicht versehen, was durch Auflegen eines Films, durch
Aufgießen einer Lösung o. dgl. erfolgen kann. Sobald nach Erstarren auch dieser
Filmschicht eine feste Haftung der Klebmasse auf den Glasleisten erzielt ist, sind
die Randleisten fertiggestellt.
Sie können entweder zusammenhängend
-in Kisten, die an zweigegenüberliegenden-Enden mit entsprechenden Nuten
versehen sind,"vcrwandt werden, oder nach vollständiger Tren=-nung als einzelne
Leisten verpackt und verschickt werden. Die klebfähigen Randleisten können statt
aus Glas auch aus einem beliebigen anderen, durchsichtigen Stoffe oder auch aus
einem undurchsichtigen Stoffe bestehen, der auf beiden Seiten mit einem Klebfilm
versehen ist.In the production of edge strips provided with an adhesive film on both sides, the following procedure is preferred: A glass pane, for example 50 by 80 cm in size, is poured with an adhesive solution, which solidifies and solidifies through suitable treatment after evaporation of the solvent adheres. After a firm adhesion has been achieved, this glass pane is cut from the back, i.e. from the side not provided with the film, by cuts running parallel across the entire pane according to the width of the desired edge strips. The board is then only held together by the film layer attached to one side. Now the second side of the glass pane is also provided with an adhesive layer, which can be done by applying a film, pouring a solution or the like. As soon as, after this film layer has solidified, firm adhesion of the adhesive to the glazing beads is achieved, the edge strips are completed. They can either be used together - in boxes that are provided with corresponding grooves at two opposite ends, or after complete separation they can be packed and sent as individual strips , transparent fabrics or an opaque fabric that is provided with an adhesive film on both sides.